1
zo 17. februára 2022,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 720/2004 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 272/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 464/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 284/2008 Z. z., zákona č. 447/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 560/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 214/2009 Z. z., zákona č. 8/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 5/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 393/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 92/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 4/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 270/2018 Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z .z.,
2
zákona č. 212/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 158/2020 Z. z., zákona č. 243/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 346/2020 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 347/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 264/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z. a zákona č. 2/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 7 ods. 8 tretej vete sa slová „vo viacerých špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár“ nahrádzajú slovami „v špecializačných odboroch v zdravotníckom povolaní lekár a zubný lekár a v certifikovaných pracovných činnostiach v zdravotníckom povolaní lekár a zubný lekár“.
2.V § 7 ods. 9 tretej vete sa vypúšťajú slová „okrem zdravotníckeho povolania lekár a zubný lekár“.
3.V § 27 ods. 1 písm. t), ods. 6 a 9 a § 79 ods. 1 písm. bh) sa slová „zdravotnícky asistent“ nahrádzajú slovami „praktická sestra – asistent“.
4.V § 27 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a splnila podmienku podľa § 33 ods. 3“.
5.V § 27 ods. 8 sa slovo „desať“ nahrádza slovom „šesť“.
6.V § 30a ods. 1 sa vypúšťajú slová „v súvislosti s krízovou situáciou z dôvodu ochorenia COVID-19“.
7.V § 30a odsek 6 znie:
„(6) Stáž podľa odseku 1, ktorá začala po skončení krízovej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19, možno vykonávať najviac 18 mesiacov bez prerušenia, len u jedného poskytovateľa a bez možnosti jej opakovania.“.
8.§ 30a sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
(7) Stáž podľa odseku 1, ktorá začala počas trvania krízovej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19, možno vykonávať najdlhšie do 180 dní odo dňa skončenia krízovej situácie z dôvodu ochorenia COVID-19.“.
9.V § 31 ods. 4 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „(ďalej len „ovládanie štátneho jazyka“)“.
10. V § 33 odseky 3 až 7 znejú:
„(3) Odbornú spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností možno získať len v akreditovaných špecializačných študijných programoch. Odbornú spôsobilosť na výkon certifikovaných pracovných činností možno získať len v akreditovaných certifikačných študijných programoch.
(4) Účasť na špecializačnom štúdiu a certifikačnej príprave sa považuje za zvyšovanie kvalifikácie.28ab)
3
(5) Odborná spôsobilosť na výkon špecializovaných pracovných činností sa preukazuje dokladom o získaní požadovaného stupňa vzdelania v príslušnom študijnom odbore v príslušnom zdravotníckom povolaní 27) a diplomom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore okrem prípadov ustanovených podľa odseku 8.
(6) Odborná spôsobilosť na výkon certifikovaných pracovných činností sa preukazuje dokladom o získaní požadovaného stupňa vzdelania v príslušnom študijnom odbore v príslušnom zdravotníckom povolaní (§ 27) a
a) certifikátom na výkon certifikovaných pracovných činností (ďalej len "certifikát") alebo
b) diplomom o špecializácii v príslušnom špecializačnom odbore a certifikátom.
(7) Odborná spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania sa preukazuje aj odbornou zdravotníckou praxou (ďalej len „odborná prax“) v prípadoch ustanovených podľa odseku 8. Odborná prax je vykonávanie odborných pracovných činností, špecializovaných pracovných činností alebo certifikovaných pracovných činností zdravotníckym pracovníkom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28aa sa vypúšťa.
11.V § 33 ods. 10 sa slová „na území bývalého Československa“ nahrádzajú slovami „v Československej socialistickej republike, Česko-slovenskej federatívnej republike alebo Českej a Slovenskej Federatívnej Republike“.
12.Za § 34a sa vkladá § 34b, ktorý znie:
㤠34b
Ovládanie štátneho jazyka
(1) Ovládanie štátneho jazyka cudzinec preukazuje dokladom o
a)úspešnom vykonaní maturitnej skúšky alebo štátnej jazykovej skúšky zo štátneho jazyka alebo z českého jazyka,
b)úspešnom vykonaní doplňujúcej skúšky podľa osobitného predpisu,28ac)
c)odbornej spôsobilosti podľa § 33 ods. 2 v príslušnom študijnom programe uskutočnenom v štátnom jazyku alebo
d)ovládaní štátneho jazyka vydaným ministerstvom zdravotníctva.
(2) Žiadosť o overenie ovládania štátneho jazyka podáva cudzinec ministerstvu zdravotníctva. Žiadosť obsahuje meno a priezvisko, dátum narodenia, údaj o štátnom občianstve, korešpondenčnú adresu, emailovú adresu alebo telefónne číslo a podpis cudzinca. Vzor žiadosti zverejní ministerstvo zdravotníctva na svojom webovom sídle.
(3) K žiadosti podľa odseku 2 cudzinec doloží kópiu
a)rozhodnutia o uznaní dokladu o vzdelaní podľa § 35 ods. 1 alebo
b)dokladu o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania podľa § 33 ods. 2 v príslušnom študijnom programe uskutočnenom v inom ako v štátnom jazyku.
4
(4) Ak žiadosť nemá náležitosti podľa odsekov 2 a 3, ministerstvo zdravotníctva vyzve cudzinca, aby najneskôr v deň konania overenia ovládania štátneho jazyka doplnil chýbajúce doklady.
(5) Overenie ovládania štátneho jazyka vykonáva ministerstvo zdravotníctva podľa osobitného predpisu24e) najmenej dvakrát ročne.
(6) Termín overenia ovládania štátneho jazyka ministerstvo zdravotníctva oznámi cudzincovi najneskôr 10 dní pred overením ovládania štátneho jazyka.
(7) Ak sa cudzinec nezúčastní overenia ovládania štátneho jazyka v termíne podľa odseku 6, konanie o overení ovládania štátneho jazyka ministerstvo zdravotníctva zastaví.
(8) Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o ovládaní štátneho jazyka do 30 kalendárnych dní odo dňa overenia ovládania štátneho jazyka uvedeného v oznámení podľa odseku 6.
(9) Ak cudzinec v overení ovládania štátneho jazyka nevyhovel, môže overenie opakovať v termíne určenom ministerstvom zdravotníctva. Cudzinec podľa prvej vety môže opakovane podať žiadosť podľa odseku 2, doklady podľa odseku 3 nepredkladá.
(10) Podrobnosti o priebehu overenia ovládania štátneho jazyka a hodnotení ovládania štátneho jazyka ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28ac znie:
28ac) § 18a zákona č. 422/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
13.V § 37 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) kópiu rozhodnutia o uznaní dokladu o vzdelaní 35 ods. 1) alebo kópiu dokladu o odbornej spôsobilosti získaného v Slovenskej republike, v Československej socialistickej republike,
Česko-slovenskej federatívnej republik
e alebo Českej a Slovenskej Federatívnej Republike,“.
14.V § 37 ods. 2 písm. c) sa vypúšťa slovo „osvedčenú“.
15.V § 37 ods. 2 písm. e) sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „okrem dokladov uvedených v prílohe č. 3.“.
16.V § 37 ods. 9 prvá veta znie: „Ministerstvo zdravotníctva rozhodne o uznaní dokladu o špecializácii podľa § 36 ods. 1 písm. b) e) do dvoch mesiacov od doručenia úplnej žiadosti o uznanie dokladu o špecializácii podľa odseku 1; ak ide o uznanie dokladu o špecializácii podľa § 36 ods. 1 písm. a) ministerstvo zdravotníctva rozhodne do 30 dní od doručenia úplnej žiadosti o uznanie dokladu o špecializácii podľa odseku 1.“.
17.V § 37a odsek 1 znie:
„(1) Ministerstvo zdravotníctva uzná certifikát, ktorý získal žiadateľ v členskom štáte alebo treťom štáte, ak po preskúmaní obsahu a rozsahu získaných odborných vedomostí a zručností ministerstvom zdravotníctva, Slovenskou zdravotníckou univerzitou v Bratislave alebo inou vzdelávacou ustanovizňou uskutočňujúcou príslušný akreditovaný certifikačný študijný program, zistí, že je rovnocenný s certifikátom vydávaným na území Slovenskej republiky v
5
príslušnej certifikovanej pracovnej činnosti (§ 39 ods. 3).“.
18.V § 37a sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Ministerstvo zdravotníctva môže požiadať o preskúmanie obsahu a rozsahu získaných odborných vedomostí a zručností Slovenskú zdravotnícku univerzitu v Bratislave alebo inú vzdelávaciu ustanovizeň uskutočňujúcu príslušný akreditovaný certifikačný študijný program; záver preskúmania zašle vzdelávacia ustanovizeň ministerstvu zdravotníctva do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti o preskúmanie.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
19. V § 37a ods. 4 sa slovo „štyroch“ nahrádza slovom „dvoch“ a číslo „2“ sa nahrádza číslom „3“.
20.V § 37b ods. 2 sa vypúšťajú slová „vrátane používania označenia „terapeut“ alebo iného zameniteľného označenia a jeho skratky samostatne alebo v slovnom spojení využívajúcom toto označenie“.
21.V § 39 ods. 1 sa vypúšťajú druhá a tretia veta.
22.V § 39 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 až 11, ktoré znejú:
„(5) Vzdelávacia ustanovizeň, ktorej ministerstvo zdravotníctva vydalo osvedčenie o akreditácii 40), zaradí zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia kompletnej žiadosti. Žiadosť o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy obsahuje najmä
a) úradne osvedčenú kópiu dokladu o získanej odbornej spôsobilosti na výkon odborných pracovných činností zdravotníckeho pracovníka podľa § 33 ods. 1 a 8,
b) čestné vyhlásenie zdravotníckeho pracovníka, že nie je zaradený do špecializačného štúdia v inom špecializačnom odbore,
c) úradne osvedčenú kópiu dokladu o získanej odbornej spôsobilosti na výkon špecializovaných pracovných činností zdravotníckeho pracovníka podľa § 33 ods. 5, ak takú získal,
d) kópiu dokladu, na základe ktorého zdravotnícky pracovník vykonáva zdravotnícke povolanie podľa § 3 ods 4 písm. a) až d),
e) názov špecializačného odboru alebo názov certifikovanej pracovnej činnosti.
(6) Špecializačné štúdium alebo certifikačná príprava začína dňom zaradenia zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy.
(7) Ak v odsekoch 8 a 9 nie je ustanovené inak, zdravotnícky pracovník, ktorý je v pracovnom pomere60ac) alebo obdobnom pracovnom vzťahu, môže po uplynutí skúšobnej doby31aa) požiadať zamestnávateľa o podanie žiadosti o zaradenie do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy. Zamestnávateľ po vzájomnej dohode so zdravotníckym pracovníkom podá žiadosť o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy vzdelávacej ustanovizni najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti zdravotníckeho pracovníka.
(8) Zdravotnícky pracovník, ktorý je držiteľom licencie 68), držiteľom povolenia na prevádzkovanie zdravotníckeho zariadenia 11) alebo držiteľom povolenia na zaobchádzanie
6
s liekmi a so zdravotníckymi pomôckami31ab) môže požiadať samosprávny kraj31ac) o zaradenie do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy; samosprávny kraj31ac) podá žiadosť o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy vzdelávacej ustanovizni najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti zdravotníckeho pracovníka.
(9) Žiadosť o zaradenie do špecializačného štúdia v špecializačných odboroch určených na riadenie a organizáciu zdravotníctva a do sústavného vzdelávania 40) podáva vzdelávacej ustanovizni zdravotnícky pracovník.
(10) Zdravotnícky pracovník, ktorý získal odbornú spôsobilosť na výkon zdravotníckeho povolania v cudzine, predkladá so žiadosťou o zaradenie do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy podľa odsekov 6 8 aj rozhodnutie o uznaní dokladov o vzdelaní 35).
(11) Pri zaraďovaní do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy sa jednotlivé zdravotnícke povolania 27 ods. 1 a 2) nemôžu zamieňať a jednotlivé špecializačné odbory a certifikované pracovné činnosti pri zaraďovaní do špecializačného štúdia a certifikačnej prípravy vzájomne nezastupiteľné.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 12.
Poznámky pod čiarou k odkazom 31aa až 31ac znejú:
31aa) § 45 Zákonníka práce.
31ab) § 6 až 11 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
31ac) § 46 ods. 1 písm. p) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. .../2022 Z. z.
§ 135 ods. 1 písm. l) zákona č. 362/2011 Z. z. v znení zákona č. .../2022 Z. z.“.
23.V § 39b ods. 2 sa slová „Ak v § 102ai ods. 6 nie je ustanovené inak, účelovo“ nahrádzajú slovom „Účelovo“ a za slovo „zdravotníctva“ sa vkladajú slová „prostredníctvom vzdelávacej ustanovizne“.
24.V § 39b ods. 3 úvodnej vete sa slová „aj vzdelávacej ustanovizni“ nahrádzajú slovami „vzdelávacej ustanovizni aj“.
25.V § 39b ods. 3 písm. a) sa vypúšťa slovo „šesťmesačnú“.
26.V § 39b ods. 5 sa vypúšťajú slová „zamestnávateľ rezidenta a“.
27.V § 39b ods. 6 písm. c), § 80a ods. 2, § 80aa ods. 3, § 80ab ods. 3 a 4, § 80ac ods. 3 a 4, § 80 ad ods. 3, § 80ae ods. 3, § 80af ods. 3, § 80ag ods. 2, § 80ai ods. 3, § 80aj ods. 2, § 80am ods. 2, § 80ap ods. 2, § 80as ods. 3, § 80at ods. 3, § 80au ods. 3, § 80av ods.2, § 80aw ods. 3 a § 92a ods. 2 písm. b) sa slová „§ 33 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 33 ods. 5“.
28.V § 39b ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Vzdelávacia ustanovizeň zaradí zdravotníckeho pracovníka do rezidentského štúdiak 1. októbru alebo k 1. februáru; dátum zaradenia zdravotníckeho pracovníka do rezidentského štúdia sa považuje za začiatok rezidentského štúdia.“.
7
29.V § 39b ods. 10 druhá veta znie: „Vzdelávacia ustanovizeň je povinná uskutočniť špecializačnú skúšku najneskôr do dvoch mesiacov od prijatia písomnej prihlášky rezidenta na vykonanie špecializačnej skúšky, uskutočniť opravnú špecializačnú skúšku najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa neúspešného absolvovania špecializačnej skúšky v riadnom termíne a uskutočniť ďalšiu opravnú špecializačnú skúšku najneskôr do šiestich mesiacov odo dňa neúspešného absolvovania opravnej špecializačnej skúšky.“.
30.V § 39b ods. 12 sa za slová „rodičovskej dovolenky“ vkladá čiarka a slová „alebo skončenia pracovného pomeru v dôsledku okolností hodných osobitného zreteľa“ sa nahrádzajú slovami „iných okolností hodných osobitného zreteľa alebo skončenia pracovného pomeru v dôsledku okolností hodných osobitného zreteľa“.
31.V § 39b ods. 13 písm. a) sa vypúšťajú slová „do šiestich mesiacov od úspešného absolvovania špecializačnej skúšky požiadať o vydanie povolenia v špecializačnom odbore, v ktorom úspešne ukončil rezidentské štúdium a“.
32.V § 39b ods. 13 písm. c) sa nad slovom „čas“ vypúšťa odkaz „31h)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31h sa vypúšťa.
33.V § 39b odsek 19 znie:
„(19) Ak sa rezident neprihlásil na špecializačnú skúšku v lehote podľa odseku 9 písm. a), ministerstvo zdravotníctva mu uloží pokutu do výšky 500 eur. Ak rezident úspešne neukončil rezidentské štúdium špecializačnou skúškou najneskôr v druhom opravnom termíne, je povinný uhradiť ministerstvu zdravotníctva 5 000 eur za každý začatý rok rezidentského štúdia.“.
34.§ 39b sa dopĺňa odsekmi 26 a 27, ktoré znejú:
„(26) Vzdelávacia ustanovizeň je povinná do desiatich dní od vykonania špecializačnej skúšky rezidentom zaslať samosprávnemu kraju označenému v žiadosti o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do rezidentského štúdia podľa odseku 6 písm. f), zoznam absolventov rezidentského štúdia.
(27) Zoznam podľa odseku 26 obsahuje meno a priezvisko rezidenta, dátum vykonania špecializačnej skúšky, názov špecializačného odboru a kontaktné údaje, ktorými telefónne číslo, emailová adresa alebo kontaktná adresa.“.
35.V § 40 ods. 6 prvá veta znie: Ak študijný program zahŕňa aj získanie príslušných praktických zručností u poskytovateľa alebo v inej inštitúcii, podmienkou akreditácie je aj predloženie dohody vzdelávacej ustanovizne s poskytovateľom alebo s inou inštitúciou o zabezpečení zodpovedajúcich materiálno-technických a personálnych podmienok na získanie potrebných praktických zručností; ak príslušné praktické zručnosti možno získať iba u poskytovateľa, podmienkou akreditácie je predloženie dohody s poskytovateľom.“.
36.V § 40 odsek 8 znie:
„(8) K žiadosti podľa odseku 7 vzdelávacia ustanovizeň pripojí doklady a dokumentáciu preukazujúcu splnenie podmienok podľa odsekov 3 a 5; ak sa bude študijný program uskutočňovať aj u poskytovateľa alebo v inej inštitúcii, aj dohodu vzdelávacej ustanovizne s poskytovateľom alebo inou inštitúciou podľa odseku 6.“.
37.V § 40 sa vypúšťa odsek 9.
