1
305
Z Á K O N
zo 4. septembra 2013
o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje
a)niektoré informačné systémy pre výkon pôsobnosti orgánov verejnej moci v elektronickej podobe (ďalej len „výkon verejnej moci elektronicky“),
b)elektronické podanie, elektronický úradný dokument a niektoré podmienky a spôsob výkonu verejnej moci elektronicky a elektronickej komunikácie,
c)elektronické schránky a elektronické doručovanie,
d)identifikáciu osôb a autentifikáciu osôb,
e)autorizáciu,
f)zaručenú konverziu,
g)spôsob vykonania úhrady orgánu verejnej moci,
h)referenčné registre.
§ 2
Pôsobnosť zákona
(1)Tento zákon sa vzťahuje na výkon verejnej moci elektronicky v rozsahu právomocí orgánuverejnej moci podľa osobitných predpisov.
(2)Tento zákon sa nevzťahuje na
a)výkon verejnej moci elektronicky a elektronickú komunikáciu orgánov verejnej moci navzájom,ak ich obsahom utajované skutočnosti1) alebo citlivé informácie,2)
b)výkon verejnej moci elektronicky Národnou bankou Slovenska a Radou pre riešenie krízovýchsituácií,2a)
2
c)informačné systémy verejnej správy,3) ktoré sa týkajú zabezpečenia obrany Slovenskej republiky, bezpečnosti Slovenskej republiky alebo ktoré obsahujú utajované skutočnosti,1)
d)informačné systémy verejnej správy,3) ktoré obsahujú údaje spracúvané na účely poskytovania zdravotnej starostlivosti, a na informačné systémy obsahujúce údaje o zdravotnom stave osoby na účely výkonu verejného zdravotného poistenia,
e)informačné systémy zriadené medzinárodnými organizáciami alebo podľa predpisov medzinárodného práva a informačné systémy zriadené Európskou úniou,
f)doručovanie zverejnením v úradnej evidencii,4)
g)podávanie a vybavovanie žiadostí o sprístupnenie informácií podľa osobitného predpisu4a) okrem postúpenia žiadosti o sprístupnenie informácie povinnej osobe4aa) a vydania rozhodnutia, ktoré sa doručuje žiadateľovi podľa osobitného
predpisu,4a)
h)výkon verejnej moci elektronicky súvisiaci so štátnou službou príslušníkov Policajného zboru, Hasičského a záchranného zboru, Horskej záchrannej služby, Slovenskej informačnej služby, Národného bezpečnostného úradu, Zboru väzenskej a justičnej stráže, colníkova profesionálnych vojakov podľa osobitných predpisov a súvisiaci s vykonávaním bezpečnostných previerok navrhovaných osôb v pôsobnosti spravodajských služieb,4b)
i)výkon verejnej moci elektronicky súvisiaci so sociálnym zabezpečením príslušníkov Policajného zboru, Hasičského a záchranného zboru, Horskej záchrannej služby, Slovenskej informačnej služby, Národného bezpečnostného úradu, Zboru väzenskej a justičnej stráže, colníkova profesionálnych vojakov podľa osobitného predpisu.4c)
(3)Ak ide o postup orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci a ak ide o náležitosti návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia alebo iného obdobného dokumentu, ktoré sa v konaní predkladajú orgánu verejnej moci, a o náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu, ktoré v konaní vydáva orgánverejnej moci, použijú sa ustanovenia osobitných predpisov, ak tento zákon v ustanoveniach § 4 6, § 10, § 17 a 18 a v ustanoveniach o identifikácii 19 a 20), autentifikácii 19, 21 a 22), autorizácii 23), elektronickom podaní 24, 25 a 28), elektronickom úradnom dokumente 26,
27 a 28), elektronickom doručovaní 11 16 a § 29 34), zaručenej konverzii 35 39) a referenčných registroch a referenčných údajoch (§ 49 až 55) neustanovuje inak.
(4)Ak ide o referenčné registre, použijú sa na ich vytváranie, prevádzku, využívanie a rozvoj, na správu, ako aj na zabezpečenie integrovateľnosti a bezpečnosti osobitné predpisy,5) ak tento zákon neustanovuje v šiestej časti inak.
(5)Tento zákon vrátane ním ustanovených inštitútov, programových prostriedkov, alebo technických prostriedkov, možno
použiť aj v prípadoch, ak tak ustanoví osobitný predpis. Tento zákon sa použije aj na právne vzťahy, o ktorých to ustanoví
osobitný predpis.
(6)Na zodpovednosť za prevádzku a riadne fungovanie informačných systémov verejnej správy3) podľa tohto zákona sa vzťahujú ustanovenia o zodpovednosti správcu informačného systémuverejnej správy podľa osobitného predpisu.5a)
(7)Na povinnosti a postup orgánov verejnej moci podľa tohto zákona sa vzťahujú štandardy vydané podľa osobitného
predpisu y o štandardoch informačných systémov verejnej správy.8)
§ 3
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)výkonom verejnej moci konanie orgánu verejnej moci v rozsahu podľa osobitných predpisov, vo veciach práv, právom chránených záujmov a povinností fyzických osôb alebo právnických osôb,
b)výkonom verejnej moci elektronicky výkon verejnej moci prostredníctvom elektronickej úradnej
3
komunikácie,
c)elektronickou komunikáciou prenos elektronických správ elektronickými prostriedkami medzi komunikujúcimi subjektmi,
d)elektronickou úradnou komunikáciou elektronická komunikácia, pri ktorej je prenášaná elektronická úradná správa,
e)elektronickou správou logicky usporiadaný celok údajov obsahujúci identifikáciu odosielateľa a adresáta,
f)elektronickou úradnou správou elektronická správa tvorená jedným elektronickým podaním alebo elektronickým úradným dokumentom vrátane príloh k nim, ak sa prílohy pripájajú,
g)elektronickým dokumentom číselne kódovaná ľubovoľná neprázdna postupnosť znakov zaznamenaných pomocou elektrických, elektromagnetických, optických alebo iných fyzikálnych veličín alebo signálov prenášaných alebo spracovávaných pomocou informačno-komunikačných technológií, ktorej interpretáciou na základe formátu elektronického dokumentu možno dosiahnuť vizuálnu podobu zrozumiteľnú pre človeka,
h)formátom elektronického dokumentu spôsob číselného kódovania znakov obsiahnutých v elektronickom dokumente, ako aj spôsob ich interpretácie a prezentácie do prezentačnej podoby zrozumiteľnej pre človeka,
i)elektronickým formulárom elektronický dokument obsahujúci automatizovane spracovateľné pravidlá, prostredníctvom ktorých je možné elektronickými prostriedkami vyplniť a prezentovať vyplnené údaje v štruktúrovanej forme, spracovateľnej aj automatizovaným spôsobominformačnými systémami; elektronický formulár tvoria identifikačné údaje, dátové prvky tvoriace dátovú štruktúru, a to bez vyplnených údajov, a pravidlá na vyplnenie a na zobrazenie vyplnených údajov,
j)elektronickým podaním údaje vyplnené podľa elektronického formulára, ktoré na účely výkonu verejnej moci elektronicky alebo na účely jeho začatia zasiela orgánu verejnej moci osoba, ktoráje účastníkom konania,
k)elektronickým úradným dokumentom elektronický dokument alebo údaje vyplnené podľa elektronického formulára,
1.ktorý je výsledkom konania orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky,
2.ktorý pri výkone verejnej moci elektronicky alebo na účely jeho začatia zasiela orgán verejnej moci osobe, ktorá je účastníkom konania, alebo
3.ktorým orgán verejnej moci vyznačuje právne skutočnosti týkajúce sa elektronického úradného dokumentu, najmä údaje o jeho právoplatnosti alebo vykonateľnosti,
l)elektronickou schránkou elektronické úložisko, v ktorom uchovávané elektronické správya notifikácie,
m)identifikácioudeklarovanieidentityobjektuvrátaneosoby,a tonajmäpriprístupe k informačnému systému verejnej správy alebo pri elektronickej komunikácii,
n)identifikátorom osoby, ak ide o
1.fyzickú osobu, jej rodné číslo6) v spojení s menom a priezviskom alebo iný identifikátor, ak tak ustanoví osobitný predpis, a ak ide o zahraničnú fyzickú osobu, obdobné číslo alebo identifikátor, ktorý jej je pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku štátu, ktorého je štátnym občanom, v spojení s menom a priezviskom; ak ide o medzisystémovú identifikáciu, identifikátorom osoby je sada atribútov, ak takustanoví osobitný predpis,
2.orgán verejnej moci, identifikačné číslo organizácie,
3.právnickú osobu, fyzickú osobu podnikateľa alebo podnikateľa, ktorý nie je právnickou osobou ani fyzickou
osobouorganizačnú zložku, o ktorej sa zapisujú údaje do registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci6a) (ďalej len „zapísaná organizačná zložka“), identifikačné číslo organizácie, a ak ide o obdobný
zahraničný subjekt, obdobné číslo alebo iný identifikátor, ktorý je im pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku štátu, v ktorom má sídlo alebo miesto podnikania,
4.organizačnú zložku právnickej osoby alebo podnikateľa, ktorá nemá právnu subjektivitua nie je podnikateľom, súbor znakov pridelený podľa osobitného predpisu,7) a ak ide
4
o zahraničnú organizačnú zložku, obdobné číslo alebo iný identifikátor, ktorý jej je pridelenýalebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku štátu, v ktorom jeprávnická osoba alebo podnikateľ zapísaný do evidencie ustanovenej právnym poriadkom tohto štátu,
o)autorizáciou úkonu vyjadrenie súhlasu s obsahom právneho úkonu a s vykonaním tohto právneho úkonu,
p)autentifikáciou preukazovanie identity identifikovaného objektu, spravidla prostredníctvomautentifikátora.
DRUHÁ ČASŤ
INFORMAČNÉ SYSTÉMY PRE PODPORU VÝKONU VEREJNEJ MOCI ELEKTRONICKYA ELEKTRONICKÉ SCHRÁNKY
§ 4
Základné ustanovenie
(1)Na účely výkonu verejnej moci elektronicky zabezpečujú orgány verejnej moci, v rozsahu svojej pôsobnosti podľa zákona, vytvorenie a prevádzku
a)prístupových miest,
b)spoločných modulov a
c)agendových systémov.
(2)Prístupové miesta komunikačné rozhrania, ktorých prostredníctvom je možné vykonávať elektronickú komunikáciu, ktoré určené na zabezpečenie kontaktu medzi orgánom verejnejmoci a osobami, o ktorých právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgány verejnejmoci pri výkone verejnej moci elektronicky konajú alebo vo vzťahu ku ktorým verejnú mocvykonávajú.
(3)Spoločné moduly informačnými systémami verejnej správy,3) a ak sa delia na časti, informačnými systémami verejnej správy3) ich časti. Spoločné moduly centrálne zabezpečujú jednotný výkon základných funkcií potrebných na výkon verejnej moci elektronicky a opakovane využívané orgánmi verejnej moci a inými osobami pri vzájomnej elektronickej komunikácii na účely výkonu verejnej moci elektronicky.
(4)Agendové systémy informačné systémy verejnej správy3) v správe orgánov verejnej moci, ktoré slúžia na zabezpečenie výkonu verejnej moci v rozsahu pôsobnosti a oprávnení týchto orgánov podľa osobitných predpisov.
(5)Orgány verejnej moci zabezpečujú, aby prístupové miesta a funkcionality spoločných modulov v ich správe boli vybudované spôsobom, ktorý zabezpečí prístupnosť elektronickej komunikácie aj pre osoby so zdravotným postihnutím.
§ 5
Prístupové miesta
(1)Prístupovými miestami sú
a)ústredný portál verejnej správy (ďalej len „ústredný portál“),
b)špecializované portály,
c)integrované obslužné miesta,
d)c)ústredné kontaktné centrum.
(2)Ústredný portál je informačný systém verejnej správy,3) prostredníctvom ktorého je možné
5
centrálne vykonávať elektronickú úradnú komunikáciu s ktorýmkoľvek orgánom verejnej mocia pristupovať k spoločným modulom, a to najmä prostredníctvom siete internet.
(3)Špecializovaný portál je informačný systém verejnej správy,3) prostredníctvom ktorého je možné vykonávať elektronickú úradnú komunikáciu s jedným alebo viacerými orgánmi verejnej moci, ktoré ho zriadili, a to najmä prostredníctvom siete internet. Špecializovaný portál zriaďuje orgán verejnej moci, na elektronickú úradnú komunikáciu s ktorým tento portál slúžiť, pričom orgány verejnej moci môžu po dohode zriadiť špecializovaný portál aj na spoločný prístupk elektronickej úradnej komunikácii s viacerými orgánmi verejnej moci.
(4)Integrované obslužné miesto slúži na asistovanú elektronickú úradnú komunikáciu fyzickýchosôb a právnických
osôb s orgánmi verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky. Správcom informačného systému verejnej správy3)
zabezpečujúceho činnosť integrovaného obslužného miesta (ďalej len „informačný systém integrovaného obslužného
miesta“) je Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo
investícií“).
(5)(4)Ústredné kontaktné centrum slúži na poskytovanie informácií o výkone verejnej moci elektronicky a o
činnosti orgánov verejnej moci s tým súvisiacej, ak také poskytovanie informácií nie je v rozpore s osobitnými predpismi a ako jednotné miesto na nahlasovanie technických problémov znemožňujúcich postup podľa tohto zákona a potvrdzovanie existencie týchto problémov a ich trvania. Ústredné kontaktné centrum zriaďuje a jeho prevádzku zabezpečuje Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo
investícií“)ministerstvo investícií.
(6)(5)Správca ústredného portálu a správca špecializovaného portálu na účely elektronickej úradnej
komunikácie zabezpečia Správca ústredného portálu, správca špecializovaného portálu a správca informačného
systému integrovaného obslužného miesta na účely elektronickej úradnej komunikácie zabezpečia
a)vytváranie elektronických správ odosielaných prostredníctvom ústredného portálu a, špecializovaného portálu a
informačného systému integrovaného obslužného miestav jednotnom formáte,
b)sprístupnenie potrebných technických alebo programových prostriedkov na vykonanie platby správneho poplatku10) a súdneho poplatku11) prostredníctvom technického vybavenia právnickej osoby so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktoré slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu7a) pre všetky orgány zapojené do centrálneho systému evidencie správnych poplatkov10) a súdnych poplatkov,11) a to tak, aby bolo možné platbu vykonať samostatne alebo spolu s podaním elektronického podania, a to aspoň platobnou kartou a prevodomz platobného účtu vedeného v banke, pobočke zahraničnej banky, Národnej banke Slovenska alebo Štátnej pokladnici (ďalej len „platobný účet“); ak ide o elektronickú úradnú komunikáciu vo veciach preneseného výkonu štátnej správy, správca špecializovaného portálu a správca informačného systému integrovaného obslužného miesta nie toto povinnínie je
toto povinný zabezpečiť,
c)sprístupnenie technických a programových prostriedkov potrebných na vykonanie úhrady podľa osobitných predpisov s použitím platobnej brány Štátnej pokladnice.7b)
(7)(6)Formát správ podľa odseku 6 5 písm. a) musí byť najmä v rozsahu komunikácie s verejnosťou
spracovateľný v súlade s požiadavkami prístupnosti aj asistenčnými technológiami zdravotne postihnutých osôb. Na účely podľa odseku 6 5 písm. b) Ministerstvo financií slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) a právnická
osoba so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktorej technické vybavenie slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu,7a) povinní sprístupniť správcovi ústredného portálu technické vybavenie. Na účely podľa odseku 6 5
písm. c) je Štátna pokladnica povinná sprístupniť správcovi ústredného portálu technické vybavenie. Správcašpecializovaného portálu a správca informačného systému integrovaného obslužného miesta zabezpečujúzabezpečuje
plnenie povinnosti podľa odseku 6 5 písm. b) a c) prostredníctvom ústredného portálu, na čo mu správca ústredného portálu
poskytuje potrebnú súčinnosť.
(8)(7)Správca ústredného portálu a správca špecializovaného portálu na účely elektronickej úradnej komunikácie
zabezpečia automatické vyhotovenie potvrdenia o odoslaní elektronického podania a rovnopisu odosielaného
elektronického podania.Správcovia ústredného portálu a informačného systému integrovaného obslužného miesta
na
6
účely elektronickej úradnej komunikácie zabezpečia vyhotovenie potvrdenia o odoslaní elektronického podania a
rovnopisu odosielaného elektronického podania, a to automaticky alebo na požiadanie odosielateľa.
§ 6
Ústredný portál
(1)Správcom ústredného portálu je ministerstvo investícií.
(2)Správca ústredného portálu, okrem povinností správcu informačného systému verejnej správy,3) tiež zabezpečuje
a)prevádzku a riadne fungovanie ústredného portálu a jeho dostupnosť,
b)vytvorenie komunikačného rozhrania a jednotnej formy na účely plnenia povinností orgánov verejnej moci podľa odseku 3 písm. a),
c)riadnu technickú realizáciu elektronickej komunikácie prostredníctvom ústredného portálu.
(3)Orgány verejnej moci v súlade so štandardmi informačných systémov verejnej správy vydanými podľa
osobitného predpisu8) povinné
a)prostredníctvom komunikačného rozhrania a podľa odseku 2 písm. c) zabezpečiť tvorbu informačného obsahu o svojej činnosti pre verejnosť a ten zverejňovať a aktualizovať prostredníctvom ústredného portálu, pričom zodpovedajú za jeho správnosť a úplnosť,
b)na účely výkonu verejnej moci elektronicky umožniť elektronickú komunikáciu s nimi prostredníctvom ústredného portálu, a to bez ohľadu na to, či takúto komunikáciu a výkon verejnej moci elektronicky poskytujú aj prostredníctvom špecializovaného portálu,
c)umožniť využívanie elektronickej služby verejnej správy8aa) prostredníctvom ústredného portálu, a to bez ohľadu na to, či takúto službu elektronicky poskytujú aj prostredníctvomšpecializovaného portálu.
(4)Správca ústredného portálu zabezpečuje na ústrednom portáli zverejnenie zoznamu všetkých orgánov verejnej moci spolu s označením konaní o právach, právom chránených záujmocha povinnostiach osôb, ktorých sa týka.
(5)Správca ústredného portálu je povinný bezodplatne umožniť orgánom verejnej moci na účely elektronickej komunikácie s nimi a na účely výkonu verejnej moci elektronicky, ako aj iným osobám na účely elektronickej komunikácie s orgánmi verejnej moci využívať ústredný portála spoločné moduly v rozsahu povinností a funkcionalít ustanovených zákonom. Správca ústredného portálu je oprávnený vytvárať a poskytovať orgánom verejnej moci a iným osobám funkcionality ústredného portálu a spoločných modulov nad rámec funkcionalít ustanovených zákonom a za ich používanie má nárok na odmenu podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústrednéhoportálu a spoločných modulov.
(6)Ministerstvo investícií koordinuje prepojenie informačných systémov s ústredným portálom.
(7)Osobitný predpis môže ustanoviť, že niektoré činnosti ústredného portálu a spoločných modulov v správe ministerstva investícií, ktoré súvisia s elektronickou komunikáciou pri výkone verejnej moci elektronicky, zabezpečuje ministerstvo investícií prostredníctvom poštového podniku; osobitný predpis ustanoví zároveň aj rozsah týchto činností, ako aj podmienky a spôsob ichzabezpečenia poštovým podnikom vrátane podmienok, ktoré musí poštový podnik splniť, abytakéto činnosti mohol vykonávať.
7
I
n
t
e
g
r
o
v
a
n
é
o
b
s
l
u
ž
n
é
m
i
e
s
t
o
§ 7
(1)Prostredníctvom integrovaného obslužného miesta je možné vykonávať zaručenú konverziu 35 ods. 2) a
elektronicky komunikovať s orgánom verejnej moci na účely výkonu verejnej moci elektronicky, ako aj vykonávať ďalšie
činnosti, ak tak ustanoví zákon.
(2)Integrované obslužné miesto
a)prevádzkuje obec alebo mestská časť v Bratislave a Košiciach, ktoré sú matričným úradom,8a)
b)môže prevádzkovať iný orgán verejnej moci, ako je uvedený v písmene a), alebo poštový podnik poskytujúci
univerzálnu službu.
(3)Miesto, na ktorom prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta prevádzkuje integrované obslužné miesto
(ďalej len „prevádzkareň integrovaného obslužného miesta“), musí spĺňať technické, technologické a organizačné
podmienky (ďalej len „podmienky prevádzky“), a ak ideo integrované obslužné miesto podľa odseku 2 písm. b), musí
byť ministerstvom investícií zapísanédo registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest. Podmienky prevádzky sa
týkajú technickej spôsobilosti v rozsahu výkonu činností podľa zákona, systému kontroly totožnostia oprávnení na
vykonanie úkonu vo vzťahu k osobám na účely plnenia povinnosti podľa § 9, vedenia evidencie a prevádzkových
záznamov, bezpečnosti informačných systémov a výkonu činnosti, informačných povinností a odbornej spôsobilosti osôb,
ktoré v prevádzkarni integrovaného obslužného miesta vykonávajú činnosti podľa zákona, a to na účel zabezpečenia
plynulej, bezpečnej a spoľahlivej prevádzky integrovaného obslužného miesta.
(4)Prevádzkovať integrované obslužné miesto podľa odseku 2 písm. b) je možné len v prevádzkarni
integrovaného obslužného miesta, ktorá je zapísaná v registri prevádzkarní integrovaných obslužných miest. Ministerstvo
investícií do 30 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti osoby podľa odseku 2 písm. b) zapíše do registra prevádzkarní
integrovaných obslužných miest prevádzkareň integrovaného obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b), ktorá spĺňa
podmienky prevádzky; vykonanie zápisu ministerstvo investícií písomne oznámi prevádzkovateľovi integrovaného
obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b). Dňom zápisu je prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta oprávnený
prevádzkovať integrované obslužné miesto podľaodseku 2 písm. b) v zapísanej prevádzkarni integrovaného obslužného
miesta. Elektronický formulár žiadosti o zápis a zmenu zapísaných údajov sprístupňuje ministerstvo investícií na
ústrednom portáli a na svojom webovom sídle.
(5)Do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest sa zapisujú tieto údaje o integrovaných
obslužných miestach podľa odseku 2 písm. b):
a)obchodné meno alebo názov a sídlo alebo miesto podnikania prevádzkovateľa integrovanéhoobslužného miesta,
b)identifikátor osoby prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta,
c)adresa a iné kontaktné údaje prevádzkarne integrovaného obslužného miesta.
(6)Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby každá prevádzkareň integrovaného
obslužného miesta spĺňala podmienky prevádzky počas celej doby jeho prevádzkovania. Kontrolu dodržiavania
podmienok prevádzky vykonáva ministerstvo investícií; na výkon tejto kontroly sa vzťahuje osobitný predpis.9)
(7)Ministerstvo investícií vyčiarkne z registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest prevádzkareň
integrovaného obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b),
8
a)ktorá nespĺňa podmienky prevádzky, ak prevádzkovateľ nevykonal v určenej lehote nápravu nedostatkov zistených
kontrolou podľa odseku 6,
b)o ktorej vyčiarknutie požiadal prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta,
c)ktorej prevádzkovateľ zanikol, zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(8)Vyčiarknutie podľa odseku 7 písm. a) alebo písm. b) je ministerstvo investícií povinné bezodkladne
písomne oznámiť prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta.
(9)Prevádzkareň integrovaného obslužného miesta musí byť označená. Označenie možno použiť iba na mieste, na
ktorom sa činnosť integrovaného obslužného miesta skutočne vykonáva.
(10)Osoba, v prospech ktorej sa prostredníctvom integrovaného obslužného miesta vykonávajú činnosti podľa odseku
1, uhrádza prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta, ktorým je
a)Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“), správny poplatok za poskytnutie
asistovanej služby podľa osobitného predpisu,10)
b)a)iný prevádzkovateľ než ministerstvo vnútra, odmenu a hotové výdavky spojené s činnosťou integrovaného
obslužného miesta v sume podľa sadzobníka úhrad za činnosť integrovaného obslužného miesta.
§ 8
(1)Fyzická osoba, ktorá na základe právneho vzťahu s prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta
zabezpečuje v prevádzkarni integrovaného obslužného miesta činnosti integrovaného obslužného miesta (ďalej len
„pracovník integrovaného obslužného miesta“), je na žiadosť a so súhlasom toho, kto prostredníctvom integrovaného
obslužného miesta žiada o asistovanú elektronickú komunikáciu s orgánmi verejnej moci pri výkone verejnej moci
elektronicky, oprávnená pri výkone činností integrovaného obslužného miesta autorizovať právny úkon žiadateľa použitím
kvalifikovaného elektronického podpisu17) vyhotoveného s použitím mandátneho certifikátu20), ku ktorému pripojí
kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku19) alebos použitím autorizácie podľa § 23 ods. 1 písm. a) druhého bodu, ak
sa autentifikuje s použitím úradného autentifikátora.
(2)Ak je elektronický dokument autorizovaný pracovníkom integrovaného obslužného miesta a súčasne aj
autorizovaný správcom informačného systému integrovaného obslužného miesta, považuje sa takýto elektronický
dokument za autorizovaný osobou, ktorá prostredníctvom integrovaného obslužného miesta vykonáva asistovanú
elektronickú komunikáciu s orgánmi verejnej moci podľa odseku 1, ak sa nepreukáže opak.
(3)Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby sa autorizácia podľa odseku 1 vykonala
výlučne v rámci informačného systému integrovaného obslužného miesta, aby v elektronickom podaní bol uvedený aj
identifikátor osoby, ktorá sa podľa odseku 2 považuje za autorizujúcu, a ak sa s elektronickým podaním autorizujú aj iné
elektronické dokumenty, aby bolomožné určiť, že sa vo vzťahu k nim za autorizujúcu považuje táto osoba.
(4)Pracovník integrovaného obslužného miesta je oprávnený na prístup a disponovanie s elektronickou
schránkou na účely preberania alebo sprístupnenia elektronických správ, ak ho o to osoba oprávnená na prístup a
disponovanie s elektronickou schránkou písomne požiada a ak sa úspešne autentifikuje; takýto prístup a disponovanie
možné len prostredníctvom informačného systému integrovaného obslužného miesta a na základe každej žiadosti je možné
pristúpiť a disponovať s elektronickou schránkou len jednorazovo.
(5)Ak o to žiadateľ požiada, pracovník integrovaného obslužného miesta je povinný vyhotoviť mukópiu odoslaného
elektronického podania.
9
(6)Ak vznikne spor, či boli dodržané podmienky postupu podľa odsekov 1 4, je prevádzkovateľ integrovaného
obslužného miesta povinný preukázať, že ustanovenia tohto zákona neboli porušené, ak osoba, ktorá sa podľa odseku 2
považuje za autorizujúcu, oznámi príslušnémuorgánu verejnej moci skutočnosti, z ktorých možno dôvodne usudzovať, že
k porušeniu došlo.
§ 9
(1)Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta vedie v členení podľa prevádzkarní integrovaného obslužného
miesta evidenciu vykonanej asistovanej elektronickej komunikácie s orgánmi verejnej moci a právnych úkonov
vykonaných prostredníctvom integrovaného obslužného miesta, v ktorej sa uvádza
a)identifikátor osoby, ktorej je prostredníctvom integrovaného obslužného miesta poskytnutá služba vrátane spôsobu
zistenia jej totožnosti a adresa jej trvalého pobytu alebo prechodného pobytu,
b)dátum, hodina a minúta vykonania úkonu,
c)údaj o úkone v rozsahu umožňujúcom jeho určenie a orgán verejnej moci, voči ktorému bol úkon vykonaný,
d)vlastnoručne podpísaný súhlas osoby s autorizáciou pracovníkom integrovaného obslužného miesta podľa § 8 v spojení
s údajmi podľa písmena c), ak ide o autorizáciu podľa § 8 ods. 1, pričom ak je podľa osobitných predpisov na platnosť
úkonu potrebné úradné osvedčenie podpisu, aj podpis na tomto súhlase musí byť úradne osvedčený,
e)súhlas osoby s prístupom a disponovaním s elektronickou schránkou udelený pracovníkoviintegrovaného obslužného
miesta podľa § 8 ods. 4,
f)identifikátor osoby pracovníka integrovaného obslužného miesta, ktorý vykonal úkon v rámci poskytovania služby.
(2)Osobitný predpis môže ustanoviť ďalšie podmienky poskytovania služieb a elektronickejkomunikácie s orgánom
verejnej moci prostredníctvom integrovaného obslužného miesta.
§ 9a
Informačný systém dátového centra obcí
(1)Informačným systémom dátového centra obcí (ďalej len „dátové centrum“) je nadrezortný informačný systém verejnej správy,9a) ktorý poskytuje obciam technické a programové prostriedky na výkon verejnej moci elektronicky, na prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) v ich správe a na zabezpečenie základných činností v oblasti elektronického výkonu vnútorných agend a prevádzku ostatných informačných systémov, ktoré obec používa. Správcom dátového centra je záujmové združenie právnických osôb DataCentrum elektronizácie územnej samosprávy Slovenska, ktorého jedinými členmi sú ministerstvo financií a Združenie miest a obcí Slovenska.
(2)Po dohode so správcom dátového centra, a ak tomu nebránia technické dôvody, obce oprávnené využívať dátové centrum a zabezpečiť prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) v ich správe prostredníctvom dátového centra. Ak v dohode podľa prvej vety nie je dohodnuté inak, dňom jej účinnosti je správca dátového centra oprávnený na
prístup a disponovanie s elektronickou schránkou obce a dňom zániku dohody zaniká aj toto oprávnenie; na účely podľa
§ 13 ods. 4 písm. f) preukazuje správca dátového centra správcovi modulu elektronických schránok vznik a zánik tohto
oprávnenia, ako aj dátum jeho vzniku a zániku.
(3)Správca dátového centra zabezpečuje pre obce miesto na sprístupňovanie údajov súvisiacich s výkonom originálnych kompetencií, ktoré podľa osobitných predpisov poskytujú ostatným orgánom verejnej moci, a obce povinné ukladať tieto údaje v dátovom centre. Na účely podľa prvej vety obce oprávnené integrovať informačné systémy verejnej správy,3) ktorých správcami, s dátovým centrom.
