Ide o legislatívnu úpravu, ktorou sa navrhovaný právny text precizuje jazykovo a legislatívno-technicky.
15.K čl. I bodu 145 (§ 117 ods. 10)
V čl. I bode 145 (§ 117 ods. 10) sa označenie „(9)“ nahrádza označením „(10)“ a v úvodnej vete sa vkladajú čiarky za slovami „prenos“, „úradu“ a „obdobie kalendárneho polroka“.
Legislatívno-technická úprava (preznačenie chybne označeného odseku) a jazykové úpravy.
16.K čl. I, bodu 153 [poznámka pod čiarou 65a)]
V čl. I, bode 153 v poznámke pod čiarou 65a) sa za slová „(Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016)“ vkladajú slová „v platnom znení“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu citácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679, ktorou sa zohľadňujú korigendá (zmeny) uverejnené v slovenskom jazyku k uvedenému nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679; [korigendum, Ú. v. ES L 127, 23.5.2018, s. 2 (2016/679) a korigendum, Ú. v. ES L 074, 4.3.2021, s. 35 (2016/679)].
17.K čl. I bodu 154 (§ 141)
V čl. I bode 154 (§ 141) sa v ods. 1 úvodnej vete za slová „člena“ a „členom“ vkladá slovo „výberovej“, v ods. 8 druhej vete sa slová „piata veta“ nahrádzajú slovami „piatej vety“, v ods. 9 druhej vete sa slovo „bude“ nahrádza slovom „je“ a v ods. 11 poslednej vete sa slovo „siedmych“ nahrádza slovom „siedmich“.
Zosúladenie textu so zavedenou legislatívnou skratkou „výberová komisia“, gramatické úpravy a použitie prítomného času v súlade s legislatívnymi pravidlami.
18.K čl. I bodu 169 (§ 166 ods. 2)
V čl. čl. I bode 169 (§ 166 ods. 2) sa slová „od doručenia“ nahrádzajú slovami „odo dňa doručenia“.
Formulačná úprava zosúlaďuje text so zaužívanou terminológiou.
19.K čl. I bodu 174 (§ 167 ods. 9 a poznámkam pod čiarou)
V čl. I bode 174 sa v § 167 ods. 9 poslednej vete slovo „udelenie“ nahrádza slovom „udelenia“,