8
Doterajšie odseky 10 až 26 sa označujú ako odseky 9 až 25.
38.V § 40 odsek 9 znie:
„(9) Žiadosť o akreditáciu každého študijného programu, kurzu prvej pomoci a kurzu inštruktora prvej pomoci podáva vzdelávacia ustanovizeň ministerstvu zdravotníctva ako samostatnú žiadosť.“.
39.V § 40 ods. 10 sa slová „150 dní“ nahrádzajú slovami „troch mesiacov“.
40.V § 40 ods. 12 písm. b) sa slová „dátum, miesto a štát narodenia na účely ich systematického spracúvania vzdelávacou ustanovizňou a na účely ich poskytovania komore príslušnej na vedenie registra 62 ods. 2 12) a národnému centru“ nahrádzajú slovami „emailová adresa, telefónne číslo, dátum, miesto a štát narodenia na účely ich systematického spracúvania vzdelávacou ustanovizňou; vzdelávacia ustanovizeň údaje zo zoznamov poskytuje národnému centru, okrem emailovej adresy a telefónneho čísla“.
41.V § 40 ods. 12 písmeno e) znie:
e) viesť zoznam vydaných diplomov o špecializácii, zoznam vydaných certifikátov a zoznam vydaných potvrdení (§ 41 ods. 1) podľa dátumu ich vydania,“.
42.V § 40 ods. 12 sa vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmená h) až n) sa označujú ako písmená g) až m).
43.V § 40 ods. 12 písm. g) sa vypúšťajú slová „a osvedčenia podľa § 41 ods. 2“.
44.V § 40 ods. 12 písm. h) sa číslo „17“ nahrádza číslom „16“.
45.V § 40 ods. 12 písm. i) sa číslo „19“ nahrádza číslom „18“.
46.V § 40 ods. 12 písm. j) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo iných inštitúcií, v ktorých prebieha praktická časť vzdelávania, pre príslušné študijné programy,“.
47.V § 40 ods. 12 písmeno k) znie:
„k) zverejniť na svojom webovom sídle dátumy uskutočnenia špecializačnej skúšky v príslušnom špecializačnom odbore pre zdravotnícke povolanie lekár a zubný lekár na nasledujúci kalendárny rok; vzdelávacia ustanovizeň je povinná uskutočniť v kalendárnom roku špecializačnú skúšku v príslušnom špecializačnom odbore pre zdravotnícke povolanie lekár a zubný lekár najmenej v štyroch termínoch, a to prvú v termíne január marec, druhú v termíne apríl jún, tretiu v termíne júl september a štvrtú v termíne október až december.“.
48.V § 40 ods. 12 sa za písmeno k) vkladá nové písmeno l), ktoré znie:
„l) umožniť zdravotníckemu pracovníkovi uskutočniť opravnú špecializačnú skúšku v príslušnom špecializačnom odbore pre zdravotnícke povolanie lekár a zubný lekár v najbližšom termíne podľa písmena k) od prihlásenia sa na opravnú špecializačnú skúšku, najviac dvakrát a najneskôr do dvoch rokov od neúspešného absolvovania špecializačnej skúšky v riadnom termíne,“.
9
Doterajšie písmená l) a m) sa označujú ako písmená m) a n).
49.V § 40 ods. 13 sa slová „podľa odseku 13 písm. c)“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 12 písm. c)“ a slová „90 dní“ sa nahrádzajú slovami „troch mesiacov“.
50. V § 40 ods. 14 druhá veta znie: „Takéto zmeny údajov vyznačí ministerstvo zdravotníctva v osvedčení o akreditácii.“.
51.V § 40 ods. 16 písm. c) sa slová „odsekoch 13 a 16“ nahrádzajú slovami „odseku 12 písm. a) až c)“.
52.V § 40 odsek 17 znie:
„(17) Vzdelávacia ustanovizeň, ktorej ministerstvo zdravotníctva zrušilo osvedčenie o akreditácii podľa odseku 16 písm. b) a c), môže podať novú žiadosť o akreditáciu najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ktorým bolo osvedčenie o akreditácii zrušené.“.
53.V § 40 odsek 20 znie:
„(20) Zoznam vzdelávacích ustanovizní, ktoré získali osvedčenie o akreditácii uverejňuje a aktualizuje ministerstvo zdravotníctva na svojom webovom sídle; zoznam obsahuje sídlo, názov a kód fakulty vzdelávacej ustanovizne, ktorá akreditovaný program uskutočňuje, obchodné meno alebo názov vzdelávacej ustanovizne, právnu formu, sídlo vzdelávacej ustanovizne, identifikačné číslo vzdelávacej ustanovizne, kód a názov akreditovaného špecializačného študijného programu, kód a názov akreditovaného certifikačného študijného programu, názov akreditovaného študijného programu sústavného vzdelávania, kód a názov zdravotníckeho povolania, pre ktoré je určený akreditovaný špecializačný študijný program, akreditovaný certifikačný program alebo akreditovaný študijný program sústavného vzdelávania, akreditovaný kurz prvej pomoci a cieľová skupina, akreditovaný kurz inštruktora prvej pomoci a cieľová skupina, dátum vzniku platnosti osvedčenia o akreditácii, dátum zániku platnosti osvedčenia o akreditácii a každú zmenu týchto údajov. Údaje zo zoznamu podľa prvej vety okrem údajov týkajúcich sa akreditovaného študijného programu sústavného vzdelávania, údajov týkajúcich sa akreditovaného kurzu prvej pomoci a údajov týkajúcich sa akreditovaného kurzu inštruktora prvej pomoci, poskytuje ministerstvo zdravotníctva elektronicky národnému centru.33ab)“.
54.V § 40 sa vypúšťa odsek 22.
Doterajšie odseky 23 až 25 sa označujú ako odseky 22 až 24.
55.Nadpis § 41 znie: „Vydávanie diplomov o špecializácii, certifikátov a potvrdení“.
56.V § 41 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
57.V § 41 odsek 2 znie:
„(2) Vzory diplomov o špecializácii a certifikátov ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva.“.
10
58.V § 41 ods. 3 a 5 sa vypúšťajú slová „a odseku 2“.
59.V § 41a ods. 2 sa slová ktorí aj špecialisti z iných vzdelávacích ustanovizní“ nahrádzajú slovami „v ktorej sú zastúpení špecialisti zo všetkých vzdelávacích ustanovizní“.
60.V § 41a sa vypúšťajú odseky 5 a 6.
61. V § 47b ods. 1 sa slová „zdravotníckych asistentov“ nahrádzajú slovami „praktické sestry – asistentov“.
62.V § 47b ods. 2, § 62 ods. 6 a § 80ap ods. 1 a 2 sa slová „zdravotníckeho asistenta“ nahrádzajú slovami „praktickej sestry – asistenta“.
63.V § 47f ods. 2 sa vypúšťajú slová „ktorá spĺňa podmienky podľa § 33 ods. 3 a“, za slovami „bezúhonná (§ 38)“ sa vypúšťa čiarka a slovo „ak“ sa nahrádza slovom „a“.
64.V § 47g ods. 2 sa za slovom „psychológa“ vypúšťa čiarka a slová „spĺňa podmienky podľa § 33 ods. 3“.
65.V § 62 ods. 11 sa za slovom „psychológa“ vypúšťa čiarka a slová „ak spĺňajú podmienky podľa § 33 ods. 3“.
66.V § 79 sa odsek 1 dopĺňa písmenom bk), ktoré znie:
„bk) oznamovať národnému centru v elektronickej podobe údaj o uzatvorení dohody o poskytovaní všeobecnej ambulantnej starostlivosti55jawh) novorodencovi najneskôr do siedmich dní po skončení kalendárneho mesiaca, v ktorom bola uzatvorená dohoda o poskytovaní zdravotnej starostlivosti, ak ide o poskytovateľa, ktorý poskytuje všeobecnú ambulantnú starostlivosť pre deti a dorast; lehota nemusí byť dodržaná v prípadoch hodných osobitného zreteľa.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 55jawh znie:
55jawh) § 7 ods. 1 písm. a) bod 1.2. zákona č. 576/2004 Z. z. v znení zákona č. 662/2007 Z. z.“.“.
67.V § 80aa ods. 2, § 80ab ods. 2, § 80ac ods. 2, § 80 ad ods. 2, § 80 ae ods. 2, § 80af ods. 2, § 80ai ods. 2, § 80ak ods. 2, § 80al ods. 2, § 80ar ods. 2, § 80as ods. 2, § 80at ods. 2, § 80au ods. 2, § 80aw ods. 2 a § 92a ods. 2 písm. c) sa slová „§ 33 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 33 ods. 6“.
68.V § 81 ods. 1 písm. f) sa slová „§ 40 ods. 13 a 16“ nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 12 a 15“.
69.Poznámka pod čiarou k odkazu 60c znie:
60c) § 8 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.“.
70.V § 82 ods. 1 písm. a) sa slová „bd) a bj)“ nahrádzajú slovami „bd), bj) a bk)“.
11
71.V § 82 ods. 6 písm. a) a b) sa slová „§ 40 ods. 25“ nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 23“.
72.V § 82 ods. 6 písm. d) sa slová „13 a 16“ nahrádzajú slovami „12 písm. d) l) a ods. 15“.
73.V 82 ods. 6 sa za písmeno e) vkladá písmeno f), ktoré znie:
f) do 3 000 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 40 ods. 12 písm. m) a n),“.
74.V § 82 sa odsek 6 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) do 500 eur vzdelávacej ustanovizni, ak poruší povinnosť podľa § 39b ods. 26.“.
75.V § 92a ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená d) až f).
76.V § 92a ods. 3 písm. e), k), l) a p) sa slová „špecializačného štúdia, certifikačnej prípravy alebo prípravy na výkon práce v zdravotníctve“ nahrádzajú slovami „špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy“.
77.V § 92a ods. 3 písmeno f) znie:
„f) označenie špecializačného študijného programu alebo certifikačného študijného programu,“.
78.V § 92a ods. 3 písm. h) sa vypúšťajú slová „údaj o rozsahu pracovného úväzku zdravotníckeho pracovníka v ďalšom vzdelávaní a“.
79.V § 92a ods. 3 písm. r) sa slová „diplomu o špecializácii, certifikátu alebo osvedčenia o príprave na výkon práce v zdravotníctve“ nahrádzajú slovami „diplomu o špecializácii alebo certifikátu“.
80.V § 92a ods. 5 druhej vete sa vypúšťajú slová alebo osvedčenia o príprave na výkon práce v zdravotníctve“.
81.V § 102al ods. 7 sa slová „§ 40 ods. 20“ nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 19“ a slová „§ 40 ods. 11“ sa nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 10“.
82.V § 102an ods. 5 sa slová „§ 40 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 40 ods. 12“.
83.Za § 102ap sa vkladá § 102aq, ktorý vrátane nadpisu znie:
§ 102aq
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. marca 2022
(1) Zdravotnícky asistent, ktorý vykonáva zdravotnícke povolanie podľa tohto zákona v znení účinnom do 14. marca 2022, sa považuje za praktickú sestru - asistenta podľa tohto zákona v znení účinnom od 15. marca 2022.
12
(2) Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „praktická sestra“ alebo „zdravotnícky asistent“, rozumie sa tým „praktická sestra – asistent“.“.
84.Príloha č. 1 sa dopĺňa šestnástym bodom až osemnástym bodom, ktoré znejú:
„16. Delegované rozhodnutie Komisie (EÚ) 2019/608 zo 16. januára 2019, ktorým sa mení príloha V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES, pokiaľ ide o doklady o formálnej kvalifikácii a názvy špecializačných odborov (Ú. v. EÚ L 104, 15. 4. 2019).
17. Delegované rozhodnutie Komisie (EÚ) 2020/548 z 23. januára 2020, ktorým sa mení príloha V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES, pokiaľ ide o doklady o formálnej kvalifikácii a názvy špecializačných odborov (Ú. v. EÚ L 131, 24. 4. 2020).
18. Delegované rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/2183 z 25. augusta 2021, ktorým sa mení príloha V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES, pokiaľ ide o doklady o formálnej kvalifikácii a názvy špecializačných odborov (Ú. v. EÚ L 444, 10. 12. 2021).“.
85.V prílohe č. 3 časti A písm. a) tabuľky č. 1 a 2 znejú:
„Tabuľka č. 1
P.č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / België / Belgique / Belgien
Bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist/Titre professionnel particulier de médecin spécialiste
Minister bevoegd voor Volksgezondheid/Ministre de la Santé publique
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната специалност
Университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας
Ιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česko
Diplom o specializaci
Ministerstvo zdravotnictví
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge
Sundhedsstyrelsen
Styrelsen for Patientsikkerhed
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõpetamist tõendav
tunnistus
Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal
Tartu Ülikool
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoislääkärin tutkinto / Specialläkarexamen
Yliopisto
8
Francúzsko / France
1.Certificat d'études spéciales de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
2.Attestation de médecin spécialiste qualifié accompagnée du diplôme d'Etat de docteur en médecine
3. Diplôme d'études spécialisées ou diplôme d'études spécialisées complémentaires qualifiant de médecine accompagné du diplôme d'Etat de docteur en médecine
1.Universités
2. Conseil de l'Ordre des médecins
3. Universités
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλος Ιατρικής Ειδικότητας
1. Περιφέρεια
2. Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
3. Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving in een
Specialistenregister
– Medische Specialisten Registratie Commissie (MSRC) van de Koninklijke Nederlandsche
13
Diploma geneeskundig specialist
Maatschappij tot bevordering der Geneeskunst
– Sociaal-Geneeskundigen Registratie Commissie (SGRC) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst
– Registratiecommissie Geneeskundig Specialisten (RGS) van de Koninklijke Nederlandsche Maatschappij tot Bevordering der Geneeskunst (od januára 2013)
11
Chorvátsko / Hrvatska
Diploma o specijalističkom usavršavanju
Ministarstvo nadležno za zdravstvo
12
Írsko / Ireland
Certificate of Specialist doctor
Kompetentný orgán
13
Litva / Lietuva
1. Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją
2. Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo specialisto profesinė kvalifikacija)
Universitetas
14
Lotyšsko / Latvija
„Sertifikāts“ – kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē
Latvijas Ārstu biedrība
Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība
15
Luxembursko / Luxembourg
Certificat de médecin spécialiste
Ministre de la Santé publique
16
Maďarsko / Magyarország
Szakorvosi bizonyítvány
Nemzeti Vizsgabizottság
17
Malta / Malta
Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
18
Nemecko / Deutschland
Fachärztliche Anerkennung
Landesärztekammer
19
Poľsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty
Centrum Egzaminów Medycznych
20
Portugalsko / Portugal
Titulo de especialista
Ordem dos Médicos
21
Rakúsko / Österreich
Facharztdiplom
Österreichische Ärztekammer
22
Rumunsko / România
Certificat de medic specialist
Ministerul Sănătăţii
23
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
24
Španielsko / España
Título de Especialista
Ministerio de Educación y Cultura
25
Švédsko / Sverige
Bevis om specialkompetens som läkare, utfärdat avSocialstyrelsen
Socialstyrelsen
26
Taliansko / Italia
Diploma di medico specialista
Università
27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Certificate of Completion of training ( vydané do 1.1.2021)
Postgraduate Medical Education and Training Board
General Medical Council
28
Island / Ísland
Sérfræðileayfi
Heilbrigðis- og
tryggingamálaráðuneyti
29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
diplomy ostatných krajín uvedené v tabuľke
príslušný orgán
30
Nórsko / Norge
Spesialistgodkjenning
Den norske lægeforening
31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-Diplom als Facharzt
Diplôme de médecin spécialiste Diploma di medico specialista
-Eidgenössisches Departement des Innern und Verbindung der Schweizer Ärztinnen und Ärzte
- Département fédéral de l’intérieur et Fédération des médecins suisses
- Dipartimento federale dell’interno e Federazione dei medici svizzeri
14
Tabuľka č. 2
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
1.01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Anesthésie-réanimation / Anesthesie-reanimatie
1.02
Bulharsko / България
Анестезиология и интензивно лечение
1.03
Cyprus / Κύπρος
Αναισθησιολογία
1.04
Česko /Česko
Anesteziologie a intenzivní medicína
1.05
Dánsko / Danmark
Anæstesiologi
1.06
Estónsko / Eesti
Anestesioloogia
1.07
Fínsko / Suomi / Finland
Anestesiologia ja tehohoito/Anestesiologi och intensivvård
1.08
Francúzsko / France
Anesthésie-réanimation
1.09
Grécko / Ελλάς
Αναισθησιολογία
1.10
Holandsko / Nederland
Anesthesiologie
1.11
Chorvátsko / Hrvatska
Anesteziologija, reanimatologija i intenzivna medicina
1.12
Írsko / Ireland
Anaesthesia (do roku 2018)
Anaesthesiology (od roku 2019)
1.13
Litva / Lietuva
Anesteziologija reanimatologija
1.14
Lotyšsko / Latvija
Anestezioloģija un reanimatoloģija
1.15
Luxembursko / Luxembourg
Anesthésie-réanimation
1.16
Maďarsko / Magyarország
Aneszteziológia és intenzív terápia
1.17
Malta / Malta
Anesteżija u Kura Intensiva
1.18
Nemecko / Deutschland
Anästhesiologie
1.19
Poľsko / Polska
Anestezjologia i intensywna terapia
1.20
Portugalsko / Portugal
Anestesiologia
1.21