(4)Na účely využívania dátového centra obcami na zabezpečenie výkonu verejnej moci
10
elektronicky a prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) v ich správe prostredníctvom dátového centra je správca dátového centra oprávnený získavať údaje z iných informačných systémov verejnej správy.3) Správca dátového centra je oprávnený tieto údaje sprístupniť aj obciam, ktoré nevyužívajú dátové centrum podľa prvej vety.
(5)Správa a prevádzka dátového centra a plnenie úloh správcu dátového centra podľa zákona výkonom verejnej správy.
(6)Ministerstvo financií a Združenie miest a obcí Slovenska prispievajú v súlade s osobitnými predpismi9b) na činnosť správcu dátového centra v rozsahu a spôsobom podľa vnútorných predpisov správcu dátového centra. Ministerstvo financií môže poskytnúť správcovi dátovéhocentra príspevok zo štátneho rozpočtu podľa zákona o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok určený na zabezpečenie činností správcu dátového centra.
(7)Obec, ktorá využíva dátové centrum alebo zabezpečuje prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) vo svojej správe prostredníctvom dátového centra upraveného na čiastočný rozsah používaných programových nástrojov alebo technických nástrojov, uhrádza správcovi dátového centra správny poplatok podľa osobitného predpisu.10)
§ 10
Spoločné moduly
(1)Správca ústredného portálu zverejňuje na ústrednom portáli komunikačné rozhrania určené na zabezpečenie elektronickej komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky prostredníctvom spoločných modulov a aktualizuje ich po každej zmene. Ministerstvo investícií zverejňuje metainformácie o spoločných moduloch v centrálnom metainformačnom systéme.
(2)Orgány verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky na zabezpečenie činností, ktoré predmetné moduly zabezpečujú, povinné používať spoločné moduly podľa odseku 3 písm. a), b), e) a f); povinnosť používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. e) sa nevzťahuje na používanie programových nástrojov na tvorbu elektronických formulárov. Ak splnené podmienky podľa
§ 41, orgány verejnej moci povinné na tieto úhrady používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. c). Ak ide o používanie referenčných údajov a základných číselníkov,9c) orgány verejnej moci pri vzájomnej elektronickej komunikácii, vrátane elektronickej komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky, povinné používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. h); inak oprávnené používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. h). Ak ide o funkcie elektronickej podateľne, orgányverejnej moci pri výkone verejnej moci na ich zabezpečenie povinné používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. d). Spoločný modul podľa odseku 3 písm. h) oprávnené používať aj iné osoby, ak tak
ustanoví osobitný predpis.11aa)
(3)Spoločnými modulmi sú:
a)modul elektronických schránok,
b)autentifikačný modul,
c)platobný modul,
d)modul centrálnej elektronickej podateľne,
e)modul elektronických formulárov,
f)modul elektronického doručovania,
g)notifikačný modul,
h)modul procesnej integrácie a integrácie údajov, a
i)modul dlhodobého uchovávania.
(4)Modul elektronických schránok je modul určený pre správu elektronických schránok
11
a zabezpečenie fungovania elektronických schránok podľa tohto zákona. Jeho súčasťou je registerelektronických schránok. Správcom modulu elektronických schránok je ministerstvo investícií.
(5)Autentifikačný modul na základe identifikátora osoby a autentifikátora podľa § 21 ods. 1 zabezpečuje
autentifikáciu osoby podľa § 19 ods. 4zabezpečuje autentifikáciu osoby na účely elektronickej komunikácie, využitie
elektronickej identity osoby pre všetky prístupové miesta na účely elektronickej komunikáciea prenos informácie o overenej identite. Autentifikačný modul pozostáva z autentifikačnej časti a z komunikačnej časti. Autentifikačná časť autentifikačného modulu je určená na autentifikáciua komunikačná časť autentifikačného modulu je určená na prenos informácie o overenej identite. Správcom autentifikačnej časti autentifikačného modulu je Ministerstvo vnútra Slovenskej
republiky (ďalej len ministerstvo vnútra“) a správcom komunikačnej časti autentifikačného modulu je ministerstvo
investícií.
(6)Platobný modul slúži na sprostredkovanie vykonania úhrady a poskytnutie informácie o úhrade na účely podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,11a) ak ide o úhradu správnych poplatkov,10) súdnych poplatkov11) a iných platieb, ktoré podľa osobitných predpisov alebo na ich základe vykonávané v prospech alebo na účet orgánu verejnej moci alebo inej osoby, ktorá vykonáva zákonom ustanovené právomoci. Platobný modul pozostáva z komunikačnej časti a z administratívnej časti. Komunikačná časť platobného modulu slúži na prenos informácií o úhrade. Administratívna časť platobného modulu slúži na zabezpečenie evidencií a poskytovania informácií potrebných na vytváranie príkazu na úhradu. Správcom komunikačnej časti platobného modulu je ministerstvo investícií. Správcom administratívnej časti platobného modulu je ministerstvo financií.
(7)Modul centrálnej elektronickej podateľne zabezpečuje funkcie elektronickej podateľne podľa osobitného predpisu12) a službu časovej pečiatky na spracovanie elektronických podanía vytváranie elektronických úradných dokumentov. Na podmienky vytvorenia a prevádzkovania modulu centrálnej elektronickej podateľne sa vzťahujú podmienky na vytvorenie a prevádzkovanie elektronickej podateľne ustanovené osobitným predpisom12) rovnako. Správcom modulu centrálnej elektronickej podateľne je ministerstvo investícií.
(8)Správcom modulu elektronických formulárov je ministerstvo investícií. Modul elektronických formulárov
zabezpečuje programové nástroje na tvorbu elektronických formulárov, funkcie spojené s riadením životného cyklu
elektronických formulárov, ich evidenciu, ukladanie a dostupnosť.
(8)Správcom modulu elektronických formulárov je ministerstvo investícií. Modul elektronických formulárov zabezpečuje
a)programové nástroje na tvorbu elektronických formulárov,
b)vedenie platných elektronických formulárov, ako aj elektronických formulárov so zrušenouplatnosťou,
c)sprístupňovanie elektronických formulárov podľa požiadaviek na typ elektronického formuláraa dobu platnosti,
d)funkcie spojené s riadením životného cyklu elektronických formulárov, najmä evidenciuelektronického formulára
a proces jeho schvaľovania,
e)zverejnenie elektronického formulára a
f)zrušenie jeho platnosti.
(9)Modul elektronického doručovania zabezpečuje elektronické doručovanie podľa tohto zákona a jeho prostredníctvom sa vykonáva doručenie elektronickej správy odosielanej orgánom verejnej moci osobe, ktorá nie je orgánom verejnej moci, alebo v konaní alebo vo veci, v ktorej sa doručuje, nevystupuje v postavení orgánu verejnej moci. Správcom modulu elektronického doručovania je ministerstvo investícií.
(10)Notifikačný modul zabezpečuje zasielanie notifikácií. Správcom notifikačného modulu je ministerstvo investícií.
(11)Modul procesnej integrácie a integrácie údajov zabezpečuje prostredie pre elektronickú
12
komunikáciu medzi informačnými systémami v správe rôznych orgánov verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky. Správcom modulu je ministerstvo investícií. Modul procesnej integráciea integrácie údajov zabezpečuje
a)jednotné pripojenie a interakciu prístupových miest,
b)procesné riadenie a realizáciu elektronickej úradnej komunikácie s orgánmi verejnej moci na účely výkonu verejnej moci elektronicky,
c)výmenu elektronických správ medzi orgánmi verejnej moci,
d)jednotný prístup informačných systémov k informačným systémom orgánu verejnej moci na účely výkonu verejnej moci elektronicky,
e)integráciu údajov, synchronizáciu údajov pri referencovaní a jednotný spôsob poskytovania údajov z informačných systémov v správe orgánov verejnej moci, najmä z referenčných registrova základných číselníkov,
f)evidenciu oprávnení na získavanie dokumentov a údajov.
(12)Modul dlhodobého uchovávania zabezpečuje dlhodobé uchovávanie elektronických dokumentov a elektronických správ podľa tohto zákona. Správcom modulu dlhodobého uchovávania je ministerstvo investícií.
(13)S predchádzajúcim písomným súhlasom ministerstva investícií môže orgán verejnej moci splniť povinnosť používať spoločný modul centrálnej elektronickej podateľne tak, že bude tento modul alebo jeho časti prevádzkovať vlastnými prostriedkami a v rámci svojich informačnýchsystémov; správca modulu centrálnej elektronickej podateľne mu na tento účel poskytne potrebnú súčinnosť. Ministerstvo investícií môže udeliť súhlas podľa prvej vety, ak za preukázané, že postup podľa prvej vety je ekonomicky výhodnejší, alebo ak by inak došlo k ohrozeniu plnenia úlohorgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov vzhľadom na povahu údajov, s ktorými privýkone verejnej moci nakladá.
(14)S predchádzajúcim písomným súhlasom ministerstva investícií môže správca špecializovaného portálu na účely plnenia funkcií špecializovaného portálu alebo agendového systému zriadiť informačný systém verejnej správy,3) ktorý plní rovnaké alebo obdobné funkcie akospoločné moduly, ak ide o zabezpečenie identifikácie a autentifikácie; povinnosti podľa odseku 2 tým nie dotknuté. Ministerstvo investícií môže udeliť súhlas podľa prvej vety, ak zapreukázané, že postup podľa prvej vety je ekonomicky výhodnejší než použitie spoločného modulu,ak na účely podľa prvej vety nemožno použiť niektorý zo spoločných modulov alebo ak by inak došlo k ohrozeniu plnenia úloh orgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov vzhľadom na povahu údajov, s ktorými pri výkone verejnej moci nakladá.
§ 10a
Vládny cloud
(1)Vládny cloud je cloud computing podľa štandardov informačných systémov verejnej správy, vydaných podľa
osobitného predpisu,8) prevádzkovaný vo forme hybridného cloudu, ktorý je tvorený vládnymi cloudovými službami.
(2)Vládnou cloudovou službou je cloudová služba, ktorá je zapísaná v evidencii vládnych cloudových služieb.
Evidenciu vládnych cloudových služieb vedie ministerstvo investíciía sprístupňuje ju v metainformačnom systéme
verejnej správy a zverejnením na ústrednom portáli.
(3)Ministerstvo investícií zapíše cloudovú službu do evidencie vládnych cloudových služieb na žiadosť poskytovateľa
cloudovej služby, ak splnené podmienky podľa odseku 7 a preukázané, že cloudová služba spĺňa štandardy
poskytovania cloud computingu a využívania
13
cloudových služieb podľa štandardov informačných systémov verejnej správy vydaných podľa osobitného predpisu.8)
Žiadosť podľa prvej vety sa podáva elektronicky, obsahuje identifikačné údaje poskytovateľa cloudovej služby,
prevádzkovateľa cloudovej služby a opis cloudovej služby a prikladajú sa k nej dokumenty preukazujúce splnenie
podmienky podľa prvej vety a vzorové zmluvy, ktoré s používaním cloudovej služby odberateľom cloudovej služby
spojené. Ak ide o cloudovú službu určenú miestnej územnej samospráve, ministerstvo investícií si pred rozhodnutím o
žiadosti vyžiada stanovisko správcu dátového centra.
(4)Zápis podľa odseku 3 sa vykonáva vždy s platnosťou na dva roky a poskytovateľ vládnej cloudovej služby môže
požiadať o zápis na ďalšie dva roky najskôr šesť mesiacov pred uplynutím tejto doby; ustanovenia odseku 3 sa použijú
rovnako. Ak dôjde k zmene vládnej cloudovej služby alebo jej podstatných parametrov, ministerstvo investícií vykoná
opätovné posúdenie splnenia podmienok na zápis do evidencie vládnych cloudových služieb podľa odseku 3. Ak vládna
cloudová služba prestane spĺňať podmienky na jej zápis do evidencie vládnych cloudových služieb podľa odseku 3,
ministerstvo investícií ju z evidencie vyčiarkne.
(5)Na účely výkonu verejnej moci môže orgán verejnej moci odoberať a využívať len cloudové služby, ktoré
vládnymi cloudovými službami.
(6)Odberateľom vládnych cloudových služieb môže byť len orgán verejnej moci. Orgán verejnej moci je povinný
oznamovať ministerstvu investícií, ktoré vládne cloudové služby využíva vrátane ministerstvom investícií určených
informácií potrebných na plnenie jeho úloh podľa odseku 8; na tento účel ministerstvo investícií sprístupňuje pre orgány
verejnej moci elektronickú službu.
(7)Poskytovateľom cloudovej služby a prevádzkovateľom cloudovej služby v časti privátneho cloudu v modeli
infraštruktúra ako služba a platforma ako služba môže byť spomedzi orgánov verejnej moci len ministerstvo vnútra,
pričom pre tieto služby výpočtové zdroje zabezpečujú datacentrum v správe ministerstva vnútra a datacentrum v správe
ministerstva financií; ak je to potrebné, ministerstvo investícií môže rozhodnúť, že v časti privátneho cloudu môže
zabezpečovať výpočtové zdroje a poskytovať alebo prevádzkovať cloudovú službu v modeli infraštruktúra ako služba a
platforma ako služba aj iná osoba, ktorá je správcom nadrezortného informačnéhosystému verejnej správy.9a)
(8)Ministerstvo investícií koordinuje poskytovanie a používanie vládnych cloudových služieba na tento účel
a)kontroluje splnenie a dodržiavanie podmienok na zaradenie cloudovej služby do evidencie vládnych cloudových
služieb podľa odseku 3,
b)usmerňuje orgány verejnej moci pri poskytovaní a používaní vládnych cloudových služieb a pri správe zmluvných
vzťahov s nimi súvisiacich vrátane koordinácie požiadaviek na dohody o úrovni poskytovania vládnych
cloudových služieb a dohľadu nad ich dodržiavaním,
c)vypracúva plán implementácie, rozvoja a centralizácie datacentier podľa odseku 7 a dohliada najeho uplatňovanie,
d)vyhodnocuje požiadavky na vládne cloudové služby, ich používanie a stav ich poskytovania,
e)štandardizuje kategorizácie cloudových služieb podľa úrovne bezpečnosti v nadväznosti na kategorizáciu údajov,
ktorých sa ich používanie týka.
(9)Zmluvy o používaní vládnej cloudovej služby musia obsahovať náležitosti podľa osobitného predpisu,12e) ktoré sa
použijú v prípade, ak bude poskytovateľ vládnej cloudovej služby spracúvať osobné údaje v mene odberateľa cloudovej
služby.
14
§ 11
Elektronické schránky
(1)Elektronická schránka sa zriaďuje tomu, kto je v právnom postavení
a) orgánu verejnej moci,
b) právnickej osoby,
c) fyzickej osoby,
d) fyzickej osoby podnikateľa,
e) zapísanej organizačnej zložky,
f) subjektu medzinárodného práva,
g) organizačnej zložky alebo organizácie podľa § 12 ods. 6,
h) inom než podľa písmen a) až g), ak tak ustanoví osobitný predpis.
Elektronické schránky sa zriaďujú orgánu verejnej moci, právnickej osobe, fyzickej osobe, podnikateľovi, subjektu
medzinárodného práva, organizačnej zložke alebo organizácii podľa § 12 ods. 6 a tým, o ktorých to ustanoví
osobitný predpis.
(1)(2)Správca modulu elektronických schránok zabezpečuje, aby
a)bola elektronická schránka dostupná,
b)bol prístup a disponovanie umožnené výlučne osobám oprávneným na prístup a disponovanie s príslušnou elektronickou schránkou,
c)bola zabezpečená možnosť aktivácie, zmeny a zrušenia oprávnení k elektronickej schránke,
d)bolo umožnené uchovávanie elektronických správ a elektronických dokumentov s obsahomtotožným, v akom boli do elektronickej schránky prijaté, a
e)bol zaznamenaný dátum a čas každého úkonu podľa odseku 3 písm. b) a c).
(2)(3)Správca modulu elektronických schránok v module elektronických schránok vedie ku každej aj zrušenej
elektronickej schránke tieto údaje:
a)identifikátor elektronickej schránky,
b)dátum a čas zriadenia, aktivácie, deaktivácie a zrušenia elektronickej schránky a dátum a čas zmeny oprávnení k elektronickej schránke s uvedením hodiny, minúty a sekundya identifikátora osoby, ktorá zmenu oprávnení vykonala,
c)dátum a čas každého prístupu do elektronickej schránky, dátum a čas odoslania a prijatia elektronickej správy do elektronickej schránky s uvedením hodiny, minúty, sekundya s uvedením identifikátora osoby, ktorá sa do elektronickej schránky prihlásila, spolu s identifikáciou elektronickej správy a ak bol prístup vykonaný
prostredníctvom integrovaného obslužného miesta, aj informáciu o takomto prístupe s uvedením identifikátora osoby
pracovníka integrovaného obslužného miesta, ktorý do elektronickej schránky pristúpil alebo elektronickou schránkou
disponoval,
d)údaje o majiteľovi elektronickej schránky v rozsahu
1.identifikátor osoby a identifikátor osoby fyzickej osoby oprávnenej konať v jej mene, ak ideo orgán verejnej moci, právnickú osobu alebo zapísanú organizačnú zložku,
2.identifikátor osoby, ak ide o fyzickú osobu,
e)identifikátor osoby každej fyzickej osoby, ktorá bola alebo je, okrem majiteľa elektronickej schránky, oprávnená disponovať s elektronickou schránkou, rozsah oprávnenia disponovať s elektronickou schránkou a dátum a čas vzniku a zániku tohto oprávnenia s uvedením hodiny,minúty a sekundy.
(3)(4)Údaje podľa odseku 3 možno sprístupniť okrem majiteľa elektronickej schránky len orgánu verejnej moci
na účely, v rozsahu, za podmienok a spôsobom podľa osobitných predpisov, podľa ktorých je možné sprístupniť údaje, ktoré obsahom listového tajomstva, tajomstva iných písomností a záznamov a tajomstva dopravovaných správ a iných
15
písomností.
(4)(5)Postup pri zriadení elektronickej schránky, podmienky zriadenia a prevádzkovania elektronickej schránky
zverejňuje správca modulu elektronických schránok na ústrednom portáli.
(5)(6)Údaje podľa odseku 3 písm. a), b), d) a e) vedie správca modulu elektronických schránok od zriadenia
elektronickej schránky do uplynutia troch rokov odo dňa zrušenia elektronickej schránky. Údaje podľa odseku 3 písm. c) vedie správca modulu elektronických schránok po dobu
16
troch rokov odo dňa, keď došlo k udalosti podľa odseku 3 písm. c).
§ 12
Zriadenie elektronickej schránky
(1)Elektronická schránka sa zriaďuje bezodplatne.
(2)Pre každé právne postavenie sa zriaďuje jedna elektronická schránka. Ak je majiteľ elektronickej schránky súčasne
osobou vo viacerých právnych postaveniach, zriaďuje sa mu elektronická schránka pre každé z týchto právnych
postavení. Ak je majiteľ elektronickej schránky súčasne osobou v právnom postavení orgánu verejnej moci a inom
právnom postavení, zriaďuje sa mu len jedna elektronická schránka v právnom postavení orgánu verejnej moci a
ďalšia elektronická schránka sa mu zriaďuje len vtedy, ak je súčasne v právnom postavení fyzickej osoby.
Každému je možné zriadiť len jednu elektronickú schránku pre jedno právne postavenie. Ak je majiteľ
elektronickej schránky súčasne osobou vo viacerých právnych postaveniach, zriaďuje sa mu elektronická schránka
pre každé z týchto právnych postavení.
(2)(3)Každý, komu bola zriadená elektronická schránka, je jej majiteľom. Elektronická schránka nie je
predmetom vlastníckeho práva a majiteľ elektronickej schránky je oprávnený disponovať s ňou len spôsobom ustanoveným týmto zákonom.
(3)(4)Elektronickú schránku zriadi správca modulu elektronických schránok
a)bezodkladne po tom, ako sa dozvie o vzniku orgánu verejnej moci a, právnickej osoby a zapísanej organizačnej
zložky, ak ide o ich elektronickú schránku,
b)bezodkladne po tom, ako sa dozvie o vzniku oprávnenia na podnikanie fyzickej osoby, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby podnikateľa,
c)v deň, keď fyzická osoba, ktorá je občanom Slovenskej republiky, dosiahne18. rok veku, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, ktorá nie je podnikateľom,
d)bezodkladne po tom, ako sa dozvie o udelení pobytu alebo udelení azylu fyzickej osobe, ktorá nie je občanom
Slovenskej republiky, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, ktorá nie je podnikateľom,
d)e)do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o zriadenie elektronickej schránky, ak ide o
1.subjekt medzinárodného práva,
2.právnickú osobu, ktorá nemá sídlo na území Slovenskej republiky,
3.fyzickú osobu, ktorá nie je štátnym občanom Slovenskej republiky alebo je občanom Slovenskej republiky mladším ako 18 rokov, a ak nejde o elektronickú schránku podľa písmena b) alebo písmena d), alebo
4.elektronickú schránku toho, o kom to ustanoví osobitný predpis,
4.5.zapísanú organizačnú zložku.
e)f)do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ak ide o zriadenie elektronickej schránky osoby podľa
písmen a) c) po tom, ako bola elektronická schránka zrušená, ak pominuli dôvody deaktivácie elektronickej schránky.
(4)(5)Vzor žiadosti podľa odseku 4 písm. d)e) a e)f) zverejňuje správca modulu elektronických schránok v
module elektronických formulárov; žiadosť obsahuje aj osobné údaje, ktorým je identifikátor osoby žiadateľa, a ak je žiadateľ orgánom verejnej moci, právnickou osobou alebo zapísanou organizačnou zložkou, aj identifikátor osoby oprávnenej konať za žiadateľa. Žiadosť sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu a musí byť autorizovaná žiadateľom alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom žiadateľa. Ak ide o elektronickú schránku maloletého, žiadosť autorizujú alebo podpisujú obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca a k žiadosti sa prikladá dokument preukazujúci oprávnenie zastupovať maloletého pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja.
(5)(6)Ak majiteľ elektronickej schránky, ktorý je orgánom verejnej moci, organizačnú zložku alebo ak
vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti organizáciu bez právnej subjektivity, ktorá plní úlohy podľa osobitných predpisov, a je odôvodnené, aby na účely elektronického doručovania mala zriadenú samostatnú elektronickú schránku, správca modulu elektronických schránok na žiadosť majiteľa elektronickej schránky zriadi takejto organizačnej zložke alebo
17
organizácii elektronickú schránku a súčasne so zriadením ju aktivuje; žiadosť sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu. Správca modulu elektronických schránok zriadi elektronickú
18
schránku aj na základe žiadosti orgánu verejnej moci, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom12f) plní úlohy vo veciach ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti štátu, a to na účely plnenia jeho úloh.12g)
(6)(7)Ak ide o elektronickú schránku podľa odseku 6, oprávnenia jej majiteľa vykonáva orgán verejnej moci,
na žiadosť ktorého bola elektronická schránka zriadená.
(7)(8)Správca modulu elektronických schránok zverejňuje na ústrednom portáli zoznam adries elektronických
schránok orgánov verejnej moci a adries elektronických schránok podľa odseku 6 a zabezpečuje jeho prepojenie s modulom elektronických schránok tak, aby pri vytváraní elektronickej správy bol poskytnutý aj zoznam týchto adries.
(8)(9)Správca modulu elektronických schránok sprístupňuje orgánom verejnej moci zoznam adries všetkých
elektronických schránok a zabezpečuje jeho prepojenie s modulom elektronických schránok tak, aby pri vytváraní elektronickej správy orgánu verejnej moci bol prístupný aj zoznam týchto adries; to platí aj na sprístupnenie adries elektronických schránok orgánov verejnej moci iným osobám.
(9)(10)Ak je orgánom verejnej moci fyzická osoba, ktorá zároveň vykonáva činnosť alebo funkciu podľa
osobitného predpisu,12h) v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom vzťahu k subjektu, ktorý je majiteľom
aktivovanej elektronickej schránky, nezriaďuje sa tejto fyzickej osobe elektronická schránka pre postavenie orgánu
verejnej moci, na účely elektronického doručovania sa používa elektronická schránka tohto subjektu ako elektronická
schránka zriadená pre právne postavenie orgánu verenej moci a fyzická osoba, ktorá je orgánom verejnej moci, je osobou
oprávnenou na prístup a disponovanie s touto elektronickou schránkou.
§ 13
Aktivácia a prístup do elektronickej schránky
(1)Aktiváciou je, ak ide o
a)elektronickú schránku orgánu verejnej moci a, právnickej osoby a zapísanej organizačnej zložky, proces, ktorým sa
umožní využívanie elektronickej schránky na elektronické doručovanie podľa tohto zákona a ktorý začína úkonom správcu modulu elektronických schránok a končí prvým prístupom oprávnenej osoby do elektronickej schránky, najneskôr však uplynutím desiateho dňa odo dňa vykonania úkonu správcu modulu elektronických schránok,
b)inú elektronickú schránku ako podľa písmena a), úkon správcu modulu elektronických schránok, ktorým na žiadosť majiteľa elektronickej schránky umožní využívanie elektronickej schránky na elektronické doručovanie podľa tohto zákona.
(2)Úkon v procese aktivácie podľa odseku 1 písm. a) vykoná správca modulu elektronických schránok súčasne so zriadením elektronickej schránky.
(3)Aktiváciu podľa odseku 1 písm. b) vykoná správca modulu elektronických schránok na žiadosť majiteľa elektronickej schránky, ktorá sa podáva prostredníctvom aktivačnej funkcie elektronickej schránky, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti.
(4)Na účely prístupu do elektronickej schránky sa používajú identifikátor osoby v spojenís autentifikátorom, ktorý bol pridelený alebo vydaný majiteľovi elektronickej schránky alebo osobe oprávnenej na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou. Správca modulu elektronických schránok zabezpečuje, aby mala osoba oprávnená na prístup a disponovanie s elektronickouschránkou po úspešnej autentifikácii dostupné všetky elektronické schránky, ku ktorým takéto oprávnenie. Osobou oprávnenou na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou
a)fyzickej osoby je fyzická osoba, pre ktorú bola elektronická schránka zriadená,
b)fyzickej osoby podnikateľa je fyzická osoba podnikateľ, pre ktorú bola elektronická schránkazriadená,
c)právnickej osoby je právnická osoba, ktorej bola elektronická schránka zriadená, jej štatutárny orgán alebo člen jej štatutárneho orgánu,
d)orgánu verejnej moci je orgán verejnej moci, pre ktorý bola elektronická schránka zriadená,a vedúci tohto orgánu verejnej moci,
19
e)zapísanej organizačnej zložky je vedúci tejto organizačnej zložky a štatutárny orgán právnickej osoby alebo člen
štatutárneho orgánu právnickej osobyštatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu toho, o koho, o ktorej zapísanú
organizačnú zložku ide,
f)je oprávnená osoba, ktorej toto oprávnenie vyplýva zo zákona alebo z rozhodnutia orgánuverejnej moci,
g)je okrem osôb podľa písmen a) e), ak ide o elektronickú schránku
1.fyzickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa, osoba poverená osobou, pre ktorú bola elektronická schránka zriadená, a to v rozsahu ňou určenom,
2.právnickej osoby, osoba poverená štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bola elektronická schránka zriadená, a tov rozsahu ním určenom,
3.orgánu verejnej moci, osoba určená vedúcim orgánu verejnej moci, pre ktorý bola elektronická schránka zriadená, a to v rozsahu ním určenom,
4.zapísanej organizačnej zložky, osoba poverená vedúcim tejto organizačnej zložky alebo štatutárnym orgánom
právnickej osoby alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby, o ktorejštatutárnym orgánom alebo členom
štatutárneho orgánu toho, o koho zapísanú organizačnú zložku ide,
5.zriadenú podľa osobitného predpisu osoba poverená majiteľom takejto elektronickej schránky.
(5)Oprávnené osoby podľa odseku 4 povinné
a)používať elektronickú schránku spôsobom, ktorý neohrozuje bezpečnosť elektronickej schránky,
b)bezodkladne po tom, ako sa dozvedia o možnosti zneužitia elektronickej schránky, informovaťo tejto skutočnosti správca modulu elektronických schránok; oprávnené osoby iné ako majiteľ informujú aj majiteľa elektronickej schránky.
(6)Udelenie oprávnenia na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou a zmena v oprávneniach na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou je právny úkon majiteľa elektronickej schránky, ktorým identifikuje osobu oprávnenú na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou a určí rozsah jej oprávnení na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou.
(7)Udelenie oprávnenia na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou a zmenu v oprávneniach na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou vykoná majiteľ elektronickej schránky a to elektronickým dokumentom autorizovaným majiteľom elektronickej schránky, ktorý doručí správcovi modulu elektronických schránok prostredníctvom na to určenej funkcie elektronickej schránkyprostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu
alebo dokumentom v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom majiteľa elektronickej schránky. Prístup a disponovanie s elektronickou schránkou v rozsahu udeleného oprávnenia podľa prvej vety zabezpečí správca modulu elektronických schránok bezodkladne, a ak je vykonané dokumentom v listinnej podobe, tak do desiatich pracovných dní odo dňa jeho doručenia.
(8)Ak ide o osobu podľa odseku 4 písm. f), oprávnenie na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou maloletého vznikne, len ak táto osoba preukáže oprávnenie zastupovať maloletého pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja; ustanovenieodseku 7 sa použije primerane.
(9)Na prístup k elektronickej správe a jej obsahu v elektronickej schránke je oprávnený aj orgánverejnej moci na účely, v rozsahu, za podmienok a spôsobom podľa osobitných predpisov, podľa ktorých je možné sprístupniť údaje, ktoré obsahom listového tajomstva, tajomstva iných
20
písomností a záznamov a tajomstva dopravovaných správ a iných písomností.
§ 14
Deaktivácia elektronickej schránky
(1)Deaktiváciou elektronickej schránky je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby elektronickú schránku po deaktivácii
nebolo možné použiť na účely elektronického doručovania; deaktivácia nemá vplyv na doručovanie elektronickej úradnej
správy vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré boli do elektronickej schránky uložené pred vykonaním
deaktivácie. Deaktiváciou elektronickej schránky je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby elektronickú schránku nebolo možné
ďalej použiť na účely elektronického doručovania. Správca modulu elektronických schránok zabezpečí majiteľovi
elektronickej schránky, jeho právnemu nástupcovi, ak o ňom vie, a osobám oprávneným na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou prístupk obsahu elektronickej schránky aj po jej deaktivácii, a to po dobu podľa § 15 písm. a).
