e) schvaľuje poskytnutie príspevku na projekt výstavby, modernizácie a rekonštrukcie športovej infraštruktúry národného významu, ak ide o poskytnutie príspevku na projekt v sume najviac 5 000 000 eur,
f) navrhuje poskytnutie príspevku na projekt výstavby, modernizácie a rekonštrukcie športovej infraštruktúry národného významu, ktorý schvaľuje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“), ak ide o poskytnutie príspevku na projekt v sume viac ako 5 000 000 eur,“.
Doterajšie písmená d) až n) sa označujú ako písmená g) až q).“.
V nadväznosti na vloženie nového písmena do § 4 ods. 3 sa vykoná súvisiaca legislatívno-technická úprava v čl. I bode 8 (preznačenie písmena).
Navrhuje sa v pôsobnosti správnej rady ponechanie schvaľovania zásad poskytovania príspevku na projekt a priority podpory športu [t.j. ponechanie doterajšieho písmena b)].
4.V čl. I bode 16 § 5 ods. 6 písmeno c) znie:
„c) člena vlády, štátneho tajomníka a splnomocnenca vlády,“.
Ustanovuje sa, aby ani splnomocnenec vlády Slovenskej republiky nemohol byť členom správnej rady fondu, ak bude vykonávať funkciu splnomocnenca vlády, aby nedošlo ku konfliktu záujmov. Ide pritom o všetkých splnomocnencov vlády bez ohľadu na „zameranie“.
5.V čl. I sa za bod 27 vkladá nový bod 28, ktorý znie:
„28. V § 9 ods. 6 sa slová „a) až i)“ nahrádzajú slovami „a) až c) a e) až i)“.“.
Nasledujúce body sa primerane preznačia.
Navrhuje sa, aby nezlučiteľnosť funkcie hlavného kontrolóra športu sa týkala len správnej rady, t. j. aby nebolo vylúčené zastávanie funkcie člena dozornej rady aj hlavným kontrolórom športu.
6.V čl. I bode 29 § 10a ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „v mene fondu“.
Spresňuje sa, že riaditeľ nekoná v mene fondu z dôvodu, že v mene fondu, t. j. navonok, koná predseda správnej rady, ktorý je štatutárnym orgánom fondu.
7.V čl. I bode 29 §10a ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).