Rakúsko / Österreich
Anästhesiologie und Intensivmedizin
1.22
Rumunsko / România
Anestezie şi terapie intensivă
1.23
Slovinsko / Slovenija
Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina
1.24
Španielsko / España
Anestesiología y Reanimación
1.25
Švédsko / Sverige
Anestesi och intensivvård
1.26
Taliansko / Italia
Anestesia, rianimazione e terapia intensiva
Anestesia, rianimazione, terapia intensiva e del dolore (od februára 2015)
3 roky
anesteziológia a intenzívna medicína
15
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
1.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Anaesthetics (vydané do 1.1.2021)
1.28
Island / Ísland
Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði
1.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Anästhesiologie
1.30
Nórsko / Norge
Anestesiologi
1.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Anästhesiologie
Anesthésiologie
Anestesiologia
2.01
Belgicko / Belgique/
België / Belgien
Chirurgie/Heelkunde
2.02
Bulharsko / България
Хирургия
2.03
Cyprus / Κύπρος
Γενική Χειρουργική
2.04
Česko / Česko
Chirurgie
2.05
Dánsko / Danmark
Kirurgi
2.06
Estónsko / Eesti
Üldkirurgia
2.07
Fínsko / Suomi / Finland
Yleiskirurgia/Allmän kirurgi
2.08
Francúzsko / France
Chirurgie générale
2.09
Grécko / Ελλάς
Χειρουργική
2.10
Holandsko / Nederland
Heelkunde
2.11
Chorvátsko / Hrvatska
Opća kirurgija
2.12
Írsko / Ireland
General surgery
2.13
Litva / Lietuva
Chirurgija
2.14
Lotyšsko / Latvija
Ķirurģija
2.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie générale
2.16
Maďarsko / Magyarország
Sebészet
2.17
Malta / Malta
Kirurġija Ġenerali
2.18
Nemecko / Deutschland
(Allgemeine) Chirurgie
2.19
Poľsko / Polska
Chirurgia ogólna
2.20
Portugalsko / Portugal
Cirurgia geral
2.21
Rakúsko / Österreich
- Chirurgie
- Allgemeinchirurgie und Viszeralchirurgie (od júna 2015)
2.22
Rumunsko / România
Chirurgie generală
2.23
Slovinsko / Slovenija
Splošna kirurgija
2.24
Španielsko / España
Cirugía general y del aparato digestivo
2.25
Švédsko / Sverige
Kirurgi
2.26
Taliansko / Italia
Chirurgia generale
2.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
General surgery (vydané do 1.1.2021)
2.28
Island / Ísland
Skurðlækningar
5 rokov
chirurgia
16
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
2.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Chirurgie
2.30
Nórsko / Norge
Generell kirurgi
2.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Chirurgie
Chirurgie
Chirurgia
3.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Neurochirurgie
3.02
Bulharsko / България
Неврохирургия
3.03
Cyprus / Κύπρος
Νευροχειρουργική
3.04
Česko / Česko
Neurochirurgie
3.05
Dánsko / Danmark
Neurokirurgi
3.06
Estónsko / Eesti
Neurokirurgia
3.07
Fínsko / Suomi / Finland
Neurokirurgia/Neurokirurgi
3.08
Francúzsko / France
Neurochirurgie
3.09
Grécko / Ελλάς
Νευρoχειρoυργική
3.10
Holandsko / Nederland
Neurochirurgie
3.11
Chorvátsko / Hrvatska
Neurokirurgija
3.12
Írsko / Ireland
Neurosurgery
3.13
Litva / Lietuva
Neurochirurgija
3.14
Lotyšsko / Latvija
Neiroķirurģija
3.15
Luxembursko / Luxembourg
Neurochirurgie
3.16
Maďarsko / Magyarország
Idegsebészet
3.17
Malta / Malta
Newrokirurġija
3.18
Nemecko / Deutschland
Neurochirurgie
3.19
Poľsko / Polska
Neurochirurgia
3.20
Portugalsko / Portugal
Neurocirurgia
3.21
Rakúsko / Österreich
Neurochirurgie
3.22
Rumunsko / România
Neurochirurgie
3.23
Slovinsko / Slovenija
Nevrokirurgija
3.24
Španielsko / España
Neurocirugía
3.25
Švédsko / Sverige
Neurokirurgi
3.26
Taliansko / Italia
Neurochirurgia
3.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Neurosurgery (vydané do 1.1.2021)
3.28
Island / Ísland
Taugaskurðlækningar
3.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Neurochirurgie
3.30
Nórsko / Norge
Nevrokirurgi
5 rokov
neurochirurgia
17
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
3.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Neurochirurgie
Neurochirurgie
Neurochirurgia
4.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Gynécologie – obstétrique / Gynaecologie -
verloskunde
4.02
Bulharsko / България
Акушерство и гинекология
4.03
Cyprus / Κύπρος
Μαιευτική – Γυναικολογία
4.04
Česko / Česko
Gynekologie a porodnictví
4.05
Dánsko / Danmark
Gynækologi og obstetrik
4.06
Estónsko / Eesti
Sünnitusabi ja günekoloogia
4.07
Fínsko / Suomi / Finland
Naistentaudit ja synnytykset/Kvinnosjukdomar och förlossningar
4.08
Francúzsko / France
Gynécologie — obstétrique
4.09
Grécko / Ελλάς
Μαιευτική-Γυvαικoλoγία
4.10
Holandsko / Nederland
Obstetrie en Gynaecologie
4.11
Chorvátsko / Hrvatska
Ginekologija i opstetricija
4.12
Írsko / Ireland
Obstetrics and gynaecology
4.13
Litva / Lietuva
Akušerija ginekologija
4.14
Lotyšsko / Latvija
Ginekoloģija un dzemdniecība
4.15
Luxembursko / Luxembourg
Gynécologie — obstétrique
4.16
Maďarsko / Magyarország
Szülészet-nőgyógyászat
4.17
Malta / Malta
Ostetrija u Ġinekoloġija
4.18
Nemecko / Deutschland
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
4.19
Poľsko / Polska
Położnictwo i ginekologia
4.20
Portugalsko / Portugal
Ginecologia e obstetricia
4.21
Rakúsko / Österreich
Frauenheilkunde und Geburtshilfe
4.22
Rumunsko / România
Obstetrică-ginecologie
4.23
Slovinsko / Slovenija
Ginekologija in porodništvo
4.24
Španielsko / España
Obstetricia y ginecología
4.25
Švédsko / Sverige
Obstetrik och gynekologi
4.26
Taliansko / Italia
Ginecologia e ostetricia
4.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Obstetrics and gynaecology (vydané do 1.1.2021)
4.28
Island / Ísland
Fæðingar- og kvenlækningar
4.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Gynäkologie und Geburtshilfe
4.30
Nórsko / Norge
Fødselshjelp og kvinnesykdommer
4.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Gynäkologie und Geburtshilfe Gynécologie et obstétrique Ginecologia e ostetricia
4 roky
gynekológia a pôrodníctvo
18
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
5.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Médecine interne / Inwendige geneeskunde
5.02
Bulharsko / България
Вътрешни болести
5.03
Cyprus / Κύπρος
Παθολογία
5.04
Česko / Česko
Vnitřní lékařství
5.05
Dánsko / Danmark
-
5.06
Estónsko / Eesti
Sisehaigused
5.07
Fínsko / Suomi / Finland
Sisätaudit/Inre medicin
5.08
Francúzsko / France
Médecine interne
5.09
Grécko / Ελλάς
Παθολογία
5.10
Holandsko / Nederland
Interne geneeskunde
5.11
Chorvátsko / Hrvatska
Opća interna medicina
5.12
Írsko / Ireland
General (Internal) Medicine
5.13
Litva / Lietuva
Vidaus ligos
5.14
Lotyšsko / Latvija
Internā medicīna
5.15
Luxembursko / Luxembourg
Médecine interne
5.16
Maďarsko / Magyarország
Belgyógyászat
vnútorné lekárstvo
5.17
Malta / Malta
Mediċina Interna
5.18
Nemecko / Deutschland
Innere Medizin
5.19
Poľsko / Polska
Choroby wewnętrzne
5.20
Portugalsko / Portugal
Medicina interna
5.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin
5.22
Rumunsko / România
Medicină internă
5.23
Slovinsko / Slovenija
Interna medicina
5.24
Španielsko / España
Medicina interna
5.25
Švédsko / Sverige
Internmedicin
5.26
Taliansko / Italia
Medicina interna
5.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
General (internal) medicine (vydané do 1.1.2021)
5.28
Island / Ísland
Lyflækningar
5.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Innere Medizin
5.30
Nórsko / Norge
Indremedisin
5.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Allgemeine Innere Medizin
Médecine interne générale
Medicina interna generale
5 rokov
6.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Ophtalmologie/Oftalmologie
6.02
Bulharsko / България
Очни болести
6.03
Cyprus / Κύπρος
Οφθαλμολογία
3 roky
oftalmológia
19
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
6.04
Česko / Česko
Oftalmologie
6.05
Dánsko / Danmark
Oftalmologi
6.06
Estónsko / Eesti
Oftalmoloogia
6.07
Fínsko / Suomi / Finland
Silmätaudit/Ögonsjukdomar
6.08
Francúzsko / France
Ophtalmologie
6.09
Grécko / Ελλάς
Οφθαλµoλoγία
6.10
Holandsko / Nederland
Oogheelkunde
6.11
Chorvátsko / Hrvatska
Oftalmologija i optometrija
6.12
Írsko / Ireland
Ophthalmic surgery
Ophthalmology (od roku 1991/1992)
6.13
Litva / Lietuva
Oftalmologija
6.14
Lotyšsko / Latvija
Oftalmoloģija
6.15
Luxembursko / Luxembourg
Ophtalmologie
6.16
Maďarsko / Magyarország
Szemészet
6.17
Malta / Malta
Oftalmoloġija
6.18
Nemecko / Deutschland
Augenheilkunde
6.19
Poľsko / Polska
Okulistyka
6.20
Portugalsko / Portugal
Oftalmologia
6.21
Rakúsko / Österreich
Augenheilkunde und Optometrie
6.22
Rumunsko / România
Oftalmologie
6.23
Slovinsko / Slovenija
Oftalmologija
6.24
Španielsko / España
Oftalmología
6.25
Švédsko / Sverige
Ögonsjukdomar (oftalmologi)
6.26
Taliansko / Italia
Oftalmologia
6.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Ophthalmology (vydané
do 1.1.2021)
6.28
Island / Ísland
Augnlækningar
6.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Augenheilkunde
6.30
Nórsko / Norge
Øyesykdommer
6.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Ophthalmologie
Ophtalmologie
Oftalmologia
7.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Oto-rhino-laryngologie/Otorhinolaryngologie
7.02
Bulharsko / България
Ушно-носно-гърлени болести
7.03
Cyprus / Κύπρος
Ωτορινολαρυγγολογία
7.04
Česko / Česko
Otorinolaryngologie
7.05
Dánsko / Danmark
Oto-rhino-laryngologi
7.06
Estónsko / Eesti
Otorinolarüngoloogia
3 roky
otorinolaryngológia
20
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
7.07
Fínsko / Suomi / Finland
Korva-, nenä- ja kurkkutaudit/ Öron-, näs- och halssjukdomar
7.08
Francúzsko / France
Oto-rhino-laryngologie et chirurgie cervico-faciale
7.09
Grécko / Ελλάς
Ωτορινολαρυγγολογία
7.10
Holandsko / Nederland
Keel-neus-oorheelkunde
7.11
Chorvátsko / Hrvatska
Otorinolaringologija
7.12
Írsko / Ireland
Otolaryngology
7.13
Litva / Lietuva
Otorinolaringologija
7.14
Lotyšsko / Latvija
Otolaringoloģija
7.15
Luxembursko / Luxembourg
Oto-rhino-laryngologie
7.16
Maďarsko / Magyarország
Fül-orr-gégegyógyászat
7.17
Malta / Malta
Otorinolaringoloġija
Otorinolarinġoloġija - Kirurġija tar-Ras u l-Għonq (od roku 2009)
7.18
Nemecko / Deutschland
Hals-Nasen-Ohrenheilkunde
7.19
Poľsko / Polska
Otorynolaryngologia
7.20
Portugalsko / Portugal
Otorrinolaringologia
7.21
Rakúsko / Österreich
- Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten
- Hals-, Nasen- und Ohrenheilkunde (od júna 2015)
7.22
Rumunsko / România
Otorinolaringologie
7.23
Slovinsko / Slovenija
Otorinolaringológija
7.24
Španielsko / España
Otorrinolaringología
7.25
Švédsko / Sverige
Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi)
7.26
Taliansko / Italia
Otorinolaringoiatria
7.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Otolaryngology (vydané do 1.1.2021)
7.28
Island / Ísland
Háls-, nef- og eyrnalækningar
7.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten
7.30
Nórsko / Norge
Øre-nese-halssykdommer
7.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Oto-Rhino-Laryngologie
Oto-rhino-laryngologie
Otorinolaringoiatria
8.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Pédiatrie/Pediatrie
8.02
Bulharsko / България
Педиатрия
8.03
Cyprus / Κύπρος
Παιδιατρική
8.04
Česko / Česko
Dětské lékařství
8.05
Dánsko / Danmark
Pædiatri
8.06
Estónsko / Eesti
Pediaatria
4 roky
pediatria
21
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
8.07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastentaudit/Barnsjukdomar
8.08
Francúzsko / France
Pédiatrie
8.09
Grécko / Ελλάς
Παιδιατρική
8.10
Holandsko / Nederland
Kindergeneeskunde
8.11
Chorvátsko / Hrvatska
Pedijatrija
8.12
Írsko / Ireland
Paediatrics
8.13
Litva / Lietuva
Vaikų ligos
8.14
Lotyšsko / Latvija
Pediatrija
8.15
Luxembursko / Luxembourg
Pédiatrie
8.16
Maďarsko / Magyarország
Csecsemő- és gyermekgyógyászat
8.17
Malta / Malta
Pedjatrija
8.18
Nemecko / Deutschland
Kinder- und Jugendmedizin
8.19
Poľsko / Polska
Pediatria
8.20
Portugalsko / Portugal
Pediatria
8.21
Rakúsko / Österreich
Kinder — und Jugendheilkunde
8.22
Rumunsko / România
Pediatrie
8.23
Slovinsko / Slovenija
Pediatrija
8.24
Španielsko / España
Pediatría y sus áreas especificas
8.25
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomsmedicin
8.26
Taliansko / Italia
Pediatria
8.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Paediatrics (vydané do 1.1.2021)
8.28
Island / Ísland
Barnalækningar
8.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinderheilkunde
8.30
Nórsko / Norge
Barnesykdommer
8.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinder- und Jugendmedizin
Pédiatrie
Pediatria
9.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Pneumologie
9.02
Bulharsko / България
Пневмология и фтизиатрия
9.03
Cyprus / Κύπρος
Πνευµονολογία — Φυµατιολογία
9.04
Česko / Česko
Pneumologie a ftizeologie
9.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: lungesygdomme
9.06
Estónsko / Eesti
Pulmonoloogia
9.07
Fínsko / Suomi / Finland
Keuhkosairaudet ja allergologia/Lungsjukdomar och allergologi
9.08
Francúzsko / France
Pneumologie
9.09
Grécko / Ελλάς
Φυματιoλoγία- Πvευμovoλoγία
4 roky
pneumológia a ftizeológia
22
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
9.10
Holandsko / Nederland
Longziekten en tuberculose
9.11
Chorvátsko / Hrvatska
Pulmologija
9.12
Írsko / Ireland
Respiratory medicine
9.13
Litva / Lietuva
Pulmonologija
9.14
Lotyšsko / Latvija
Ftiziopneimonoloģija
9.15
Luxembursko / Luxembourg
Pneumologie
9.16
Maďarsko / Magyarország
Tüdőgyógyászat
9.17
Malta / Malta
Mediċina Respiratorja
9.18
Nemecko / Deutschland
- Pneumologie
- Innere Medizin und Pneumologie (od júla 2011)
9.19
Poľsko / Polska
Choroby płuc
9.20
Portugalsko / Portugal
Pneumologia
9.21
Rakúsko / Österreich
- Lungenkrankheiten
- Innere Medizin und Pneumologie (od júna 2015)
9.22
Rumunsko / România
Pneumologie
9.23
Slovinsko / Slovenija
Pnevmologija
9.24
Španielsko / España
Neumología
9.25
Švédsko / Sverige
Lungsjukdomar (pneumologi)
9.26
Taliansko / Italia
Malattie dell'apparato respiratorio
9.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Respiratory medicine (vydané do 1.1.2021)
9.28
Island / Ísland
Lungnalækningar
9.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Pneumologie
9.30
Nórsko / Norge
Lungesykdommer
9.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Pneumologie
Pneumologie
Pneumologia
10.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Urologie
10.02
Bulharsko / България
Урология
10.03
Cyprus / Κύπρος
Ουρολογία
10.04
Česko / Česko
Urologie
10.05
Dánsko / Danmark
Urologi
10.06
Estónsko / Eesti
Uroloogia
10.07
Fínsko / Suomi / Finland
Urologia/Urologi
10.08
Francúzsko / France
Chirurgie urologique
10.09
Grécko / Ελλάς
Ουρoλoγία
10.10
Holandsko / Nederland
Urologie
5 rokov
urológia
23
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
10.11
Chorvátsko / Hrvatska
Urologija
10.12
Írsko / Ireland
Urology
10.13
Litva / Lietuva
Urologija
10.14
Lotyšsko / Latvija
Uroloģija
10.15
Luxembursko / Luxembourg
Urologie
10.16
Maďarsko / Magyarország
Urológia
10.17
Malta / Malta
Uroloġija
10.18
Nemecko / Deutschland
Urologie
10.19
Poľsko / Polska
Urologia
10.20
Portugalsko / Portugal
Urologia
10.21
Rakúsko / Österreich
Urologie
10.22
Rumunsko / România
Urologie
10.23
Slovinsko / Slovenija
Urologija
10.24
Španielsko / España
Urología
10.25
Švédsko / Sverige
Urologi
10.26
Taliansko / Italia
Urologia
10.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Urology (vydané do 1.1.2021)
10.28
Island / Ísland
Þvagfæraskurðlækningar
10.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Urologie
10.30
Nórsko / Norge
Urologi
10.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Urologie
Urologie
Urologia
11.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Chirurgie orthopédique/
Orthopedische heelkunde
11.02
Bulharsko / България
Ортопедия и травматология
11.03
Cyprus / Κύπρος
Ορθοπεδική
11.04
Česko / Česko
Ortopedie
11.05
Dánsko / Danmark
Ortopædisk kirurgi
11.06
Estónsko / Eesti
Ortopeedia
11.07
Fínsko / Suomi / Finland
Ortopedia ja traumatologia/Ortopedi och traumatologi