(2)Deaktiváciu elektronickej schránky zabezpečuje správca modulu elektronických schránok, pričom ju vykoná ku dňu
a)smrti fyzickej osoby,
b)uvedenému v právoplatnom rozhodnutí o vyhlásení za mŕtveho ako deň smrti fyzickej osoby,
c)právoplatnosti rozhodnutia o pozbavení spôsobilosti na právne úkony alebo rozhodnutia o obmedzení spôsobilosti na právne úkony, ak toto obmedzenie zahŕňa aj právne úkony spojené s dispozíciou s elektronickou schránkou a doručovanie,
d)zániku právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci bez právneho nástupcu, skončenia výkonu činnosti orgánu
verejnej moci, ak ide o fyzickú osobu, alebo zániku právneho postavenia fyzickej osoby podnikateľa,
zániku právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci bez právneho nástupcu, skončenia výkonu činnosti orgánu
verejnej moci, ak ide o fyzickú osobu, alebo výmazu zapísanej organizačnej zložky zo zákonom ustanovenej evidencie,
e)uvedenému v žiadosti
1. majiteľa elektronickej schránky o deaktiváciu elektronickej schránky, najskôr však tretí pracovný deň po doručení
žiadosti, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa, zapísanej organizačnej zložky,
alebo toho, o kom to ustanoví osobitný predpis, ak nie je zároveň v postavení orgánu verejnej moci, alebo
2. ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody, ústavu na výkon trestu odňatia slobody pre
mladistvých, detenčného ústavu, detenčného ústavu pre mladistvých a nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ide
o elektronickú schránku osoby, ktorá je vo väzbe, výkone detencie alebo výkone trestu odňatia slobody, ak s tým majiteľ
elektronickej schránky vyjadril súhlas.
d)uvedenému v žiadosti
1.majiteľa elektronickej schránky o deaktiváciu elektronickej schránky, najskôr však tretípracovný deň po doručení
žiadosti, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, fyzickej osoby podnikateľa alebo toho, o kom to
ustanoví osobitný predpis, ak nie je zároveňv postavení orgánu verejnej moci, alebo
ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody, ústavu na výkon trestu odňatia slobody pre
mladistvých a nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ideo elektronickú schránku osoby, ktorá je
vo väzbe alebo výkone trestu odňatia slobody, aks tým majiteľ elektronickej schránky vyjadril súhlas.
(3)Správca modulu elektronických schránok opätovne aktivuje elektronickú schránku, ak nedošlo k zrušeniu elektronickej schránky, a to, ak ide o elektronickú schránku deaktivovanú podľa
a)odseku 2 písm. a) alebo písm. b), ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na žiadosť osoby oprávnenej podľa osobitných predpisov pokračovať v podnikaní majiteľa elektronickej schránky, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti,
b)odseku 2 písm. b), ak súd zistí, že ten, kto bol vyhlásený za mŕtveho, je nažive a rozhodnutie o vyhlásení za mŕtveho je zrušené, na žiadosť osoby, ktorej sa toto rozhodnutie týka, a to kudňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti,
c)odseku 2 písm. c) na žiadosť tejto osoby alebo odseku 2 písm. d) na žiadosť fyzickej osoby podnikateľa, ak pominuli
dôvody deaktivácie, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti,
d)odseku 2 písm. e) na žiadosť tejto osoby, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti.
21
(4)Požiadať o opätovnú aktiváciu elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e) možno
a)najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie,
b)najskôr po uplynutí 12 mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie, ak bola elektronická schránka
22
deaktivovaná dvakrát za bezprostredne predchádzajúcich 15 mesiacov.
(5)Žiadosť podľa odseku 2 písm. e) a odseku 3 sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcieelektronickej schránky alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom žiadateľa; ak ide o žiadosť podľa odseku 3 písm. a) c), prikladajú sa k nej aj dokumenty osvedčujúce existenciu dôvodov opätovnej aktivácie podľa odseku 3 písm. a) c). Ak ide o elektronickú schránku maloletého, žiadosť podľa odseku 2 písm. e) a odseku 3 autorizujú alebo podpisujú obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca a k žiadosti sa prikladá dokument preukazujúci oprávnenie zastupovať maloletého pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja.
(6)Opätovnú aktiváciu elektronickej schránky vykoná správca modulu elektronických schránok bezodplatne okrem opätovnej aktivácie elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 2 písm. e), ktorá podlieha zaplateniu správneho poplatku podľa osobitného predpisu.
(7)Ak je elektronická schránka deaktivovaná, elektronické správy, ktoré neboli doručené do okamihu jej deaktivácie, sa vrátia odosielateľovi s informáciou o deaktivácii elektronickejschránky.
§ 15
Zrušenie elektronickej schránky
Správca modulu elektronických schránok zruší elektronickú schránku a vymaže jej obsah
a)po uplynutí troch rokov odo dňa, keď sa dozvie o smrti jej majiteľa, vyhlásení jej majiteľa za mŕtveho alebo o zániku jej majiteľa bez právneho nástupcu,
b)ak ide o elektronickú schránku podľa § 12 ods. 6, na žiadosť majiteľa elektronickej schránky, ktorého organizačnej zložke alebo organizácii v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti bola zriadená, v lehote uvedenej v žiadosti.
§ 16
Spoločné ustanovenia k elektronickým schránkam
(1)Orgán verejnej moci,
a)ktorý vedie register fyzických osôb,12c) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok údaje o týchto skutočnostiach:
1.dosiahnutie 18. roku veku fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako táto skutočnosť nastane, spolu s uvedením identifikátora osoby,
2.dátum úmrtia fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako sa o ňom dozvie, spolu s uvedenímidentifikátora osoby,
3.deň smrti fyzickej osoby, ktorá bola vyhlásená za mŕtvu, spolu s uvedením identifikátoraosoby,
4.adresu trvalého pobytu, titul, dátum narodenia a rodné priezvisko spolu s uvedenímidentifikátora osoby fyzickej osoby,
5.každú zmenu identifikátora osoby fyzickej osoby podľa bodu 1,
6.štátnu príslušnosť cudzinca s uvedením jeho identifikátora osoby a každú ich zmenu, a tona základe identifikácie dotknutého cudzinca orgánom verejnej moci na účely prístupu do elektronickej schránky,
b)ktorý vedie register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,12d) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok informácie o zápise právnickej osoby, podnikateľa alebo orgánu verejnej moci alebo o zápise zapísanej organizačnej zložky,
1.na základe ktorého vznikli alebo zanikli,
23
2.ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na základe ktorého získala alebo stratila oprávnenie na podnikanie,
3.ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci vydaného podľa osobitného predpisu po jej zriadení alebo zrušení,
c)podľa písmena b) je povinný uvádzať spolu s údajmi podľa písmena b) aj údaje o účinnosti zápisu a identifikátor osoby, vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu,orgán verejnej moci alebo za zapísanú organizačnú zložku,
d)podľa písmen a) a b) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok každú zmenu údajov podľa písmen a) až c), a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(2)Sprístupnenie podľa odseku 1 sa vykoná tak, že orgán verejnej moci zabezpečí technickú dostupnosť hodnôt údajov podľa odseku 1 správcovi modulu elektronických schránok a oznámi mu informáciu o spôsobe a periodicite sprístupňovania údajov.
(3)Správca modulu elektronických schránok
a)zabezpečuje pre každú elektronickú schránku rovnakú základnú úložnú kapacitu; elektronické schránky orgánov verejnej moci majú vyššiu základnú úložnú kapacitu ako ostatné elektronické schránky,
b)upovedomí pri dosiahnutí určenej úrovne naplnenia úložnej kapacity majiteľa elektronickej schránky o tejto skutočnosti, a ak je majiteľ elektronickej schránky nečinný, môže zabezpečiť odstránenie elektronických správ a notifikácií v poradí od najskôr uložených do dosiahnutia určitej voľnej úložnej kapacity, pričom neodstraňuje elektronické správy a notifikácie, ktoré neboli prečítané; odstránenie je možné vykonať najskôr po uplynutí 60 dní odo dňa doručenia upovedomenia a na tretí deň nasledujúci po dni prečítania elektronickej správy alebo notifikácie.
(4)Majiteľ elektronickej schránky môže požiadať správcu modulu elektronických schránoko zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky na určenú dobu; žiadosť sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie elektronickej schránky a musí byť autorizovaná majiteľom elektronickej schránky. Zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky podlieha povinnosti uhradiť správcovi modulu elektronických schránok náklady s tým spojené podľa sadzobníka úhradza činnosť ústredného portálu a spoločných modulov; to neplatí, ak ide o zvýšenie úložnej kapacityelektronickej schránky orgánu verejnej moci. Zvýšenie úložnej kapacity schránky je správca modulu elektronických schránok povinný vykonať do troch pracovných dní od doručenia žiadostia zaplatenia nákladov podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov.
(5)Správca modulu elektronických schránok prostredníctvom modulu elektronických schránok zabezpečuje trvalú dostupnosť a nemennosť elektronických správ v elektronických schránkach vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré elektronické správy obsahujú, a to za podmienok podľa tohto zákona.
(6)Správca modulu elektronických schránok môže na účely autorizácie žiadosti o zriadenie, aktiváciu, zmenu a zrušenie oprávnení na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou, deaktiváciu, opätovnú aktiváciu a zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky vytvoriť autorizačný prostriedok, ktorý je prístupný prostredníctvom funkcie spojenej s príslušnou žiadosťou.
(7)Po predchádzajúcom súhlase správcu modulu elektronických schránok je orgán verejnej moci oprávnený prevádzkovať elektronickú schránku, ktorej je majiteľom, vlastnými prostriedkami a v rámci svojho informačného systému, pričom
24
a)orgán verejnej moci plní namiesto správcu modulu elektronických schránok povinnosť zabezpečiť, aby
1.bola elektronická schránka dostupná,
2.boli prístup a disponovanie s elektronickou schránkou umožnené výlučne osobám na tooprávneným,
3.bola umožnená zmena a zrušenie oprávnení k elektronickej schránke,
4.bolo umožnené uchovávanie elektronických správ a elektronických dokumentov s obsahom totožným, v akom boli do elektronickej schránky prijaté, a
5.boli zaznamenané dátum a čas každého úkonu podľa § 11 ods. 3 písm. c) a tieto boliuchovávané po dobu troch rokov odo dňa, keď k udalosti došlo,
b)orgán verejnej moci je ďalej povinný zabezpečiť, aby bola
1.elektronická schránka integrovaná s modulom elektronických schránok a
2.zabezpečenámožnosťsprávcumoduluelektronickýchschránokplniťvovzťahuk elektronickým schránkam všetky povinnosti, ktoré mu zákon ukladá,
c)správca modulu elektronických schránok v súčinnosti s orgánom verejnej moci zabezpečí presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného orgánom verejnej moci.
(8)Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje elektronickú schránku podľa odseku 7, je oprávnený po predchádzajúcom oznámení doručenom správcovi modulu elektronických schránok do 30. septembra kalendárneho roka ukončiť toto prevádzkovanie vždy k 1. januáru nasledujúceho kalendárneho roka; orgán verejnej moci v súčinnosti so správcom modulu elektronických schránok zabezpečí presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného správcom modulu elektronických schránok.
(9)Na postup pri zriadení, aktivácii, deaktivácii a zrušení elektronickej schránky zriadenej tomu, o kom to ustanoví osobitný zákon, sa vzťahuje tento zákon, pričom osobitný zákon ustanoví, kto jemajiteľom takejto elektronickej schránky a kto osoby oprávnené na prístup a disponovanies takouto elektronickou schránkou, ako aj to, kto vykonáva práva a povinnosti majiteľa takejto elektronickej schránky, ak sa zriaďuje tomu, kto nemá právnu subjektivitu.
TRETIA ČASŤ
VÝKON VEREJNEJ MOCI ELEKTRONICKY
§ 17
Základné ustanovenia
(1)Orgán verejnej moci je povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa tohto zákona, pričom túto povinnosť nemá, ak ide o úkony v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb,
a)o ktorých osobitný predpis výslovne ustanovuje, že ich orgán verejnej moci vykonáva výlučnev listinnej podobe,13)
b)ktoré osobitný predpis ukladá alebo umožňuje vykonať ústne, konkludentným prejavom vôle alebo predložením veci, ktorá nemá listinnú podobu alebo elektronickú podobu, alebo
c)ktoré spočívajú vo výkone činnosti, akou je ústne pojednávanie, miestne zisťovanie, výkon kontroly alebo dohľadu priamo u kontrolovaného subjektu alebo dohliadaného subjektu, obhliadka, nazeranie do spisov, predvedenie a iné obdobné úkony, ktoré sa vykonávajú mimo úradnej budovy, v ktorej sídli orgán verejnej moci.
(2)Ak spolu elektronicky komunikujú orgány verejnej moci, pričom nie navzájom v postavení orgánu aplikácie
práva a účastníka konania, môžu komunikovať prostredníctvom elektronickej správy doručovanej do elektronickej
schránky, prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov, alebo priamou formou elektronickej
komunikácie medzi sebou, a to aj automatizovaným spôsobom, bez toho, aby pri elektronickej komunikácii doručovali do
elektronickej schránky orgánu verejnej moci. Ak pri výkone verejnej moci elektronicky vzájomne komunikujú orgány
verejnej moci, pričom
25
nie navzájom v postavení orgánu aplikácie práva a účastníka konania, môžu komunikovať prostredníctvom modulu
procesnej integrácie a integrácie údajov alebo priamou formou elektronickej komunikácie medzi sebou, a to aj
automatizovaným spôsobom, bez toho, aby pri elektronickej komunikácii doručovali do elektronickej schránky orgánu
verejnej moci. Ak osobitný predpis ustanovuje, že orgán verejnej moci je oprávnený s osobou, ktorá nie je orgánom
verejnej moci, elektronicky komunikovať prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom,14) ak sa takáto komunikácia dohodne, orgán verejnej moci s takouto osobou komunikuje elektronicky bez toho, aby jej doručoval do elektronickej schránky, a orgánu verejnej moci sa prostredníctvom tohto informačného systému doručuje do elektronickej schránky alebo, ak nejde o elektronické podanie, aj iným dohodnutým spôsobom. Dohoda podľa druhej vety môže upraviť, kedy je doručenie inak, než do elektronickej schránky, považované za doručenie do vlastných rúk a ústredný orgán štátnej správy je oprávnený uzatvoriť dohodu podľa druhej vety ajv mene ostatných orgánov verejnej moci, vo vzťahu ku ktorým vykonáva ústrednú štátnu správu.
(3)Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne elektronickú komunikáciu, osoba,ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania o jej právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach podať orgánu verejnej moci elektronické podanie. Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne listinnú komunikáciu, orgán verejnej moci ako účastník konania je povinný za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania podávať orgánu verejnej moci, ktorý vo veci koná, elektronické podanie; ustanovenia odseku 1 písm. b) a c) a odseku 4 sa použijú primerane.
(4)Ak z technických dôvodov nie je orgán verejnej moci objektívne schopný vykonať právnyúkon pri výkone verejnej moci elektronicky a tieto technické dôvody trvajú po takú dobu, že by na strane orgánu verejnej moci mohlo dôjsť k porušeniu povinnosti konať v lehotách podľa zákona, je oprávnený vykonať tento úkon aj inak ako elektronicky, ak mu to zákon nezakazuje.
(5)Ak zákon ukladá povinnosť predložiť orgánu verejnej moci na účely konania o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb dokumenty, údaje alebo preukázať skutočnosti, orgán verejnej moci je oprávnený také dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností požadovať od účastníkov konania, len ak
a)na tento účel nemožno použiť hodnotu referenčného údaja a nie sú známe orgánu verejnej mociz jeho činnosti,
b)je to nevyhnutné pre bezpečnosť informačného systému alebo
c)vznikne oprávnená pochybnosť o úplnosti hodnoty referenčného údaja alebo o tom, či zodpovedá skutočnosti, alebo ide o konanie o zápise, zmene alebo výmaze hodnoty referenčnéhoúdaja v referenčnom registri.
(6)Ak zákon ustanovuje orgánu verejnej moci povinnosť získavať alebo použiť na účely výkonu verejnej moci úradné dokumenty, údaje vrátane osobných údajov alebo preukázať skutočnosti,v rozsahu, v akom vedené v informačnom systéme verejnej správy3) v správe iného orgánu verejnej moci, je tento iný orgán verejnej moci povinný takéto úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti bezodplatne a bezodkladne poskytnúť v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu, naktorý sa poskytujú, a to aj automatizovaným spôsobom a bez súhlasu dotknutých osôb. Ak úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti podľa prvej vety predmetom bankového tajomstva, daňového tajomstva, poštového tajomstva, telekomunikačného tajomstva alebo iného tajomstva alebo povinnosti mlčanlivosti podľa osobitných predpisov, orgán verejnej moci je povinný ich poskytnúť, len ak je udelený súhlas osoby, ktorá je podľa osobitných predpisov takýto súhlas oprávnená dať; to neplatí, ak sa podľa osobitných predpisov na ich poskytnutie súhlas nevyžaduje.
26
(7)Ak je v module procesnej integrácie a integrácie údajov evidované oprávnenie orgánu verejnej moci používať na konkrétnu činnosť istý typ úradných dokumentov alebo údajov, považuje sa na účely odseku 6 oprávnenie orgánu verejnej moci požadovať také úradné dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností od iného orgánu verejnej moci za preukázané.
§ 18
Notifikácie
(1)Orgány verejnej moci povinné zasielať notifikácie, ak tak ustanovuje zákon. Orgány verejnej moci môžu zasielať notifikácie o priebehu a stave konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osobám, ktoré účastníkom konania alebo ktorých sa vec týka, ak to nie je v rozpore s osobitnými predpismi a ak im to umožňuje technické alebo programové vybavenie.
(2)Notifikáciou je na účely tohto zákona právne nezáväzná informácia, ktorú zasiela orgán verejnej moci a ktorej obsah ustanovuje zákon. Technologické zabezpečenie prenosu notifikácie určuje správca notifikačného modulu v rámci funkcionality ústredného portálu.
(3)Každý, kto záujem prijímať notifikácie, je povinný zaregistrovať sa na účely zasielania notifikácií alebo si zvoliť možnosť zasielania notifikácií v konkrétnej veci v elektronickom podaní. Registrácia sa vykonáva spôsobom, ktorý určí správca notifikačného modulu; registrácia je bezplatná.
(4)Na vykonanie registrácie podľa odseku 3 je osoba povinná úspešne sa autentifikovať. Pri registrácii osoba zvolí spôsob zasielania notifikácií, a to výberom zo spôsobov, ktoré podporuje notifikačný modul.
(5)Notifikácia sa zasiela vždy aj do elektronickej schránky adresáta.
(6)Ak je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi, orgán verejnej moci, ktorý notifikáciu zasiela, môže požadovať ich úhradu od adresáta notifikácie; o tejto skutočnosti musí byť každý pri registrácii informovaný spôsobom, ktorý neumožní vykonanie registrácie bez toho, aby osoba potvrdila súhlas s takým spôsobom zasielania notifikácií. Ak sa notifikácia zasiela cez notifikačný modul, orgán verejnej moci, ktorý notifikáciu zasiela, je povinný v prípade, že je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi, tieto uhradiť podľa sadzobníkaúhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov. Zasielanie notifikácií do elektronickej schránky alebo elektronickou poštou je pre orgán verejnej moci a adresáta vždy bezodplatné.
(7)Správca notifikačného modulu prostredníctvom notifikačného modulu umožňuje orgánom verejnej moci uskutočňovať výzvy v krízových situáciách a uskutočňovať iné dôležité oznámenia určené verejnosti.
§ 19
Elektronická identita osoby a jej preukazovanie
(1)Elektronickou identitou osoby je súbor atribútov, ktoré zaznamenateľné v elektronickej podobe a ktoré jednoznačne odlišujú jednu osobu od inej osoby najmä na účely prístupu k informačnému systému alebo na účely elektronickej komunikácie. Elektronická identita osoby sa deklaruje identifikáciou osoby a overuje sa autentifikáciou osoby.
(2)Pri prístupe osoby, o ktorej právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgán verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky koná alebo vo vzťahu ku ktorým verejnú moc vykonáva, k prístupovému miestu alebo spoločnému modulu sa identita deklaruje prostredníctvom identifikátora osoby, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
27
(3)Pri elektronickej úradnej komunikácii prostredníctvom prístupového miesta alebo spoločného modulu sa identita deklaruje prostredníctvom identifikátora osoby uvedeného v prostriedku použitom na autorizáciu pri elektronickej komunikácii, ak je identifikátor osoby v prostriedku použitom na autorizáciu uvedený a ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(4)Ak ide o identifikáciu právnickej osoby, deklaruje sa identita podľa odseku 2
a)identifikátorom osoby tejto právnickej osoby a identifikátorom osoby fyzickej osoby, ktorá mák právnickej osobe
právny vzťah, alebo
b)identifikátorom osoby tejto právnickej osoby uvedeným v autentifikačnom certifikáte.
(5)(4)Pri prístupe osoby do informačného systému verejnej správy prostredníctvom prístupového miesta
zabezpečuje overením správnosti a platnosti identifikátora osoby a použitého autentifikátora vykonanie autentifikácie
a) autentifikačný modul, ak ide o autentifikátor podľa § 21 ods. 1 písm. a) alebo písm. b),
b) správca komunikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa § 21 ods. 1 písm. c)b) alebo písm.
d)c).
c) ,správca špecializovaného portálu, ak ide o autentifikáciu podľa § 21 ods. 6 a elektronické prostriedky tohto portálu
zabezpečujú najmenej ten istý rozsah a kvalitu funkcií ako autentifikačný modul.
(6)(5)Pri elektronickej úradnej komunikácii sa autentifikácia vykonáva overením pravdivosti deklarovanej
identity prostredníctvom overenia platnosti identifikátora osoby a prostriedku autorizácie, ak sa identifikácia osoby vykonala podľa odseku 3.
(7)(6)Osobitný predpis môže ustanoviť alebo správca informačného systému môže určiť, že na autentifikáciu
pri použití elektronickej služby verejnej správy, alebo pri prístupe osoby do informačného systému verejnej správy
prostredníctvom prístupového miesta podľa odseku 2 je možné použiť len autentifikátor ustanovený pre určitú úroveň autentifikácie podľa bezpečnostných štandardov vydaných podľa osobitného predpisu,8) pričom je vždy možné použiť aj
autentifikátor vyššej úrovne autentifikácie.
(8)(7)Úspešná autentifikácia je podmienkou pre prístup osoby k elektronickej úradnej komunikácii
prostredníctvom prístupového miesta, ak osobitný predpis neustanovuje, že elektronickú komunikáciu je možné vykonávať aj bez autentifikácie. Úspešná autentifikácia je podmienkou pre prístup osoby, o ktorej právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgán verejnejmoci pri výkone verejnej moci elektronicky koná alebo vo vzťahu ku ktorým verejnú moc vykonáva,k prostriedkom a údajom informačného systému prostredníctvom prístupového miesta, ak osobitný predpis neustanoví alebo správca informačného systému neurčí, že takýto prístup je možný aj bez autentifikácie.
§ 20
Identifikácia osoby
(1)Orgány verejnej moci povinné umožniť osobe, o ktorej právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgán verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky koná alebo vo vzťahu ku ktorým verejnú moc vykonáva, pri prístupe k prístupovému miestu alebo spoločnému modulu alebo pri elektronickej úradnej komunikácii používať na účely identifikácie identifikátor osoby; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté.
(2)Orgány verejnej moci oprávnené, na účely podľa odseku 1, zaviesť a používaťv informačných systémoch verejnej správy,3) ktoré spravujú aj taký spôsob identifikácie osoby, ktorý nepoužíva identifikátor osoby podľa tohto zákona, a ak ho zavedú, sú zároveň povinné zabezpečiť
28
a)spôsob obojsmernej transformácie identifikátora osoby podľa tohto zákona na spôsob identifikácie, ktorý zavedú,
b)možnosť identifikácie osoby na účely podľa odseku 1 aj prostredníctvom identifikátora osoby.
A
u
t
e
n
t
i
f
i
k
á
t
o
r
§ 21
(1)Na účely autentifikácie je možné použiť autentifikátor, ktorým je
a)úradný autentifikátor, ktorým občiansky preukaz s elektronickým čipom a bezpečnostný osobný kód podľa osobitného predpisu15) alebo doklad o pobyte s elektronickým čipom a bezpečnostný osobný kód podľa osobitného predpisu,15a)
b)prostriedok elektronickej identifikácie vydaný v rámci schémy elektronickej identifikácie,15b) ktorý je uvedený
v zozname podľa osobitného predpisu,15c) ak sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu,15d)
c)prostriedok, ktorý zodpovedá najmenej úrovni zabezpečenia „pokročilá“ podľa osobitného predpisu20a) a je
zapísaný v evidencii autentifikačných prostriedkov podľa § 22,
d)prostriedok, ktorý zodpovedá úrovni zabezpečenia „nízka“ podľa osobitného predpisu,20a) za podmienok podľa
odseku 8.
a)alternatívny autentifikátor, ktorý ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
b)autentifikačný certifikát, ak ide o autentifikáciu pri prístupe k informačnému systému alebo pri elektronickej
komunikácii, ktoré súvisia s výkonom verejnej moci, alebo na účely prístupu do elektronickej schránky alebo
disponovania s elektronickou schránkou, a to automatizovaným spôsobom, s použitím technického prostriedku alebo
programového prostriedku, alebo
prostriedok elektronickej identifikácie vydaný v rámci schémy elektronickej identifikácie,15b) ktorý je uvedený v
zozname podľa osobitného predpisu,15c)ak splnené podmienky podľaosobitného predpisu.15d)
(2)Vydanie občianskeho preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom upravuje osobitný predpis.15) Vydanie dokladu o pobyte s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom upravuje osobitný predpis.16a)
(3)Na účely vykonania autentifikácie správcovia podľa odseku 4 zabezpečujú vytvoreniea zachovanie väzby medzi každým identifikátorom osoby a každým autentifikátorom tak, aby ku každému identifikátoru osoby bolo možné priradiť len platný autentifikátor vydaný tejto osobe a aj platný autentifikátor vydaný fyzickej osobe, ktorá je oprávnená za túto osobu alebo v jej mene konať zo zákona alebo je oprávnená pristupovať alebo disponovať s jej elektronickou schránkou. Na účely podľa prvej vety správcovia podľa odseku 4 zabezpečujú aj
a)vedenie údajov o väzbe medzi každým zrušeným alebo zmeneným identifikátorom osoby a každým zneplatneným alebo zrušeným autentifikátorom, aby bolo možné spätne určiť, ktorý autentifikátor bol priradený ku ktorému identifikátoru osoby; to neplatí, ak ide o autentifikačnýcertifikát,
b)zverejnenie informácie o zodpovedajúcej úrovni zabezpečenia podľa osobitného predpisu20a) na ústrednom portáli ku každému druhu autentifikátora.
(4)Povinnosti podľa odseku 3 plní správca
a)autentifikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa odseku 1 písm. a)písm. a)a b),
b)komunikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa odseku 1 písm. b) a c), pričom ich plní v
rozsahu, v akom údaje dostupné zo zákonom ustanovených evidencií vedených v Slovenskej republike a ak ide o
autentifikátor podľa
1. odseku 1 písm. b) aj zo schémy elektronickej identifikácie zverejnenej podľa osobitného predpisu,15d)
2. odseku 1 písm. c) aj z údajov poskytnutých osobou, ktorá ho prevádzkuje,
komunikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa odseku 1 písm. c) a d); ak ide o
29
autentifikátor podľa odseku 1 písm. d), plní ich v rozsahu, v akom údaje dostupné zo zákonom ustanovených
evidencií vedených v Slovenskej republike alebo zo schémyelektronickej identifikácie zverejnenej podľa osobitného
predpisu,,.
c)informačného systému registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,12d) ak ide o identifikáciu fyzickej osoby, ktorá je oprávnená zo zákona konať za právnickú osobu, podnikateľa alebo orgán verejnej moci alebo v ich mene,
d)modulu elektronických schránok, ak ide o identifikáciu fyzickej osoby, ktorá je oprávnená
30
pristupovať alebo disponovať s elektronickou schránkou.
(5)Na účely a v rozsahu nevyhnutnom na splnenie povinnosti podľa odseku 3 správcovia podľa odseku 4 oprávnení
získavať údaje z informačných systémov verejnej správy3) a z informačných systémov osoby, ktorá prevádzkuje
autentifikátor podľa odseku 1 písm. c), pričom správca informačného systému verejnej správy3) a osoba, ktorá prevádzkuje
autentifikátor podľa odseku 1 písm. c) povinní im tieto údaje bezodplatne poskytnúť, a to aj automatizovaným
spôsobom; ustanovenia § 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako.
Na účely a v rozsahu nevyhnutnom na splnenie povinnosti podľa odseku 3 správcovia podľa odseku 4 oprávnení
získavať údaje z informačných systémov verejnej správy3) a správca informačného systému verejnej správy3) je povinný
im tieto údaje poskytnúť, a to aj automatizovaným spôsobom; ustanovenia § 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako.
(6)Orgán verejnej moci je povinný zabezpečiť autentifikáciu s použitím autentifikátora podľa odseku 1 písm. a) a b).
Orgán verejnej moci je povinný zabezpečiť autentifikáciu s použitím autentifikátora podľa odseku 1 písm. c), ak ide o
autentifikátor používaný na autentifikáciu pri prístupe k ústrednému portálu, elektronickej komunikácii prostredníctvom
ústredného portálu, pri prístupe do elektronickej schránky alebo disponovaní s elektronickou schránkou.
(7)Orgány verejnej moci oprávnené zaviesť a používať podľa odseku 1 pre špecializované portály, ktoré spravujú,
aj iný spôsob autentifikácie osoby; ak iný spôsob autentifikácie osoby zavedú, povinné zabezpečiť možnosť
autentifikácie osoby aj prostredníctvom autentifikátora podľa odseku 1 ustanoveného pre príslušnú alebo vyššiu úroveň
autentifikácie v súlade so štandardom elektronických služieb verejnej správy pre úrovne autentifikácie podľa osobitného
predpisu.8) Po dohode so správcom komunikačnej časti autentifikačného modulu je možné použiť iný spôsob
autentifikácie podľa prvej vety aj na autentifikáciu pri prístupe k ústrednému portálu, elektronickej komunikácii
prostredníctvom ústredného portálu, pri prístupe do elektronickej schránky alebo disponovaní s elektronickou schránkou.
