4.5.2017
(7)
Úradný vestník Európskej únie
L 115/19
SK
Na to, aby sa štáty mohli stať zmluvnými stranami protokolu z roku 2010, a tým aj Dohovoru HNS z roku
2010, musia predložiť generálnemu tajomníkovi IMO, spolu so svojím súhlasom, príslušné údaje o celkových
množstvách nákladu, ktorý podlieha príspevku podľa Dohovoru HNS z roku 2010 (ďalej len „náklad
nebezpečných a škodlivých látok, ktorý podlieha príspevku“), za predchádzajúci kalendárny rok v súlade
s článkom 20 ods. 4 uvedeného dohovoru. Na tento účel sú štáty povinné zriadiť systém hlásenia nákladu
nebezpečných a škodlivých látok, ktorý podlieha príspevku, pred vyjadrením súhlasu s tým, že budú viazané
protokolom z roku 2010.
(8)
(9)
Články 38, 39 a 40 Dohovoru HNS z roku 2010 majú vplyv na sekundárne právne predpisy Únie o právomoci
a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, ako sa ustanovuje v nariadení
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 (1).
Únia má preto výlučnú právomoc v súvislosti s článkami 38, 39 a 40 Dohovoru HNS z roku 2010, keďže
uvedený dohovor má vplyv na pravidlá stanovené v nariadení (EÚ) č. 1215/2012.
(10) Výmena najlepších postupov medzi členskými štátmi o zriadení systému hlásenia nákladu nebezpečných
a škodlivých látok, ktorý podlieha príspevku, by mohla pomôcť členským štátom v úsilí o vypracovanie takéhoto
systému hlásenia.
(11) Tak ako v prípade Dohovoru HNS z roku 1996 vzhľadom na neexistenciu doložky o organizácii regionálnej
ekonomickej integrácie (REIO), môžu byť zmluvnou stranou protokolu z roku 2010 len zvrchované štáty. Únia
preto nemôže ratifikovať protokol z roku 2010, a teda ani Dohovor HNS z roku 2010, ani k nim pristúpiť.
(12) Ratifikáciou protokolu z roku 2010 všetkými členskými štátmi v určitej lehote by sa mali zabezpečiť rovnaké
podmienky v rámci Únie pre všetky subjekty, ktorých sa týka uplatňovanie Dohovoru HNS z roku 2010.
(13) Vzhľadom na medzinárodnú povahu režimu týkajúceho sa nebezpečných a škodlivých látok by sa malo vynaložiť
úsilie o dosiahnutie rovnakých podmienok na celosvetovej úrovni pre všetky subjekty, ktorých sa týka
uplatňovanie Dohovoru HNS z roku 2010. Z tohto dôvodu je potrebné, aby sa protokol z roku 2010 uplatňoval
na celom svete.
(14) Členské štáty by sa preto mali poveriť ratifikovať protokol z roku 2010 prípadne k nemu pristúpiť, pokiaľ ide
o aspekty týkajúce sa justičnej spolupráce v občianskych veciach, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie.
Ustanovenia Dohovoru HNS z roku 2010, ktoré patria do právomoci prenesenej na Úniu a ktoré sa netýkajú
justičnej spolupráce v občianskych veciach, budú predmetom rozhodnutia prijatého súbežne s týmto
rozhodnutím.
(15) Pri ratifikácii protokolu z roku 2010 alebo pristúpení k nemu by členské štáty mali predložiť vyhlásenie
o uznávaní a výkone rozsudkov, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti Dohovoru HNS z roku 2010.
(16) Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (EÚ) č. 1215/2012 a preto sa zúčastňujú na prijatí
a uplatňovaní tohto rozhodnutia.
(17) V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii
a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané
ani nepodlieha jeho uplatňovaniu,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Členské štáty sa týmto poverujú ratifikovať protokol z roku 2010 alebo pristúpiť k nemu v záujme Únie, pokiaľ ide
o aspekty týkajúce sa justičnej spolupráce v občianskych veciach, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie, za
podmienok stanovených v tomto rozhodnutí.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov
v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. EÚ L 351, 20.12.2012, s. 1).