11.08
Francúzsko / France
Chirurgie orthopédique et traumatologie
11.09
Grécko / Ελλάς
Ορθoπεδική
11.10
Holandsko / Nederland
Orthopedie
11.11
Chorvátsko / Hrvatska
Ortopedija i traumatologija
11.12
Írsko / Ireland
Trauma and orthopaedic surgery
11.13
Litva / Lietuva
Ortopedija traumatologija
11.14
Lotyšsko / Latvija
Traumatoloģija un ortopēdija
5 rokov
ortopédia
24
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
11.15
Luxembursko / Luxembourg
Orthopédie
11.16
Maďarsko / Magyarország
Ortopédia és traumatológia
11.17
Malta / Malta
Kirurġija Ortopedika
11.18
Nemecko / Deutschland
- Orthopädie (und Unfallchirurgie)
- Orthopädie und Unfallchirurgie (od mája 2006)
11.19
Poľsko / Polska
Ortopedia i traumatologia narządu ruchu
11.20
Portugalsko / Portugal
Ortopedia
11.21
Rakúsko / Österreich
- Orthopädie und Orthopädische Chirurgie
- Orthopädie und Traumatologie (od júna 2015)
11.22
Rumunsko / România
Ortopedie şi traumatologie
11.23
Slovinsko / Slovenija
- Ortopedska kirurgija; Travmatologija
11.24
Španielsko / España
Cirugía ortopédica y traumatología
11.25
Švédsko / Sverige
Ortopedi
11.26
Taliansko / Italia
Ortopedia e traumatologia
11.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Trauma and orthopaedic surgery (vydané do 1.1.2021)
11.28
Island / Ísland
Bæklunarskurðlækningar
11.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Orthopädische Chirurgie
11.30
Nórsko / Norge
Ortopedisk kirurgi
11.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Orthopädische Chirurgie und Traumatologie des Bewegungsapparates
Chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur
Chirurgia ortopedica e traumatologia del sistema motorio
12.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Anatomie pathologique/ Pathologische anatomie
12.02
Bulharsko / България
Обща и клинична патология
12.03
Cyprus / Κύπρος
Παθολογοανατοµία — Ιστολογία
12.04
Česko / Česko
Patologie
12.05
Dánsko / Danmark
Patologisk anatomi og cytology
12.06
Estónsko / Eesti
Patoloogia
12.07
Fínsko / Suomi / Finland
Patologia/Patologi
12.08
Francúzsko / France
Anatomie et cytologie pathologiques
12.09
Grécko / Ελλάς
Παθoλoγική Ανατoµική
12.10
Holandsko / Nederland
Pathologie
12.11
Chorvátsko / Hrvatska
Patologija
Patologija i citologija (od 3.11.2015)
12.12
Írsko / Ireland
Histopathology
12.13
Litva / Lietuva
Patologija
4 roky
patologická anatómia
25
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
12.14
Lotyšsko / Latvija
Patoloģija
12.15
Luxembursko / Luxembourg
Anatomie pathologique
12.16
Maďarsko / Magyarország
Patológia
12.17
Malta / Malta
Istopatoloġija
12.18
Nemecko / Deutschland
Pathologie
12.19
Poľsko / Polska
Patomorfologia
12.20
Portugalsko / Portugal
Anatomia patologica
12.21
Rakúsko / Österreich
- Pathologie
- Klinische Pathologie und Molekularpathologie (od júna 2015)
- Klinische Pathologie und Neuropathologie
12.22
Rumunsko / România
Anatomie patologică
12.23
Slovinsko / Slovenija
Patologija
12.24
Španielsko / España
Anatomía patológica
12.25
Švédsko / Sverige
Klinisk patologi
12.26
Taliansko / Italia
Anatomia patologica
12.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Histopathology (vydané do 1.1.2021)
12.28
Island / Ísland
Vefjameinafræði
12.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Pathologie
12.30
Nórsko / Norge
Patologi
12.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Pathologie
Pathologie
Patologia
13.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Neurologie
13.02
Bulharsko / България
Нервни болести
13.03
Cyprus / Κύπρος
Νευρολογία
13.04
Česko / Česko
Neurologie
13.05
Dánsko / Danmark
Neurologi
13.06
Estónsko / Eesti
Neuroloogia
13.07
Fínsko / Suomi / Finland
Neurologia/Neurologi
13.08
Francúzsko / France
Neurologie
13.09
Grécko / Ελλάς
Νευρoλoγία
13.10
Holandsko / Nederland
Neurologie
13.11
Chorvátsko / Hrvatska
Neurologija
13.12
Írsko / Ireland
Neurology
13.13
Litva / Lietuva
Neurologija
13.14
Lotyšsko / Latvija
Neiroloģija
4 roky
neurológia
26
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
13.15
Luxembursko / Luxembourg
Neurologie
13.16
Maďarsko / Magyarország
Neurológia
13.17
Malta / Malta
Newroloġija
13.18
Nemecko / Deutschland
Neurologie
13.19
Poľsko / Polska
Neurologia
13.20
Portugalsko / Portugal
Neurologia
13.21
Rakúsko / Österreich
Neurologie
13.22
Rumunsko / România
Neurologie
13.23
Slovinsko / Slovenija
Nevrologija
13.24
Španielsko / España
Neurología
13.25
Švédsko / Sverige
Neurologi
13.26
Taliansko / Italia
Neurologia
13.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Neurology (vydané do 1.1.2021)
13.28
Island / Ísland
Taugalækningar
13.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Neurologie
13.30
Nórsko / Norge
Nevrologi
13.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Neurologie
Neurologie
Neurologia
14.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Psychiatrie, particulièrement de l’adulte/ Psychiatrie, meer bepaald in de volwassenpsychiatrie
14.02
Bulharsko / България
Психиатрия
14.03
Cyprus / Κύπρος
Ψυχιατρική
14.04
Česko / Česko
Psychiatrie
14.05
Dánsko / Danmark
Psykiatri
14.06
Estónsko / Eesti
Psühhiaatria
14.07
Fínsko / Suomi / Finland
Psykiatria/Psykiatri
14.08
Francúzsko / France
Psychiatrie
14.09
Grécko / Ελλάς
Ψυχιατρική
14.10
Holandsko / Nederland
Psychiatrie
14.11
Chorvátsko / Hrvatska
Psihijatrija
14.12
Írsko / Ireland
Psychiatry
14.13
Litva / Lietuva
Psichiatrija
14.14
Lotyšsko / Latvija
Psihiatrija
14.15
Luxembursko / Luxembourg
Psychiatrie
14.16
Maďarsko / Magyarország
Pszichiátria
14.17
Malta / Malta
Psikjatrija
4 roky
psychiatria
27
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
14.18
Nemecko / Deutschland
Psychiatrie und Psychotherapie
14.19
Poľsko / Polska
Psychiatria
14.20
Portugalsko / Portugal
Psiquiatria
14.21
Rakúsko / Österreich
Psychiatrie und Psychotherapeutische Medizin
14.22
Rumunsko / România
Psihiatrie
14.23
Slovinsko / Slovenija
Psihiatrija
14.24
Španielsko / España
Psiquiatría
14.25
Švédsko / Sverige
Psykiatri
14.26
Taliansko / Italia
Psichiatria
14.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
General psychiatry (vydané do 1.1.2021)
14.28
Island / Ísland
Geðlækningar
14.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Psychiatrie und Psychotherapie
14.30
Nórsko / Norge
Psykiatri
14.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Psychiatrie und Psychotherapie Psychiatrie et psychothérapie Psichiatria e psicoterapia
15.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Radiodiagnostic/Röntgendiagnose
15.02
Bulharsko / България
Образна диагностика
15.03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινολογία
15.04
Česko / Česko
Radiologie a zobrazovací metody
15.05
Dánsko / Danmark
Radiologi
15.06
Estónsko / Eesti
Radioloogia
15.07
Fínsko / Suomi / Finland
Radiologia/Radiologi
15.08
Francúzsko / France
Radiodiagnostic et imagerie médicale
15.09
Grécko / Ελλάς
Ακτιvoδιαγvωστική
15.10
Holandsko / Nederland
Radiologie
15.11
Chorvátsko / Hrvatska
Klinička radiologija
15.12
Írsko / Ireland
Radiology
15.13
Litva / Lietuva
Radiologija
15.14
Lotyšsko / Latvija
Diagnostiskā radioloģija
15.15
Luxembursko / Luxembourg
Radiodiagnostic
15.16
Maďarsko / Magyarország
Radiológia
15.17
Malta / Malta
Radjoloġija
15.18
Nemecko / Deutschland
(Diagnostische) Radiologie
15.19
Poľsko / Polska
Radiologia i diagnostyka obrazowa
15.20
Portugalsko / Portugal
Radiodiagnóstico
4 roky
rádiológia
28
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
15.21
Rakúsko / Österreich
Radiologie
15.22
Rumunsko / România
Radiologie-imagistică medicală
15.23
Slovinsko / Slovenija
Radiologija
15.24
Španielsko / España
Radiodiagnóstico
15.25
Švédsko / Sverige
Medicinsk radiologi
Radiologi (od mája 2015)
15.26
Taliansko / Italia
Radiodiagnostica
15.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Clinical radiology (vydané do 1.1.2021)
15.28
Island / Ísland
Geislagreining
15.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Medizinische Radiologie / Radiodiagnostik
15.30
Nórsko / Norge
Radiologi
15.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Radiologie
Radiologie
Radiologia
16.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Radiothérapie- oncologie/Radiotherapie-oncologie
16.02
Bulharsko / България
Лъчелечение
16.03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
16.04
Česko / Česko
Radiační onkologie
16.05
Dánsko / Danmark
Klinisk Onkologi
16.06
Estónsko / Eesti
Onkoloogia
16.07
Fínsko / Suomi / Finland
Syöpätaudit/Cancersjukdomar
16.08
Francúzsko / France
Oncologie option oncologie radiothérapique
16.09
Grécko / Ελλάς
Ακτιvoθεραπευτική — Ογκολογία
16.10
Holandsko / Nederland
Radiotherapie
16.11
Chorvátsko / Hrvatska
Onkologija i radioterapija
16.12
Írsko / Ireland
Radiation oncology
16.13
Litva / Lietuva
Onkologija radioterapija
16.14
Lotyšsko / Latvija
Terapeitiskā radioloģija
16.15
Luxembursko / Luxembourg
Radiothérapie
16.16
Maďarsko / Magyarország
Sugárterápia
16.17
Malta / Malta
Onkoloġija u Radjoterapija
16.18
Nemecko / Deutschland
Strahlentherapie
16.19
Poľsko / Polska
Radioterapia onkologiczna
16.20
Portugalsko / Portugal
Radioterapia
Radioncologia
16.21
Rakúsko / Österreich
Strahlentherapie — Radioonkologie
4 roky
radiačná onkológia
29
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
16.22
Rumunsko / România
Radioterapie
16.23
Slovinsko / Slovenija
Radioterapija in onkologija
16.24
Španielsko / España
Oncología radioterápica
16.25
Švédsko / Sverige
Tumörsjukdomar (allmän onkologi)
Onkologi (od septembra 2008)
16.26
Taliansko / Italia
Radioterapia
16.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Clinical oncology (vydané do 1.1.2021)
16.28
Island / Ísland
-
16.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Medizinische Radiologie / Radio-Onkologie
16.30
Nórsko / Norge
-
16.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Radio-Onkologie/Strahlentherapie Radio-oncologie/radiothérapie Radio-oncologia/radioterapia
17.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Biologie clinique/Klinische biologie
17.02
Bulharsko / България
Клинична лаборатория
17.03
Cyprus / Κύπρος
-
17.04
Česko / Česko
-
17.05
Dánsko / Danmark
-
17.06
Estónsko / Eesti
Laborimeditsiin
17.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
17.08
Francúzsko / France
Biologie médicale
17.09
Grécko / Ελλάς
Ιατρική βιοπαθολογία (do 30. 12. 1994)
17.10
Holandsko / Nederland
-
17.11
Chorvátsko / Hrvatska
-
17.12
Írsko / Ireland
-
17.13
Litva / Lietuva
Laboratorinė medicina
17.14
Lotyšsko / Latvija
-
17.15
Luxembursko / Luxembourg
Biologie clinique
17.16
Maďarsko / Magyarország
Orvosi laboratóriumi diagnosztika
17.17
Malta / Malta
-
17.18
Nemecko / Deutschland
Laboratoriumsmedizin (od roku 2012)
17.19
Poľsko / Polska
Diagnostyka laboratoryjna
17.20
Portugalsko / Portugal
Patologia clínica
17.21
Rakúsko / Österreich
Medizinische Biologie
17.22
Rumunsko / România
Medicină de laborator
4 roky
laboratórna medicína
30
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
17.23
Slovinsko / Slovenija
-
17.24
Španielsko / España
Análisis clínicos
17.25
Švédsko / Sverige
-
17.26
Taliansko / Italia
Patologia clinica
Patologia clinica e biochimica clinica (od júna 2015)
17.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
17.28
Island / Ísland
-
17.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
17.30
Nórsko / Norge
-
17.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
18.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
18.02
Bulharsko / България
Микробиология
18.03
Cyprus / Κύπρος
Μικροβιολογία
18.04
Česko / Česko
Lékařská mikrobiologie
18.05
Dánsko / Danmark
Klinisk mikrobiologi
18.06
Estónsko / Eesti
-
18.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen mikrobiologia/Klinisk mikrobiologi
18.08
Francúzsko / France
-
18.09
Grécko / Ελλάς
1. Iατρική Βιoπαθoλoγία
2. Μικρoβιoλoγία
18.10
Holandsko / Nederland
Medische microbiologie
18.11
Chorvátsko / Hrvatska
Klinička mikrobiologija
18.12
Írsko / Ireland
Microbiology
18.13
Litva / Lietuva
-
18.14
Lotyšsko / Latvija
Mikrobioloģija
18.15
Luxembursko / Luxembourg
Microbiologie
18.16
Maďarsko / Magyarország
Orvosi mikrobiológia
18.17
Malta / Malta
Mikrobijoloġija
18.18
Nemecko / Deutschland
- Mikrobiologie (Virologie) und Infektionsepidemiologie
- Mikrobiologie, Virologie und Infektionsepidemiologie (od mája 2006)
18.19
Poľsko / Polska
Mikrobiologia lekarska
18.20
Portugalsko / Portugal
-
4 roky
klinická mikrobiológia
31
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
18.21
Rakúsko / Österreich
Hygiene und Mikrobiologie
- Klinische Mikrobiologie und Hygiene (od júna 2015)
- Klinische Mikrobiologie und Virologie (od júna 2015)
18.22
Rumunsko / România
-
18.23
Slovinsko / Slovenija
Klinična mikrobiologija
18.24
Španielsko / España
Microbiología y parasitología
18.25
Švédsko / Sverige
Klinisk bakteriologi
Klinisk mikrobiologi (od mája 2015)
18.26
Taliansko / Italia
Microbiologia e virologia
18.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Medical microbiology and virology (do 11.10.2018, vydané do 1.1.2021)
18.28
Island / Ísland
Sýklafræði
18.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
18.30
Nórsko / Norge
Medisinsk mikrobiologi
18.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
19.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
19.02
Bulharsko / България
Биохимия
19.03
Cyprus / Κύπρος
-
19.04
Česko / Česko
Klinická biochemie
19.05
Dánsko / Danmark
Klinisk biokemi
19.06
Estónsko / Eesti
-
19.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen kemia/Klinisk kemi
19.08
Francúzsko / France
-
19.09
Grécko / Ελλάς
Ιατρική βιοπαθολογία (do 30. 12. 1994)
19.10
Holandsko / Nederland
Klinische chemie
19.11
Chorvátsko / Hrvatska
-
19.12
Írsko / Ireland
Chemical pathology
19.13
Litva / Lietuva
-
19.14
Lotyšsko / Latvija
-
19.15
Luxembursko / Luxembourg
Chimie biologique
19.16
Maďarsko / Magyarország
-
19.17
Malta / Malta
Patoloġija Kimika
19.18
Nemecko / Deutschland
Laboratoriumsmedizin (do roku 2012)
19.19
Poľsko / Polska
-
19.20
Portugalsko / Portugal
-
4 roky
klinická biochémia
32
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
19.21
Rakúsko / Österreich
Medizinische und Chemische Labordiagnostik
19.22
Rumunsko / România
-
19.23
Slovinsko / Slovenija
Medicinska biokemija
19.24
Španielsko / España
Bioquímica clínica
19.25
Švédsko / Sverige
Klinisk kemi
19.26
Taliansko / Italia
Biochimica clinica (do 3. 6. 2015)
Biochimica (od 3.6.2015)
19.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Chemical pathology (vydané do 1.1.2021)
19.28
Island / Ísland
Klínísk lífefnafræði
19.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
19.30
Nórsko / Norge
Klinisk kjemi
19.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
20.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
20.02
Bulharsko / България
Клинична имунология
20.03
Cyprus / Κύπρος
Ανοσολογία
20.04
Česko / Česko
Alergologie a klinická imunologie
20.05
Dánsko / Danmark
Klinisk immunologi
20.06
Estónsko / Eesti
-
20.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
20.08
Francúzsko / France
Médecine interne et immunologie (od roku 2017)
20.09
Grécko / Ελλάς
-
20.10
Holandsko / Nederland
-
20.11
Chorvátsko / Hrvatska
Alergologija i klinička imunologija
20.12
Írsko / Ireland
Immunology (clinical and laboratory)
20.13
Litva / Lietuva
-
20.14
Lotyšsko / Latvija
Imunoloģija
20.15
Luxembursko / Luxembourg
Immunologie
20.16
Maďarsko / Magyarország
Allergológia és klinikai immunológia
20.17
Malta / Malta
Immunoloġija
20.18
Nemecko / Deutschland
-
20.19
Poľsko / Polska
Immunologia kliniczna
20.20
Portugalsko / Portugal
-
20.21
Rakúsko / Österreich
- Immunologie
- Klinische Immunologie (od júna 2015)
4 roky
klinická imunológia a alergológia
33
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
20.22
Rumunsko / România
-
20.23
Slovinsko / Slovenija
-
20.24
Španielsko / España
Immunología
20.25
Švédsko / Sverige
Klinisk immunologi (do 14. 6. 2017).