Orgán verejnej moci zverejňuje na ústrednom portáli informáciu o zodpovedajúcej úrovni zabezpečenia podľa osobitného
predpisu20a) ku každému spôsobu autentifikácie podľa prvej vety.
(7)Zabezpečiť vytvorenie a prevádzku autentifikátora podľa odseku 1 písm. c) je oprávnený aj orgán verejnej moci.
Ak autentifikátor podľa odseku 1 písm. c) zodpovedá úrovni zabezpečenia „vysoká“ podľa osobitného predpisu,20a) možno
zabezpečiť jeho vytvorenie a prevádzku len vtedy, ak byť so súhlasom správcu komunikačnej časti autentifikačného
modulu použitý na autentifikáciu pri prístupe k ústrednému portálu, elektronickej komunikácii prostredníctvom
ústredného portálu, pri prístupe do elektronickej schránky alebo disponovaní s elektronickou schránkou.
(8)Zabezpečiť vytvorenie a prevádzku autentifikátora podľa odseku 1 písm. d) je oprávnený aj orgán verejnej moci.
§ 22
(1) Evidenciu autentifikačných prostriedkov vedie ministerstvo investícií a sprístupňuje ju v metainformačnom
systéme a zverejnením na ústrednom portáli.
(2) Ministerstvo investícií zapíše autentifikačný prostriedok do evidencie autentifikačných prostriedkov na žiadosť
prevádzkovateľa autentifikačného prostriedku prevádzkuje, ak má preukázané, že autentifikačný prostriedok
a)zodpovedá najmenej úrovni zabezpečenia „pokročilá“ podľa osobitného predpisu20a) a spĺňa štandardy
ustanovené pre činnosti spojené s elektronickou úradnou komunikáciou vydané podľa osobitného predpisu,8)
b)spĺňa podmienky ustanovené pre autentifikáciu podľa tohto zákona,
c)umožňuje autentifikáciu najmenej v rozsahu v ktorom tento zákon ukladá povinnosť vykonať autentifikáciu
alebo umožňuje vykonať autentifikáciu a,
d) byť so súhlasom správcu komunikačnej časti autentifikačného modulu použitý na autentifikáciu pri prístupe
k ústrednému portálu, elektronickej komunikácii prostredníctvom ústredného portálu, pri prístupe do
elektronickej schránky alebo disponovaní s elektronickou schránkou, ak sa zápis požaduje na tieto účely.
(3) Žiadosť podľa odseku 2 sa podáva elektronicky a obsahuje identifikačné údaje prevádzkovateľa autentifikačného
prostriedku, ktorého zápis sa žiada, opis autentifikačného prostriedku a spôsobu jeho použitia, opis spôsobu evidencie
údajov podľa § 21 ods. 3 písm. a) a opis spôsobu vydávania, zneplatnenia a zabezpečenia proti riziku zneužitia
autentifikačného prostriedku. Ak sa zápis požaduje na účely podľa odseku 2 písm. d), žiadosť obsahuje aj túto informáciu.
K žiadosti podľa odseku 2 sa prikladajú dokumenty preukazujúce splnenie podmienky podľa odseku 2 a vzorové zmluvy,
ktoré sú uzatvárané v súvislosti s vydaním alebo používaním autentifikačného prostriedku.
(4) Ak ide o autentifikačný prostriedok určený na použitie výlučne, alebo v podstatnej miere v elektronickej úradnej
komunikácii s miestnou územnou samosprávou, ministerstvo investícií si pred rozhodnutím o žiadosti vyžiada stanovisko
31
správcu dátového centra. Ak byť autentifikačný prostriedok použitý na autentifikáciu pri prístupe k ústrednému
portálu, elektronickej komunikácii prostredníctvom ústredného portálu, prístupe do elektronickej schránky alebo
disponovaní s elektronickou schránkou, podmienkou zápisu autentifikačného prostriedku na tento účel použitia je súhlas
správcu komunikačnej časti autentifikačného modulu.
(5) Zápis podľa odseku 2 sa vykonáva s platnosťou na dva roky a prevádzkovateľ zapísaného autentifikačného
prostriedku môže požiadať o zápis na ďalšie dva roky najskôr šesť mesiacov pred uplynutím tejto doby; ustanovenia
odsekov 2 4 sa použijú rovnako. Ak dôjde k zmene zapísaného autentifikačného prostriedku alebo jeho podstatných
parametrov, ministerstvo investícií vykoná opätovné posúdenie splnenia podmienok podľa odseku 2. Ak zapísaný
autentifikačný prostriedok prestane spĺňať podmienky podľa odseku 2 alebo ak o to požiada prevádzkovateľ
autentifikačného prostriedku, ministerstvo investícií zapísaný autentifikačný prostriedok z evidencie autentifikačných
prostriedkov vymaže.
(6) Ministerstvo investícií koordinuje používanie autentifikátorov podľa § 21 ods. 1 písm. c) a na tento účel
a) kontroluje splnenie a dodržiavanie podmienok na zápis do evidencie autentifikačných prostriedkov podľa
odseku 2,
b) usmerňuje orgány verejnej moci pri ich prevádzkovaní a používaní a pri správe zmluvných vzťahov s nimi
súvisiacich,
c) vyhodnocuje požiadavky na takéto autentifikátory, ich používanie a stav ich prevádzkovania.
Alternatívny autentifikátor vydáva a zneplatňuje ministerstvo vnútra. Použitie alternatívneho autentifikátora
je možné ustanoviť pre jednotlivé úrovne autentifikácie podľa štandardov elektronických služieb verejnej
správy pre úrovne autentifikácie podľa osobitného predpisu.8)
(1)Alternatívny autentifikátor sa vydáva na žiadosť fyzickej osoby, ktorá obsahuje identifikátor osoby, adresu pobytu,
dátum narodenia, dátum podania žiadosti, ďalšie informácie a dokumenty nevyhnutné na overenie totožnosti žiadateľa a
vydanie alternatívneho autentifikátora a ktorá je žiadateľom autorizovaná alebo obsahuje úradne osvedčený podpis
žiadateľa. Ministerstvo vnútra môže spolupracovať s Ministerstvom zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej
republiky na úseku prijímania žiadostí o alternatívny autentifikátor a doručenia alternatívneho autentifikátora
prostredníctvom zastupiteľského úradu Slovenskej republiky.
(2)Vydanie a prevzatie alternatívneho autentifikátora sa vykoná spôsobom, ktorý zabezpečí, že sa s ním pred
odovzdaním fyzickej osobe, ktorej sa vydáva, neoboznámi žiadna iná osoba. Vydanie alternatívneho autentifikátora
môže byť podmienené vydaním občianskeho preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom
alebo dokladu o pobyte s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom, ak tak ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis,ktorý vydá ministerstvo vnútra. Vydanie alternatívneho autentifikátora je bezodplatné, ak v odseku6 nie
je ustanovené inak.
(3)Každý, komu bol alternatívny autentifikátor vydaný, je povinný ho chrániť pred stratou, odcudzením, poškodením,
zničením alebo zneužitím. Na žiadosť fyzickej osoby, ktorej bol alternatívny autentifikátor vydaný, môže byť tento
autentifikátor zneplatnený; žiadosť obsahuje náležitosti podľa odseku 2. Zneplatnením alternatívneho autentifikátora je
úkon, ktorým sa zabezpečí, aby tento autentifikátor nemohol byť po zneplatnení použitý na úspešnú autentifikáciu.
(4)Ak vznikne možnosť alebo riziko zneužitia alternatívneho autentifikátora, je ho možné zneplatniť aj bez žiadosti
fyzickej osoby, ktorej bol vydaný, pričom sa zároveň vydáva nový alternatívny autentifikátor. Alternatívny autentifikátor
je podľa prvej vety možné zneplatniť najskôrdňom prevzatia nového alternatívneho autentifikátora; o tom musí byť
fyzická osoba, ktorej sa nový alternatívny autentifikátor vydáva, písomne upozornená najneskôr s prevzatím nového
alternatívneho autentifikátora.
(5)Zneplatnenie alternatívneho autentifikátora je bezodplatné. Ak je v priebehu piatich rokov
32
z dôvodu zneplatnenia podľa odseku 4 vydaný druhý a ďalší alternatívny autentifikátor, podliehakaždé druhé a ďalšie
vydanie povinnosti uhradiť správny poplatok podľa osobitného predpisu.
(6)Ministerstvo vnútra zasiela v dohodnutom intervale správcovi zdrojového registra pre register právnických osôb,
podnikateľov a orgánov verejnej moci12d) zoznam fyzických osôb, ktoré požiadali o vydanie alternatívneho
autentifikátora, s údajmi o žiadateľovi v rozsahu mena, priezviska a identifikátora osoby a identifikátor osoby
právnickej osoby, ktorý predložil pri žiadosti.
§ 22a
Autentifikačný certifikát
(1)Autentifikačný certifikát je elektronický dokument, ktorý preukazuje elektronickú identitu toho, komu bol vydaný,
a používa sa na účely identifikácie a autentifikácie pri automatizovanom prístupe k informačnému systému alebo
elektronickej komunikácii, ktoré súvisia s výkonom verejnej moci, alebo na účely automatizovaného prístupu do
elektronickej schránky alebo disponovanie s elektronickou schránkou.
(2)Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu vedie, na účely zabezpečenia identifikácie a autentifikácie
s použitím autentifikačného certifikátu, register autentifikačných certifikátov, ktorý je informačným systémom verejnej
správy.3)
(3)Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu eviduje v registri autentifikačných certifikátov o
autentifikačnom certifikáte
a)údaje potrebné na vykonanie identifikácie a autentifikácie s jeho použitím, a to počas celej doby jeho platnosti a vo
vzťahu k všetkým účelom a informačným systémom, pre ktoré byťpoužívaný,
b)identifikáciu aplikačného rozhrania podľa § 25 ods. 7, údaje o programovom prostriedku, ktorý byť na prístup k
nemu používaný, údaje o prevádzkovateľovi programového prostriedkua identifikátor osoby každého, v mene koho
je prevádzkovateľ programového prostriedku oprávnený konať, ak byť autentifikačný certifikát používaný na
autentifikáciu na účelypodľa odseku 1 prostredníctvom aplikačného rozhrania podľa § 25 ods. 7.
(4)Autentifikačný certifikát do registra autentifikačných certifikátov zapíše a zápis zruší správca komunikačnej časti
autentifikačného modulu na žiadosť toho, komu bol autentifikačný certifikát vydaný. Správca komunikačnej časti
autentifikačného modulu môže zrušiť zápis autentifikačného certifikátu v registri autentifikačných certifikátov aj bez
žiadosti, ak vznikne možnosť alebo riziko jeho zneužitia; o tom je povinný osobu, ktorej bol vydaný, bezodkladne
upovedomiť.
(5)Úspešnú autentifikáciu autentifikačným certifikátom je možné vykonať, len ak jeautentifikačný certifikát
v registri autentifikačných certifikátov zapísaný a neuplynula doba jeho platnosti.
§ 23
Autorizácia a preukazovanie oprávnenia konať v mene inej osoby
(1)Orgán verejnej moci vykoná pri výkone verejnej moci autorizáciu elektronického podania alebo elektronického úradného dokumentu kvalifikovaným elektronickým podpisom17) vyhotoveným s použitím mandátneho certifikátu20) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,18) ku ktorým pripojí kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku,19) a to spôsobom podľa odseku 3. Osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, vykoná autorizáciu elektronického podania,
a)ak sa podľa zákona podáva v elektronickej podobe a zákon neustanovuje iný spôsob autorizácie alebo ak je podľa osobitného predpisu náležitosťou podania vlastnoručný podpis
1.kvalifikovaným elektronickým podpisom17) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,18)
33
2.použitím na to určenej funkcie ústredného portálu, alebo špecializovaného portálu, ktorá je podmienená úspešnou
autentifikáciou, zodpovedajúcou najmenej úrovni zabezpečenia „pokročilá“ podľa osobitného predpisu,20a) alebo
použitím na to určenej funkcie informačného systému prístupového miesta a po úspešnej autentifikácii osoby ktorá
autorizáciu vykonáva, zodpovedajúcej najmenej úrovni zabezpečenia „pokročilá“ podľa osobitného predpisu,20a) ak
sa zabezpečí uvedenie tejto osoby ako odosielateľa elektronickej správy, nemennosť obsahu autorizovaného
dokumentu do momentu uloženia v elektronickej schránke adresáta, spojenie autorizovaného dokumentu s
identifikátorom osoby odosielateľa a zachovanie väzby medzi nimi, ak to osobitný predpis nezakazuje alebo
3.uznaným spôsobom autorizácie, ak to osobitný predpis nezakazuje,
b)kvalifikovaným elektronickým podpisom,17) ktorého kvalifikovaný certifikát obsahuje minimálny súbor osobných identifikačných údajov reprezentujúcich jedinečným spôsobom fyzickú osobu podľa osobitného predpisu,20aa) a ktorý zahrnul do autorizácie aj kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku,19) ktorá určuje dátum a čas, po ktorom nastala autorizácia, ak je podľa osobitného predpisu náležitosťou podania vlastnoručný podpis, ktorý musí byť úradne osvedčený.
(2)Uznaný spôsob autorizácie je taký spôsob autorizácie, ktorý zabezpečuje spoľahlivú identifikáciu osoby, ktorá autorizáciu vykonala, a spoľahlivé zachytenie obsahu právneho úkonu, ktorý autorizovala, ako aj zhodu medzi autorizovaným právnym úkonom a právnym úkonom,ktorý osoba autorizovala. Uznaný spôsob autorizácie môže byť odlišný pre autorizáciuelektronického podania, pri ktorom sa vyžaduje vlastnoručný podpis, a elektronického podania, priktorom musí byť vlastnoručný podpis úradne osvedčený.
(3)Ak tento zákon alebo osobitný predpis20b) vyžaduje autorizáciu konkrétnou osobou alebo osobou v konkrétnom postavení, orgán verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu,20) ku ktorému sa pripojí kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19) Ak tento zákon alebo osobitný predpis20c) ustanovuje len povinnosť autorizácie bez označenia konkrétnej osoby alebo osoby v konkrétnom postavení, alebo autorizujúcu osobu označuje len všeobecne ako oprávnenú osobu, orgán verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu20) alebo kvalifikovanú elektronickú pečať,18) ku ktorým sa pripojí kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19) Ak orgán verejnej moci vydáva elektronický úradný dokument, o ktorom vie, že je určený na použitie do zahraničia, alebo ak o to z dôvodu použitia v zahraničí požiada osoba, ktorej sa takýto dokument vydáva, orgán verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu,20) ku ktorému sa pripojí kvalifikovaná elektronická pečať18) a kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19)
(4)Ak nie je preukázaný opak, na účely elektronickej komunikácie je oprávnenie osoby konať za inú osobu alebo v mene inej osoby preukázané vždy, ak
a)konajúca osoba použije na autorizáciu platný mandátny certifikát podľa osobitného predpisu,20) z ktorého vyplýva oprávnenie konať za túto osobu alebo v jej mene a rozsah tohto oprávnenia, alebo
b)prostriedok, ktorý konajúca osoba použije na autorizáciu, zodpovedá najmenej úrovni zabezpečenia „vysoká“ podľa osobitného predpisu20a) a obsahuje identifikátor osobya z referenčného údaja vyplýva oprávnenie tejto osoby konať za inú osobu alebo v jej mene.
(5)Okrem spôsobu podľa odseku 4 sa oprávnenie konať v mene inej osoby, na účely elektronickej komunikácie, preukazuje aj
a)elektronickým dokumentom obsahujúcim jednoznačnú identifikáciu konajúcej osoby, osoby, v mene ktorej je oprávnená konať, a rozsah oprávnenia konať v mene tejto osoby, pričom tento elektronický dokument musí byť autorizovaný
1.splnomocniteľom, ak oprávnenie konať vzniká udelením splnomocnenia, alebo
34
2.príslušným orgánom verejnej moci, ak oprávnenie konať vzniká rozhodnutím orgánu verejnejmoci,
b)elektronickým odpisom z informačného systému verejnej správy21) nie starším ako jeden mesiac, ak sa oprávnenie konať zapisuje podľa zákona do informačného systému verejnej správy,3) alebo
c)identifikátorom osoby, v mene ktorej sa koná, ak konajúca osoba je zákonným zástupcomosoby, v mene ktorej sa koná.
(6)Orgán verejnej moci je povinný zabezpečiť aktuálnu evidenciu údajov preukazujúcich oprávnenie konať v mene inej osoby, o ktorých sa dozvie pri svojej činnosti alebo v súvislostis ňou, a to spôsobom, ktorý zodpovedá platnému skutkovému a právnemu stavu a ktorý umožní preukázať toto oprávnenie na základe autentifikácie osoby; ak tieto oprávnenia hodnotou referenčného údaja alebo vyplývajú z hodnôt referenčných údajov, orgán verejnej moci ich referencuje 49 ods. 1 písm. h)]. Evidenciu podľa prvej vety vedie orgán verejnej moci prostredníctvom centrálneho registra elektronických plnomocenstiev podľa § 23a.
(7)Ak orgán verejnej moci eviduje oprávnenie osoby konať v mene inej osoby podľa odseku 6 alebo ak takéto oprávnenie je hodnotou referenčného údaja alebo vyplýva z hodnôt referenčných údajov vedených v iných informačných systémoch verejnej správy,3) nie je oprávnený požadovať od konajúcej osoby preukázanie tohto oprávnenia, ak nemá dôvodnú pochybnosť o tom, či oprávneniepodľa odseku 6 trvá, alebo nemá odôvodnenú pochybnosť o jeho rozsahu.
(8)Ak orgán verejnej moci prijme elektronické podanie, ktoré je autorizované kvalifikovaným elektronickým
podpisom17) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,18) ku ktorým nie je pripojená kvalifikovaná elektronická časová pečiatka,19) orgán verejnej moci pripojí k nim kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku, ktorá zahŕňa objekt autorizácie.
(9)Na ústrednom portáli musí byť funkcia podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu dostupná na autorizáciu každého
elektronického podania odosielaného prostredníctvom ústredného portálu, ktoré je touto funkciou možné autorizovať. Na
špecializovanom portáli môže byť funkcia podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu dostupná na autorizáciu v rozsahu
elektronických služieb verejnej správy určených správcom.
(8)(10)Orgán verejnej moci môže určiť rozsah elektronických služieb verejnej správy, pre ktoré možno použiť uznaný
spôsob autorizácie.
§ 23a
Centrálny register elektronických plnomocenstiev
(1)Zriaďuje sa centrálny register elektronických plnomocenstiev, ktorý je informačným systémom verejnej správy, a jeho správcom je ministerstvo vnútra. V centrálnom registri elektronických plnomocenstiev sa vedú najmä elektronické plnomocenstvá a údaje podľa § 23ods. 6.
(2)Elektronickým plnomocenstvom sa na účely vedenia v centrálnom registri elektronických plnomocenstiev rozumie plnomocenstvo udelené v elektronickej podobe vo forme údajov vyplnených podľa elektronického formulára elektronického plnomocenstva obsahujúce náležitosti plnomocenstva podľa osobitných predpisov, najmä však identifikátor osoby splnomocniteľa a splnomocnenca, ako aj jednoznačné určenie rozsahu oprávnenia splnomocnenca konať v mene splnomocniteľa a ktoré je autorizované splnomocniteľom.
(3)Pre elektronické plnomocenstvo vytvára elektronický formulár elektronického plnomocenstva správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev alebo ústredný orgán štátnej správy na účely zastupovania v konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu správua v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky. Centrálny register elektronických plnomocenstiev je prístupný prostredníctvom ústredného portálu, a to aj automatizovaným spôsobom.
(4)Správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev zabezpečí každému
a)splnomocniteľovi po úspešnej autentifikácii možnosť uloženia a odvolania elektronického plnomocenstva v centrálnom registri elektronických plnomocenstiev,
b)splnomocnencovipoúspešnejautentifikáciimožnosťvypovedaniaelektronického
35
plnomocenstva,
c)splnomocniteľovi, splnomocnencovi a orgánu verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej saelektronické plnomocenstvo týka, sprístupnenie elektronického plnomocenstva.
(5)Uloženie, odvolanie, vypovedanie a sprístupnenie elektronického plnomocenstva bezodplatné a vykonávajú sa prostredníctvom na to určenej funkcie centrálneho registra elektronických plnomocenstiev v spojení s autorizáciou úkonu, pričom ak dôjde k odvolaniu alebo vypovedaniu elektronického plnomocenstva, centrálny register elektronických plnomocenstiev bezodkladne vyznačí informáciu o tejto skutočnosti pri príslušnom elektronickom plnomocenstve.
(6)Správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev sprístupní elektronické formuláre elektronických plnomocenstiev bezodplatne prostredníctvom modulu elektronických formulárov.
(7)Ak je elektronické plnomocenstvo uložené v centrálnom registri elektronických plnomocenstiev, orgán verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej sa elektronické plnomocenstvotýka, je povinný získať informácie o rozsahu oprávnenia splnomocnenca z elektronického plnomocenstva a nie je oprávnený požadovať od splnomocniteľa alebo splnomocnenca preukázanietohto oprávnenia, ak nemá odôvodnenú pochybnosť o jeho rozsahu alebo o tom, či oprávnenietrvá.
E
l
e
k
t
r
o
n
i
c
k
é
p
o
d
a
n
i
e
a
e
l
e
k
t
r
o
n
i
c
k
ý
ú
r
a
d
n
ý
d
o
k
u
m
e
n
t
§ 24
(1)Elektronický formulár pre elektronické podanie je platný, ak je sprístupnený v moduleelektronických formulárov a jeho platnosť nebola zrušená.
(2)Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vytvoriť elektronické formuláre pre elektronické podania, aktualizovať ich obsahové náležitosti pri zmene osobitných predpisov a zrušiť ich platnosť, ak ich z dôvodu zmeny osobitných predpisov alebo z dôvodu ich nahradenia iným elektronickým formulárom pre elektronické podanie nie je na účely podávania elektronických podaní možné používať. Ústredný orgán štátnej správy je oprávnený zabezpečiť splnenie povinnosti podľa prvej vety prostredníctvom iného orgánu verejnej moci alebo verejnoprávnej inštitúcie. Ak osobitný predpis ustanovuje inému orgánu verejnej moci alebo inej osobe oprávnenie vytvárať, aktualizovať alebo zrušovať platnosť elektronického formulára preelektronické podanie alebo pri týchto činnostiach ustanovuje povinnosť súčinnosti orgánu verejnej moci a inej osoby,14) ústredný orgán štátnej správy splní povinnosť podľa prvej vety aj vtedy, ak vo vzťahu k tomuto formuláru vykoná úkony podľa odseku 4. Elektronický formulár pre elektronické podanie musí byť vytvorený spôsobom, ktorý umožní
a)prezentovať elektronický formulár na vyplnenie údajov; prezentačná schéma nemusí byť súčasťou elektronického formulára, ak je používateľské rozhranie pre vyplnenie elektronického formulára poskytované pre prístupové miesto zo špecializovaného portálu,
b)pri jeho vypĺňaní doň vkladať údaje, ktorými osoba disponuje,
c)získavať automatizovaným spôsobom referenčné údaje, ak na vyplnenie potrebné; táto podmienka nemusí byť splnená pri vypĺňaní prostredníctvom ústredného portálu alebo integrovaného obslužného miesta,
d)zvoliť si možnosť zasielania notifikácií vo veci, ktorej sa elektronické podanie týka, ak sa v danej veci notifikácie zasielajú,
e)vytlačiť elektronické podanie v listinnej podobe,
36
f)uložiť, aj neúplné, elektronické podanie na pamäťovom médiu.
(3)Správca ústredného portálu a špecializovaného portálu ústredného portálu, špecializovaného portálu a
informačného systému integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby bolo možné ich prostredníctvom
a)vytvoriť elektronické podanie a k elektronickému podaniu pripojiť iné elektronické dokumenty ako prílohy k elektronickému podaniu podľa § 25 ods. 4, ako aj vytvoriť a odoslať elektronickú úradnú správu s týmto podaním a jeho prílohami,
b)autorizovať elektronické podanie a pripojené dokumenty,
c)vytlačiť elektronické podanie v listinnej podobe,
d)uložiť, aj neúplné, elektronické podanie na pamäťovom médiu,
e)zobraziť elektronické podanie spolu s uvedením zoznamu príloh, ak osobitný predpis ustanovuje povinnosť pripojiť k návrhu na začatie konania, žalobe, žiadosti, sťažnosti, vyjadreniu, stanovisku, ohláseniu alebo inému dokumentu prílohu.
(4)Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný bezodkladne po vytvorení alebo zmene elektronického formulára pre elektronické podanie zverejniť tento elektronický formulár v module elektronických formulárov spolu s informáciami podľa odseku 7 a po zrušení platnosti elektronického formulára pre elektronické podanie označiť takýto elektronický formulár ako neplatný; na tento účel správca modulu elektronických formulárov zabezpečuje ústrednému orgánu štátnej správy prístup k príslušným funkciám modulu elektronických formulárov.
(5)Obsahovými náležitosťami elektronického formulára pre elektronické podanie obsahové náležitosti návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia alebo iného dokumentu ustanovené osobitnými predpismi, pričom ak je niektorá z obsahových náležitostí podľa osobitných predpisov viazaná na listinnú podobu, považuje sa za splnenú autorizovaním elektronického podania podávajúcim; to platí aj o náležitostiach príloh elektronického podania, ak nejde o prílohy, ktorými veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo elektronickú podobu. Obsahom elektronického formulára pre elektronické podanie môže byť aj identifikátor osoby.
(6)Vo veciach, v ktorých podľa osobitných predpisov vykonáva pôsobnosť vyšší územný celok alebo obec a ktoré nie preneseným výkonom štátnej správy, plní povinnosti podľa odsekov 2 4 vyšší územný celok a obec. Ak pre niektorú oblasť štátnej správy nie je zriadený ústredný orgán štátnej správy, plní úlohy ústredného orgánu štátnej správy podľa odsekov 2 a 4 orgán štátnej správy s celoslovenskou pôsobnosťou, do ktorého pôsobnosti predmetná oblasť patrí.
(7)Správca modulu elektronických formulárov v module elektronických formulárov vedie ku každému elektronickému formuláru pre elektronické podanie
a)označenie orgánu verejnej moci, v konaní s ktorým sa používa,
b)označenie konania, v ktorom sa používa,
c)údaj, či elektronický formulár nemá zrušenú platnosť, s uvedením začiatku a konca platnosti.
(8)Orgán verejnej moci je oprávnený vytvoriť a sprístupniť prostredníctvom špecializovaného portálu alebo iného informačného systému verejnej správy3) elektronické prostriedky na vytvorenie elektronického podania prostredníctvom informačného systému aj bez použitia elektronického formulára pre elektronické podanie; vtedy je orgán verejnej moci povinný zabezpečiť súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako aj spôsobu zobrazenia takto vytvoreného elektronického podania s elektronickým podaním vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre elektronické podanie. Osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená vytvoriť
37
elektronické podanie prostredníctvom informačného systému aj bez použitia elektronického formulára pre elektronické podanie, ak zabezpečí súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako aj spôsobu zobrazenia takto vytvoreného elektronického podania s elektronickým podaním vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre elektronické podanie. Na elektronické podanie vytvorené podľa prvej a druhej vety sa vzťahujú ustanovenia o elektronickom podaní rovnako.
(9)Modul elektronických formulárov je v časti obsahujúcej elektronické formuláre pre elektronické podania verejný a správca modulu elektronických formulárov ho sprístupňuje každému bezodplatne prostredníctvom ústredného portálu.
§ 25
(1)Ak osobitný predpis na účely konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osôb ukladá osobe povinnosť podať alebo doručiť orgánu verejnej moci návrh na začatie konania, žalobu, žiadosť, sťažnosť, vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument alebo ak ju na ich podanie oprávňuje, považuje sa táto povinnosť za riadne splnenú alebo toto oprávnenie za riadne využité podaním elektronického podania alebo doručením elektronického podania, ktoré je autorizované za podmienok podľa § 23 ods. 1. Ustanovením prvej vety nie dotknuté oprávnenia orgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov požadovať odstránenie vád, doplnenie elektronického podania, odmietnuť prijatie elektronického podania alebo možnosť, či povinnosť orgánu verejnej moci nekonať alebo konanie zastaviť, ak je elektronické podanie neúplné. Elektronické podanie je podané jeho odoslaním do elektronickej schránky orgánu verejnej moci; na účely preukázania momentu odoslania sa použijú údaje z potvrdenia podľa § 5 ods. 87.
(2)Ak osobitný predpis ustanovuje pre návrh na začatie konania, žalobu, žiadosť, sťažnosť, vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument, ktoré urobené elektronickými prostriedkami, povinnosť doplniť ich písomne alebo ústne do zápisnice, táto povinnosť je riadnea včas splnená doručením elektronického podania.
(3)Prílohy k elektronickému podaniu sa pripájajú vždy ako samostatný elektronický dokument, pričom ak príloha existuje len v listinnej podobe a podľa osobitného predpisu sa vyžaduje jej predloženie aspoň v úradne osvedčenej kópii, pripojí sa k elektronickému podaniu ako elektronický dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou 35 ods. 2). Ak ide o prílohy, ktoré existujú v listinnej podobe a nie je ich možné zaručene konvertovať, ak sa ako prílohy prikladajú veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo elektronickú podobu alebo ak osobitný predpis výslovne umožňuje aj pri elektronickej komunikácii predkladať prílohy v listinnej podobe, zasielajú sa osobitne a postupom podľa osobitného predpisu, ktorý predmetné konanie upravuje.
(4)Pripojenie príloh k elektronickému podaniu sa vykoná vložením elektronického podania spolu s prílohami do elektronickej správy prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu alebo špecializovaného portálu, ktorá zabezpečí spojenie elektronického podania a príloha zachovanie väzby medzi nimi.
(5)Ak osoba v konaní o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach komunikuje elektronickým podaním, zasiela toto podanie, vrátane jeho príloh, vždy len v jednom vyhotovení.
(6)Pri elektronickom podaní prostredníctvom prístupového miesta môže byť odosielateľom iná osoba, než osoba podávajúceho len vtedy, ak je odosielateľ zároveň splnomocnený na zastupovanie podávajúceho v konaní vrátane zastupovania na účely doručenia.
