1
ČIASTKOVÁ TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/1513 z 9. septembra 2015, ktorou sa mení smernica 98/70/ES týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív a ktorou sa mení smernica 2009/28/ES o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie (Ú. v. ES L 239 15.9.2015, s. 1)
NZ - Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. z 19. júna 2009 o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Zákon 309/2009 - Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
V Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z. z 21. júla 2011, ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení neskorších predpisov
1
2
3
4
5
6
7
8
Člá-
nok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
Článok
(Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
(pri návrhu predpisu – predpokladaný dátum účinnosti**)
Č: 1
O: 1
1. V článku 2 sa dopĺňajú tieto body:
„10. ‚kvapalné a plynné motorové palivá z obnoviteľných zdrojov nebiologického pôvodu‘ iné kvapalné alebo plynné palivá ako biopalivá, ktorých energetický obsah pochádza z iných obnoviteľných zdrojov energie ako biomasa a ktoré sa používajú v doprave;
11. ‚plodiny bohaté na škrob‘ plodiny, najmä obilniny (bez ohľadu na to, či sa využívajú len zrná, alebo celé rastliny ako v prípade kukurice na zeleno), hľuzové a koreňové plodiny (ako napríklad zemiaky, topinambury,
N
NZ
Č: 1
§ 2
O: 4
P: d)
Č: 1
§ 2
d) kvapalným a plynným palivom z obnoviteľných zdrojov nebiologického pôvodu kvapalné alebo plynné palivo používané v doprave, ktorého energetický obsah pochádza z iného obnoviteľného zdroja energie ako biomasa,
e) plodinami bohatými na škrob plodiny s vysokým obsahom škrobu, najmä obilniny
Ú
2
sladké zemiaky, manioky a jamy) a podcibuľové plodiny (ako napríklad taro a kokojam);
12. ‚biopalivá s nízkym rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy‘ biopalivá, ktorých suroviny boli vyrobené v rámci schém, ktoré znižujú vytláčanie produkcie na iné účely ako výrobu biopalív a ktoré boli vyrobené v súlade s kritériom trvalej udržateľnosti pre biopalivá stanoveným v článku 7b;
13. ‚zvyšok po spracovaní‘ je látka, ktorá nie je konečným produktom, o ktorého výrobu sa priamo usiluje v rámci výrobného procesu; nie je primárnym cieľom výrobného procesu a proces nebol zámerne pozmenený tak, aby sa v ňom vyrábala táto látka;
14. ‚zvyšky z poľnohospodárstva, akvakultúry, rybolovu a lesníctva‘ zvyšky priamo vyprodukované poľnohospodárstvom, akvakultúrou, rybolovom a lesníctvom; nezahŕňajú zvyšky zo súvisiacich odvetví alebo spracovania.“
Zákon309/2009
V
Zákon309/2009
Zákon309/2009
O: 6
P: e)
§ 2
P: q)
Č: 1
§ 2
O: 6
P: g)
Č: 1
§ 2
O: 6
P: h)
bez ohľadu na to, či sa využívajú len zrná alebo celé rastliny, hľuzové, koreňové plodiny a podcibuľové plodiny,
q) biopalivo s nízkym rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy biopalivo, ktorého suroviny vyrobené v rámci schém, ktoré znižujú vytláčanie produkcie na iné účely ako výrobu biopalív a ktoré vyrobené v súlade s kritériami trvalej udržateľnosti pre biopalivá a biokvapaliny podľa § 3.
g) zvyškom po spracovaní látka vznikajúca pri výrobe konečného produktu, o ktorého výrobu sa priamo usiluje v rámci výrobného procesu, ktorá nie je primárnym cieľom výrobného procesu a výrobný proces nebol úmyselne pozmenený tak, aby sa v ňom vyrábala táto látka,
h) zvyškami z poľnohospodárstva, akvakultúry, rybolovu a lesníctva zvyšky po spracovaní vyprodukované poľnohospodárskou, akvakultúrnou, rybolovnou alebo lesníckou činnosťou; nezahŕňajú zvyšky zo súvisiacich odvetví alebo spracovania,
Č: 1
O: 2
P: a)
2. Článok 7a sa mení takto:
a) V odseku 1 sa za prvý pododsek vkladá tento pododsek:
„V prípade dodávateľov biopalív na využitie v leteckej doprave členské štáty môžu takýmto dodávateľom povoliť, aby si zvolili možnosť prispieť k záväzku znižovania emisií stanovenému v odseku 2 tohto článku za predpokladu, že tieto biopalivá spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti stanovené v článku 7b.“
D
NZ
§ 14c
O: 6
(6) Právnická osoba alebo fyzická osoba môže povinnosť podľa odseku 4 splniť aj dodávkami udržateľných pohonných látok na využitie v leteckej doprave alebo námornej doprave, ak spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti.