20.26
Taliansko / Italia
-
20.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Immunology (vydané do 1.1.2021)
20.28
Island / Ísland
Ónæmisfræði
20.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Allergologie und klinische Immunologie
20.30
Nórsko / Norge
Immunologi og transfusjonsmedisin
20.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
21.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique/Plastische,
reconstructieve en esthetische heelkunde
21.02
Bulharsko / България
Пластично-възстановителна и естетична хирургия
21.03
Cyprus / Κύπρος
Πλαστική Χειρουργική
21.04
Česko / Česko
Plastická chirurgie
21.05
Dánsko / Danmark
Plastikkirurgi
21.06
Estónsko / Eesti
Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia
21.07
Fínsko / Suomi / Finland
Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi
21.08
Francúzsko / France
Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique
21.09
Grécko / Ελλάς
Πλαστική Χειρoυργική
21.10
Holandsko / Nederland
Plastische chirurgie
21.11
Chorvátsko / Hrvatska
Plastična, rekonstrukcijska i estetska kirurgija
21.12
Írsko / Ireland
Plastic, reconstructive and aesthetic surgery
21.13
Litva / Lietuva
Plastinė ir rekonstrukcinė chirurgija
21.14
Lotyšsko / Latvija
Plastiskā ķirurģija
21.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie plastique
21.16
Maďarsko / Magyarország
-Plasztikai (égési) sebészet
-Plasztikai és égés-sebészet (od roku 2012)
21.17
Malta / Malta
Kirurġija Plastika
21.18
Nemecko / Deutschland
- Plastische (und Ästhetische) Chirurgie
- Plastische und Ästhetische Chirurgie (od roku 2006)
21.19
Poľsko / Polska
Chirurgia plastyczna
21.20
Portugalsko / Portugal
Cirurgia plástica, estética e reconstrutiva
5 rokov
plastická chirurgia
34
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
21.21
Rakúsko / Österreich
Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Chirurgie
Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie (od júna 2015)
21.22
Rumunsko / România
Chirurgie plastică, estetică şi microchirurgie reconstructivă
21.23
Slovinsko / Slovenija
Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija
21.24
Španielsko / España
Cirugía plástica, estética y
reparadora
21.25
Švédsko / Sverige
Plastikkirurgi
21.26
Taliansko / Italia
Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
21.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Plastic surgery (vydané do 1.1.2021)
21.28
Island / Ísland
Lýtalækningar
21.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Plastische- und Wiederherstellungschirurgie
21.30
Nórsko / Norge
Plastikkirurgi
21.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Plastische, Rekonstruktive und Ästhetische Chirurgie
Chirurgie plastique, reconstructive et esthétique
Chirurgia plastica, ricostruttiva ed estetica
22.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax
22.02
Bulharsko / България
Гръдна хирургия Кардиохирургия
22.03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Θώρακος
22.04
Česko / Česko
Hrudní chirurgie
22.05
Dánsko / Danmark
Thoraxkirurgi
22.06
Estónsko / Eesti
Torakaalkirurgia
22.07
Fínsko / Suomi / Finland
Sydän-ja rintaelinkirurgia/Hjärt- och thoraxkirurgi
22.08
Francúzsko / France
Chirurgie thoracique et cardiovasculaire
22.09
Grécko / Ελλάς
Χειρουργική Θώρακος
22.10
Holandsko / Nederland
Cardio-thoracale chirurgie
22.11
Chorvátsko / Hrvatska
Specijalist kardiotorakalna kirurgija (od septembra 2011)
22.12
Írsko / Ireland
Cardiothoracic surgery
22.13
Litva / Lietuva
Krūtinės chirurgija
22.14
Lotyšsko / Latvija
Torakālā ķirurģija
Sirds ķirurgs
22.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie thoracique
22.16
Maďarsko / Magyarország
Mellkassebészet
22.17
Malta / Malta
Kirurġija Kardjo-Toraċika
5 rokov
hrudníková chirurgia
35
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
22.18
Nemecko / Deutschland
Thoraxchirurgie
22.19
Poľsko / Polska
Chirurgia klatki piersiowej
22.20
Portugalsko / Portugal
Cirurgia cardiotorácica
22.21
Rakúsko / Österreich
Thoraxchirurgie
22.22
Rumunsko / România
Chirurgie toracică
22.23
Slovinsko / Slovenija
Torakalna kirurgija
22.24
Španielsko / España
Cirugía torácica
22.25
Švédsko / Sverige
Thoraxkirurgi
22.26
Taliansko / Italia
– Chirurgia toracica
– Cardiochirurgia
22.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Cardo-thoracic surgery (vydané do 1.1.2021)
22.28
Island / Ísland
Brjóstholsskurðlækningar
22.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Herz- und thorakale Gefässchirurgie
22.30
Nórsko / Norge
Thoraxkirurgi
22.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Herz- und thorakale Gefässchirurgie Chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique
Chirurgia del cuore e dei vasi toracici
23.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
-
23.02
Bulharsko / България
Детска хирургия
23.03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Παίδων
23.04
Česko / Česko
Dětská chirurgie
23.05
Dánsko / Danmark
-
23.06
Estónsko / Eesti
Lastekirurgia
23.07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastenkirurgia / Barnkirurgi
23.08
Francúzsko / France
Chirurgie infantile
23.09
Grécko / Ελλάς
Χειρoυργική Παίδωv
23.10
Holandsko / Nederland
-
23.11
Chorvátsko / Hrvatska
Dječja kirurgija
23.12
Írsko / Ireland
Paediatric surgery
23.13
Litva / Lietuva
Vaikų chirurgija
23.14
Lotyšsko / Latvija
Bērnu ķirurģija
23.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie pédiatrique
23.16
Maďarsko / Magyarország
Gyermeksebészet
23.17
Malta / Malta
Kirurġija Pedjatrika
23.18
Nemecko / Deutschland
Kinderchirurgie
23.19
Poľsko / Polska
Chirurgia dziecięca
23.20
Portugalsko / Portugal
Cirurgia pediátrica
5 rokov
detská chirurgia
36
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
23.21
Rakúsko / Österreich
Kinder- und Jugendchirurgie
23.22
Rumunsko / România
Chirurgie pediatrică
23.23
Slovinsko / Slovenija
Otroška kirurgija
23.24
Španielsko / España
Cirugía pediátrica
23.25
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomskirurgi
23.26
Taliansko / Italia
Chirurgia pediatrica
23.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Paediatric surgery (vydané
do 1.1.2021)
23.28
Island / Ísland
Barnaskurðlækningar
23.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinderchirurgie
23.30
Nórsko / Norge
Barnekirurgi
23.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinderchirurgie
Chirurgie pédiatrique
Chirurgia pediatrica
24.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde (do 1. 1. 1983)
24.02
Bulharsko / България
Съдова хирургия
24.03
Cyprus / Κύπρος
Χειρουργική Αγγείων
24.04
Česko / Česko
Cévní chirurgie
24.05
Dánsko / Danmark
Karkirurgi
24.06
Estónsko / Eesti
Kardiovaskulaarkirurgia
24.07
Fínsko / Suomi / Finland
Verisuonikirurgia/Kärlkirurgi
24.08
Francúzsko / France
Chirurgie vasculaire
24.09
Grécko / Ελλάς
Αγγειοχειρουργική
24.10
Holandsko / Nederland
-
24.11
Chorvátsko / Hrvatska
Vaskularna kirurgija
24.12
Írsko / Ireland
Vascular surgery (od júna 2017)
24.13
Litva / Lietuva
Kraujagyslių chirurgija
24.14
Lotyšsko / Latvija
Asinsvadu ķirurģija
24.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie vasculaire
24.16
Maďarsko / Magyarország
Érsebészet
24.17
Malta / Malta
Kirurġija Vaskolari
24.18
Nemecko / Deutschland
Gefäßchirurgie
24.19
Poľsko / Polska
Chirurgia naczyniowa
24.20
Portugalsko / Portugal
Angologia/Cirurgia vascular
24.21
Rakúsko / Österreich
Allgemeinchirurgie und Gefäßchirurgie
24.22
Rumunsko / România
Chirurgie vasculară
24.23
Slovinsko / Slovenija
Kardiovaskularna kirurgija
5 rokov
cievna chirurgia
37
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
24.24
Španielsko / España
Angiología y cirugía vascular
24.25
Švédsko / Sverige
Kärlkirurgi
24.26
Taliansko / Italia
Chirurgia vascolare
24.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Vascular surgery (vydané do 1.1.2021)
24.28
Island / Ísland
Æðaskurðlækningar
24.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
24.30
Nórsko / Norge
Karkirurgi
24.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
25.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
-
25.02
Bulharsko / България
лекар - специалист по Кардиохирургия
25.03
Cyprus / Κύπρος
-
25.04
Česko / Česko
Kardiochirurg
25.05
Dánsko / Danmark
-
25.06
Estónsko / Eesti
Kardiokirurg (od roku 2014/2015)
25.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
25.08
Francúzsko / France
-
25.09
Grécko / Ελλάς
-
25.10
Holandsko / Nederland
-
25.11
Chorvátsko / Hrvatska
Kardiotorakalne kirurgije
25.12
Írsko / Ireland
-
25.13
Litva / Lietuva
Gydytojo širdies chirurgo
25.14
Lotyšsko / Latvija
Sirds ķirurgs
25.15
Luxembursko / Luxembourg
-
25.16
Maďarsko / Magyarország
Szívsebész szakorvos
25.17
Malta / Malta
-
25.18
Nemecko / Deutschland
Herzchirurgie (od 2012/2013)
25.19
Poľsko / Polska
Kardiochirurgia
25.20
Portugalsko / Portugal
-
25.21
Rakúsko / Österreich
Herzchirurgie (od roku 2007/2008)
25.22
Rumunsko / România
Chirurgie Cardiovasculara
25.23
Slovinsko / Slovenija
-
25.24
Španielsko / España
Cirugía Cardiovascular
25.25
Švédsko / Sverige
-
25.26
Taliansko / Italia
Cardiochirurgia (od roku 2015/2016)
25.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
25.28
Island / Ísland
5 rokov
kardiochirurgia
38
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
25.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
25.30
Nórsko / Norge
25.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
26.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Cardiologie
26.02
Bulharsko / България
Кардиология
26.03
Cyprus / Κύπρος
Καρδιoλoγία
26.04
Česko / Česko
Kardiologie
26.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: kardiologi
26.06
Estónsko / Eesti
Kardioloogia
26.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kardiologia/Kardiologi
26.08
Francúzsko / France
Cardiologie et maladies vasculaires
26.09
Grécko / Ελλάς
Καρδιoλoγία
26.10
Holandsko / Nederland
Cardiologie
26.11
Chorvátsko / Hrvatska
Kardiologija
26.12
Írsko / Ireland
Cardiology
26.13
Litva / Lietuva
Kardiologija
26.14
Lotyšsko / Latvija
Kardioloģija
26.15
Luxembursko / Luxembourg
Cardiologie et angiologie
26.16
Maďarsko / Magyarország
Kardiológia
26.17
Malta / Malta
Kardjoloġija
26.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt
Kardiologie
- Innere Medizin und Kardiologie (od októbra 2009)
26.19
Poľsko / Polska
Kardiologia
26.20
Portugalsko / Portugal
Cardiologia
26.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Kardiologie
26.22
Rumunsko / România
Cardiologie
26.23
Slovinsko / Slovenija
Kardiologija in vaskularna medicina
26.24
Španielsko / España
Cardiología
26.25
Švédsko / Sverige
Kardiologi
26.26
Taliansko / Italia
Malattie dell'apparato cardiovascolare
26.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Cardiology (vydané do 1.1.2021)
26.28
Island / Ísland
Hjartalækningar
26.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kardiologie
26.30
Nórsko / Norge
Hjertesykdommer
4 roky
kardiológia
39
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
26.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kardiologie
Cardiologie
Cardiologia
27.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Gastro-entérologie / Gastro-enterologie
27.02
Bulharsko / България
Гастроентерология
27.03
Cyprus / Κύπρος
Γαστρεντερολογία
27.04
Česko / Česko
Gastroenterologie
27.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: gastroenterology og hepatologi
27.06
Estónsko / Eesti
Gastroenteroloogia
27.07
Fínsko / Suomi / Finland
Gastroenterologia/Gastroenterologi
27.08
Francúzsko / France
Gastro-entérologie et hépatologie
27.09
Grécko / Ελλάς
Γαστρεvτερoλoγία
27.10
Holandsko / Nederland
Maag-darm-leverziekten
27.11
Chorvátsko / Hrvatska
Gastroenterologija
27.12
Írsko / Ireland
Gastro-enterology
27.13
Litva / Lietuva
Gastroenterologija
27.14
Lotyšsko / Latvija
Gastroenteroloģija
27.15
Luxembursko / Luxembourg
Gastro-enterologie
27.16
Maďarsko / Magyarország
Gasztroenterológia
27.17
Malta / Malta
Gastroenteroloġija
27.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt
Gastroenterologie
- Innere Medizin und
Gastroenterologie (od októbra 2009)
27.19
Poľsko / Polska
Gastrenterologia
27.20
Portugalsko / Portugal
Gastrenterologia
27.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Gastroenterologie und Hepatologie
27.22
Rumunsko / România
Gastroenterologie
27.23
Slovinsko / Slovenija
Gastroenterologija
27.24
Španielsko / España
Aparato digestivo
27.25
Švédsko / Sverige
Medicinsk gastroenterologi och hepatologi
27.26
Taliansko / Italia
Gastroenterologia
Malattie dell’apparato digerente (od júna 2015)
27.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Gastroenterology (vydané
do 1.1.2021)
27.28
Island / Ísland
Meltingarlækningar
27.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Gastroenterologie
4 roky
gastroenterológia
40
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
27.30
Nórsko / Norge
Fordøyelsessykdommer
27.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Gastroenterologie
Gastroentérologie
Gastroenterologia
28.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Rhumathologie/reumatologie
28.02
Bulharsko / България
Ревматология
28.03
Cyprus / Κύπρος
Ρευματολογία
28.04
Česko / Česko
Revmatologie
28.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: reumatologi
28.06
Estónsko / Eesti
Reumatoloogia
28.07
Fínsko / Suomi / Finland
Reumatologia/Reumatologi
28.08
Francúzsko / France
Rhumatologie
28.09
Grécko / Ελλάς
Ρευματoλoγία
28.10
Holandsko / Nederland
Reumatologie
28.11
Chorvátsko / Hrvatska
Reumatologija
28.12
Írsko / Ireland
Rheumatology
28.13
Litva / Lietuva
Reumatologija
28.14
Lotyšsko / Latvija
Reimatoloģija
28.15
Luxembursko / Luxembourg
Rhumatologie
28.16
Maďarsko / Magyarország
Reumatológia
28.17
Malta / Malta
Rewmatoloġija
28.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt
Rheumatologie
- Innere Medizin und Rheumatologie
(od októbra 2009)
28.19
Poľsko / Polska
Reumatologia
28.20
Portugalsko / Portugal
Reumatologia
28.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Rheumatologie
28.22
Rumunsko / România
Reumatologie
28.23
Slovinsko / Slovenija
Revmatologija
28.24
Španielsko / España
Reumatología
28.25
Švédsko / Sverige
Reumatologi
28.26
Taliansko / Italia
Reumatologia
28.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Rheumatology (vydané do 1.1.2021)
28.28
Island / Ísland
Gigtarlækningar
28.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Rheumatologie
28.30
Nórsko / Norge
Revmatologi
4 roky
reumatológia
41
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
28.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Rheumatologie
Rhumatologie
Reumatologia
29.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
29.02
Bulharsko / България
Клинична хематология
29.03
Cyprus / Κύπρος
Αιματολογία
29.04
Česko / Česko
Hematologie a transfúzní lékařství
29.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: hæmatologi
29.06
Estónsko / Eesti
Hematoloogia
29.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen hematologia/Klinisk hematologi
29.08
Francúzsko / France
Hématologie (od roku 2017)
29.09
Grécko / Ελλάς
Αιματoλoγία
29.10
Holandsko / Nederland
-
29.11
Chorvátsko / Hrvatska
Hematologija
29.12
Írsko / Ireland
Haematology (clinical and laboratory)
29.13
Litva / Lietuva
Hematologija
29.14
Lotyšsko / Latvija
Hematoloģija
29.15
Luxembursko / Luxembourg
Hématologie
29.16
Maďarsko / Magyarország
Hematológia
29.17
Malta / Malta
Ematoloġija
29.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt
Hämatologie und Onkologie
- Innere Medizin und Hämatologie
und Onkologie (od októbra 2009)
29.19
Poľsko / Polska
Hematologia
29.20
Portugalsko / Portugal
Imuno-hemoterapia
29.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Hämatologie und internistische Onkologie
29.22
Rumunsko / România
Hematologie
29.23
Slovinsko / Slovenija
Hematologija
29.24
Španielsko / España
Hematología y hemoterapia
29.25
Švédsko / Sverige
Hematologi
29.26
Taliansko / Italia
Ematologia