(7)Správca ústredného portálu a správca špecializovaného portálu vytvoria verejne dostupné aplikačné rozhranie na vytvorenie a podanie elektronického podania automatizovaným spôsobom,a to pre všetky prípady, v ktorých umožňujú vytvorenie a podanie elektronického podania
38
prostredníctvom používateľského rozhrania; to platí aj pre doplnkové služby na vytváranie elektronického podania prostredníctvom používateľského rozhrania, ak ich správca ústredného portálu alebo správca špecializovaného portálu vytvára. Správca modulu procesnej integrácie a integrácie údajov sprístupňuje v tomto module všetky programové rozhrania podľa prvej vety, na čo mu správcovia podľa prvej vety poskytnú súčinnosť.
§ 26
(1)Elektronický formulár pre elektronický úradný dokument je platný, ak je sprístupnený v module elektronických formulárov a jeho platnosť nebola zrušená.
(2)Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vytvoriť elektronické formuláre pre elektronické úradné dokumenty, ktoré údajmi vyplnenými podľa elektronického formulára, aktualizovať ich obsahové náležitosti pri zmene
osobitných predpisov a zrušiť ich platnosť, ak ich z dôvodu zmeny osobitných predpisov alebo z dôvodu ich nahradenia iným elektronickým formulárom pre elektronický úradný dokument nie jena účely vydávania elektronických úradných dokumentov možné používať. Ústredný orgán štátnej správy je oprávnený zabezpečiť splnenie povinnosti podľa prvej vety prostredníctvom iného orgánu verejnej moci alebo verejnoprávnej inštitúcie. Ak osobitný predpis ustanovuje inému orgánu verejnej moci alebo inej osobe oprávnenie vytvárať, aktualizovať alebo zrušovať platnosť elektronického formulára pre elektronický úradný dokument alebo pri týchto činnostiach ustanovuje povinnosť súčinnosti orgánu verejnej moci a inej osoby, ústredný orgán štátnej správy splní povinnosť podľa prvej vety aj vtedy, ak vo vzťahu k tomuto formuláru vykoná úkony podľa
§ 24 ods. 4 primerane. Elektronický formulár pre elektronický úradný dokument musí byť vytvorený spôsobom, ktorý umožní využívať funkcionality podľa § 24 ods. 2 a 3 primerane.
(3)Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vo vzťahuk elektronickému formuláru pre elektronický úradný dokument plniť povinnosti podľa § 24 ods. 4 primerane; na tento účel správca modulu elektronických formulárov zabezpečuje ústrednému orgánu štátnej správy prístup k príslušným funkciám modulu elektronických formulárov.
(4)Obsahovými náležitosťami elektronického formulára pre elektronický úradný dokument obsahové náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu ustanovené osobitnými predpismi, pričom ak je niektorá z obsahových náležitostí podľa osobitných predpisov viazaná na listinnú podobu, považuje sa za splnenú autorizovaním elektronického úradného dokumentu, vrátane príloh, ak nejde o prílohy, ktorými veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo elektronickú podobu, orgánom verejnej moci. Obsahom elektronického formulára pre elektronický úradný dokument môže byť aj identifikátor osoby.
(5)Vo veciach, v ktorých podľa osobitných predpisov vykonáva pôsobnosť vyšší územný celok alebo obec a ktoré nie preneseným výkonom štátnej správy, plní povinnosti podľa odsekov 2 aodsekov 2 a 3ž 4 vyšší územný celok a obec.
Ak pre niektorú oblasť štátnej správy nie je zriadený ústredný orgán štátnej správy, plní úlohy ústredného orgánu štátnej správy podľa odsekov 2 a 3 orgán štátnej správy s celoslovenskou pôsobnosťou, do ktorého pôsobnosti predmetná oblasť patrí.
(6)Správca modulu elektronických formulárov v module elektronických formulárov plník elektronickému formuláru pre elektronický úradný dokument povinnosti podľa § 24 ods. 7 rovnako.
(7)Orgán verejnej moci je oprávnený vytvoriť elektronický úradný dokument, ktorý nie je údajmi vyplnenými podľa
elektronického formulára, aj prostredníctvom funkcionality informačného systému verejnej správy3) a bez použitia
elektronického formulára pre elektronický úradný dokument; vtedy je orgán verejnej moci povinný zabezpečiť súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako aj spôsobu zobrazenia v takto vytvorenom elektronickom úradnom
34
dokumente s elektronickým úradným dokumentom vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre elektronický úradný dokument. Na elektronické úradné dokumenty vytvorené podľa prvej vety sa vzťahujú ustanovenia o elektronickom úradnom dokumente rovnako.
(8)Modul elektronických formulárov je v časti obsahujúcej elektronické formuláre pre elektronické úradné dokumenty verejný a správca modulu elektronických formulárov ho sprístupňuje každému bezodplatne prostredníctvom ústredného portálu.
§ 27
(1)Ak osobitný predpis na účely konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osôb ukladá orgánu verejnej moci povinnosť vydať alebo doručiť rozhodnutie, žiadosť, vyjadrenie, stanovisko alebo iný dokument alebo ak ho na ich vydanie oprávňuje, orgán verejnej moci je povinný túto povinnosť splniť alebo toto oprávnenie využiť vydaním alebo doručením elektronického úradného dokumentu; takým vydaním sa považuje táto povinnosť za riadne splnenú alebo toto oprávnenie za riadne využité. Ustanovením prvej vety nie dotknuté ustanovenia podľa osobitných predpisov oprávňujúce namietať vady elektronického úradnéhodokumentu.
(2)Prílohy k elektronickému úradnému dokumentu sa pripájajú vždy ako samostatný elektronický dokument, pričom ak príloha existuje len v listinnej podobe a podľa osobitného predpisu sa vyžaduje jej predloženie aspoň v úradne osvedčenej kópii, pripojí sa k elektronickému úradnému dokumentu ako elektronický dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou 35ods. 2). Ak ide o prílohy, ktoré existujú v listinnej podobe a nie je ich možné zaručene konvertovať, ak sa ako prílohy prikladajú veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo elektronickú podobu alebo ak osobitný predpis výslovne umožňuje aj pri elektronickej komunikácii predkladať prílohyv listinnej podobe, zasielajú sa osobitne a postupom podľa osobitného predpisu, ktorý predmetné konanie upravuje.
(3)Ustanovenia § 25 ods. 4 a 5 sa na elektronický úradný dokument použijú primerane.
(4)Ustanovenia § 26 ods. 4 sa na elektronický úradný dokument, ktorý nie je údajmi vyplnenými podľa elektronického
formulára, použijú rovnako.
(3)(5)Ak elektronický úradný dokument nie je údajmi vyplnenými podľa elektronického formulára, orgán verejnej moci
je povinný pri jeho doručovaní v jednej elektronickej úradnej správe doručiť aj základné údaje o tomto elektronickom
úradnom dokumente v dátovej štruktúre podľa štandardov vydaných podľa osobitného predpisu.8)
§ 28
(1)Elektronické podanie, vrátane príloh, rovnaké právne účinky ako návrh na začatie konania, žaloba, žiadosť, sťažnosť, vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument, vrátane príloh, ktoré sa podľa osobitného predpisu podávajú alebo doručujú orgánu verejnej mociv listinnej podobe.
(2)Elektronický úradný dokument, vrátane príloh, rovnaké právne účinky ako rozhodnutie, žiadosť, vyjadrenie, stanovisko alebo iný dokument, vrátane príloh, ktoré podľa osobitného predpisu vydáva, oznamuje alebo doručuje orgán verejnej moci v listinnej podobe.
(3)Ak ide o elektronický úradný dokument podľa § 3 písm. k) tretieho bodu, na účely preukázania právnych skutočností v ňom uvedených musí obsahovať jednoznačnú identifikáciu elektronického úradného dokumentu, ktorého sa tieto právne skutočnosti týkajú, alebo s nímmusí byť neoddeliteľne spojený tak, že oba tieto elektronické úradné dokumenty spoločne autorizované. Ak elektronický úradný dokument podľa § 3 písm. k) tretieho bodu nie je spojenýs elektronickým úradným dokumentom, ku ktorému sa preukazované právne skutočnosti viažu, spoločnou autorizáciou, orgán verejnej moci je povinný pri doručovaní elektronického úradného dokumentu podľa § 3 písm. k) tretieho bodu v jednej elektronickej úradnej správe doručiť aj elektronický úradný dokument, ku ktorému sa preukazované právne skutočnosti viažu.
(4)Správca modulu elektronických formulárov zabezpečuje prístup k elektronickým formulárom pre elektronické podanie a elektronickým formulárom pre elektronický úradný dokument v moduleelektronických formulárov v rozsahu podľa tohto zákona aj na základe ním zverejneného
35
komunikačného rozhrania.
(5)Elektronické formuláre pre elektronické podanie a elektronické formuláre pre elektronický úradný dokument označené ako neplatné sa v module elektronických formulárov uchovávajúa sprístupňujú po neobmedzenú dobu.
(6)Ak obsah elektronického úradného dokumentu nie je možné alebo účelné vytvárať výlučne podľa elektronického
formulára, je možné časti elektronického úradného dokumentu vytvoriť aj ako iný elektronický dokument; v takom
prípade musia byť všetky časti elektronického úradného dokumentu neoddeliteľne spojené, a to tak, že autorizované
spoločne ako jeden celok.
(6)Orgán verejnej moci nie je povinný elektronické podanie a elektronický úradný dokument, naúčely vedenia spisu
alebo inej obdobnej evidencie pri výkone verejnej moci, transformovať do listinnej podoby.
E
l
e
k
t
r
o
n
i
c
k
é
d
o
r
u
č
o
v
a
n
i
e
§ 29
(1)Elektronické podanie a elektronický úradný dokument sa doručuje elektronicky, pričom miestom na elektronické doručovanie je elektronická schránka, ktorá je aktivovaná. Elektronické doručovanie elektronického podania a elektronického úradného dokumentu sa vykoná spôsobom podľa tohto zákona, ak osobitné predpisy pri spôsobe doručovania elektronickými prostriedkami neustanovujú inak; ustanovenie prvej vety tým nie je dotknuté.
(2)Do vlastných rúk sa elektronicky doručujú elektronické dokumenty, ktoré podľa tohto zákona z hľadiska právnych účinkov totožné s dokumentom v listinnej podobe, o ktorom osobitné predpisy ustanovujú, že sa doručujú do vlastných rúk.
(3)Doručením do vlastných rúk sa na účely elektronického doručovania rozumie doručenie, pri ktorom sa vyžaduje potvrdenie doručenia zo strany adresáta alebo osoby, ktorej je podľa osobitných predpisov možné doručovať namiesto adresáta (ďalej len „prijímateľ“), formou elektronickej doručenky odoslanej odosielateľovi.
§ 30
(1)Elektronickou doručenkou sa rozumie elektronický dokument jednoznačne identifikujúci moment elektronického
doručenia, odosielateľa, prijímateľa, elektronickú úradnú správu a jej obsah; identifikácia elektronickej úradnej správy a
elektronických dokumentov musí zabezpečiť vytvorenie logickej väzby na túto správu a dokumenty, ktoré obsahuje.
Elektronickou doručenkou sa rozumie elektronický dokument obsahujúci údaj o dni, hodine, minúte a sekunde
elektronického doručenia, identifikátor osoby prijímateľa, identifikátor osoby odosielateľa a identifikáciu elektronickej
úradnej správy a elektronických dokumentov, ktoré sa elektronicky doručujú; identifikácia elektronickej úradnej správy a
elektronických dokumentov musí zabezpečiť vytvorenie logickej väzby na túto správu a dokumenty, ktoré obsahuje.
(2)Ak je adresátom orgán verejnej moci, elektronickú doručenku vytvára a potvrdzuje tento orgán prostredníctvom funkcie elektronickej podateľne. Ak adresátom nie je orgán verejnej moci, elektronickú doručenku vytvára automatizovaným spôsobom modul elektronického doručovania a správca modulu elektronických schránok prostredníctvom modulu elektronických schránok zabezpečuje, aby ju mal prijímateľ pri preberaní doručovaného elektronického dokumentu vždy pred jeho sprístupnením k dispozícii a bol povinný ju potvrdiť.
(3)Prijímateľ potvrdzuje elektronickú doručenku prostredníctvom funkcie určenej na tento účel.
(4)Elektronická doručenka sa zasiela do elektronickej schránky odosielateľa príslušnej elektronickej úradnej správy, ktorej doručenie elektronická doručenka potvrdzuje, a to aj, ak táto elektronická schránka nie je aktivovaná; to neplatí, ak odosielateľ nie je známy alebo ak nemá zriadenú elektronickú schránku.
36
(5)Údaje uvedené v elektronickej doručenke, ktorá bola potvrdená podľa odseku 3, sa považujú za pravdivé, kým nie je preukázaný opak.
(6)Elektronická doručenka sa vytvára a potvrdzuje pri každom elektronickom doručení, pričom ak nejde o doručenie do vlastných rúk, vytvára a potvrdzuje sa podľa odseku 2 automatizovane, keď nastane moment doručenia podľa § 32 ods. 5.
(7)Orgán verejnej moci je povinný prijímať elektronicky doručované elektronické úradné správy každodenne.
§ 31
(1)Ak ide o elektronické doručovanie podľa tohto zákona, ktoré sa nevykonáva do vlastných rúk,alebo o doručovanie notifikácií, je takéto doručovanie možné vykonávať okrem elektronickej schránky paralelne aj do obdobnej schránky zriadenej orgánom verejnej moci sprístupnenej prostredníctvom špecializovaného portálu.
(2)Ustanovenia o elektronickom doručovaní sa nepoužijú a doručovanie sa spravuje ustanoveniami o doručovaní podľa osobitných predpisov, ak
a)osobitný predpis ustanovuje, že sa doručuje výlučne v listinnej podobe, alebo
b)sa doručuje osobám vo výkone trestu odňatia slobody, vo väzbe, osobám umiestnenýmv zariadeniach pre výkon ústavnej starostlivosti a ochrannej výchovy alebo tomu, kto požíva diplomatické výsady a imunity, ak orgán verejnej moci vie, že doručuje takej osobe.
§ 31a
(1)Orgán verejnej moci za podmienok podľa odsekov 11 a 12 odošle elektronický úradnýdokument prostredníctvom modulu elektronického doručovania správcovi modulu elektronického doručovania, ktorý prostredníctvom modulu elektronického doručovania bezodkladne zabezpečí jeho doručenie do elektronickej schránky adresáta, a ak elektronická schránka adresáta nie je aktivovaná, zabezpečí jeho doručenie adresátovi v listinnej podobe prostredníctvom poštovéhopodniku, spôsobom podľa osobitného predpisu upravujúceho konanie v danej veci. Vyhotovenie listinnej podoby elektronického úradného dokumentu zabezpečí správca modulu elektronického doručovania vo forme listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu podľa odseku 2.
(2)Listinným rovnopisom elektronického úradného dokumentu je vyhotovenie elektronického úradného dokumentu, vrátane jeho príloh, v listinnej podobe vrátane identifikácie toho, kto elektronický úradný dokument autorizoval a informácie o spôsobe autorizácie a čase autorizácie.
(3)Listinný rovnopis elektronického úradného dokumentu rovnaké právne účinky ako elektronický úradný dokument, z ktorého bol vyhotovený. Doručenie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu rovnaké právne účinky ako doručenie elektronického úradného dokumentu.
(4)Správca modulu elektronického doručovania môže zabezpečiť vyhotovenie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu prostredníctvom poštového podniku, ktorý vykonáva jeho doručenie adresátovi.
(5)Orgán verejnej moci zodpovedá za obsah elektronického úradného dokumentu do momentu jeho odoslania správcovi modulu elektronického doručovania. Správca modulu elektronického doručovania zodpovedá v rozsahu prevzatého elektronického úradného dokumentu orgánu verejnej moci, ktorý mu elektronický úradný dokument odoslal, za správne vyhotovenie jeholistinného rovnopisu a za včasné a riadne odovzdanie na poštovú prepravu. Ak sa listinný rovnopis
37
elektronického úradného dokumentu doručuje prostredníctvom poštového podniku, správca modulu elektronického doručenia sa považuje za podávateľa a koná voči poštovému podniku na vlastný účet a v mene orgánu verejnej moci v rozsahu úkonov potrebných na zabezpečenie doručenia rovnopisu. Správca modulu elektronického doručovania zabezpečí, aby sa s obsahom elektronického úradného dokumentu a s jeho listinným rovnopisom do odovzdania na poštovú prepravu nemohla oboznámiť neoprávnená osoba.
(6)Ak ide o doručovanie podľa odseku 1listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu, poštový podnik
potvrdzuje doručenie formou informácie o výsledku doručenia. Informáciu o výsledku doručenia, potvrdzujúcu momentdoručenia, alebo dôvody nedoručenia zasiela správca modulu elektronického doručovania bezodkladne do elektronickej schránky orgánu verejnej moci, a to v štruktúrovanej forme. Informácia o výsledku doručenia musí obsahovať jednoznačnú identifikáciu elektronického úradného dokumentu, ktorý bol vo forme listinného rovnopisu doručovaný. Ak poštový podnik zistí, že informácia o výsledku doručenia nie je úplná alebo správna, bezodkladne ju zruší, doplní alebo opraví; ustanovenia druhej a tretej vety sa použijú rovnako. Údaje uvedené v informácii o výsledku doručenia sa považujú za
pravdivé, kým nie je preukázaný opak.
(7)Ak sa podľa osobitného predpisu vyžaduje vytvorenie osobitnej listinnej písomnosti, potvrdzujúcej doručenie, je táto povinnosť splnená doručením informácie o výsledku doručenia.
(8)Ak osobitný predpis ustanovuje lehotu na odoslanie dokumentu alebo jeho odovzdanie na poštovú prepravu, táto lehota je splnená odoslaním elektronického úradného dokumentu podľa odseku 1.
(9)Ak ide o doručovanie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu platí, že orgán verejnej moci si odoslaním elektronického úradného dokumentu podľa odseku 1 vyhradil, žepoštová zásielka, ktorej obsahom je listinný rovnopis tohto dokumentu, nemá byť vrátená; poštový podnik takú poštovú zásielku, ak ju nemožno dodať adresátovi, zničí do 30 dní odo dňa doručenia informácie o výsledku doručenia.
(10)Ak poštovú zásielku s listinným rovnopisom elektronického úradného dokumentu nemožno dodať adresátovi, na účely doručenia podľa osobitných predpisov sa za deň vrátenia poštovej zásielky odosielateľovi považuje deň doručenia informácie o výsledku doručovania.
(11)Orgán verejnej moci, ktorý je štátnou rozpočtovou organizáciou, je povinný postupovať podľa odseku 1. Výdavky správcu modulu elektronického doručovania, vynaložené na zabezpečenie postupu podľa odseku 1, vrátane výdavkov na
zabezpečenie vytvárania listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu a zabezpečenie jeho doručovania,
výdavkami tohto správcu vynaloženými na plnenie jeho úloh, na ktorých financovanie sa použije osobitný predpis.20d)
(12)Orgán verejnej moci, ktorý nie je štátnou rozpočtovou organizáciou, môže postupovať podľa odseku 1, ak sa tak dohodne so správcom modulu elektronického doručovania; ak podľa odseku 1 nepostupuje, zabezpečí vyhotovenie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentua jeho doručenie adresátovi vlastnými prostriedkami, pričom ustanovenia odsekov 1 3 sapoužijú primerane. Na účely podľa prvej vety je orgán verejnej moci, ktorý nepostupuje podľa odseku
1, povinný pred odoslaním elektronickej úradnej správy overiť, či je elektronická schránka aktivovaná.
(13)Na účely doručovania listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu podľa odseku 1 sa použije adresa miesta pobytu alebo adresa sídla, alebo miesta podnikania v podobe,v akej vedené ako referenčný údaj alebo adresa, ktorú správcovi modulu elektronického doručovania oznámi odosielateľ, a to vrátane adresy na doručenie do zahraničia.
(14)Ak sa doručovať do zahraničia, poštový podnik doručuje listinný rovnopis elektronického úradného
dokumentu ako doporučenú zásielku a informáciu o výsledku doručenia podľa odseku 6 vyhotovuje len vtedy, ak poštový
podnik krajiny určenia poskytne informáciu o doručení, ktorá potvrdzuje doručenie listinného rovnopisu elektronického
úradného dokumentu. Informácia o výsledku doručenia neobsahuje dôvody nedoručenia. Orgán verejnej moci je pri
doručovaní do zahraničia oprávnený zabezpečiť vyhotovenie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu a
jeho doručenie bez použitia postupu podľa odseku 1.
(14)Ak sa doručovať do zahraničia, poštový podnik doručuje listinný rovnopis len ako doporučenú zásielku a
informáciu o výsledku doručenia nevyhotovuje. Orgán verejnej moci je pri doručovaní do zahraničia oprávnený zabezpečiť
vyhotovenie listinného rovnopisu a jeho doručenie bez použitia postupu podľa odseku 1.
38
(15)Správca modulu elektronického doručovania zverejní na ústrednom portáli podrobný popis používania funkcionality modulu elektronického doručovania určenej na účely postupu orgánu verejnej moci podľa odseku 1.
§ 32
(1)Uložením elektronickej úradnej správy sa rozumie okamih, odkedy je elektronická úradná správa objektívne dostupná prijímateľovi v elektronickej schránke adresáta.
(2)Úložnou lehotou na účely tohto zákona je lehota, počas ktorej je uložená elektronická úradnáspráva považovaná za nedoručenú. Úložná lehota je 15 dní odo dňa nasledujúceho po dni uloženia elektronickej úradnej správy, ak osobitný predpis neustanovuje inú lehotu.
(3)Ak si adresát zvolil možnosť zasielania notifikácií, bezodkladne po uložení elektronickej úradnej správy je mu zaslaná notifikácia o uložení elektronickej úradnej správy, ktorá obsahuje meno a priezvisko alebo obchodné meno alebo názov odosielateľa a adresáta a deň uplynutiaúložnej lehoty.
(4)Ak sa elektronicky doručuje do vlastných rúk, prijímateľ je povinný potvrdiť doručenie elektronickej úradnej správy formou elektronickej doručenky; potvrdenie doručenia je podmienkousprístupnenia obsahu elektronickej úradnej správy prijímateľovi v jeho elektronickej schránke. Elektronická úradná správa sa sprístupní v momente potvrdenia doručenia.
(5)Elektronická úradná správa vrátane všetkých elektronických dokumentov sa považuje za doručenú, ak je adresátom
a) orgán verejnej moci uložením elektronickej úradnej správy,
b) iná osoba ako orgán verejnej moci a ak sa
1. doručuje do vlastných rúk, momentom uvedeným na elektronickej doručenke alebo márnym uplynutím úložnej
lehoty podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr, a to aj vtedy, ak sa adresát o tom nedozvedel,
2. nedoručuje do vlastných rúk, deň bezprostredne nasledujúci po uložení elektronickej úradnej správy.
(5) Elektronická úradná správa, vrátane všetkých elektronických dokumentov, sa považuje za doručenú,
a)ak je adresátom orgán verejnej moci, uložením elektronickej úradnej správy,
b)ak nie je adresátom orgán verejnej moci a doručuje sa do vlastných rúk, dňom, hodinou, minútou a sekundou
uvedenými na elektronickej doručenke alebo márnym uplynutím úložnej lehoty podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr,
a to aj vtedy, ak sa adresát o tom nedozvedel,
c)ak nie je adresátom orgán verejnej moci a nedoručuje sa do vlastných rúk, deň bezprostredne nasledujúci po uložení
elektronickej úradnej správy.
(6)Ustanovenie odseku 5 písm. b) sa nepoužije, ak orgán verejnej moci rozhodne, že elektronické doručenie je
neúčinné; to neplatí, ak osobitný predpis ustanovuje, že účinky náhradného doručenia nemožno vylúčiť. Ak nastane
skutočnosť podľa prvej vety, odosielateľ vykoná opätovné elektronické doručenie podľa tohto zákona; ustanovenia § 31
ods. 2 a § 31a sa použijú rovnako.
Ustanovenie odseku 5 písm. b) a c) sa nepoužije, ak
a) medzi okamihom odoslania elektronickej úradnej správy a okamihom márneho uplynutia úložnej lehoty bola
elektronická schránka deaktivovaná,
b) orgán verejnej moci rozhodne, že elektronické doručenie je neúčinné; to neplatí, ak osobitný predpis neumožňuje
vylúčiť účinky náhradného doručenia.
(7)Ak bola elektronická schránka deaktivovaná pred uložením elektronickej úradnej správy, ustanovenie odseku 5
písm. b) sa nepoužije a odosielateľ vykoná opätovné doručovanie podľa ustanovení o doručovaní podľa osobitných
predpisov.
Ak nastane skutočnosť podľa
a) odseku 6 písm. a), odosielateľ vykoná opätovné doručovanie podľa ustanovení o doručovaní podľa osobitných
predpisov,
b) odseku 6 písm. b), odosielateľ vykoná opätovné elektronické doručenie podľa tohto zákona; ustanovenia § 31
ods. 2 a § 31a sa použijú rovnako.
(6)(8)Po doručení elektronickej úradnej správy zostáva elektronická úradná správa, vrátane všetkých
elektronických dokumentov, ktoré obsahuje, uložená v elektronickej schránke adresáta.
39
(7)(9)Ak k elektronickému doručeniu dôjde v deň štátneho sviatku alebo v deň pracovného pokoja, lehota na
konanie alebo na vykonanie úkonu, ktorej začiatok je spojený s okamihomelektronického doručenia, začne plynúť najbližší nasledujúci pracovný deň; to neplatí, ak osobitný predpis ustanovuje alebo z povahy konania alebo úkonu vyplýva, že orgán verejnej moci alebo iná osoba sú povinní konať aj v deň, ktorý je štátnym sviatkom, alebo v deň pracovného pokoja.
40
§ 33
(1)Ak osobitný predpis neustanovuje iný postup na rozhodovanie o neúčinnosti elektronického doručenia alebo ak sa podľa osobitného predpisu neúčinnosť elektronického doručenianeposudzuje ako predbežná otázka, orgán verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej sa elektronické doručovanie týka, rozhodne na návrh adresáta, že elektronické doručenie je neúčinné, ak tento adresát preukáže, že
a)objektívne nemohol prevziať elektronickú úradnú správu z dôvodu, ktorý nenastal na jeho strane alebo jeho pričinením, alebo
b)na jeho strane nastali také dôvody, ktoré mu objektívne neznemožnili prevziať elektronickú úradnú správu, avšak takéto prevzatie by bolo spojené s nepomernými ťažkosťami, ktorých prekonanie od neho nie je spravodlivé požadovať.
(2)Návrh podľa odseku 1 je potrebné podať do 15 dní odo dňa, keď sa adresát s obsahom elektronickej úradnej správy oboznámil alebo mohol oboznámiť.
(3)Návrh podľa odseku 1 musí okrem všeobecných náležitostí podľa osobitného predpisu, ktorý konanie, v ktorom sa elektronicky doručovalo, upravuje, obsahovať aj deň, keď sa adresáts obsahom elektronickej úradnej správy oboznámil alebo mohol oboznámiť, a označenie dôkazov, ktorých sa dovoláva.
(4)Ak osobitný predpis umožňuje vylúčiť účinky náhradného doručenia a zároveň neustanovuje iný postup na rozhodovanie o neúčinnosti elektronického doručenia, orgán verejnej moci
a)môže začať konanie o neúčinnosti elektronického doručenia aj bez návrhu, ak je podľa obsahu spisu zrejmé, že adresát sa nemohol s obsahom elektronickej úradnej správy v úložnej lehote oboznámiť,
b)začne konanie o neúčinnosti elektronického doručenia aj bez návrhu, ak mu správca modulu elektronických schránok oznámi, že z technických dôvodov, ktoré nenastali na strane adresáta, nebolo možné elektronické úradné správy uložené v elektronickej schránke prevziať; ustanovenia odsekov 2 a 3 sa na oznámenie použijú primerane a správca modulu elektronických schránok v oznámení uvedie okolnosti znemožňujúce prístup k uloženým správam a ich trvanie.
(5)Orgán verejnej moci, ktorý rozhoduje o neúčinnosti elektronického doručenia, môže rozhodnúť o odklade účinkov elektronického doručenia do rozhodnutia vo veci samej, ak adresátovi hrozí vážna ujma a ak odkladom nevznikne ujma na právach iných osôb nadobudnutých v dobrej viere alebo poškodenie verejného záujmu prevyšujúce ujmu hroziacu adresátovi.
(6)Návrh podľa odseku 1 nie je možné podať po tom, ako nadobudol právoplatnosť rozsudoko rozvode, ktorým bolo vyslovené, že sa manželstvo rozvádza, že je neplatné alebo že nie je.
(7)Orgán verejnej moci v konaní o neúčinnosti elektronického doručenia umožní účastníkovi konania prevziať si elektronickú úradnú správu, o ktorej neúčinnosti elektronického doručenia sa koná, vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré obsahuje.
(8)Ak orgán verejnej moci rozhodol, že elektronické doručenie je neúčinné, elektronická úradná správa vrátane všetkých elektronických dokumentov sa považuje za doručenú dňom, keď rozhodnutie o neúčinnosti elektronického doručenia nadobudlo právoplatnosť.
(9)Proti rozhodnutiu o neúčinnosti elektronického doručenia je možné podať odvolanie alebo rozklad podľa osobitného predpisu, ktorý konanie, v ktorom sa elektronicky doručovalo, upravuje.
40
Ako neúčinnostielektronickéhodoručeniarozhodujeinýorgánakosúd,rozhodnutieo neúčinnosti elektronického doručenia je preskúmateľné súdom.
§ 34
Elektronická úradná tabuľa
(1)Elektronická úradná tabuľa je elektronické úložisko, na ktoré zasielané a na ktorom zverejňované elektronické dokumenty, ak tak ustanovuje zákon.
(2)Orgán verejnej moci zverejní na elektronickej úradnej tabuli
a)elektronický úradný dokument, ktorý je podľa tohto zákona z hľadiska právnych účinkov totožný s takým dokumentom v listinnej podobe, o ktorom osobitné predpisy ustanovujú, že sa doručuje vyvesením na úradnej tabuli orgánu verejnej moci, verejnou vyhláškou alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre neurčitý okruh osôb; ustanovenia osobitných predpisovo doručovaní tým nie sú dotknuté,
b)iný elektronický dokument než podľa písmena a), o ktorom osobitný predpis21a) ustanovuje, že sa zverejňuje alebo vyvesuje na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou, na webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre
neurčitý okruh osôb.