Ú
3
Príloha IX
PRÍLOHA IX
Časť A. Suroviny a palivá, ktorých príspevok k splneniu cieľa uvedeného v článku 3 ods. 4 prvom pododseku sa považuje za dvojnásobok ich energetického obsahu:
a) riasy, ak sa pestujú na pôde v rybníkoch alebo vo fotobioreaktoroch;
b) pomerná časť biomasy v rámci miešaného komunálneho odpadu, ale nie separovaného odpadu z domácností, na ktorý sa vzťahujú ciele recyklácie podľa článku 11 ods. 2 písm. a) smernice 2008/98/ES;
c) biologický odpad v zmysle článku 3 ods. 4 smernice 2008/98/ES z domácností, ktorý podlieha triedenému zberu v zmysle článku 3 bodu 11 uvedenej smernice;
d) pomerná časť biomasy v rámci priemyselného odpadu nevhodného na použitie v potravinovom alebo krmivovom reťazci vrátane materiálu z malopredaja alebo veľkopredaja a agropotravinárskeho a rybolovného odvetvia a odvetvia akvakultúry s výnimkou surovín uvedených v časti B tejto prílohy;
e) slama;
f) maštaľný hnoj a splaškové výkaly;
g) drvený odpad z palmového oleja a trsy prázdnych palmových plodov;
h) živica z talového oleja;
i) surový glycerín;
j) bagasa;
k) hroznové výlisky a vínne kaly;
l) škrupiny orechov;
m) plevy;
n) odzrnené kukuričné klasy;
o) pomerná časť biomasy v rámci odpadu a zvyškov z lesníctva a odvetví založených na lesníctve, ako je kôra, konáre, prebierka pred uvedením na trh, lístie, ihličie, vrcholce stromov, piliny, triesky, čierny lúh, hnedý lúh, vláknitý kal, lignín a talový olej;
p) iný nepotravinový celulózový materiál, ako sa vymedzuje v článku 2 druhom odseku písm. s);
N
NZ
Príloha č. 1
Príloha č. 1 k zákonu č. 309/2009 Z. z.
Suroviny alebo palivá na výrobu pokročilého biopaliva
1. riasy, ak sa pestujú na pôde v rybníkoch alebo vo fotobioreaktoroch,
2. biomasová časť zmesového komunálneho odpadu okrem separovaného odpadu z domácností, na ktorý sa vzťahujú ciele recyklácie podľa osobitného predpisu,21)
3. biologicky rozložiteľný odpad zo záhrad a parkov, odpad z potravín a kuchynský odpad z domácnosti, ktorý podlieha triedenému zberu,
4. pomerná časť biomasy v rámci priemyselného odpadu nevhodného na použitie v potravinovom alebo krmivovom reťazci vrátane materiálu z malopredaja alebo veľkopredaja a agropotravinárskeho a rybolovného odvetvia a odvetvia akvakultúry s výnimkou použitého kuchynského oleja a živočíšnych tukov,
5. slama,
6. maštaľný hnoj a kal z kanalizácie a čistiarní odpadových vôd,
7. odpadové vody zo spracovania palmového oleja a trsy prázdnych palmových plodov,
8. destilačný zvyšok po spracovaní talového oleja,
9. G-fáza vznikajúca pri výrobe biodieslu,
10. bagasa,
11. hroznové výlisky a vínne kaly,
12. škrupiny orechov,
13. plevy,
14. odzrnené kukuričné klasy,
Ú
4
q) iný lignocelulózový materiál, ako sa vymedzuje v článku 2 druhom odseku písm. r), okrem piliarskych a dyhárenských výrezov;
r) kvapalné a plynné motorové palivá z obnoviteľných zdrojov nebiologického pôvodu;
s) zachytávanie a využívanie uhlíka na účely dopravy, ak je zdroj energie obnoviteľný v súlade s článkom 2 druhým odsekom písm. a);
t) baktérie, ak je zdroj energie obnoviteľný v súlade s článkom 2 druhým odsekom písm. a).
Časť B. Suroviny, ktorých príspevok k splneniu cieľa uvedeného v článku 3 ods. 4 prvom pododseku sa považuje za dvojnásobok ich energetického obsahu:
a) použitý kuchynský olej;
b) živočíšne tuky zaradené do kategórií 1 a 2 v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 ( *8 ).
NZ
Č: 1
§ 14a
O: 9
15. biomasová časť odpadu a zvyškov z lesníctva a drevárskeho priemyslu, ako je kôra, konáre, tenčina, lístie, ihličie, vrcholce stromov, piliny, hobliny, čierny lúh, hnedý lúh, kal s obsahom vlákien, lignín a talový olej
16. ďalší nepotravinársky celulózový materiál,
17. ďalší lignocelulózový materiál okrem piliarskych a dyhárenských výrezov.
19. zachytávanie a využívanie uhlíka na účely dopravy, ak zdrojom energie je obnoviteľný zdroj energie,
20. baktérie, ak zdrojom energie je obnoviteľný zdroj energie.
(9) Na účely plnenia referenčnej hodnoty podľa odseku 1 písm. a) sa započítava energetický obsah
b) biopalív z používaných kuchynských olejov a rastlinných tukov alebo živočíšnych tukov zaradených do kategórií 1 a 2 podľa osobitného predpisu17g) alebo z ich zmesí dvojnásobne, najviac však do výšky 1,76 % z celkového energetického obsahu motorovej nafty a motorového benzínu uvedeného na trh,
5
P: b)
* členenie smernice je vecou gestora
** dátum účinnosti zapíšte vo formáte dd/mm/rrrr, napr. 17/07/2005
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
R – rozpor (v príp., že zatiaľ nedošlo k transp., ale príde k nej v budúcnosti
N – neaplikovateľné