29.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Haematology (vydané do 1.1.2021)
29.28
Island / Ísland
Blóðmeinafræði
29.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Hämatologie
29.30
Nórsko / Norge
Blodsykdommer
3 roky
hematológia a transfuziológia
42
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
29.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Hämatologie
Hématologie
Ematologia
30.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
30.02
Bulharsko / България
Ендокринология и болести на обмяната
30.03
Cyprus / Κύπρος
Ενδοκρινολογία
30.04
Česko / Česko
Diabelotologie a endokrinologie
30.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: endokrinologi
30.06
Estónsko / Eesti
Endokrinoloogia
30.07
Fínsko / Suomi / Finland
Endokrinologia/Endokrinologi
30.08
Francúzsko / France
Endocrinologie – diabète – maladies
métaboliques
30.09
Grécko / Ελλάς
Εvδoκριvoλoγία
30.10
Holandsko / Nederland
-
30.11
Chorvátsko / Hrvatska
Endokrinologija i dijabetologija
30.12
Írsko / Ireland
Endocrinology and diabetes mellitus
30.13
Litva / Lietuva
Endokrinologija
30.14
Lotyšsko / Latvija
Endokrinoloģija
30.15
Luxembursko / Luxembourg
Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition
30.16
Maďarsko / Magyarország
Endokrinológia
Endokrinológia és
anyagcsere-betegségek (od roku 2012)
30.17
Malta / Malta
Endokrinoloġija u Dijabete
30.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt
Endokrinologie und Diabetologie
- Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie (od októbra 2009)
30.19
Poľsko / Polska
Endokrynologia
30.20
Portugalsko / Portugal
Endocrinologia/Nutrição
30.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Endokrinologie und Diabetologie
30.22
Rumunsko / România
Endocrinologie
30.23
Slovinsko / Slovenija
-
30.24
Španielsko / España
Endocrinología y nutrición
30.25
Švédsko / Sverige
Endokrina sjukdomar
Endokrinologi och diabetologi (od septembra 2008)
30.26
Taliansko / Italia
Endocrinologia e malattie del ricambio
Endocrinologia e malattie del metabolismo (od februára 2015)
30.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Endocrinology and diabetes mellitus (vdané do 1.1.2021)
3 roky
endokrinológia
43
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
30.28
Island / Ísland
Efnaskipta – og innkirtlalækningar
30.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Endokrinologie - Diabetologie
30.30
Nórsko / Norge
Endokrinologi
30.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Endokrinologie - Diabetologie Endocrinologie - diabétologie Endocrinologia - diabetologia
31.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie
31.02
Bulharsko / България
Физикална и рехабилитационна медицина
31.03
Cyprus / Κύπρος
Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση
31.04
Česko / Česko
Rehabilitační a fyzikální medicína
31.05
Dánsko / Danmark
-
31.06
Estónsko / Eesti
Taastusravi ja füsiaatria
31.07
Fínsko / Suomi / Finland
Fysiatria/Fysiatri
31.08
Francúzsko / France
Médecine physique et de réadaptation
31.09
Grécko / Ελλάς
Φυσική Iατρική και Απoκατάσταση
31.10
Holandsko / Nederland
Revalidatiegeneeskunde
31.11
Chorvátsko / Hrvatska
Fizikalna medicina i rehabilitacija
31.12
Írsko / Ireland
-
31.13
Litva / Lietuva
Fizinė medicina ir reabilitacija
31.14
Lotyšsko / Latvija
Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija
Fizikālā medicīna
31.15
Luxembursko / Luxembourg
Rééducation et réadaptation fonctionnelles
31.16
Maďarsko / Magyarország
- Fizikális medicina és rehabilitációs orvoslás
- Rehabilitációs medicina (od roku 2016)
31.17
Malta / Malta
Mediċina ta‘ Rijabilitazzjoni (od roku 2011)
31.18
Nemecko / Deutschland
Physikalische und Rehabilitative Medizin
31.19
Poľsko / Polska
Rehabilitacja medyczna
31.20
Portugalsko / Portugal
Medicina física e de reabilitação
31.21
Rakúsko / Österreich
Physikalische Medizin und Allgemeine Rehabilitation
31.22
Rumunsko / România
Reabilitare Medicală
31.23
Slovinsko / Slovenija
Fizikalna in rehabilitacijska medicina
31.24
Španielsko / España
Medicina física y rehabilitación
31.25
Švédsko / Sverige
Rehabiliteringsmedicin
31.26
Taliansko / Italia
Medicina fisica e riabilitazione
Medicina fisica e riabilitativa (od februára 2015)
3 roky
fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia
44
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
31.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
31.28
Island / Ísland
Orku - og endurhæfingarlækningar
31.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Physikalische Medizin und Rehabilitation
31.30
Nórsko / Norge
Fysikalsk medisin og rehabilitering
31.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Physikalische Medizin und Rehabilitation
Médecine physique et réadaptation
Medicina fisica e riabilitazione
32.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Neuropsychiatrie (do 1. 8. 1987)
32.02
Bulharsko / България
-
32.03
Cyprus / Κύπρος
Νευρολογία – Ψυχιατρική
32.04
Česko / Česko
-
32.05
Dánsko / Danmark
-
32.06
Estónsko / Eesti
-
32.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
32.08
Francúzsko / France
Neuropsychiatrie (do 31. 12. 1971).
32.09
Grécko / Ελλάς
Νευρoλoγία – Ψυχιατρική
32.10
Holandsko / Nederland
Zenuw – en zielsziekten (do 9. 7. 1984)
32.11
Chorvátsko / Hrvatska
-
32.12
Írsko / Ireland
-
32.13
Litva / Lietuva
-
32.14
Lotyšsko / Latvija
-
32.15
Luxembursko / Luxembourg
Neuropsychiatrie (do 5. 3 1982)
32.16
Maďarsko / Magyarország
-
32.17
Malta / Malta
-
32.18
Nemecko / Deutschland
Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie)
32.19
Poľsko / Polska
-
32.20
Portugalsko / Portugal
-
32.21
Rakúsko / Österreich
Neurologie und Psychiatrie (do 31. 3. 2004)
32.22
Rumunsko / România
-
32.23
Slovinsko / Slovenija
-
32.24
Španielsko / España
-
32.25
Švédsko / Sverige
-
32.26
Taliansko / Italia
Neuropsichiatria (do 31. 10. 1999)
32.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
32.28
Island / Ísland
-
32.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
5 rokov
neuropsychiatria
45
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
32.30
Nórsko / Norge
-
32.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
33.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Dermato-vénéréologie / Dermato-venereologie
33.02
Bulharsko / България
Кожни и венерически болести
33.03
Cyprus / Κύπρος
Δερματολογία – Αφροδισιολογία
33.04
Česko / Česko
Dermatovenerologie
33.05
Dánsko / Danmark
Dermato-venerologi
33.06
Estónsko / Eesti
Dermatoveneroloogia
33.07
Fínsko / Suomi / Finland
Ihotaudit ja allergologia / Hudsjukdomar och allergologi
33.08
Francúzsko / France
Dermatologie et vénéréologie
33.09
Grécko / Ελλάς
Δερματoλoγία – Αφρoδισιoλoγία
33.10
Holandsko / Nederland
Dermatologie en venerologie
33.11
Chorvátsko / Hrvatska
Dermatologija i venerologija
33.12
Írsko / Ireland
-
33.13
Litva / Lietuva
Dermatovenerologija
33.14
Lotyšsko / Latvija
Dermatoloģija un veneroloģija
33.15
Luxembursko / Luxembourg
Dermato-vénéréologie
33.16
Maďarsko / Magyarország
Bőrgyógyászat
33.17
Malta / Malta
Dermato-venereoloġija
33.18
Nemecko / Deutschland
Haut — und Geschlechtskrankheiten
33.19
Poľsko / Polska
Dermatologia i wenerologia
33.20
Portugalsko / Portugal
Dermatovenereologia
33.21
Rakúsko / Österreich
Haut- und Geschlechtskrankheiten
33.22
Rumunsko / România
Dermatovenerologie
33.23
Slovinsko / Slovenija
Dermatovenerologija
33.24
Španielsko / España
Dermatología médico-quirúrgica y venereología
33.25
Švédsko / Sverige
Hud- och könssjukdomar
33.26
Taliansko / Italia
Dermatologia e venereologia
33.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
33.28
Island / Ísland
Húð – og kynsjúkdómalækningar
33.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Dermatologie und Venereologie
33.30
Nórsko / Norge
Hudsykdommer og veneriske sykdommer
3 roky
dermatovenerológia
46
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
33.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Dermatologie und Venerologie Dermatologie et vénéréologie Dermatologia e venereologia
34.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
34.02
Bulharsko / България
-
34.03
Cyprus / Κύπρος
-
34.04
Česko / Česko
-
34.05
Dánsko / Danmark
-
34.06
Estónsko / Eesti
-
34.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
34.08
Francúzsko / France
-
34.09
Grécko / Ελλάς
-
34.10
Holandsko / Nederland
-
34.11
Chorvátsko / Hrvatska
34.12
Írsko / Ireland
Tropical medicine
34.13
Litva / Lietuva
-
34.14
Lotyšsko / Latvija
-
34.15
Luxembursko / Luxembourg
-
34.16
Maďarsko / Magyarország
Trópusi betegségek
34.17
Malta / Malta
-
34.18
Nemecko / Deutschland
-
34.19
Poľsko / Polska
Medycyna transportu
34.20
Portugalsko / Portugal
Medicina tropical
34.21
Rakúsko / Österreich
- Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin
- Klinische Immunologie und Spezifische Prophylaxe und Tropenmedizin (od júna 2015)
34.22
Rumunsko / România
-
34.23
Slovinsko / Slovenija
-
34.24
Španielsko / España
-
34.25
Švédsko / Sverige
-
34.26
Taliansko / Italia
Medicina tropicale (od 3. 6. 2020)
34.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Tropical medicine (vydané do 1.1.2021)
34.28
Island / Ísland
-
34.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Tropenmedizin
34.30
Nórsko / Norge
-
4 roky
tropická medicína
47
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
34.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Tropen- und Reisemedizin
Médecine tropicale et médecine des voyages
Medicina tropicale e medicina di viaggio
35.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Psychiatrie, particulièrement en psychiatrie infanto-juvénile/Psychiatrie, meer bepaald in de kinder- en jeugdpsychiatrie
35.02
Bulharsko / България
Детска психиатрия
35.03
Cyprus / Κύπρος
Παιδοψυχιατρική
35.04
Česko / Česko
Dětská a dorostová psychiatrie
35.05
Dánsko / Danmark
Børne- og ungdomspsykiatri
35.06
Estónsko / Eesti
-
35.07
Fínsko / Suomi / Finland
Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri
35.08
Francúzsko / France
Pédopsychiatrie (do 1. 1. 1991)
35.09
Grécko / Ελλάς
Παιδoψυχιατρική
35.10
Holandsko / Nederland
-
35.11
Chorvátsko / Hrvatska
Dječja i adolescentna psihijatrija
35.12
Írsko / Ireland
Child and adolescent psychiatry
35.13
Litva / Lietuva
Vaikų ir paauglių psichiatrija
35.14
Lotyšsko / Latvija
Bērnu psihiatrija
35.15
Luxembursko / Luxembourg
Psychiatrie infantile
35.16
Maďarsko / Magyarország
Gyermek- és ifjúsági pszichiátria
35.17
Malta / Malta
-
35.18
Nemecko / Deutschland
Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie
35.19
Poľsko / Polska
Psychiatria dzieci i młodzieży
35.20
Portugalsko / Portugal
Psiquiatria da infância e da adolescência
35.21
Rakúsko / Österreich
- Kinder- und Jugendpsychiatrie
- Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapeutische Medizin (od júna 2015)
35.22
Rumunsko / România
Psihiatrie pediatrică
35.23
Slovinsko / Slovenija
Otroška in mladostniška psihiatrija
35.24
Španielsko / España
-
35.25
Švédsko / Sverige
Barn- och ungdomspsykiatri
35.26
Taliansko / Italia
Neuropsichiatria infantile
35.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Child and adolescent psychiatry (vydané do 1.1.2021)
35.28
Island / Ísland
Barna- og unglingageðlækningar
35.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
35.30
Nórsko / Norge
Barne – og ungdomspsykiatri
4 roky
detská psychiatria
48
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
35.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Kinder – und Jugendpsychiatrie und –psychotherapie
Psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents
Psichiatria e psicoterapia infantile e dell’adolescenza
36.01
Belgicko / Belgique/ België / Belgien
Gériatrie / Geriatrie (od roku 2005)
36.02
Bulharsko / България
Гериатрична медицина
36.03
Cyprus / Κύπρος
Γηριατρική
36.04
Česko / Česko
Geriatrie
36.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: geriatric
36.06
Estónsko / Eesti
-
36.07
Fínsko / Suomi / Finland
Geriatria/Geriatri
36.08
Francúzsko / France
Gériatrie (od roku 2017)
36.09
Grécko / Ελλάς
-
36.10
Holandsko / Nederland
Klinische geriatrie
36.11
Chorvátsko / Hrvatska
Gerijatrija
36.12
Írsko / Ireland
Geriatric medicine
36.13
Litva / Lietuva
Geriatrija
36.14
Lotyšsko / Latvija
-
36.15
Luxembursko / Luxembourg
Gériatrie
36.16
Maďarsko / Magyarország
Geriátria
36.17
Malta / Malta
Ġerjatrija
36.18
Nemecko / Deutschland
-
36.19
Poľsko / Polska
Geriatria
36.20
Portugalsko / Portugal
-
36.21
Rakúsko / Österreich
-
36.22
Rumunsko / România
Geriatrie şi gerontologie
36.23
Slovinsko / Slovenija
-
36.24
Španielsko / España
Geriatría
36.25
Švédsko / Sverige
Geriatrik
36.26
Taliansko / Italia
Geriatria
36.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Geriatric medicine (do 1.1.2021)
36.28
Island / Ísland
Öldrunarlækningar
36.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Geriatrie
36.30
Nórsko / Norge
Geriatri
36.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
4 roky
geriatria
49
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
37.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
37.02
Bulharsko / България
Нефрология
37.03
Cyprus / Κύπρος
Νεφρολογία
37.04
Česko / Česko
Nefrologie
37.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: nefrologi
37.06
Estónsko / Eesti
Nefroloogia
37.07
Fínsko / Suomi / Finland
Nefrologia/Nefrologi
37.08
Francúzsko / France
Néphrologie
37.09
Grécko / Ελλάς
Νεφρoλoγία
37.10
Holandsko / Nederland
-
37.11
Chorvátsko / Hrvatska
Nefrologija
37.12
Írsko / Ireland
Nephrology
37.13
Litva / Lietuva
Nefrologija
37.14
Lotyšsko / Latvija
Nefroloģija
37.15
Luxembursko / Luxembourg
Néphrologie
37.16
Maďarsko / Magyarország
Nefrológia
37.17
Malta / Malta
Nefroloġija
37.18
Nemecko / Deutschland
- Innere Medizin und Schwerpunkt Nephrologie
- Innere Medizin und Nephrologie (od októbra 2009)
37.19
Poľsko / Polska
Nefrologia
37.20
Portugalsko / Portugal
Nefrologia
37.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Nephrologie
37.22
Rumunsko / România
Nefrologie
37.23
Slovinsko / Slovenija
Nefrologija
37.24
Španielsko / España
Nefrología
37.25
Švédsko / Sverige
Medicinska njursjukdomar (nefrologi)
Njurmedicin (od mája 2015)
37.26
Taliansko / Italia
Nefrologia
37.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Renal medicine (vydané do 1.1.2021)
37.28
Island / Ísland
Nýrnalækningar
37.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Nephrologie
37.30
Nórsko / Norge
Nyresykdommer
37.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Néphrologie
Nephrologie
Nefralogia
4 roky
nefrológia
50
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
38.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
-
38.02
Bulharsko / България
Инфекциозни болести
38.03
Cyprus / Κύπρος
Λοιμώδη Νοσήματα (do 8. 12. 2016)
38.04
Česko / Česko
Infekční lékařství
38.05
Dánsko / Danmark
Intern medicin: infektionsmedicin
38.06
Estónsko / Eesti
Infektsioonhaigused
38.07
Fínsko / Suomi / Finland
Infektiosairaudet/Infektionssjukdomar
38.08
Francúzsko / France
Maladies infectieuses et tropicales (od roku 2017)
38.09
Grécko / Ελλάς
-
38.10
Holandsko / Nederland
-
38.11
Chorvátsko / Hrvatska
Infektologija
38.12
Írsko / Ireland
Infectious diseases
38.13
Litva / Lietuva
Infektologija
38.14
Lotyšsko / Latvija
Infektoloģija
38.15
Luxembursko / Luxembourg
Maladies contagieuses
38.16
Maďarsko / Magyarország
Infektológia
38.17
Malta / Malta
Mard Infettiv
38.18
Nemecko / Deutschland
-
38.19
Poľsko / Polska
Choroby zakaźne
38.20
Portugalsko / Portugal
Doenças infecciosas
38.21
Rakúsko / Österreich
Innere Medizin und Infektiologie
38.22
Rumunsko / România
Boli infecţioase
38.23
Slovinsko / Slovenija
Infektologija
38.24
Španielsko / España
-
38.25
Švédsko / Sverige
Infektionssjukdomar
38.26
Taliansko / Italia
Malattie infettive
Malattie infettive e tropicali (od februára 2015)
38.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Infectious diseases (do 1.1.2021)
38.28
Island / Ísland
Smitsjúkdómar
38.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Infektiologie
38.30