(3)Zverejnenie na elektronickej úradnej tabuli nenahrádza povinnosť zverejnenia či vyvesenia podľa osobitných predpisov, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(4)Orgán verejnej moci vykoná zverejnenie na elektronickej úradnej tabuli v rovnaký deň, ako zverejní elektronický dokument na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou, na webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre
neurčitý okruh osôb, a ak to z objektívnych dôvodov nie je možné, zverejní na elektronickej úradnej tabuli súčasne so zverejneným elektronickým dokumentom aj informáciu o tom, kedy bol zverejnený na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou, na webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre neurčitý okruh osôb.
(5)Správca modulu elektronického doručovania zabezpečuje
a)prostredníctvom modulu elektronického doručovania na ústrednom portáli sprístupnenie elektronickej úradnej tabule,
b)každému orgánu verejnej moci prístup k elektronickej úradnej tabuli na účely podľa tohto zákona,
c)sprístupnenie elektronických úradných dokumentov zverejnených na elektronickej úradnej tabuli každému, a to bezodplatne a bez potreby autentifikácie a v členení podľa orgánov verejnejmoci,
d)prostredníctvom notifikačného modulu zaslanie notifikácie o zverejnení elektronického úradného dokumentu na elektronickej úradnej tabuli všetkým, ktorí si pri registrácii zvolili možnosť zasielania notifikácií o zverejnení na elektronickej úradnej tabuli alebo si v konkrétnej veci zvolili možnosť zasielania notifikácií.
ŠTVRTÁ ČASŤKONVERZIA
§ 35
Konverzia a zaručená konverzia
(1)Konverzia je postup, pri ktorom je celý, bežne zmyslami vnímateľný, informačný obsah pôvodného
a)elektronického dokumentu transformovaný do novovzniknutého dokumentu v listinnej podobe,
41
b)dokumentu v listinnej podobe transformovaný do novovzniknutého elektronického dokumentu,
c)elektronického dokumentu transformovaný do novovzniknutého elektronického dokumentu.
(2)Zaručenou konverziou je konverzia s cieľom zachovania právnych účinkov pôvodného dokumentu a jeho použiteľnosti na právne úkony vykonaná postupom pre zaručenú konverziu podľa štvrtej časti.
(3)Osobou oprávnenou vykonávať zaručenú konverziu (ďalej len „osoba vykonávajúca konverziu“) sa rozumie
a)orgán verejnej moci, advokát a notár,
b)poštový podnik poskytujúci univerzálnu službu, advokát a notár, poštový podnik poskytujúci univerzálnu službu, ak
je prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta ,
c)patentový zástupca, ak nejde o konverziu verejnej listiny, a
d)právnická osoba so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktorej predmetom podnikania je konsolidácia pohľadávok verejného sektora podľa osobitného predpisu,20e) ak ide o zaručenú konverziu dokumentov týkajúcich sa pohľadávok, ktoré podľa osobitného predpisu20e) nadobudla a ktoré ako poverená osoba podľa osobitného predpisu20e) konsoliduje,
e)Slovenský pozemkový fond, ak ide o zaručenú konverziu dokumentov pre vlastnú potrebu na účely výkonu jeho
činnosti podľa osobitných predpisov,.21b)
e)f)banka a pobočka zahraničnej banky, ak ide o zaručenú konverziu na žiadosť klienta banky alebo klienta pobočky zahraničnej
banky a súvisiacu s výkonom bankových činností,21c) alebo ak ide o zaručenú konverziu dokumentov pre potrebu banky alebo
pobočky zahraničnej banky v súvislosti s výkonom bankových činností.
(4)Osoba vykonávajúca konverziu podľa odseku 3 písm. b) môže vykonávať zaručenú konverziu len v prevádzkarni
integrovaného obslužného miesta.
§ 36
Postup pre zaručenú konverziu
(1)Osoba vykonávajúca konverziu je oprávnená vykonať zaručenú konverziu iba takým postupom a iba takým zariadením, programovým vybavením alebo algoritmom, alebo ich kombináciou, ktoré zabezpečia, že
a)informačný obsah pôvodného dokumentu je zachovaný do takej miery, že spätnou transformáciou novovzniknutého dokumentu vznikne dokument, ktorý má rovnaký informačný obsah ako pôvodný dokument,
b)v novovzniknutom dokumente je možné jednoznačne odlíšiť údaje, ktoré vznikli transformáciou informačného obsahu pôvodného dokumentu od údajov pridaných procesom tejto transformácie,
c)bezpečnostné prvky pôvodného dokumentu zachované alebo nahradené bezpečnostnými prvkami, ktoré novovzniknutému dokumentu poskytnú rovnakú alebo vyššiu úroveň bezpečnostných záruk, ako poskytovali bezpečnostné prvky pôvodného dokumentu.
(2)Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. a)
a)overí platnosť autorizácie, ak bol pôvodný elektronický dokument autorizovaný,
b)overí platnosť časovej pečiatky,19) ak bola k pôvodnému elektronickému dokumentu pripojená časová pečiatka,19)
c)transformuje pôvodný elektronický dokument na dokument v listinnej podobe,
d)vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii a zašle ho do centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej
konverzii (ďalej len „centrálna evidencia záznamov“), vytvorí osvedčovaciu doložku v listinnej podobe a neoddeliteľne
ju spojí s novovzniknutým dokumentom v listinnej podobe,
e) z údajov získaných z centrálnej evidencie záznamov vytvorí osvedčovaciu doložku v listinnej podobe a neoddeliteľne
ju spojí s novovzniknutým dokumentom v listinnej podobe. vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
42
(3)Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. b)
a)transformuje pôvodný dokument v listinnej podobe na elektronický dokument,
b)vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii a zašle ho do centrálnej evidencie záznamov, vytvorí osvedčovaciu
doložku vo forme elektronického dokumentu,
c)z údajov získaných z centrálnej evidencie záznamov vytvorí osvedčovaciu doložku vo forme elektronického
dokumentu,autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a pripojí časovú
pečiatku,19)
d)autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a pripojí časovú pečiatku.19)vytvorí
záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
(4)Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. c)
a)overí platnosť autorizácie, ak bol pôvodný elektronický dokument autorizovaný,
b)overí platnosť časovej pečiatky,19) ak bola na pôvodnom elektronickom dokumente pripojenáčasová pečiatka,19)
c)transformuje pôvodný elektronický dokument na novovzniknutý elektronický dokument,
d)vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii a zašle ho do centrálnej evidencie záznamov, vytvorí osvedčovaciu
doložku vo forme elektronického dokumentu,
e)z údajov získaných z centrálnej evidencie záznamov vytvorí osvedčovaciu doložku vo forme elektronického
dokumentu,autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a pripojí časovú
pečiatku,19)
f) autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a pripojí časovú pečiatku.19)
vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
(5)Osoba vykonávajúca konverziu je povinná vyžiadať si pred začatím vykonávania zaručenej konverzie evidenčné
číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii od ministerstva investícií.
(6)(5)Ak je novovzniknutý dokument neoddeliteľne spojený s osvedčovacou doložkou a zo záznamu o vykonanej
zaručenej konverzii v centrálnej evidencii záznamov je možné spoľahlivo určiť dátum a čas vykonania zaručenej
konverzie, považujú sa podmienky podľa odseku1 za splnené, kým nie je preukázaný opak.
(7)(6)Osoba, ktorá žiada o vykonanie zaručenej konverzie, môže z formátov elektronických dokumentov, ktoré
možno použiť na účely vytvorenia novovzniknutého elektronického dokumentu zo zaručenej konverzie podľa § 35 ods. 1 písm. b) a c) vybrať jeden konkrétny formát, ktorý bude použitý na účely tejto zaručenej konverzie, a skontrolovať správnosť novovzniknutého elektronického dokumentu a úplnosť vykonanej zaručenej konverzie.
§ 37
Záznam o vykonanej zaručenej konverzii a osvedčovacia doložkaOsvedčovacia doložka
(1)Záznam o vykonanej zaručenej konverzii obsahuje údaje o dokumente vrátane jeho autorizácie, jej overenia a o
použitých bezpečnostných prvkoch, údaje o osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala, údaj o čase jej vykonania
a evidenčné údaje o vykonanej zaručenej konverzii. Osobné údaje o osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala, sa
uvádzajú v rozsahu identifikátor osoby, meno, priezvisko, funkcia a pracovné zaradenie.
(2)Osvedčovacia doložka obsahuje údaje identifikujúce záznam o vykonanej zaručenej konverzii v centrálnej
evidencii záznamov a vyhlásenie osoby, ktorá konverziu vykonala, o dodržaní postupu podľa tohto zákona.
(3)Ak sa zaručená konverzia vykonáva automatizovaným spôsobom, neuvádzajú sa údaje o fyzickej osobe, ktorá
zaručenú konverziu vykonala, a vlastnoručný podpis možno nahradiť faksimile alebo obdobným spôsobom.
(4)Osoba vykonávajúca konverziu spracúva osobné údaje podľa odseku 1 na účely výkonu zaručenej konverzie a
plnenia povinností podľa tohto zákona v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu a počas nevyhnutnej
doby.
(5)Rozsah údajov podľa odseku 1 iných než osobné údaje a vzor záznamu o vykonanej zaručenej konverzii a
osvedčovacej doložky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo investícií.
43
(1)(6)Osvedčovacia doložka obsahuje údaje o pôvodnom dokumente a jeho autorizácii a použitých bezpečnostných
prvkoch, o osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala, a čase jej vykonaniaa údaje o evidencii vykonanej zaručenej
konverzie.
(2)(7)Ak sa zaručená konverzia vykonáva automatizovaným spôsobom, neuvádzajú sa údajeo fyzickej osobe, ktorá
zaručenú konverziu vykonala, a vlastnoručný podpis možno nahradiť faksimile alebo obdobným spôsobom.
(3)(8)V osvedčovacej doložke sa uvádzajú osobné údaje v rozsahu identifikátor osoby a meno, priezvisko, funkcia a
pracovné zaradenie fyzickej osoby, ktorá vykonala zaručenú konverziu; tieto osobné údaje je osoba vykonávajúca konverziu
oprávnená spracúvať na účely výkonu zaručenej konverzie a plnenia povinností podľa tohto zákona v rozsahu nevyhnutnom
na dosiahnutie tohto účelu a počas nevyhnutnej doby.
(4)(9). Vzor osvedčovacej doložky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo investícií.
.
44
§ 38
Obmedzenie konverzie
(1)Konvertovať nemožno
a)dokument v listinnej podobe, z ktorého nie je podľa osobitných predpisov možné vyhotoviťúradne osvedčenú kópiu,
b)dokument v listinnej podobe, ktorého jedinečnosť nie je možné konverziou nahradiť, najmä občiansky preukaz,15) cestovný doklad,22) doklad vydaný podľa osobitných predpisova preukazujúci oprávnenie osoby na výkon činnosti podľa osobitných predpisov, peniaze, cenné papiere, žreb,
c)ak nejde o konverziu podľa § 35 ods. 1 písm. c), elektronický dokument, ktorý je audio súboromalebo video súborom.
(2)Na účely zaručenej konverzie je možné použiť len taký
a)elektronický dokument, ktorého formát zabezpečuje splnenie podmienok podľa § 36 ods. 1,
b)dokument v listinnej podobe, ktorý je možné transformovať pri splnení podmienok podľa § 36 ods. 1,
c)dokument v listinnej podobe, ktorý je originálom alebo úradne osvedčenou kópiou.
§ 39 (znenie účinné k 1.10.2022)
Spoločné ustanovenia o zaručenej konverzii
(1)Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie, ktorý je neoddeliteľne spojený s osvedčovacou doložkou, rovnaké právne účinky a je použiteľný na právne účely v rovnakom rozsahu ako osvedčená kópia pôvodného dokumentu, ktorého transformáciou vznikol. Orgán verejnej moci, ktorý použije novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie na účely výkonu verejnej moci, je povinný overiť súlad údajov uvedených v osvedčovacej doložke s údajmiv centrálnej evidencii záznamov o vykonaní zaručenej konverzie; to neplatí, ak ide o novovzniknutýdokument zo zaručenej konverzie, ktorú vykonal tento orgán verejnej moci.
(2)Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie verejnej listiny, ktorý je neoddeliteľne spojený s osvedčovacou doložkou, je verejnou listinou.
(3)Ak sa vykonáva zaručená konverzia dokumentu, ktorý vznikol zaručenou konverziou, pôvodným dokumentom je dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou, a osvedčovacia doložkak nemu.
(4)Osoba vykonávajúca konverziu, ktorá vykonala zaručenú konverziu, zodpovedá za dodržanie podmienok zaručenej konverzie, ale nezodpovedá za pravdivosť alebo úplnosť údajov, ktoré tvoria informačný obsah pôvodného dokumentu. Ak sa zaručená konverzia vykonáva automatizovaným spôsobom, činnosti, ktoré sa inak vykonávajú manuálne, najmä posúdenie bezpečnostných prvkovpôvodného dokumentu, je možné vykonať automatizovane technickými prostriedkami alebo programovými prostriedkami, ak je znalcom alebo znaleckým ústavom v odvetví bezpečnosti a ochrany informačných systémov osvedčené, že zvolené prostriedky a postup ich použitia umožňujú dodržať podmienky výkonu zaručenej konverzie a sú zabezpečené proti zneužitiu; ustanovenia prvej vety tým nie sú dotknuté.
(5)Osoba vykonávajúca konverziu vedie evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii s uvedením evidenčného čísla každého záznamu o vykonanej zaručenej konverzii; evidencia obsahuje údaje o typoch vykonaných zaručených konverzií, o dokumentoch, ktoré boli predmetom zaručenej konverzie, o spôsobe a výsledku overenia platnosti autorizácie pôvodného dokumentu,
45
o použitých bezpečnostných prvkoch, o osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala a čase jej vykonania. Evidencia záznamov o vykonanej zaručenej konverzii sa vedie v dátovej štruktúre určenej a zverejnenej ministerstvom investícií.
(6) Ministerstvo investícií vedie centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii, ktorá je informačným systémom verejnej správy,3) a prideľuje osobám vykonávajúcim konverziu evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii. Obsahom centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii údaje z evidencií záznamov o vykonanej zaručenej konverzii. Osoba vykonávajúca konverziu zasiela ministerstvu investícií údaje z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom. Ak ide o notára, pridelenie evidenčného čísla záznamu o vykonanej zaručenej konverzii a zasielanie údajov z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii zabezpečuje Notárska komora Slovenskej republiky prostredníctvom Centrálneho informačného systému podľa osobitného predpisu.22a)
(7) Ak osoba vykonávajúca konverziu použije na výkon zaručenej konverzie postupy, technické prostriedky a
programové prostriedky, ktoré boli osvedčené znalcom alebo znaleckým ústavom v odvetví bezpečnosti a ochrany
informačných systémov, predpokladá sa, že zaručená konverzia je vykonaná v súlade s podmienkami podľa § 36 ods. 1.
(78) Ak orgán verejnej moci vydal elektronický dokument vo formáte elektronického dokumentu, ktorý nie je v súlade
so štandardmi informačných systémov verejnej správy vydanými podľa osobitného predpisu,8) je na žiadosť toho, komu
bol vydaný, povinný zabezpečiť bezodplatnévykonanie zaručenej konverzie takého elektronického dokumentu do listinnej podoby alebo do elektronickej podoby vo formáte elektronického dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi
informačných systémov verejnej správy vydanými podľa osobitného predpisu.8) To platí aj pre osobu vykonávajúcu
zaručenú konverziu, ak novovzniknutý elektronický dokument nie je vo formáte elektronického dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi informačných systémov verejnej správy vydanými podľa osobitného predpisu.8)
(89) Ak osobitný predpis neustanoví inak, orgán verejnej moci zabezpečí vykonanie zaručenej konverzie bezodplatne,
ak ide o zaručenú konverziu dokumentov, ktoré vznikli z činnosti tohto orgánu verejnej moci, inak nárok na úhradu
hotových výdavkov spojených so zaručenou konverziou v sume podľa sadzobníka úhrad za zaručenú konverziu. Ak osoba
vykonávajúca konverziu, ktorá nie je orgánom verejnej moci, vykonáva zaručenú konverziu odplatne, suma odplaty
nesmie prevýšiť sumy ustanovené v sadzobníku úhrad za vykonanie zaručenej konverzie. Advokát, notár, patentový
zástupca a poštový podnik poskytujúci univerzálnu službu majú za výkon zaručenej konverzie nárok na úhradu sumy
určenej v sadzobníku úhrad za vykonanie zaručenej konverzie. Orgán verejnej moci zabezpečí vykonanie zaručenej
konverzie bezodplatne, ak ide o zaručenú konverziu dokumentov, ktoré vznikli z činnosti tohto orgánu verejnej moci, inak
nárok na úhradu hotových výdavkov spojených so zaručenou konverziou v sume podľa sadzobníka úhrad za zaručenú
konverziu alebo na správny poplatok podľa osobitného predpisu,10) ak zaručenú konverziu vykonáva integrované
obslužné miesto prevádzkované ministerstvom vnútra.
(910) Orgán verejnej moci môže odmietnuť zabezpečiť vykonanie zaručenej konverzie dokumentu, ktorého nie je
pôvodcom; to neplatí, ak na orgán verejnej moci prešli kompetencie pôvodcu dokumentu alebo orgán verejnej moci je nástupcom pôvodcu dokumentu.
§ 39 (znenie účinné k 1.10.2024)
Spoločné ustanovenia o zaručenej konverzii
(1)Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie rovnaké právne účinky a je použiteľný na právne účely v rovnakom
rozsahu ako osvedčená kópia pôvodného dokumentu, ktorého transformáciou vznikol, ak je neoddeliteľne spojený
s osvedčovacou doložkou a k zaručenej konverzii existuje záznam v centrálnej evidencii záznamov.
(2)Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie verejnej listiny, ktorý je neoddeliteľne spojený s osvedčovacou
doložkou a k zaručenej konverzii existuje záznam v centrálnej evidencii záznamov, je verejnou listinou.
(3)Ak sa vykonáva zaručená konverzia dokumentu, ktorý vznikol zaručenou konverziou, pôvodným dokumentom je
dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou, a osvedčovacia doložkak nemu.
(4)Osoba vykonávajúca konverziu, ktorá vykonala zaručenú konverziu, zodpovedá za dodržanie podmienok zaručenej
konverzie, ale nezodpovedá za pravdivosť alebo úplnosť údajov, ktoré tvoria informačný obsah pôvodného dokumentu.
Ak sa zaručená konverzia vykonáva automatizovaným spôsobom, činnosti, ktoré sa inak vykonávajú manuálne, najmä
posúdenie bezpečnostných prvkovpôvodného dokumentu, je možné vykonať automatizovane technickými prostriedkami
alebo programovými prostriedkami, ak je znalcom alebo znaleckým ústavom v odvetví bezpečnosti a ochrany
46
informačných systémov osvedčené, že zvolené prostriedky a postup ich použitia umožňujú dodržať podmienky výkonu
zaručenej konverzie a sú zabezpečené proti zneužitiu; ustanovenia prvej vety tým nie sú dotknuté.
(5)Ministerstvo investícií vedie centrálnu evidenciu záznamov, ktorá je informačným systémom verejnej správy3) a poskytuje
osobám vykonávajúcim konverziu údaje na vytvorenie osvedčovacej doložky. Účelom centrálnej evidencie záznamov a
sprístupňovania záznamov z nej je kontrola údajov o pôvodnom dokumente v porovnaní s novovzniknutým dokumentom.
Obsahom centrálnej evidencie záznamov záznamy o vykonanej zaručenej konverzii. Záznam o vykonanej zaručenej
konverzii sa v centrálnej evidencii záznamov uchováva 70 rokov odo dňa jeho zápisu do centrálnej evidencie záznamov.
Centrálna evidencia záznamov je dostupná prostredníctvom webového sídla ministerstva investícií, ako aj prostredníctvom
aplikačného rozhrania. Ak ide o notára, získavanie údajov z centrálnej evidencie záznamov a zasielanie údajov do tejto
evidencie zabezpečuje Notárska komora Slovenskej republiky prostredníctvom Centrálneho informačného systému podľa
osobitného predpisu.22a) V centrálnej evidencii sa spracúvajú osobné údaje v rozsahu podľa § 37 ods. 1, a to na účely
vedenia centrálnej evidencie záznamov a plnenia povinností ministerstva investícií podľa tohto zákona, v rozsahu
nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu a po dobu uchovávania záznamov o vykonanej zaručenej konverzii. Osobné údaje
podľa § 37 ods. 1 sa nezverejňujú.
(6)Ak orgán verejnej moci vydal elektronický dokument vo formáte elektronického dokumentu, ktorý nie je v súlade so
štandardmi vydanými podľa osobitného predpisu,8) je na žiadosť toho, komu bol vydaný, povinný zabezpečiť bezodplatné
vykonanie zaručenej konverzie takého elektronického dokumentu do listinnej podoby alebo do elektronickej podoby vo
formáte elektronického dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi vydanými podľa osobitného predpisu.8) To platí aj
pre osobu vykonávajúcu zaručenú konverziu, ak novovzniknutý elektronický dokument nie je voformáte elektronického
dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi vydanými podľa osobitného predpisu.8)
(7)Ak osobitný predpis neustanoví inak, orgán verejnej moci zabezpečí vykonanie zaručenej konverzie bezodplatne, ak ide
o zaručenú konverziu dokumentov, ktoré vznikli z činnosti tohto orgánu verejnej moci, inak nárok na úhradu hotových
výdavkov spojených so zaručenou konverziou v sume podľa sadzobníka úhrad za zaručenú konverziu. Ak osoba
vykonávajúca konverziu, ktorá nie je orgánom verejnej moci, vykonáva zaručenú konverziu odplatne, suma odplaty
nesmie prevýšiť sumy ustanovené v sadzobníku úhrad za vykonanie zaručenej konverzie.
PIATA ČASŤ
ÚHRADY ORGÁNOM VEREJNEJ MOCI
§ 40
Základné pojmy
Na účely tejto časti sa rozumie
a)úhradou suma súdneho poplatku, správneho poplatku alebo inej platby, ktorú je poplatník povinný vykonať v prospech orgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov alebo na ich základe,
b)poplatníkom osoba, ktorá je podľa osobitných predpisov alebo na ich základe povinná vykonať úhradu,
47
c)príjemcom orgán verejnej moci, v ktorého rozpočte je príjem z úhrady rozpočtovaný, ak osobitnýpredpis neustanoví inak,
d)hromadnou úhradou vykonanie viacerých úhrad naraz, ktorú vykoná poštový podnik vykonávajúci činnosť
osvedčujúcej osoby22b) (ďalej len „osvedčujúca osoba“) prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta na platobný
účet príjemcu úhrady,
e)príkazom na úhradu elektronický dokument obsahujúci jednoznačný identifikátor úhrady, identifikáciu platobného účtu, na ktorý sa úhrada vykonať, výšku úhrady a ktorý obsahuje alebo umožňuje zistiť jedinečnú a jednoznačnú identifikáciu príjemcu úhrady, orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od príjemcu úhrady,
f)informáciou o úhrade informácia obsahujúca identifikátor príkazu na úhradu a údaje uvedenév príkaze na úhradu, na základe ktorého sa úhrada vykonala, výšku úhrady, ktorá bola vykonaná, čas a dátum vykonania úhrady a označenie osvedčujúcej osoby prostredníctvom ktorej prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta, prostredníctvom
ktorého bola úhrada vykonaná.
§ 41
Pôsobnosť
Ustanovenia tejto časti sa použijú na vykonanie úhrady, ak osobitný predpis23) ustanoví, že sa úhrada vykonáva na
integrovanom obslužnom miesteprostredníctvom osvedčujúcej osoby.
§ 42
Príkaz na úhradu
(1)Ak povinnosť vykonať úhradu vzniká na základe výzvy alebo vykonateľného rozhodnutia orgánu verejnej moci, príkaz na úhradu vytvorí orgán verejnej moci, pričom identifikátor úhrady určí prostredníctvom platobného modulu, ak nie je v odseku 4 ustanovené inak.
(2)Ak povinnosť vykonať úhradu vzniká inak ako podľa odseku 1, vytvorenie príkazu na úhradu zabezpečí správca alebo prevádzkovateľ prístupového miesta, pričom
a)identifikátor úhrady, identifikáciu platobného účtu, na ktorý sa úhrada vykonať, identifikáciu príjemcu úhrady, identifikáciu orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od príjemcu úhrady, a výšku úhrady určí na základe informácií získaných prostredníctvom platobného modulu, ak nie je v odseku 4 ustanovené inak,
b)iné náležitosti príkazu na úhradu ako podľa písmena a) určí na základe typu úkonu alebo konania, a ak je to potrebné, aj na základe informácie od poplatníka.
(3)Súčasne s vytvorením príkazu na úhradu podľa
a)odseku 1 orgán verejnej moci doručí príkaz na úhradu poplatníkovi a orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od orgánu, ktorý príkaz na úhradu vytvoril,
b)odseku 2 správca alebo prevádzkovateľ prístupového miesta zabezpečuje sprístupnenie príkazu na úhradu poplatníkovi a zaslanie príkazu na úhradu do elektronickej schránky poplatníka, ak o to poplatník požiada, a súčasne zabezpečí pripojenie príkazu na úhradu ako prílohyk elektronickému podaniu, ku ktorému je príkaz na úhradu vytváraný na prístupovom mieste.
(4)Ak je príjemcom úhrady vyšší územný celok alebo obec a nejde o prenesený výkon štátnej správy, údaje pre vytvorenie príkazu na úhradu podľa odseku 1 určí príjemca úhrady. Na základe dohody vyššieho územného celku alebo obce s ministerstvom investícií môžu byť údaje pre vytvorenie príkazu na úhradu zabezpečené prostredníctvom platobného modulu.
(5)Ak príjemca úhrady nie je orgánom verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, a na účely poskytovania informácií o splnení povinnosti vykonať úhradu, ako aj
48
informácií potrebných na evidenciu a zúčtovanie úhrad je potrebná výmena informácií vo väčšom rozsahu, než ustanovuje tento zákon, poskytovanie takýchto informácií zabezpečujú tieto orgány verejnej moci vo vzájomnej súčinnosti.
§ 43
Vykonanie úhrady prostredníctvom integrovaného obslužného miestaosvedčujúcej osoby
(1)Prostredníctvom osvedčujúcej osoby integrovaného obslužného miesta je možné vykonať úhradu v hotovosti,
bezhotovostným prevodom alebo iným spôsobom, ktorý podporuje osvedčujúca osobaprevádzkovateľ integrovaného
obslužného miesta.
(2)Poplatník na základe údajov v príkaze na úhradu vykoná úhradu v prospech osvedčujúcej osobyprevádzkovateľa
integrovaného obslužného miesta alebo priamo v prospech platobného účtu právnickej osoby so 100-percentnou
majetkovou účasťou štátu, ktorý slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu7a) uvedeného v príkaze na úhradu, ak má na to osvedčujúca osoba prevádzkovateľ integrovaného obslužnéhomiesta vytvorené podmienky.
(3)Osvedčujúca osoba Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby bezodkladne po vykonaní
úhrady odoslala informačný systém integrovaného obslužného miesta platobnému modulu informáciu o úhrade.
(4)Správca komunikačnej časti platobného modulu prostredníctvom funkcionality platobného modulu zabezpečí zaslanie informácie o úhrade príjemcovi úhrady a orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od príjemcu úhrady.
(5)Okamihom odoslania informácie o úhrade podľa odseku 3 vzniká záväzok osvedčujúcej osoby prevádzkovateľa
integrovaného obslužného miesta uhradiť plnenie v sume uvedenej v tejto informácii o úhradev prospech príjemcu
úhrady uvedeného v nej.
(6)Orgán verejnej moci overí súlad údajov z príkazu na úhradu, okrem výšky úhrady, s údajmiv informácii o úhrade, a ak sa tieto údaje zhodujú a zároveň vznikla povinnosť vykonať úhradu podľa osobitného predpisu alebo na jeho základe, považuje sa informácia o úhrade za zaručenú informáciu o úhrade, povinnosť poplatníka vykonať úhradu sa považuje vo výške uvedenejv zaručenej informácii o úhrade za splnenú a vzniká pohľadávka príjemcu úhrady voči osvedčujúcej
osobe prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta.
(7)Osvedčujúca osoba Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta je povinný povinná splniť záväzok podľa
odseku 5 dodesiatich pracovných dní odo dňa jeho vzniku, a to jednotlivo alebo hromadnou úhradou.
(8)Ak sa úhrada vykonáva priamo v prospech platobného účtu právnickej osoby so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktorý slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu,7a) odseky 5 a 6 sa nepoužijú.
§ 44
Povinnosti správcu komunikačnej časti platobného modulu, správcu administratívnej častiplatobného modulu a orgánu verejnej moci, ktorého sa úhrada týka
(1)Správca komunikačnej časti platobného modulu a správca administratívnej časti platobného modulu, každý v rozsahu pôsobnosti k časti platobného modulu, ktorej správcom, povinnív rámci funkcionality platobného modulu
a)poskytnúť poplatníkovi vždy pred autorizáciou úhrady informáciu o nákladoch spojenýchs vykonaním úhrady, ktoré znáša poplatník, ak sú známe,
b)sprístupniť v platobnom module všetky podporované spôsoby vykonania úhrady,
c)umožniť v rámci jednotlivých podporovaných spôsobov vykonania úhrady poplatníkovi zadať
49
všetky informácie a vykonať všetky úkony, ktoré sú na vykonanie úhrady potrebné,
d)zabezpečiť vedenie evidencie prijatých informácií od osvedčujúcej osoby integrovaného obslužného miesta podľa
tejto časti a odoslaných informácií o úhrade, a to počas piatich rokov odo dňa prijatia informácie a odoslania informácie o úhrade,
e)umožniť osvedčujúcej osobe prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta a orgánu verejnej moci, ktorého sa
úhrada týka, integrovať ich informačné systémy a iné prostriedky potrebné na výkon činnosti podľa tejto časti na zverejnené komunikačné rozhranie platobného modulu a poskytnúť im nevyhnutnú súčinnosť.
(2)Správca komunikačnej časti platobného modulu zverejňuje na ústrednom portáli komunikačné rozhranie platobného modulu na účely integrácie informačných systémov.
