2.V čl. I, 7. bode, § 30 ods. 2 sa nad slovom „predpisu“ odkaz 16a nahrádza odkazom 7 a vypúšťajú sa vety „Poznámka pod čiarou k odkazu 16a znie: „16a) Nariadenie (ES) č. 561/2006 v platnom znení. Nariadenie (EÚ) č. 165/2014 v platnom znení.“.“.
V tejto súvislosti sa v 10. bode, § 31 ods. 4 odkaz 16a nahrádza odkazom 7 dvakrát, v 12. bode, § 31a sa odkazy a poznámky pod čiarou 16b, 16c a 16d označia ako odkazy a poznámky pod čiarou 16a, 16b a 16c a zároveň sa upraví úvodná veta k týmto poznámkam pod čiarou a v 13. bode, § 33 písm. e) sa odkaz 16b nahrádza odkazom 16a.
Legislatívno-technická úprava s cieľom odstránenia duplicitnej, obsahovo totožnej poznámky pod čiarou, nakoľko odkaz 16a obsahovo zodpovedá navrhovanému odkazu 7 v čl. I bode 2 návrhu zákona.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárskej záležitosti
Výbor NR SR pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť.
3.V čl. I, 9. bode, § 31 ods. 3 sa na konci prvej vety pripája čiarka a tieto slová: „pričom každý kontrolný orgán vykonáva kontrolu na svojom území“.
Legislatívno-technická úprava dopĺňajúca ustanovenie v súlade s čl. 5 smernice 2006/22/ES (čl. 2 ods. 5 smernice 2020/1057), ktorý ustanovuje povinnosť členských štátov vykonávať s inými členskými štátmi zosúladené kontroly týkajúce sa vodičov a vozidiel, a to najmenej 6-krát ročne za účasti najmenej dvoch členských štátov, pričom každý vykonáva kontrolu na svojom vlastnom území.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárskej záležitosti
Výbor NR SR pre sociálne veci
Gestorský výbor odporúča schváliť.
4.V čl. I, 12. bode, § 31a ods. 1 predvetí a v 13. bode, § 33 písm. e) sa slová „vnútroštátnych predpisov Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „všeobecne záväzných právnych predpisov“.