Nórsko / Norge
Infeksjonssykdommer
38.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Infektiologie
Infectiologie
Malattie infettive
4 roky
infektológia
39.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
4 roky
verejné zdravotníctvo
51
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
39.02
Bulharsko / България
Социална медицина и здравен мениджмънт комунална хигиена
39.03
Cyprus / Κύπρος
– Υγειονολογία
39.04
Česko / Česko
Hygiena a epidemiologie
39.05
Dánsko / Danmark
Samfundsmedicin
39.06
Estónsko / Eesti
-
39.07
Fínsko / Suomi / Finland
Terveydenhuolto / Hälsovård
39.08
Francúzsko / France
Santé publique et médecine sociale
39.09
Grécko / Ελλάς
Κοινωνική Іατρική
39.10
Holandsko / Nederland
Maatschappij en gezondheid
39.11
Chorvátsko / Hrvatska
Javnozdravstvena medicina
39.12
Írsko / Ireland
Public health medicine
39.13
Litva / Lietuva
-
39.14
Lotyšsko / Latvija
-
39.15
Luxembursko / Luxembourg
Santé publique
39.16
Maďarsko / Magyarország
Megelőző orvostan és népegészségtan
39.17
Malta / Malta
Saħħa Pubblika
39.18
Nemecko / Deutschland
Öffentliches Gesundheitswesen
39.19
Poľsko / Polska
Zdrowie publiczne, epidemiologia
39.20
Portugalsko / Portugal
Saúde pública
39.21
Rakúsko / Österreich
- Sozialmedizin
- Public Health (od júna 2015)
39.22
Rumunsko / România
Sănătate publică şi management
39.23
Slovinsko / Slovenija
Javno zdravje
39.24
Španielsko / España
Medicina preventiva y salud pública
39.25
Švédsko / Sverige
Socialmedicin
39.26
Taliansko / Italia
Igiene e medicina preventiva
39.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Public health medicine (vydané do 1.1.2021)
39.28
Island / Ísland
Félagslækningar
39.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Prävention und Gesundheitswesen
39.30
Nórsko / Norge
Samfunnsmedisin
39.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Prävention und Gesundheitswesen Prévention et santé publique Prevenzione e salute pubblica
40.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
40.02
Bulharsko / България
Клинична фармакология и терапия Фармакология
40.03
Cyprus / Κύπρος
-
40.04
Česko / Česko
Klinická farmakologie
40.05
Dánsko / Danmark
Klinisk farmakologi
4 roky
klinická farmakológia
52
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
40.06
Estónsko / Eesti
-
40.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen farmakologia ja lääkehoito / Klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling
40.08
Francúzsko / France
-
40.09
Grécko / Ελλάς
-
40.10
Holandsko / Nederland
-
40.11
Chorvátsko / Hrvatska
Klinička farmakologija
s toksikologijom
40.12
Írsko / Ireland
Clinical pharmacology and therapeutics
Pharmaceutical Medicine (od júla 2017)
40.13
Litva / Lietuva
-
40.14
Lotyšsko / Latvija
-
40.15
Luxembursko / Luxembourg
-
40.16
Maďarsko / Magyarország
Klinikai farmakológia
40.17
Malta / Malta
Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika
40.18
Nemecko / Deutschland
Pharmakologie und Toxikologie
40.19
Poľsko / Polska
Farmakologia kliniczna
40.20
Portugalsko / Portugal
-
40.21
Rakúsko / Österreich
Pharmakologie und Toxikologie
40.22
Rumunsko / România
Farmacologie clinică
40.23
Slovinsko / Slovenija
-
40.24
Španielsko / España
Farmacología clínica
40.25
Švédsko / Sverige
Klinisk farmakologi
40.26
Taliansko / Italia
Farmacologia
Farmacologia e tossicologia clinica (od februára 2015)
40.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Clinical pharmacology and therapeutics (vydané do 1.1.2021)
40.28
Island / Ísland
Lyfjafræði
40.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Klinische Pharmakologie und Toxikologie
40.30
Nórsko / Norge
Klinisk farmakologi
40.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Klinische Pharmakologie und Toxikologie
Pharmacologie et toxicologie cliniques
Farmacologia e tossicologia cliniche
41.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Médecine du travail / Arbeidsgeneeskunde
41.02
Bulharsko / България
Трудова медицина
41.03
Cyprus / Κύπρος
Ιατρική της Εργασίας
4 roky
pracovné lekárstvo
53
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
41.04
Česko / Česko
Pracovní lékařství
41.05
Dánsko / Danmark
Arbejdsmedicin
41.06
Estónsko / Eesti
-
41.07
Fínsko / Suomi / Finland
Työterveyshuolto / Företagshälsovård
41.08
Francúzsko / France
Médecine du travail
41.09
Grécko / Ελλάς
Iατρική της Εργασίας
41.10
Holandsko / Nederland
– Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde
– Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde
41.11
Chorvátsko / Hrvatska
Medicina rada i športa
41.12
Írsko / Ireland
Occupational medicine
41.13
Litva / Lietuva
Darbo medicina
41.14
Lotyšsko / Latvija
Arodslimības
41.15
Luxembursko / Luxembourg
Médecine du travail
41.16
Maďarsko / Magyarország
Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan)
41.17
Malta / Malta
Mediċina Okkupazzjonali
41.18
Nemecko / Deutschland
Arbeitsmedizin
41.19
Poľsko / Polska
Medycyna pracy
41.20
Portugalsko / Portugal
Medicina do trabalho
41.21
Rakúsko / Österreich
- Arbeitsmedizin
- Arbeitsmedizin und angewandte Physiologie (od júna 2015)
41.22
Rumunsko / România
Medicina muncii
41.23
Slovinsko / Slovenija
Medicina dela, prometa in športa
41.24
Španielsko / España
Medicina del trabajo (od mája 2009)
41.25
Švédsko / Sverige
Yrkes- och miljömedicin
Arbets- och miljömedicin (od septembra 2008)
41.26
Taliansko / Italia
Medicina del lavoro
41.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Occupational medicine (vydané do 1.1.2021)
41.28
Island / Ísland
Atvinnulækningar
41.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Arbeitsmedizin
41.30
Nórsko / Norge
Arbeidsmedisin
41.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Arbeitsmedizin
Médecine du travail
Medicina del lavoro
42.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
42.02
Bulharsko / България
Клинична алергология
42.03
Cyprus / Κύπρος
Αλλεργιολογία
3 roky
klinická imunológia a alergológia
54
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
42.04
Česko / Česko
Alergologie a klinická imunologie
42.05
Dánsko / Danmark
-
42.06
Estónsko / Eesti
-
42.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
42.08
Francúzsko / France
Allergologie (od roku 2017)
42.09
Grécko / Ελλάς
Αλλεργιoλoγία
42.10
Holandsko / Nederland
Allergologie (do 12. 8. 1996)
42.11
Chorvátsko / Hrvatska
Alergologija i klinička imunologija
42.12
Írsko / Ireland
-
42.13
Litva / Lietuva
Alergologija ir klinikinė imunologija
42.14
Lotyšsko / Latvija
Alergoloģija
42.15
Luxembursko / Luxembourg
-
42.16
Maďarsko / Magyarország
Allergológia és klinikai immunológia
42.17
Malta / Malta
-
42.18
Nemecko / Deutschland
-
42.19
Poľsko / Polska
Alergologia
42.20
Portugalsko / Portugal
Imuno-alergologia
42.21
Rakúsko / Österreich
-
42.22
Rumunsko / România
Alergologie şi imunologie clinică
42.23
Slovinsko / Slovenija
Alergologije in klinične imunologije
(odrasli) (od roku 2018)
42.24
Španielsko / España
Alergología
42.25
Švédsko / Sverige
Allergisjukdomar
42.26
Taliansko / Italia
Allergologia ed immunologia clinica
42.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
42.28
Island / Ísland
Ofnæmislækningar
42.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Allergologie und klinische Immunologie
42.30
Nórsko / Norge
-
42.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Allergologie und klinische Immunologie
Allergologie et Immunologie clinique Allergologia e immunologia clinica
43.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Chirurgie abdominale / Heelkunde op het abdomen (do 1. 1. 1983)
43.02
Bulharsko / България
Гастроентерологичнa хирургия (do 14. 9. 2010)
43.03
Cyprus / Κύπρος
-
43.04
Česko / Česko
-
43.05
Dánsko / Danmark
-
43.06
Estónsko / Eesti
-
43.07
Fínsko / Suomi / Finland
Gastroenterologinen kirurgia / Gastroenterologisk kirurgi
43.08
Francúzsko / France
Chirurgie viscérale et digestive
5 rokov
gastroenterologická chirurgia
55
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
43.09
Grécko / Ελλάς
-
43.10
Holandsko / Nederland
-
43.11
Chorvátsko / Hrvatska
Abdominalna kirurgija
43.12
Írsko / Ireland
-
43.13
Litva / Lietuva
Abdominalinė chirurgija
43.14
Lotyšsko / Latvija
-
43.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie gastro-entérologique
43.16
Maďarsko / Magyarország
-
43.17
Malta / Malta
-
43.18
Nemecko / Deutschland
Visceralchirurgie
43.19
Poľsko / Polska
-
43.20
Portugalsko / Portugal
-
43.21
Rakúsko / Österreich
-
43.22
Rumunsko / România
-
43.23
Slovinsko / Slovenija
Abdominalna kirurgija
43.24
Španielsko / España
-
43.25
Švédsko / Sverige
-
43.26
Taliansko / Italia
Chirurgia dell'aparato digerente (do 3. 6. 2015)
43.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
43.28
Island / Ísland
-
43.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
43.30
Nórsko / Norge
Gastroenterologisk kirurgi
43.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
44.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Médecine nucléaire / Nucleaire geneeskunde
44.02
Bulharsko / България
Нуклеарна медицина
44.03
Cyprus / Κύπρος
Πυρηνική Ιατρική
44.04
Česko / Česko
Nukleární medicína
44.05
Dánsko / Danmark
Klinisk fysiologi og nuklearmedicin
44.06
Estónsko / Eesti
-
44.07
Fínsko / Suomi / Finland
Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / Klinisk fysiologi och nukleärmedicin
44.08
Francúzsko / France
Médecine nucléaire
44.09
Grécko / Ελλάς
Πυρηvική Iατρική
44.10
Holandsko / Nederland
Nucleaire geneeskunde
44.11
Chorvátsko / Hrvatska
Nuklearna medicina
4 roky
nukleárna medicína
56
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
44.12
Írsko / Ireland
-
44.13
Litva / Lietuva
-
44.14
Lotyšsko / Latvija
-
44.15
Luxembursko / Luxembourg
Médecine nucléaire
44.16
Maďarsko / Magyarország
Nukleáris medicina
44.17
Malta / Malta
Mediċina Nukleari
44.18
Nemecko / Deutschland
Nuklearmedizin
44.19
Poľsko / Polska
Medycyna nuklearna
44.20
Portugalsko / Portugal
Medicina nuclear
44.21
Rakúsko / Österreich
Nuklearmedizin
44.22
Rumunsko / România
Medicină nucleară
44.23
Slovinsko / Slovenija
Nuklearna medicina
44.24
Španielsko / España
Medicina nuclear
44.25
Švédsko / Sverige
Nukleärmedicin
Nuklearmedicin (od septembra 2008)
44.26
Taliansko / Italia
Medicina nucleare
44.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Nuclear medicine (vydané do 1.1.2021)
44.28
Island / Ísland
Ísótópagreining
44.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
Nuklearmedizin
44.30
Nórsko / Norge
Nukleærmedisin
44.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Nuklearmedizin
Médecine nucléaire
Medicina nucleare
45.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
-
45.02
Bulharsko / България
Спешна медицина
45.03
Cyprus / Κύπρος
-
45.04
Česko / Česko
– Traumatologie
– Urgentní medicína
45.05
Dánsko / Danmark
Akutmedicin (od februára 2018)
45.06
Estónsko / Eesti
Erakorralise meditsiini eriarst (od septembra 2016)
45.07
Fínsko / Suomi / Finland
Akuuttilääketiede/Akutmedicin
45.08
Francúzsko / France
-
45.09
Grécko / Ελλάς
-
45.10
Holandsko / Nederland
-
45.11
Chorvátsko / Hrvatska
Hitna medicina
45.12
Írsko / Ireland
Emergency medicine
45.13
Litva / Lietuva
-
45.14
Lotyšsko / Latvija
-
5 rokov
úrazová chirurgia
urgentná medicína
57
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
45.15
Luxembursko / Luxembourg
-
45.16
Maďarsko / Magyarország
Oxyológia és sürgősségi orvostan
45.17
Malta / Malta
Mediċina tal-Aċċidenti u
l-Emerġenza
Mediċina tal-Emerġenza (od 21. 11. 2003)
45.18
Nemecko / Deutschland
-
45.19
Poľsko / Polska
Medycyna ratunkowa
45.20
Portugalsko / Portugal
-
45.21
Rakúsko / Österreich
-
45.22
Rumunsko / România
Medicină de urgenţă
45.23
Slovinsko / Slovenija
Urgentna medicina
45.24
Španielsko / España
-
45.25
Švédsko / Sverige
Akutsjukvård
45.26
Taliansko / Italia
Medicina d'emergenza-urgenza (od 17. februára 2006)
45.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Emergency medicine (vydané do 1.1.2021)
45.28
Island / Ísland
-
45.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
45.30
Nórsko / Norge
-
45.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
-
46.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
46.02
Bulharsko / България
Лицево-челюстна хирургия
46.03
Cyprus / Κύπρος
-
46.04
Česko / Česko
Maxilofaciální chirurgie
46.05
Dánsko / Danmark
-
46.06
Estónsko / Eesti
-
46.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
46.08
Francúzsko / France
Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie
46.09
Grécko / Ελλάς
-
46.10
Holandsko / Nederland
-
46.11
Chorvátsko / Hrvatska
Maksilofacijalna kirurgija
46.12
Írsko / Ireland
-
46.13
Litva / Lietuva
Veido ir žandikaulių chirurgija
46.14
Lotyšsko / Latvija
Mutes, sejas un žokļu ķirurģija
5 rokov
maxilofaciálna chirurgia
58
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
46.15
Luxembursko / Luxembourg
Chirurgie maxillo-faciale
46.16
Maďarsko / Magyarország
Szájsebészet (do 30. 9. 2007)
46.17
Malta / Malta
-
46.18
Nemecko / Deutschland
-
46.19
Poľsko / Polska
Chirurgia szczękowo-twarzowa
46.20
Portugalsko / Portugal
Cirurgia maxilo-facial
46.21
Rakúsko / Österreich
Mund– Kiefer – und Gesichtschirurgie (do 28. 2. 2013)
46.22
Rumunsko / România
-
46.23
Slovinsko / Slovenija
Maksilofacialna kirurgija
46.24
Španielsko / España
Cirugía oral y maxilofacial
46.25
Švédsko / Sverige
-
46.26
Taliansko / Italia
Chirurgia maxillo-facciale
46.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
-
46.28
Island / Ísland
-
46.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
46.30
Nórsko / Norge
-
46.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie Chirurgie orale et maxillo-faciale Chirurgia oro-maxillo-facciale‘
47.01
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Oncologie médicale/
Medische oncologie
47.02
Bulharsko / България
Медицинска онкология
47.03
Cyprus / Κύπρος
Ακτινοθεραπευτική Ογκολογία
47.04
Česko / Česko
Klinická onkologie
47.05
Dánsko / Danmark
-
47.06
Estónsko / Eesti
-
47.07
Fínsko / Suomi / Finland
-
47.08
Francúzsko / France
Oncologie
47.09
Grécko / Ελλάς
Παθολογική Ογκολογία
47.10
Holandsko / Nederland
-
47.11
Chorvátsko / Hrvatska
-
47.12
Írsko / Ireland
Medical oncology
47.13
Litva / Lietuva
Chemoterapinė onkologija
47.14
Lotyšsko / Latvija
Onkoloģija ķīmijterapija
47.15
Luxembursko / Luxembourg
Oncologie médicale
47.16
Maďarsko / Magyarország
Klinikai onkológia
5 rokov
Klinická onkológia
59
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
47.17
Malta / Malta
-
47.18
Nemecko / Deutschland
-
47.19
Poľsko / Polska
Onkologia kliniczna
47.20
Portugalsko / Portugal
Oncologia médica
47.21
Rakúsko / Österreich
-
47.22
Rumunsko / România
Oncologie medicală
47.23
Slovinsko / Slovenija
Internistična onkologija
47.24
Španielsko / España
Oncología Médica
47.25
Švédsko / Sverige
Onkologi
47.26
Taliansko / Italia
Oncologia medica
47.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Medical oncology (vydané do 1.1.2021)
47.28
Island / Ísland
-
47.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
47.30
Nórsko / Norge
-
47.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Medizinische Onkologie
Oncologie médicale
Oncologia medica
48.01
Belgicko / Belgique/België / Belgien
Klinische genetica/génétique clinique (od roku 2017)
48.02
Bulharsko / България
Медицинска генетика
48.03
Cyprus / Κύπρος
-
48.04
Česko / Česko
Lékařská genetika
48.05
Dánsko / Danmark
Klinisk genetik
48.06
Estónsko / Eesti
Meditsiinigeneetika
48.07
Fínsko / Suomi / Finland
Perinnöllisyyslääketiede/Medicinsk genetik
48.08
Francúzsko / France
Génétique médicale
48.09
Grécko / Ελλάς
-
48.10
Holandsko / Nederland
Klinische genetica
48.11
Chorvátsko / Hrvatska
-
48.12
Írsko / Ireland
Clinical genetics
48.13
Litva / Lietuva
Genetika
48.14
Lotyšsko / Latvija
Medicīnas ģenētika
48.15
Luxembursko / Luxembourg
Médecine génétique
48.16
Maďarsko / Magyarország
Klinikai genetika
48.17
Malta / Malta
Ġenetika Klinika/Medika
48.18
Nemecko / Deutschland
Humangenetik
48.19
Poľsko / Polska
Genetyka kliniczna
4 roky
lekárska genetika
60
P.č.