(3)Orgán verejnej moci, ktorého sa úhrada týka, je povinný viesť evidenciu prijatých informáciío úhrade; to neplatí, ak orgánu verejnej moci, ktorý je zapojený do centrálneho systému evidencie poplatkov, vedie evidenciu prijatých informácií o úhrade ministerstvo financií podľa osobitných predpisov.24)
(4)Správca komunikačnej časti platobného modulu a správca administratívnej časti platobného modulu povinní poskytnúť orgánu verejnej moci, ktorého sa úhrada týka, a prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta nevyhnutnú súčinnosť na účely plnenia ich povinností podľa tejto časti.
(5)Orgány verejnej moci povinné oznámiť správcovi administratívnej časti platobného modulu identifikáciu platobného účtu, na ktorom prijímajú úhrady podľa tejto časti, najneskôrv deň zriadenia tohto platobného účtu; táto povinnosť sa obdobne vzťahuje aj na informáciuo zmene či zrušení takéhoto platobného účtu. Ak orgán verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, je odlišný od príjemcu úhrady, oba tieto orgány povinné túto skutočnosť spolu s identifikáciou konania alebo úkonu oznámiť správcovi administratívnej časti platobného modulu; táto povinnosť sa obdobne vzťahuje aj na informáciu o zmene takejto skutočnosti.
(6)Orgány verejnej moci povinné poskytnúť správcovi komunikačnej časti platobného modulu potrebné informácie a súčinnosť pri určovaní výšky úhrad na účely vytvárania príkazu na úhradu.
(7)Osvedčujúca osobaPrevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta môže vykonať hromadnú úhradu len vtedy,
ak uzatvorila písomnú dohodu o hromadných úhradách so správcom administratívnej časti platobného modulu. Dohoda
podľa prvej vety musí byť v druhovo rovnakých prípadoch rovnaká s každou osvedčujúcou osoboukaždým
prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta a musí obsahovať aj povinnosťosvedčujúcej osoby prevádzkovateľa
integrovaného obslužného miesta vytvárať a poskytovať informácie na účely evidencie a identifikácie hromadných úhrad.
Informácie podľa predchádzajúcej vety sa poskytujú spôsobom, ktorý umožní identifikáciu výšky v spojení s úhradou, ktorej sa výška týka,a s identifikáciou poplatníka, orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, a identifikáciu právneho titulu, na základe ktorého sa úhrada vykonáva.
(8)Orgán verejnej moci a osvedčujúca osoba prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta oprávnení na účely
plnenia povinností podľa tejto časti spracúvať osobné údaje poplatníka, najmä identifikátor osoby poplatníka, v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu a na nevyhnutnú dobu.
50
ŠIESTA ČASŤ REFERENČNÉ REGISTRE
Z
á
k
l
a
d
n
é
u
s
t
a
n
o
v
e
n
i
a
§ 49
(1)Na účely tohto zákona sa rozumie
a)registrom miesto elektronického uchovávania objektov evidencie, ktoré vytvára, uchovávaa vykonáva vo vzťahu k nim ďalšie úkony orgán verejnej moci v rámci svojej pôsobnosti a podľa osobitných predpisov,5)
b)objektom evidencie množina údajov o subjekte evidencie, ktorá je predmetom evidovania orgánom verejnej moci v rámci jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov5) a ktorá je jednoznačne identifikovaná identifikátorom objektu evidencie,
c)subjektom evidencie osoba, vec, právo, povinnosť alebo skutočnosť, údaje o ktorých predmetom evidovania orgánom verejnej moci v rámci jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov,5)
d)referenčným údajom údaj objektu evidencie, ktorý je uvedený v zozname referenčných údajov,
e)zdrojovým údajom údaj objektu evidencie, ktorý je vedený v zdrojovom registri, je vo vzťahuk subjektu evidencie jedinečný a zo zdrojového registra je poskytovaný do referenčného registra,kde je vedený ako referenčný údaj,
f)zdrojovým registrom register ustanovený osobitným predpisom, ak obsahuje aspoň jeden zdrojový údaj,
g)hodnotou údaja je neprázdna a konečná postupnosť znakov, ktoré údaj obsahuje alebo prázdnyúdaj,
h)referencovaním použitie údaja objektu evidencie v podobe, ktorá je zhodná s podobou, v ktorej je referenčný údaj vedený v referenčnom registri,
i)správcom registra orgán verejnej moci, ktorý podľa osobitného predpisu5) register vedie,
j)registrátorom orgán verejnej moci, ktorý je podľa osobitného predpisu5) oprávnený zapisovať, meniť a vymazávať údaje objektov evidencie z registra.
(2)Pri používaní hodnôt údajov, zápise, zmene, výmaze a poskytovaní zdrojového údaja, oprave hodnôt údajov a pri stotožnení údajov je na účely medzisystémovej identifikácie subjektu evidencie, ktorým je cudzinec bez pobytu na území Slovenskej republiky, možné použiť sadu znakov podľa osobitného predpisu.25)
§ 50
(1)Ak osobitný predpis neustanovuje inak, hodnota referenčného údaja sa považuje za úplnú a zodpovedajúcu skutočnosti, kým nie je preukázaný opak.
(2)Proti osobe, ktorá sa v dobrej viere spolieha na hodnotu referenčného údaja, nemôže iná osoba namietať, že táto hodnota nie je úplná alebo nezodpovedá skutočnosti, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
§ 51
Referenčný register a zoznam referenčných údajov
(1)Referenčným registrom je register, ktorý je uvedený v zozname referenčných údajov.
51
(2)Zoznam referenčných údajov vedie ministerstvo investícií a tento zoznam obsahuje ku každému referenčnému registru
a)názov referenčného registra,
b)správcu referenčného registra a registrátora referenčného registra,
c)označenie referenčných údajov z tohto referenčného registra,
d)údaj o tom, ktoré referenčné údaje sú získavané zo zdrojových registrov,
e)oprávnenie správcu referenčného registra na udeľovanie prístupu k referenčným registrom.
(3)Zoznam referenčných údajov obsahuje ako referenčné údaje také údaje objektu evidencie, ktoré vo vzťahu k subjektu evidencie jedinečné, a taký register ako referenčný, v ktorom jepodľa osobitných predpisov k týmto údajom ustanovená domnienka správnosti. V zozname referenčných údajov musí byť každý referenčný údaj priradený k referenčnému registru a každý referenčný register musí byť priradený aspoň k jednému referenčnému údaju.
(4)Zmeny v zozname referenčných údajov vykonáva ministerstvo investícií v štruktúrovanejpodobe a podľa aktuálnej potreby. Návrh na zaradenie registrov do zoznamu referenčných údajov, označenie referenčných údajov, zdrojových registrov, ako aj všetky zmeny s tým súvisiace podáva správca referenčného registra prostredníctvom centrálneho metainformačného systému a ministerstvo investícií o návrhu informuje na ústrednom portáli. Ministerstvo investícií návrh zverejňuje na pripomienkovanie orgánom verejnej moci a iným osobám spôsobom, akým sa zverejňujú návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov. Zoznam referenčných údajov ministerstvo investícií sprístupňuje v centrálnom metainformačnom systéme, na ústrednom portáli a na svojom webovom sídle. Zmeny v zozname referenčných údajov sa vykonávajú tak, aby boli účinné najskôr tri mesiace odo dňa predloženia návrhu podľa druhej vety.
§ 52
Používanie hodnôt referenčných údajov
(1)Registrátor registra, v ktorom sa evidujú medzi údajmi objektu evidencie aj také údaje, ktoré referenčnými údajmi, je povinný hodnoty týchto údajov objektu evidencie referencovať, ak nie jev odsekoch 2 až 4 ustanovené inak.
(2)Registrátor referenčného registra nereferencuje hodnoty referenčných údajov, ktoré vedené v referenčnom registri, ktorého je registrátorom.
(3)Registrátor zdrojového registra nereferencuje hodnoty tých referenčných údajov, ktoré referenčným registrom získavané poskytnutím zdrojových údajov z tohto zdrojového registra.
(4)Ak pri zápise, zmene alebo výmaze zdrojového údaja vykonal referencovanie registrátorzdrojového registra, nie je registrátor referenčného registra povinný vykonať k hodnotám toho istého údaja referencovanie pri jeho zápise, zmene alebo výmaze z referenčného registra.
(5)Referencovanie sa vykoná automatizovaným spôsobom, pričom na účely referencovania sa nepoužijú ustanovenia o poskytovaní elektronických odpisov z informačných systémov verejnej správy podľa osobitného predpisu.21)
(6)Ak referencovaním dôjde k zmene alebo k výmazu hodnôt údajov objektu evidencie, registrátor je povinný takúto zmenu alebo výmaz vykonať v ním vedenom registri vždy z vlastnej iniciatívy, a to bez návrhu na zápis, zmenu alebo výmaz údaja podľa osobitného predpisu.
(7)Ak sa pri výkone verejnej moci zisťujú, preukazujú alebo inak spracúvajú údaje, ktoré referenčnými údajmi, je orgán verejnej moci povinný referencovať príslušné hodnoty referenčných údajov; ustanovenia odsekov 2 4 tým nie dotknuté. Orgán verejnej moci je na účelyudržiavania aktuálneho stavu registrov, ktoré vedie, oprávnený referencovať hodnoty referenčných údajov aj priebežne pri ich zmenách v referenčnom registri.
52
§ 53
Oprava hodnôt referenčných údajov a zdrojových údajov
(1)Oprava hodnôt referenčných údajov a zdrojových údajov sa vykoná, ak
a) hodnoty údajov v rozpore so skutočným stavom alebo s verejnou listinou alebo iným dokumentom, na základe ktorých údaj vznikol, zmenil sa alebo bol vymazaný,
b)bola chybným postupom orgánu verejnej moci zapísaná rovnaká hodnota údaja vo vzťahuk viacerým odlišným subjektom evidencie alebo viaceré hodnoty údaja k jednému subjektu evidencie a podľa osobitného predpisu môže byť jedna hodnota údaja pridelená len jednému subjektu evidencie, alebo
c)ide o odstránenie chýb v písaní alebo počítaní alebo údaje chybné z dôvodu chyby v písaní alebo počítaní alebo z dôvodu inej zjavnej nesprávnosti v písomnom vyhotovení verejnej listiny alebo iného dokumentu, na základe ktorého údaj vznikol, zmenil sa alebo bol vymazaný.
(2)Ak orgán verejnej moci pri svojej činnosti zistí, že je odôvodnený predpoklad na opravu hodnôt referenčných údajov, bezodkladne to oznámi registrátorovi a správcovi príslušného referenčného registra. Registrátor referenčného registra vykoná opravu hodnôt údajov spôsobom podľa osobitného predpisu,5) a ak ten neustanovuje spôsob opravy, postupom podľa odsekov 4 až 7; ustanovenie odseku 3 tým nie je dotknuté.
(3)Ak ide o referenčné údaje, ktoré boli v referenčnom registri zapísané, zmenené alebo vymazané na základe poskytnutých zdrojových údajov, správca postúpi oznámenie podľa odseku 2 registrátorovi a správcovi zdrojového registra, z ktorého boli referenčné údaje poskytnuté, a opravu vykoná registrátor zdrojového registra spôsobom podľa osobitného predpisu,5) a ak ten neustanovuje spôsob opravy, postupom podľa odsekov 4 až 7.
(4)Opravu hodnôt údajov vykonáva registrátor, a to aj bez návrhu na zápis, zmenu alebo výmaz údaja podľa osobitného predpisu.
(5)Registrátor je povinný pred vykonaním opravy riadne a úplne zistiť skutkový stav a orgány verejnej moci a osoby, ktorých sa chybné údaje týkajú, povinní poskytnúť registrátorovi na tento účel súčinnosť. Registrátor na účely zistenia skutkového stavu použije najmä originál alebo osvedčenú kópiu verejnej listiny alebo iného dokumentu, na základe ktorého údaj vznikol, zmenil sa alebo bol vymazaný.
(6)Ak ide o opravu z dôvodov podľa odseku 1 písm. a) alebo c), registrátor oznámi vykonanie opravy osobe, ktorej sa chybné údaje týkajú.
(7)Ak ide o opravu z dôvodu podľa odseku 1 písm. b), registrátor
a)pred vykonaním opravy oznámi osobe, ktorej sa chybný údaj týka, dôvod na opravu údaja a vyzve ju, aby v určenej lehote oznámila registrátorovi návrh na spôsob opravy údaja; registrátor nie je návrhom viazaný,
b)pred vykonaním opravy oznámi osobe, ktorej sa chybný údaj týka, spôsob, akým bude oprava vykonaná, a
c)vykoná opravu najskôr šesť mesiacov po doručení oznámenia podľa písmena b), ak osoba podľa písmena b) nepožiada o skoršie vykonanie opravy.
§ 54
Povinnosti správcu a registrátora referenčného registra a zdrojového registra
(1)Správca referenčného registra okrem povinností podľa osobitných predpisov5)
a)zabezpečuje správu a prevádzku registra a zodpovedá za bezpečnosť a ochranu pred neoprávneným prístupom k spracovávaným a uchovávaným údajom a pred ich zneužitíma stratou,
b)zabezpečuje dostupnosť registra a poskytovanie jeho funkcií a bezodplatné sprístupnenie údajov orgánom verejnej moci, a za podmienok podľa osobitných predpisov aj iným oprávnenýmosobám,
c)vedie záznamy o udalostiach súvisiacich s prevádzkou registra, a to najmä o bezpečnostných incidentoch, o prístupoch do informačného systému, zmenách nastavení oprávnenia a zmenáchreferenčných údajov,
d)zabezpečuje technickú dostupnosť hodnôt referenčných údajov objektu evidencie ostatným informačným systémom verejnej správy3) bezodkladne po ich zápise alebo zmene a bezodkladne po výmaze zabezpečuje dostupnosť informácie o výmaze hodnoty údaja objektu evidencie,
53
e)zverejňuje na ústrednom portáli informáciu o spôsobe a periodicite plnenia povinnosti podľa písmena d),
f)uchováva najmenej po dobu desiatich rokov údaje o čase a spôsobe vzniku, zmeny a zániku hodnôt referenčných údajov, ako aj identifikátor osoby, ktorá ich uskutočnila, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(2)Registrátor referenčného registra zodpovedá od okamihu, ked hodnoty referenčnýchúdajov v jeho dispozícii, za to, že hodnoty referenčných údajov úplné a zodpovedajú stavu,ktorý je v referenčnom registri zapísaný. Ak hodnoty referenčných údajov zapisované, menené alebo vymazávané
a)na podnet oprávnenej osoby podľa osobitného predpisu,5) zodpovedá registrátor referenčného registra podľa prvej vety v rozsahu, v akom je podľa osobitného predpisu5) povinný skúmať ich úplnosť a pravdivosť,
b)na základe poskytnutých zdrojových údajov, zodpovedá registrátor referenčného registra podľa prvej vety v rozsahu, v akom sa zdrojové údaje dostali do jeho dispozície.
(3)Ak zdrojové údaje po zápise, zmene či výmaze zo zdrojového registra poskytované spôsobom a v lehotách podľa osobitného predpisu referenčnému registru na účely zápisu, zmeny alebo výmazu v ňom, pričom v referenčnom registri sú vedené ako referenčné údaje,
a)správca zdrojového registra je povinný zabezpečiť, aby hodnoty zdrojových údajov poskytnutých referenčnému registru zodpovedali hodnotám zdrojových údajov zapísaných v zdrojovom registri, a zodpovedá za tento súlad hodnôt údajov do momentu, kým sa dostanú do dispozície registrátora referenčného registra,
b)na účely poskytovania údajov zo zdrojového registra referenčnému registru sa na správcu zdrojového registra vzťahujú ustanovenia odseku 1 písm. d) a e) primerane, pričom tieto povinnosti správca zdrojového registra plní voči registrátorovi referenčného registra a vo vzťahu k poskytovaným zdrojovým údajom, a
c)správca zdrojového registra a registrátor referenčného registra vo vzájomnej súčinnosti povinní zabezpečiť, aby zdrojové údaje a na ich základe zapísané, zmenené alebo vymazané referenčné údaje boli vedené s rovnakými hodnotami v zdrojovom registri aj v referenčnomregistri.
(4)Správca referenčného registra a správca zdrojového registra povinní zabezpečiť, aby pri vytváraní a zmene objektov evidencie boli používané základné číselníky podľa osobitného predpisu.9c)
§ 54a Stotožnenie údajov
(1)Stotožnením údajov sa na účely tohto zákona rozumie jednoznačné priradenie hodnôt údajovk subjektu evidencie v registri a následné logické priradenie k tomu istému subjektu evidencie v referenčnom registri prostredníctvom identifikačného údaja, ktorým je identifikátor osoby alebo iný identifikátor referenčného údaja určený správcom referenčného registra. Účelom stotožnenia údajov je jednoznačné potvrdenie vzťahu medzi objektom evidencie a subjektom evidencie v registria identifikovanie subjektu evidencie v registri a v referenčnom registri, a to najmä na účely následného bezchybného referencovania.
(2)Stotožnenie údajov zabezpečuje v období jedného roka odo dňa ustanovenia registra za referenčný register správca takého registra, ktorý údaje z tohto referenčného registra referencuje.
(3)Na účely stotožnenia údajov si správca registra a správca referenčného registra poskytujú nevyhnutnú súčinnosť.
(4)Ak je to na stotožnenie údajov nevyhnutné a informácie nie je možné získať iným spôsobom, správca registra vyzve osobu, ktorej sa objekt evidencie týka, na poskytnutie informácií potrebných na stotožnenie údajov a určí jej lehotu na ich oznámenie, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace. Ak je doručenie výzvy osobe neúspešné, správca registra zverejňuje najmenej po dobu šiestich mesiacov túto výzvu na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli, ak ide o právnickú osobu alebo podnikateľa, aj v Obchodnom vestníku najmenej trikrát po dobu šiestich mesiacov, a ak to považuje za účelné, aj inými prostriedkami. Na doručovanie sa použijú ustanovenia tohto zákona o elektronickom doručovaní, pričom ak sa postupuje podľa § 31 ods. 2 a § 31a, na doručovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní, ak osobitný predpis upravujúci vedenie príslušného registra neustanovuje inak.
54
(5)Ak ide o subjekt evidencie, ktorým je právnická osoba alebo podnikateľ, vo vzťahu ku ktorým nebolo možné stotožniť údaje a ktoré nereagovali ani na výzvy podľa odseku 4, a zároveň je možné odôvodnene predpokladať, že táto právnická osoba alebo podnikateľ neexistuje alebo nevykonáva činnosť, správca registra pri tomto subjekte evidencie vyznačí v registri, že ide o subjekt evidencie, ktorého totožnosť nie je možné potvrdiť. Vyznačenie podľa prvej vety je možné vykonať najskôr po uplynutí deviatich mesiacov odo dňa doručenia výzvy podľa odseku 4, a akbolo doručenie výzvy neúspešné, odo dňa prvého zverejnenia výzvy v Obchodnom vestníku.
(6)Vyznačenie v registri podľa odseku 5 je dôvodom na zrušenie právnickej osoby podľa osobitného predpisu alebo na zrušenie oprávnenia na podnikanie podľa osobitného predpisu.
§ 55
Poskytovanie hodnôt údajov z registrov
(1)Správca registra je povinný poskytnúť orgánu verejnej moci na účely výkonu verejnej mocia plnenia jeho úloh podľa osobitných predpisov hodnoty údajov z registra, ktorý vedie, a to bezodplatne a aj bez súhlasu dotknutých osôb; ustanovenia § 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako. Poskytovanie údajov na účely referencovania a poskytovanie zdrojových údajovreferenčnému registru nie sú ustanovením prvej vety dotknuté.
Orgánu verejnej moci sa v rozsahu a na účely plnenia úloh podľa osobitných predpisov poskytujú hodnoty údajov z registra prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov alebo formou elektronického odpisu,21) ak poskytované iným prostriedkom elektronickej komunikácie. Inej osobe ako orgánu verejnej moci sa hodnoty údajov z registra poskytujú formou elektronického odpisu21) alebo formou výstupu z informačného systému verejnej správy.28)
(2)Ak osobitný predpis5) upravuje poskytovanie hodnôt údajov z registrov
a)v elektronickej podobe, považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému verejnej správy za rovnocenné s elektronicky poskytnutými hodnotami údajov podľa osobitného predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej ten rozsah údajov ako elektronicky poskytnuté údaje podľa osobitného predpisu,5)
b)v listinnej podobe vo forme odpisu, výpisu alebo inej obdobnej forme (ďalej len „listinný výstup“), považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému verejnej správy za rovnocenné s listinným výstupom podľa osobitného predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej taký rozsah údajov ako listinný výstup podľa osobitnéhopredpisu.5)
(3)Výstup z informačného systému verejnej správy28) a elektronický odpis21) sú verejnou listinou.
(4)Na postup pri vydávaní elektronického odpisu a výstupu z informačného systému verejnejsprávy sa vzťahuje osobitný predpis.29)
55
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 56
Správne delikty
(1)Ministerstvo investícií uloží pokutu
a)od 1 000 eur do 25 000 eur správcovi informačného systému verejnej správy,3) ktorý porušípovinnosť podľa § 6 ods. 3 písm. a) alebo písm. b),
b)od 1 000 eur do 35 000 eur prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta, ak prevádzkareň integrovaného
obslužného miesta nespĺňa podmienky prevádzky podľa § 7,
c)b)od 1 000 eur do 5 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.používať spoločné moduly podľa § 10 ods. 2,
2.poskytovať údaje podľa § 16 ods. 1 alebo ods. 2,
3.používať na elektronické doručovanie elektronickú schránku podľa § 29 ods. 1,
d)c)od 1 000 eur do 15 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.vytvoriť formuláre pre elektronické podanie v súlade s podmienkami podľa § 24 ods. 2,
2.zabezpečiť funkcionality podľa § 24 ods. 3,
3.zverejniť formuláre pre elektronické podanie podľa § 24 ods. 4,
4.sprístupniť elektronické prostriedky podľa § 24 ods. 8,
5.prijímať elektronické úradné správy podľa § 30 ods. 7,
6.referencovať hodnoty referenčných údajov podľa § 52,
7.poskytovať hodnoty údajov z registrov podľa § 55,
e)d)od 1 000 eur do 25 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý požaduje od účastníkov konaniadokumenty, údaje
alebo preukázanie skutočnosti v rozpore s § 17 ods. 5,
f)e)od 1 000 eur do 25 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.používať len vládne cloudové služby podľa § 10a ods. 5,
56
2.1.uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa § 17 ods. 1,
3.2.poskytnúť inému orgánu verejnej moci dokumenty, údaje alebo skutočnosti podľa § 17ods. 6,
4.3.evidovať oprávnenia podľa § 23 ods. 6 alebo požaduje preukázanie oprávnenia v rozpore s § 23
ods. 7,
5.4.získať informácie o rozsahu oprávnenia podľa § 23a ods. 7,
f)od 250 eur do 5 000 eur osobe vykonávajúcej konverziu, ak pri vykonávaní zaručenej konverzie poruší povinnosť
ustanovenú týmto zákonom,
g)od 250 eur do 1 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý závažným spôsobom poruší inú povinnosťpodľa tohto zákona,
než je uvedená v písmenách a) až f).
(2)Pri ukladaní pokuty ministerstvo investícií prihliadne najmä na závažnosť, spôsob, trvanie, následky protiprávneho konania, na opakované porušenie povinností alebo na porušenie viacerýchpovinností. Od uloženia pokuty možno upustiť, ak s prihliadnutím na okolnosti podľa prvej vety postačí k náprave samotné prejednanie správneho deliktu.
(3)Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť. Výnosy pokút príjmom štátneho rozpočtu.
(4)Pokutu možno uložiť do troch rokov odo dňa porušenia povinnosti.
§ 56a Kontrola
Ministerstvo investícií kontroluje dodržiavanie povinností ustanovených týmto zákonom. Navýkon kontroly sa použijú základné pravidlá kontrolnej činnosti podľa osobitného predpisu.29a)
§ 56b Výkladové stanoviská
Ministerstvo investícií vydáva výkladové stanoviská k uplatňovaniu tohto zákona a zverejňujeich na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli.
§ 57
Postupy
Na postupy podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní30) okremkonania podľa § 56.
§ 58
Ochrana osobných údajov
Na spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o ochraneosobných údajov.31)
§ 59
Splnomocňovacie ustanovenia
(1) Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlasuje uverejnením
úplného znenia a ktorý vydá ministerstvo investícií, ustanoví
a)jednotný formát elektronických správ podľa § 5 ods. 5 písm. a) a elektronickej doručenky podľa § 30 ods. 1,
vytváraných a odosielaných prostredníctvom ústredného portálu, špecializovaného portálu a informačného systému
integrovaného obslužného miesta podľa § 5 ods. 6,
b)podrobnosti o spôsobe plnenia povinností orgánov verejnej moci podľa § 6 ods. 3,
57
c)sadzobník úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov podľa § 6 ods. 5,
d)funkcionality ústredného portálu a spoločných modulov nad rámec funkcionalít ustanovených zákonom,
e)obsah žiadosti o zápis do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest, podrobnosti o zriaďovaní,
označovaní, zmenách a rušení prevádzkarní integrovaných obslužných miest,podrobnosti o podmienkach prevádzky
a o vedení evidencie podľa § 9,
f)sadzobník úhrad za činnosť integrovaného obslužného miesta podľa § 7 ods. 10,
g)e)podrobnosti o technických podmienkach a bezpečnostných zásadách prístupu do elektronickej schránky,
h)f)podrobnosti o úložnej kapacite elektronickej schránky podľa § 16 ods. 3 písm. a) a o postupe pri odstraňovaní
elektronických správ pri naplnení úložnej kapacity elektronickej schránky podľa § 16 ods. 3 písm. b),
i)podrobnosti o formáte a obsahu autentifikačných certifikátov, spôsobe vydávania autentifikačných certifikátov a o
zápise autentifikačných certifikátov podľa § 22a do registra autentifikačných certifikátov a o žiadosti o tento zápis
podľa § 22a ods. 4,
j)g)podrobnosti o spôsobe vyhotovenia a náležitostiach rovnopisu a formáty elektronickýchdokumentov príloh, z ktorých
je možné vyhotoviť rovnopis podľa § 31a ods. 2,
k)h)na účely zaručenej konverzie
1.formáty elektronických dokumentov, ktoré je možné použiť na účely zaručenej konverzie,
2.podrobnosti o spôsobe posudzovania úrovne záruk poskytnutých bezpečnostnými prvkami,
3.rozsah údajov iných ako osobné údaje v zázname o vykonanej zaručenej konverzii, vzor záznamu o vykonanej
zaručenej konverzii, vzor osvedčovacej doložky a podrobnosti o spôsobe ich vyhotovenia, vzor osvedčovacej
doložky a podrobnosti o spôsobe jej vyhotovenia,
4.podrobnosti o spôsobe vyžiadania a o prideľovaní evidenčného čísla záznamu o vykonanej zaručenej konverzii a
údajov na vytvorenie osvedčovacej doložky, podrobnosti o spôsobe vyžiadania a o prideľovaní evidenčného čísla
záznamu o vykonanej zaručenej konverzii,
5.podrobnosti o obsahu, forme a spôsobe vedenia centrálnej evidencie záznamov a o spôsobe zasielania záznamu o
vykonanej zaručenej konverzii do centrálnej evidencie záznamov, podrobnosti o obsahu, forme a spôsobe vedenia
evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii, dátovej štruktúre vedenia evidencie, centrálnej evidencii
záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a o spôsobe a lehotách zasielania záznamov z evidencie ministerstva
investícií,
6.podrobnosti o osvedčení zhody postupov, technických prostriedkov a programových prostriedkov vykonávania zaručenej konverzie s podmienkami vykonania zaručenej konverzie podľa § 36 ods. 1,
7.sadzobník úhrad za zaručenú konverziu,
l)i)rozsah údajov podľa § 9a ods. 3 a podrobnosti o integrácii podľa § 9a ods. 3,
m)j)uznané spôsoby autorizácie podľa § 23 ods. 2.
(2) Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlasuje uverejnením
úplného znenia a ktorý vydá ministerstvo vnútra, ustanoví
a)alternatívny autentifikátor podľa § 21 ods. 1 písm. b) a podrobnosti o technických podmienkach a bezpečnostných
zásadách jeho použitia informačnými systémami verejnej správy,3)
b)podrobnosti o vydaní a prevzatí alternatívneho autentifikátora a podmienenosť jeho vydaniavydaním občianskeho
preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom alebodokladu o pobyte s elektronickým čipom a
bezpečnostným osobným kódom podľa § 22 ods. 3,
c)podrobnosti o zneplatnení alternatívneho autentifikátora podľa § 22 ods. 4 a 5.
58
§ 60
Prechodné ustanovenia
(1)Ak osobitné predpisy neustanovujú orgánu verejnej moci povinnosť uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky, orgán verejnej moci nie je tri roky odo dňa účinnosti tohto zákona povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky, ak mu to neumožňujú technické dôvody.
(2)Orgán verejnej moci je tri roky odo dňa účinnosti tohto zákona oprávnený pri výkone verejnejmoci postupovať len podľa osobitných predpisov, ak ustanovujú odlišnú úpravu postupu orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci a odlišné náležitosti návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia alebo iného obdobného dokumentu, ktoré sav konaní predkladajú orgánu verejnej moci, alebo odlišné náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu, ktoré v konaní vydáva orgán verejnej moci, ako tento zákon.
(3)Ústredný portál verejnej správy zriadený podľa doterajších predpisov je ústredným portálom podľa tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou a prevádzkou ústredného portálu verejnej správy podľa doterajších predpisov zostávajú zachované. Právne vzťahy súvisiace s ústredným portálom a jeho prevádzkou účastníci týchto právnych vzťahov povinní dať do súladu s týmto zákonom do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona.
(4)Integrované obslužné miesto podľa doterajších predpisov je integrovaným obslužným miestom podľa tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou a prevádzkou integrovaného obslužného miesta podľa doterajších predpisov zostávajú zachované.
(5)Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta podľa doterajších predpisov je oprávnený prevádzkovať integrované obslužné miesto podľa tohto zákona, ak do troch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona preukáže splnenie podmienok prevádzky integrovaného obslužného miesta podľa tohto zákona; pri preukazovaní sa použije postup podľa § 7 ods. 4 primerane. Úrad podpredsedu vlády zapíše do registra prevádzok integrovaných obslužných miest prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta a prevádzkarne integrovaného obslužného miesta zapísané v registri prevádzkovateľov integrovaných obslužných miest podľa doterajších predpisov do jedného mesiaca odo dňa účinnosti tohto zákona.