Krajina
Názov špecializačného odboru v členskom štáte
Minimálna dĺžka prípravy v členskom štáte
Názov zodpovedajúceho špecializačného odboru v Slovenskej republike
48.20
Portugalsko / Portugal
Genética médica
48.21
Rakúsko / Österreich
Medizinische Genetik
48.22
Rumunsko / România
Genetică medicală
48.23
Slovinsko / Slovenija
Klinična genetika
48.24
Španielsko / España
-
48.25
Švédsko / Sverige
Klinisk genetic
48.26
Taliansko / Italia
Genetica medica
48.27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Clinical genetics (vydané do 1.1.2021)
48.28
Island / Ísland
-
48.29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
48.30
Nórsko / Norge
-
48.31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Medizinische Genetik
Génétique médicale
Genetica medica“
".
86.V prílohe č. 3 časti A písm. c) tabuľka č. 3 znie:
„Tabuľka č. 3
P.č.
Krajina
Názov dokladu
Profesijný titul
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Bijzondere beroepstitel van huisarts / Titre professionnel particulier de médecin généraliste
Huisarts / Médecin généraliste
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната специалност по Обща медицина
Лекар-специалист по Обща медицина
3
Cyprus / Κύπρος
Τίτλος Ειδικότητας Γενικής Ιατρικής
Ιατρός Γενικής Ιατρικής
4
Česko / Česko
Diplom o specializaci všeobecné praktické lékařství
Všeobecný praktický lékař
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som speciallæge i almen medicin
Alment praktiserende læge / Speciallæge i almen medicin
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus
Diplom peremeditsiini erialal
Perearst
7
Fínsko / Suomi / Finland
Todistus yleislääketieteen erityiskoulutuksesta/ Bevis om särskild allmänläkarutbildning
Yleislääketieteen erityiskoulutuksen suorittanut laillistettu lääkäri/ Legitimerad läkare som har fullgjort särskild allmänläkarutbildning
8
Francúzsko / France
Diplômes d'études spécialisées de médecine générale accompagnés du diplôme d'Etat de docteur en médecine
Médecin qualifié en médecine générale
9
Grécko / Ελλάς
Tίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής ιατρικής
Іατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής
61
10
Holandsko / Nederland
Certificaat van inschrijving in een specialistenregister van huisartsen
Diploma geneeskundig specialist
Huisarts
11
Chorvátsko / Hrvatska
Diploma o specijalističkom usavršavanju
specijalist obiteljske medicine
12
Írsko / Ireland
Certificate of specific qualifications in general medical practice
General medical practitioner
13
Litva / Lietuva
1. Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas
2. Rezidentūros pažymėjimas (šeimos gydytojo profesinė kvalifikacija)
Šeimos medicinos gydytojas
Šeimos gydytojas
14
Lotyšsko / Latvija
Ģimenes ārsta sertifikāts
Ģimenes (vispārējās prakses) ārsts
15
Luxembursko / Luxembourg
Diplôme de formation spécifique en medicine générale
Médecin généraliste
16
Maďarsko / Magyarország
Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány
Háziorvostan szakorvosa
17
Malta / Malta
Ċertifikat ta‘ Speċjalista Mediku
fil-Mediċina tal-Familja
Tabib Speċjalista fil-Mediċina
tal-Familja
18
Nemecko / Deutschland
Zeugnis über die spezifische Ausbildung in der Allgemeinmedizin
Facharzt/Fachärztin für Allgemeinmedizin
19
Poľsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej
Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej
20
Portugalsko / Portugal
Título de especialista em medicina geral e familiar
Especialista em medicina geral e familiar
21
Rakúsko / Österreich
Diplom über die besondere Ausbildung in der Allgemeinmedizin
Arzt für Allgemeinmedizin
22
Rumunsko / România
Certificat de medic specialist
medicină de familie
Medic specialist medicină de familie
23
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz družinske medicine
Specialist družinske medicine/ Specialistka družinske medicine
24
Španielsko / España
Título de especialista en medicina familiar y comunitaria
Especialista en medicina familiar y comunitaria
25
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i allmänmedicin
Specialist i allmänmedicin
26
Taliansko / Italia
- Attestato di formazione specifica in medicina generale
- Diploma di formazione specifica in medicina generale
Medico di medicina generale
27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Certificate of completion of training (vydané do 1.1.2021)
General practitioner
28
Island / Ísland
Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi)
Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)
29
Lichtenštajnsko / Liechtenstein
-
30
Nórsko / Norge
Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege
Allmennpraktiserende lege
31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplom als praktischer Arzt/praktische Ärztin
Diplôme de médecin praticien Diploma di medico generico
Médecin praticien
Praktischer Arzt
Medico generico
".
62
87.V prílohe č. 3 časti B písm. a) tabuľka č. 1 znie:
„Tabuľka č. 1
P.č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
Titre professionnel particulier de dentiste spécialiste en orthodontie/Bijzondere beroepstitel van tandarts specialist in de orthodontie
Ministre de la Santé publique/Minister bevoegd voor Volksgezondheid
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната специалност по „Ортодонтия“
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česko
Diplom o specializaci (v oboru ortodoncie)
1. Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i ortodonti
Sundhedsstyrelsen
Styrelsen for Patientsikkerhed
6
Estónsko / Eesti
Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal
Ortodontia residentuuri lõpetamist tõendav tunnistus
Tartu Ülikool
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, hampaiston oikomishoito/Specialtand- läkarexamen, tandreglering
Yliopisto
8
Francúzsko / France
Titre de spécialiste en orthodontie
Conseil National de l’Ordre des chirurgiens dentistes
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Ορθοδοντικής
— Περιφέρεια
— Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
— Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als orthodontist in het Specialistenregister (do 31. 12. 2020)
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
63
Diploma tandheelkundig specialist (od 1. 1. 2021)
11
Chorvátsko / Hrvatska
-
-
12
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in orthodontics
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
13
Litva / Lietuva
1. Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją
2. Rezidentūros pažymėjimas (gydytojo ortodonto profesinė kvalifikacija)
Universitetas
14
Lotyšsko / Latvija
„Sertifikāts“– kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā
Latvijas Ārstu biedrība
15
Luxembursko / Luxembourg
-
-
16
Maďarsko / Magyarország
Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány
Nemzeti Vizsgabizottság
17
Malta / Malta
Ċertifikat ta‘ speċjalista dentali fl-Ortodonija
Kumitat ta‘ Approvazzjoni dwar Speċjalisti
18
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche Anerkennung für Kieferorthopädie
Landeszahnärztekammer
19
Poľsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji
Centrum Egzaminów Medycznych
20
Portugalsko / Portugal
Título de Especialista em Ortodontia
Ordem dos Médicos Dentistas (OMD)
21
Rakúsko / Österreich
-
-
22
Rumunsko / România
Certificatul de specialist în Ortodonţie şi Ortopedie dento-facialǎ
Ministerul Sǎnǎtǎţii
23
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
24
Španielsko / España
-
-
25
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i ortodonti
Socialstyrelsen
64
26
Taliansko / Italia
Diploma di specialista in Ortognatodonzia
Università
27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Certificate of Completion of specialist training in orthodontics (vydané do 1.1.2021)
Competent authority recognised for this purpose
28
Island / Ísland
-
29
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
-
30
Nórsko / Norge
Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi
Odontologisk
universitetsfakultet
31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplom für Kieferorthopädie Diplôme fédéral d’orthodontiste Diploma di ortodontista
Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
".
88.V prílohe č. 3 časti B písm. b) tabuľka č. 2 znie:
„Tabuľka č. 2
P.č.
Krajina
Názov dokladu
Udeľujúci orgán
1
Belgicko / Belgique /België / Belgien
-
-
2
Bulharsko / България
Свидетелство за призната специалност по "Орална хирургия"
Факултет по дентална медицина към Медицински университет
3
Cyprus / Κύπρος
Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική
Οδοντιατρικό Συμβούλιο
4
Česko / Česko
Diplom o specializaci (v oboru orální a maxilofaciální chirurgie)
1. Institut postgraduálního vzdělávání ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
5
Dánsko / Danmark
Bevis for tilladelse til at betegne sig som specialtandlæge i tand-, mund- og kæbekirurgi
Sundhedsstyrelsen
Styrelsen for Patientsikkerhed
6
Estónsko / Eesti
-
-
7
Fínsko / Suomi / Finland
Erikoishammaslääkärin tutkinto, suu-ja leukakirurgia/Specialtandläkarexamen, oral och maxillofacial kirurgi
Yliopisto
65
8
Francúzsko / France
Diplôme d’études spécialisées de chirurgie orale
Universités
9
Grécko / Ελλάς
Τίτλoς Οδovτιατρικής ειδικότητας της Γvαθoχειρoυργικής (do 31. decembra 2002)
— Περιφέρεια
— Νομαρχιακή Αυτοδιοίκηση
— Νομαρχία
10
Holandsko / Nederland
Bewijs van inschrijving als kaakchirurg in het Specialistenregister (do 31. 12. 2020)
Diploma tandheelkundig specialist (od 1. 1. 2021)
Registratiecommissie Tandheelkundige Specialismen (RTS) van de Koninklijke Nederlandse Maatschappij tot bevordering der Tandheelkunde
11
Chorvátsko / Hrvatska
-
-
12
Írsko / Ireland
Certificate of specialist dentist in oral surgery
Competent authority recognised for this purpose by the competent minister
13
Litva / Lietuva
1.Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją
2. Rezidentūros pažymėjimas (burnos chirurgo profesinė kvalifikacija)
Universitetas
14
Lotyšsko / Latvija
-
-
15
Luxembursko / Luxembourg
-
-
16
Maďarsko / Magyarország
Dento-alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány
Nemzeti Vizsgabizottság
17
Malta / Malta
Ċertifikat ta‘ speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq
Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti
18
Nemecko / Deutschland
Fachzahnärztliche Anerkennung für Oralchirurgie/ Mundchirurgie
Landeszahnärztekammer
19
Poľsko / Polska
Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej
Centrum Egzaminów Medycznych
20
Portugalsko / Portugal
Título de Especialista em Cirurgia Oral
Ordem dos Médicos Dentistas (OMD)
21
Rakúsko / Österreich
-
-
22
Rumunsko / România
Certificatul de specialist în Chirurgie dento- alveolarǎ
Ministerul Sǎnǎtǎţii
23
Slovinsko / Slovenija
Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije
1. Ministrstvo za zdravje
2. Zdravniška zbornica Slovenije
24
Španielsko / España
-
-
25
Švédsko / Sverige
Bevis om specialistkompetens i oral kirurgi
Socialstyrelsen
26
Taliansko / Italia
Diploma di specialista in Chirurgia Orale
Università
66
27
Spojené kráľovstvo / United Kingdom
Certificate of completion of specialist training in oral surgery (vydané do 1.1.2021)
Competent authority recognised for this purpose
28
Island / Ísland
-
29
Lichtenštajnsko / Lichtenstein
-
30
Nórsko / Norge
-
31
Švajčiarsko / Die Schweiz / La Suisse / La Svizzera / La Svizra
Diplom für Oralchirurgie
Diplôme fédéral de chirurgie
orale
Diploma di chirurgia orale
Eidgenössisches Departement des Innern und Schweizerische Zahnärzte- Gesellschaft Département fédéral de l’intérieur et Société suisse d’odonto-stomatologie Dipartimento federale dell’interno e Società Svizzera di Odontologia e Stomatologia
".
Čl. II
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 287/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 82/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z. a zákona č. 2/2022 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 46 sa odsek 1 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
„t) podáva žiadosť o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy.53e)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53e znie:
53e) § 39 ods. 8 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. .../2022 Z. z.“.
67
Čl. III
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 266/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 81/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z. a zákona č. 2/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 15 ods. 1 písm. w) sa slová ambulantnej zdravotnej starostlivosti uzavretými medzi poistencom a poskytovateľom zdravotnej starostlivosti21) v rozsahu meno a priezvisko všeobecného lekára nahrádzajú slovami „ambulantnej zdravotnej starostlivosti35aaba) a údaje o dohodách o poskytovaní špecializovanej ambulantnej gynekologickej starostlivosti35aabb) uzavretými medzi poistencom a poskytovateľom zdravotnej starostlivosti21) v rozsahu meno a priezvisko lekára“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 35aaba a 35aabb znejú:
„35aaba) § 7 ods. 1 písm. a) bod 1. zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
35aabb) § 7 ods. 1 písm. a) bod 2.1. zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. IV
Zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 244/2012 Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 393/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 306/2016
68
Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z. a zákona č. 532/2021 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 135 sa odsek 1 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) podáva žiadosť o zaradenie zdravotníckeho pracovníka do špecializačného štúdia alebo certifikačnej prípravy.93a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 93a znie:
93a) § 39 ods. 8 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení zákona č. .../2022 Z. z.“.
Čl. V
Zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 148/2015 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z., zákona č. 243/2020 Z. z., zákona č. 286/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 a zákona č. 540/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 5 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená c) a d).
2.V § 5 ods. 6 písm. h) sa za slovo vydáva vkladajú slová po zadaní rodného čísla osoby alebo bezvýznamového identifikačného čísla osoby“.
3.V § 5 ods. 6 písm. i) sa za slová zdravotnícku pomôcku vydáva vkladajú slová po zadaní rodného čísla osoby alebo bezvýznamového identifikačného čísla osoby“.
4.V § 7 ods. 6 sa slová zmluvy o vydaní elektronického preukazu zdravotníckeho pracovníka podpísanej zdravotníckym pracovníkom“ nahrádzajú slovami „podanej žiadosti o vydanie elektronického preukazu zdravotníckeho pracovníka podľa odseku 4“.
5.V § 8 ods. 1 písm. c) sa za slovo „zničenia“ vkladá čiarka a slovo „zablokovania“.
6.V § 8 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú slová: „a táto skutočnosť bola ohlásená národnému centru“.
7.V prílohe č. 1a písmeno a) znie:
69
„a) Zoznam spracúvaných a poskytovaných osobných údajov
Identifikátor fyzickej osoby, rodné číslo dieťaťa, meno dieťaťa, priezvisko dieťaťa, okres narodenia dieťaťa, obec narodenia dieťaťa, spisová značka, pôrodná kniha, dátum narodenia dieťaťa, čas narodenia dieťaťa (hodina a minúta), pohlavie, vitalita, pôrod, časové poradie narodenia dieťaťa ak ide o viacpočetný pôrod, pôrodná hmotnosť, pôrodná dĺžka, týždeň tehotenstva, koľké dieťa sa matke narodilo (spolu, v terajšom manželstve), meno matky, priezvisko matky, meno otca, priezvisko otca, rodné priezvisko matky, rodné priezvisko otca, dátum narodenia matky, dátum narodenia otca, rodné číslo matky, rodné číslo otca, dátum narodenia predchádzajúceho dieťaťa, rodinný stav matky, dátum uzavretia manželstva rodičov (deň, mesiac, rok), najvyššie vzdelanie matky, najvyššie vzdelanie otca, miesto narodenia matky, štátne občianstvo matky, národnosť matky, štát trvalého pobytu matky, okres trvalého pobytu matky, obec trvalého pobytu matky, časť obce trvalého pobytu matky, ulica trvalého pobytu matky, súpisné číslo trvalého pobytu matky, orientačné číslo trvalého pobytu matky, miesto narodenia otca, štátne občianstvo otca, národnosť otca, štát trvalého pobytu otca, okres trvalého pobytu otca, obec trvalého pobytu otca, časť obce trvalého pobytu otca, ulica trvalého pobytu otca, súpisné číslo trvalého pobytu otca, orientačné číslo trvalého pobytu otca.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. marca 2022 okrem čl. I bodov 66 a 70, čl. III a čl. V, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2022, a čl. I bodov 73, 75 80, ktoré nadobúdajú účinnosť 30. júna 2022.
prezidentka Slovenskej republiky
predseda Národnej rady Slovenskej republiky
predseda vlády Slovenskej republiky