(6)Spoločné moduly zriadené podľa doterajších predpisov spoločnými modulmi podľa tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou a prevádzkou spoločných modulov podľa doterajších predpisov zostávajú zachované.
(7)Orgán verejnej moci je povinný splniť podmienky podľa § 4 ods. 5 do 1. marca 2017.
(8)Orgán verejnej moci nie je tri roky odo dňa účinnosti tohto zákona povinný postupovať podľa
§ 10 ods. 2 prvej vety a druhej vety. Po uplynutí tejto doby nie je orgán verejnej moci povinný postupovať podľa § 10 ods. 2 prvej vety a druhej vety, do doby, kým niektorý zo spoločných modulov nie je zriadený.
(9)Správca modulu elektronických schránok zriadi elektronické schránky orgánom verejnej moci a osobám podľa § 12 ods. 4 písm. a) c), pri ktorých je v deň účinnosti tohto zákonasplnená podmienka na ich zriadenie, do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Orgány verejnej moci, ktoré zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie právnickú osobu, zapísanú organizačnú zložku alebo fyzickú osobu podnikateľa, povinné oznámiť správcovi modulu elektronických schránok údaje potrebné na zriadenie elektronickej schránky podľa prvej vety vo vzťahu k osobám a zapísaným organizačným zložkám, ktoré v deň účinnosti tohto zákonav takejto evidencii zapísané, a to do dvoch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
59
(10)Správca modulu elektronických schránok aktivuje elektronickú schránku orgánu verejnej moci zriadenú podľa odseku 9 súčasne s jej zriadením. Správca modulu elektronických schránok aktivuje elektronickú schránku právnickej osoby a zapísanej organizačnej zložky zriadenú podľa odseku 9 1. augusta 2016. Ak právnická osoba a zapísaná organizačná zložka požiada správca modulu elektronických schránok o aktiváciu elektronickej schránky pred 1. augustom 2016,správca modulu elektronických schránok tejto žiadosti vyhovie; ustanovenie § 13 ods. 3 sa použije primerane.
(11)Ústredný orgán štátnej správy, obec a vyšší územný celok nie povinné postupovať podľa
§ 24 ods. 2, 4, 6 a 8 a § 26 ods. 2, 3, 5 a 7 počas jedného mesiaca odo dňa vytvorenia modulu elektronických formulárov a jeho uvedenia do prevádzky; úrad vlády zverejní informáciuo vytvorení modulu elektronických formulárov a jeho uvedení do prevádzky na ústrednom portáli najneskôr v deň nasledujúci po dni jeho vytvorenia a uvedenia do prevádzky.
(12)Ústredný orgán štátnej správy, obec a vyšší územný celok do 31. januára 2018 oprávnené vytvárať a aktualizovať elektronický formulár elektronického podania a elektronického úradného dokumentu len ako elektronický dokument, ktorý nemusí spĺňať ďalšie náležitostielektronického formulára podľa § 3 písm. i), § 24 ods. 2 písm. b) a c) a ods. 3 písm. a) a e). Počas doby podľa prvej vety je možné podať elektronické podanie a vydať elektronický úradný dokument aj ako elektronický dokument, ktorého údaje nemusia byť vyplnené v štruktúre podľaelektronického formulára.
(13)Počas jedného mesiaca odo dňa vytvorenia časti platobného modulu určenej na administráciu nemá orgán verejnej moci povinnosť určovať identifikátor úhrady prostredníctvom platobného modulu; úrad podpredsedu vlády zverejní informáciu o vytvorení časti platobného modulu určenej na administráciu a jeho uvedení do prevádzky na ústrednom portáli najneskôrv deň nasledujúci po dni jeho vytvorenia a uvedenia do prevádzky.
(14)Orgán verejnej moci, ktorý nemá pridelené identifikačné číslo organizácie, je na účely identifikácie povinný do 30 dní odo dňa účinnosti tohto zákona požiadať Štatistický úrad Slovenskej republiky o pridelenie súboru znakov podľa osobitného predpisu.7)
(15)Úrad vlády počas troch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona zverejňuje na ústrednom portáli informatívny zoznam orgánov verejnej moci, u ktorých je možný úplný výkon verejnej moci elektronicky.
§ 60a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2015
(1)Obce povinné postupovať podľa § 9a ods. 3 od 1. novembra 2017.
(2)Orgány verejnej moci, ktoré na účely používania referenčných údajov a základných číselníkov vybudovali predo dňom zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov a jeho uvedenímdo prevádzky zariadenia na priamu formu elektronickej komunikácie bez využitia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov, oprávnené počas piatich rokov odo dňa zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov a jeho uvedenia do prevádzky využívať priamu formu komunikácie bez používania modulu procesnej integrácie a integrácie údajov. Na účely podľa prvej vety úrad podpredsedu vlády zverejní na ústrednom portáli informáciu o dátume zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov a jeho uvedenia do prevádzky.
(3)Ak ide o právnické osoby alebo zapísané organizačné zložky, pri ktorých došlo k splneniu podmienky na zriadenie elektronickej schránky počas plynutia doby podľa § 60 ods. 10 a nebolaim do 1. novembra 2015 aktivovaná elektronická schránka, správca modulu elektronických schránok aktivuje ich elektronickú schránku ku dňu podľa § 60 ods. 10, ak právnická osoba alebo
60
zapísaná organizačná zložka nepožiada o jej skoršiu aktiváciu; žiadosti o skoršiu aktiváciu správcamodulu elektronických schránok vyhovie a ustanovenia § 13 ods. 3 sa použijú primerane.
(4)Orgány verejnej moci, ktoré počas doby podľa osobitného predpisu32) nie povinné poskytovať údaje registru právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci, sú povinné počas tejto doby,
a)ak na základe ich rozhodnutia vzniká alebo zaniká postavenie fyzickej osoby alebo právnickej osoby ako orgánu verejnej moci, oznámiť správcovi modulu elektronických schránok bezodkladne po právoplatnosti takéhoto rozhodnutia deň vzniku alebo deň zániku postavenia osoby ako orgánu verejnej moci, spolu s uvedením identifikátora osoby, vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu,
b)ak zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie právnickú osobu, zapísanú organizačnú zložku alebo fyzickú osobu podnikateľa, bezodkladne po takomto zápise oznámiť správcovi modulu elektronických schránok, že došlo k zápisu,
1.na základe ktorého právnická osoba alebo zapísaná organizačná zložka vznikla alebo zanikla,
2.na základe ktorého fyzická osoba podnikateľ získala alebo stratila oprávnenie na podnikanie,
3.osoby alebo zapísanej organizačnej zložky, ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci vydaného podľa osobitného zákona po jej zriadení alebo zrušení,
c)spolu s údajmi podľa písmena b) uvádzať aj údaj o účinnosti zápisu a identifikátor osobyvrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu alebo za zapísanú organizačnú zložku,
d)oznámiť správcovi modulu elektronických schránok každú zmenu údajov podľa písmen a) a c),a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(5)Ak právnická osoba, zapísaná organizačná zložka alebo fyzická osoba podnikateľ nie pri vzniku či zániku alebo získaní či strate oprávnenia na podnikanie zapisovaní do zákonom ustanovenej evidencie alebo ak osoby oprávnené konať za právnickú osobu alebo za zapísanú organizačnú zložku nie zapisované do zákonom ustanovenej evidencie a zároveň nie evidovaní v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,12d) povinnosti podľa odseku 4 písm. b) plní počas doby podľa odseku 4 právnická osoba, zapísaná organizačná zložka alebo fyzická osoba podnikateľ bezodkladne po tom, ako vznikne, získa oprávnenie na podnikanie alebo menuje či odvolá osobu oprávnenú konať za právnickú osobu alebo zapísanú organizačnú zložku. Právnická osoba, zapísaná organizačná zložka alebo fyzická osoba podnikateľ podľa prvej vety povinní oznámiť správcovi modulu elektronických schránok aj každú zmenu údajov podľa prvej vety, a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(6)Ak orgány verejnej moci a osoby, ktoré nie orgánom verejnej moci, elektronicky komunikujú prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom14) od
1. novembra 2015 a na účely takejto komunikácie sa na základe dohody doručuje orgánu verejnej moci inak než do jeho elektronickej schránky, osoby, ktoré nie orgánom verejnej moci, oprávnené doručovať orgánu verejnej moci takýmto spôsobom do 1. marca 2017.
(7)Do 1. novembra 2016 je možné používať autentifikačný certifikát podľa § 22aa len na prístupalebo disponovanie s elektronickou schránkou za podmienok podľa tohto zákona.
(8)Do zriadenia registra autentifikačných certifikátov podľa § 22b, najneskôr však do 1. novembra 2016, vedie správca komunikačnej časti autentifikačného modulu zoznam platných autentifikačných certifikátov podľa § 22aa používaných na účely prístupu alebo disponovania s elektronickou schránkou, vykonávaných automatizovaným spôsobom; na jeho vedenie a na overovanie platnosti autentifikačných certifikátov podľa § 22aa v ňom zapísaných sa použijú
61
ustanovenia § 22b obdobne.
(9)Orgány verejnej moci sú povinné prvýkrát splniť povinnosť podľa § 48 ods. 7 do 1. júla 2016.
P
r
e
c
h
o
d
n
é
u
s
t
a
n
o
v
e
n
i
a
k
ú
p
r
a
v
á
m
ú
č
i
n
n
ý
m
d
ň
o
m
v
y
h
l
á
s
e
n
i
a
§ 60b
(1)Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje špecializovaný portál, nie je do 31. januára 2018 povinný prepojiť informačné systémy verejnej správy3) v jeho správe s ústredným portálom, ak umožňuje elektronickú komunikáciu s nimi prostredníctvom ústredného portálu iným spôsobom.
(2)Orgán verejnej moci je od 1. novembra 2016 do 31. januára 2018 oprávnený pri výkone verejnej moci elektronicky postupovať aj podľa osobitných predpisov, ak ustanovujú odlišnúúpravu postupu orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky a odlišné náležitosti elektronickej podoby návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia,stanoviska, ohlásenia alebo iného obdobného dokumentu, ktoré sa v konaní predkladajú orgánu verejnej moci, alebo odlišné náležitosti elektronickej podoby rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu, ktoré v konaní vydáva orgán verejnej moci, ako tento zákon.
(3)Ak ide o právnické osoby, ktoré nemajú aktivovanú elektronickú schránku a nie zapísané v obchodnom registri, správca modulu elektronických schránok vykoná úkon v procese aktivácie podľa § 13 ods. 1 písm. a) 1. júna 2020; to platí, aj ak pri právnickej osobe, ktorá nie je zapísaná v obchodnom registri, dôjde k splneniu podmienky na aktiváciu elektronickej schránky odo dňa účinnosti tohto zákona do 31. mája 2020. Na právnické osoby podľa prvej vety sa do 31. mája 2020 ustanovenia § 60a ods. 5 nepoužijú. Ak právnická osoba podľa prvej vety požiada o skoršiu aktiváciu elektronickej schránky, správca modulu elektronických schránok žiadosti vyhovie a ustanovenia § 13 ods. 3 sa použijú primerane. Informáciu o tom, akých právnických osôb sa postup podľa prvej tretej vety týka, zverejňuje a aktualizuje správca modulu elektronických schránok na ústrednom portáli.
§ 60d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2017
(1)Úrad podpredsedu vlády zriadi centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a začne prideľovať evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 6 najneskôr 1. júla 2019; o zriadení evidencie a prideľovaní evidenčného čísla informuje úrad podpredsedu vlády na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli. Do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii nie je osoba vykonávajúca konverziu povinná postupovať podľa § 36 ods. 5 a Notárska komora Slovenskej republiky nie je povinná postupovať podľa § 39 ods. 6.
(2)Osoba vykonávajúca konverziu je povinná zaslať úradu podpredsedu vlády údaje z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii za obdobie odo dňa vykonania prvej zaručenej konverzie do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanejzaručenej konverzii.
§ 60e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2016
Ustanovenia § 13 ods. 1 písm. a) a ods. 2 sa vzťahujú aj na aktiváciu elektronickej schránky, ktorá nebola aktivovaná do 31. decembra 2016. Ak ide o právnické osoby zapísané v obchodnom registri a o zapísané organizačné zložky, ktoré k 31. decembru 2016 nemajú aktivovanú elektronickú schránku, alebo ktorým je zriadená elektronická schránka v období od 31. decembra 2016 do 20. júna 2017, lehota na skončenie aktivácie ich elektronickej schránky podľa § 13 ods. 1písm. a) uplynie 30. júna 2017; skončenie aktivácie prvým prístupom do elektronickej schránky podľa § 13 ods. 1 písm. a) tým nie je dotknuté.
62
§ 60f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2017
(1)Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 na účely zabezpečenia funkcií elektronickej podateľne používajú vlastnú elektronickú podateľňu alebo začali verejné obstarávanie na účely jej nadobudnutia, nie do 31. decembra 2020 povinné využívať modul centrálnej elektronickej podateľne; ustanovenie § 10 ods. 13 tým nie je dotknuté. Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 mali zriadený informačný systém verejnej správy3) podľa § 10 ods. 13 v znení účinnom do 31. októbra 2017 alebo začali verejné obstarávanie na účely jeho nadobudnutia, môžutento informačný systém verejnej správy3) používať do 31. decembra 2020; ustanovenie § 10ods. 14 tým nie je dotknuté.
(2)Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 na účely výkonu verejnej moci odoberajú cloudové služby, ktoré nie sú vládnymi cloudovými službami podľa § 10a, sú oprávnené tieto cloudové služby odoberať do 1. mája 2018.
(3)Orgány verejnej moci nie do 31. decembra 2018 povinné, podľa § 17 ods. 3 ako účastník konania na účely začatia alebo v priebehu konania podávať orgánu verejnej moci, ktorý vo veci koná, elektronické podanie, ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť povinne elektronickú komunikáciu.
(4)Orgány verejnej moci, ktoré štátnou rozpočtovou organizáciou, povinné postupovať podľa § 31a ods. 1 najneskôr od 1. novembra 2018.
(5)Sociálna poisťovňa je do 31. decembra 202231. decembra 2023 oprávnená vytvárať a aktualizovať elektronický
formulár elektronického podania a elektronického úradného dokumentu len ako elektronický dokument, ktorý nemusí spĺňať ďalšie náležitosti elektronického formulára podľa § 3 písm. i), § 24 ods. 2 písm. b) a c) a ods. 3 písm. a) a e). Počas doby podľa prvej vety je možné podať Sociálnej poisťovni elektronické podanie a Sociálna poisťovňa môže vydať elektronický úradný dokument aj ako elektronický dokument, ktorého údaje nemusia byť vyplnené v štruktúre podľa elektronického formulára.
(6)Správca špecializovaného portálu alebo agendového systému slúžiaceho na elektronickú úradnú komunikáciu s orgánmi finančnej správy v colnom konaní alebo inom správnom konaní pred colným orgánom34) a v správe daní,35) nie je do 31. decembra 2020 povinný prepojiť informačné systémy verejnej správy3) v jeho správe s ústredným portálom, ak umožňuje elektronickú komunikáciu s nimi prostredníctvom ústredného portálu iným spôsobom.
(7)Ak ide o doručovanie elektronických úradných správ orgánmi finančnej správy v colnom konaní alebo inom správnom konaní pred colným orgánom34) a v správe daní,35) elektronická úradná správa, vrátane všetkých elektronických dokumentov, sa do 31. decembra 2021 považuje za doručenú aj okamihom sprístupnenia prostredníctvom funkcionality informačného systému Centrálny elektronický priečinok36) alebo prostredníctvom funkcionality špecializovaného portálu alebo agendového systému orgánu finančnej správy, ktoré podľa predpisov účinných do 31. októbra 2017 zriadené ako miesto na elektronické doručovanie, ak tento okamih predchádza okamihu doručenia podľa § 32 ods. 5; na tento účel správca modulu elektronických schránok, správca informačného systému Centrálny elektronický priečinok36) a správca príslušného špecializovaného portálu alebo agendového systému finančnej správy vo vzájomnej súčinnosti zabezpečia jednotný spôsob informovania o momente doručenia a jeho evidenciu.
(8)Správca špecializovaného portálu a správca informačného systému integrovaného obslužného miesta zabezpečia sprístupnenie podľa § 5 ods. 6 písm. b) najneskôr od 1. apríla 2018.
§ 60g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1)V súvislosti s prechodom kompetencií z Úradu vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu vlády prechádzajú od 1. januára 2019 práva a povinnosti z právnych vzťahov z Úradu vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu vlády. Podrobnosti o prechode týchto práv a povinností sa upravia dohodou medzi Úradom vlády Slovenskej republiky a úradom podpredsedu vlády, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaných práv a povinností.
63
(2)Všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 59 ods. 2 v znení účinnom do 31. decembra 2018 zostáva platný a účinný do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 59 ods. 1 písm. b) až d) a g) až i) v znení účinnom od 1. januára 2019, najneskôr však do 1. januára 2020.
§ 60h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2019
(1)Orgán verejnej moci je povinný plniť povinnosť podľa § 6 ods. 3 písm. c) najneskôr od 1. januára 2020.
(2)Správca modulu elektronických schránok umožní zriaďovanie elektronických schránok pre maloletých najneskôr od 1. januára 2020.
(3)Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu zriadi evidenciu podľa § 22a ods. 3 písm. b) najneskôr do 1. júla 2020.
(4)Orgán verejnej moci je povinný vykonávať autorizáciu spôsobom podľa § 23 ods. 3 poslednej vety najneskôr od 1. septembra 2019 a plniť povinnosť podľa § 23 ods. 8 najneskôr od 1. júla2020.
(5)Povinnosť overiť súlad údajov uvedených v osvedčovacej doložke s údajmi v centrálnej evidencii záznamov o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 1 sa uplatňuje na novovzniknuté dokumenty zo zaručenej konverzie vykonanej po zriadení centrálnej evidencie záznamov o vykonaní zaručenej konverzie podľa § 60d ods. 1.
(6)Úrad podpredsedu vlády zriadi centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a začne prideľovať osobám vykonávajúcim konverziu evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 6 najneskôr 1. decembra 2019; o zriadení centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a prideľovaní evidenčného čísla záznamu o vykonanej zaručenej konverzii informuje úrad podpredsedu vlády na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli. Do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii nie je osoba vykonávajúca konverziu povinná postupovať podľa § 36 ods. 5 a Notárska komora Slovenskej republiky nie je povinná postupovať podľa § 39 ods. 6.
(7)Osoba vykonávajúca konverziu je povinná zaslať úradu podpredsedu vlády údaje z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii za obdobie odo dňa vykonania prvej zaručenej konverzie do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanejzaručenej konverzii.
§ 60i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2020
(1)Ak ide o aplikačné rozhranie pre vytvorenie a podanie elektronického podania automatizovaným spôsobom podľa § 25 ods. 7 pre prípady, v ktorých bolo do 31. júla 2019 možné vytvoreniea podanie elektronického podania prostredníctvom používateľského rozhrania, správca ústrednéhoportálu, správca špecializovaného portálu a správca modulu procesnej integrácie a integrácie údajov povinní splniť povinnosti podľa § 25 ods. 7 najneskôr do 1. júla 2022.
§ 60j
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2022
(1)Ak orgán verejnej moci podľa predpisov účinných do 30. septembra 2022 zriadenú aj elektronickú schránku pre
iné právne postavenie, takáto elektronická schránka pre iné právne postavenie sa mu deaktivuje najneskôr 30.
septembra 2023; to neplatí, ak je takouto inou elektronickou schránkou elektronická schránka pre právne postavenie
fyzickej osoby.
(2)Orgán verejnej moci je oprávnený elektronické úradné správy uložené v elektronickej schránke, ktorá sa deaktivuje
podľa odseku 1 presunúť po dohode so správcom modulu elektronických schránok do inej elektronickej schránky,
ktorej je majiteľom, najneskôr do 30. septembra 2023.
(3)Na zrušenie elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia § 15.
(4)Ak ide o deaktiváciu elektronickej schránky fyzickej osoby podnikateľa podľa § 14 ods. 2 písm. d), správca modulu
elektronických schránok ju vykonáva najneskôr od 1. júna 2025.
64
(5)Elektronická schránka podľa § 12 ods. 10 v znení účinnom od 1. októbra 2022 sa zriadi a aktivuje do 30. septembra
2023.
(6)Elektronická schránka zapísanej organizačnej zložky podľa predpisov účinných do 30. septembra 2022 je
elektronickou schránkou zapísanej organizačnej zložky podľa tohto zákona v znení účinnom od 1. októbra 2022.
(7)Do 30. júna 2024 možno vydávať alternatívny autentifikátor, autentifikačný certifikát a zriaďovať spôsoby
autentifikácie podľa § 21 ods. 6 podľa predpisov účinných do 30. septembra 2022. Alternatívny autentifikátor a
autentifikačný certifikát vydané do 30. júna 2024 a  spôsoby autentifikácie podľa § 21 ods. 6 zriadené do 30. júna
2024 možno použiť na autentifikáciu počas trvania ich platnosti, najneskôr však do 30. septembra 2024. Na
autentifikáciu s  použitím alternatívneho autentifikátora,  autentifikačného certifikátu a  spôsobov autentifikácie
podľa predchádzajúcej prvej vety a  na nakladanie s  nimi sa použijú predpisy v znení účinnom do 30. septembra
2022.
(8)Ministerstvo investícií zriadi evidenciu autentifikačných prostriedkov podľa § 22 do 1. októbra 2023.
(9)Orgán verejnej moci môže do 30. septembra 2024 pri vytváraní elektronického úradného dokumentu postupovať
podľa § 28 ods. 6 v znení účinnom do 30. septembra 2022.
(10)Na elektronické doručovanie elektronických úradných správ odoslaných a nedoručených do 30. septembra 2022 sa
použijú ustanovenia tohto zákona o elektronickom doručovaní v znení účinnom od 1. októbra 2022.
(11) Konania o uložení pokuty za správne delikty podľa § 56 v znení účinnom do 30. septembra 2022, ktoré boli začaté
do 30. septembra 2022 a právoplatne neukončené do 30. septembra 2022 sa dokončia podľa zákona účinného do
30. septembra 2022 a pri ukladaní pokút sa použije tento zákon, ak je to pre páchateľa správneho deliktu
priaznivejšie. Protiprávnosť konania, ku ktorému došlo do 30. septembra 2022 sa posudzuje a sankcia sa ukladá
podľa zákona účinného v čase spáchania správneho deliktu; podľa neskoršieho zákona sa posudzuje iba vtedy, ak
je to pre páchateľa správneho deliktu priaznivejšie.
§ 61
Zrušovacie ustanovenie
(1)Zrušuje sa výnos Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 53/2012 Z. z. o integrovaných obslužných miestach
a podmienkach ich zriaďovania, registrácie, označovania, prevádzkya o sadzobníku úhrad.
§ 61a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. októbra 2022
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 25/2014 Z. z. o integrovaných obslužných miestach
a podmienkach ich zriaďovania, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad v znení vyhlášky č. 3/2015 Z. z.
a vyhlášky č. 314/2015 Z. z.,
§ 61b
Zrušovacie ustanovenie účinné od 1. októbra 2024
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 29/2017 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti
o alternatívnom autentifikátore v znení vyhlášky č. 239/2019 Z. z..
Čl. II – Čl. IX
Čl. X
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.
65
1)
§ 2 písm. a) zákona č. 215/2004 Z. z.
o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2)
§ 11 ods. 1 písm. i) zákon č. 211/2000 Z. z.
o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 382/2011 Z. z.
§ 3 ods. 14 a 15 zákona č. 541/2004 Z. z.
o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2a)
§ 3 zákona č. 371/2014 Z. z.
o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č.
437/2015 Z. z.
3) § 2 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov
§ 2 písm. b) zákona č. 275/2006 Z. z.
o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 570/2009 Z. z.
4) Napríklad
§ 2 ods. 2 zákona č. 200/2011 Z. z.
o Obchodnom vestníku a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4a) Zákon č.
211/2000 Z. z.
o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o
slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
4aa) § 15 ods. 1 zákona č. 211/2000 Z. z. v znení zákona č. 628/2005 Z. z.
4b) Zákon č.
73/1998 Z. z.
o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov. Zákon č.
315/2001 Z.
z.
o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon č.
281/2015 Z. z.
o štátnej službe profesionálnych vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
4c) Zákon č.
328/2002 Z. z.
o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
5) Napríklad zákon č.
253/1998 Z. z.
o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov, zákon č.
530/2003 Z. z.
o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
5a)
§ 3 ods. 1 zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
6a) § 2 ods. 2 písm. f) zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
7)
§ 27 ods. 4 zákona č. 540/2001 Z. z.
o štátnej štatistike v znení zákona č. 55/2010 Z. z.
7a)
§ 9 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb.
o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov
v znení neskorších predpisov.
§ 7 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z.
o správnych
poplatkoch v znení neskorších predpisov.
7b)
§ 6 ods. 10
zákona č.
291/2002 Z. z.
o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č.
211/2019 Z. z.
8)
§ 6
a
§ 13 ods. 1 zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov§ 24 zákona č. 95/2019 Z. z.
8a)
§ 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z.
o matrikách v znení neskorších predpisov.
8aa)
§ 3 písm. l)
zákona č.
95/2019 Z. z.
o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
9) Zákon č.
502/2001 Z. z.
o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
9a)
§ 2 ods. 1 písm. p) zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
9b)
§ 20h ods. 1 Občianskeho zákonníka
.
§ 21 ods. 10
a
§ 26 ods. 8 zákona č. 523/2004 Z. z.
o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9c)
§ 2 ods. 1 písm. h) zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
10) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
145/1995 Z. z.
o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
11) Zákon Slovenskej národnej rady č.
71/1992 Zb.
o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení
neskorších predpisov.
11a) Napríklad
§ 6 ods. 10
zákona č.
291/2002 Z. z.
v znení zákona č.
211/2019 Z. z.
11aa) Napríklad § 99 ods. 18 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
12)
§ 15 zákona č. 272/2016 Z. z.
o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a
doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách).
12a) Zákon č.
85/1990 Zb.
o petičnom práve v znení neskorších predpisov.
12c)
§ 23a zákona č. 253/1998 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
12d)
§ 2 zákona č. 272/2015 Z. z.
o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
12e)
§ 8 zákona č. 122/2013 Z. z.
o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
84/2014 Z. z.
12f) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
46/1993 Z. z.
o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších
predpisov.
66
12g)
§ 11 ods. 9 až 11
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
46/1993 Z. z.
v znení zákona č.
444/2015 Z. z.
12h) Napríklad zákon č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
13) Napríklad
§ 52 ods. 1 zákona č. 480/2002 Z. z.
o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
643/2007 Z. z.,
§ 204a zákona č. 7/2005 Z. z.
o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení zákona č. 305/2013 Z. z.,
§ 120a zákona č. 400/2009 Z. z.
o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 305/2013 Z. z.
14) Napríklad
§ 91 zákona č. 483/2001 Z. z.
o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
15) Zákon č.
224/2006 Z. z.
o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
15a) Zákon č.
404/2011 Z. z.
o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15b) Čl. 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014) v platnom znení.
15c) Čl. 9 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
15d) Čl. 6 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
16)
§ 5 až 7a zákona č. 224/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
16a)
§ 73 a 73a zákona č. 404/2011 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
17) Čl. 3 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014).
18) Čl. 3 ods. 27 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
19) Čl. 3 ods. 34 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
20a) Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
20aa) Bod 1 prílohy vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1501 z 8. septembra 2015 o rámci interoperability podľa článku 12 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9. 9. 2015) v platnom znení.
20c) Napríklad
§ 47 ods. 5 zákona č. 71/1967 Zb.
o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
20d) Zákon č.
523/2004 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
20e) Zákon č.
374/2014 Z. z.
o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21)
§ 7 ods. 2 zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení zákona č. 305/2013 Z. z.
21a) Napríklad
§ 23 zákona č. 50/1976 Zb.
o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení
neskorších predpisov,
§ 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb.
o obecnom zriadení v znení neskorších
predpisov,
§ 11 zákona č. 527/2002 Z. z.
o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady
č.
323/1992 Zb.
o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov v znení neskorších
predpisov.
21b) Zákon č.
229/1991 Zb.
o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení
neskorších predpisov.Zákon Slovenskej národnej rady č.
330/1991 Zb.
o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva,
pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.
180/1995 Z. z.
o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k
pozemkom v znení neskorších predpisov.
21c) § 2 ods. 2 a 5 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22) Zákon č.
647/2007 Z. z.
o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
22b) § 26 ods. 2 zákona č. 95/2019 Z. z. v znení zákona č. .../2022 Z. z.
23) Napríklad zákon č.
71/1992 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995
Z. z. v znení neskorších predpisov.
24)
§ 15a ods. 1
zákona Slovenskej národnej rady č.
71/1992 Zb.
v znení zákona č.
342/2016 Z. z.
§ 15a ods. 1
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
145/1995 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
25)
§ 23b ods. 4
zákona č.
253/1998 Z. z.
v znení zákona č.
211/2019 Z. z.
29)
§ 7 až 9 zákona č. 275/2006 Z. z.
v znení neskorších predpisov.
29a) Druhá časť zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
10/1996 Z. z.
o kontrole v štátnej správe v znení neskorších
predpisov.
30) Zákon č.
71/1967 Zb.
o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
31) Zákon č.
122/2013 Z. z.
o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
67
32)
§ 12 ods. 1 zákona č. 272/2015 Z. z.
33) Čl. 3 ods. 30 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
34)
§ 24 zákona č. 199/2004 Z. z.
Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
35) Zákon č.
563/2009 Z. z.
o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
36)
§ 2 zákona č. 214/2014 Z. z.
o správe, prevádzke a používaní informačného systému Centrálny elektronický priečinok
pri dovoze, vývoze a tranzite tovaru a o doplnení zákona č.
305/2013 Z. z.
o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č.
273/2015 Z.
z.
Vydavateľ Zbierky zákonov Slovenskej republiky, správca obsahu a prevádzkovateľ právneho a informačnéhoportálu Slov-Lex dostupného na webovom sídle
www.slov-lex.sk
je
Úrad vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava,tel.: 02 888 91 131, e-mail:
helpdesk@slov-lex.sk.
68