Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
32. schôdza výboru
Číslo: CRD-1007/2021
106
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
z 23. júla 2021
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554) druhé čítanie
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre verejnú správu a regionálny rozvoj
p r e r o k o v a l
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554)
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554)
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554) schváliť; s týmito zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
Jozef L U K Á Č, v. r.
predseda výboru
Peter D O B E Š, v. r.
overovateľ výboru
Príloha k uzn. č. 106– tlač 554
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554) druhé čítanie
___________________________________________________________________________
1.K čl. I, bodu 4 (úvodnej vete k poznámkam pod čiarou)
V čl. I, bode 4, úvodnej vete k poznámkam pod čiarou sa slová „3cd 3cj“ nahrádzajú slovami „3cc až 3ci“.
Legislatívno-technická úprava úvodná veta nekorešponduje s označeniami poznámok pod čiarou.
2.V čl. I bode 4 sa za slová „ak ide o poskytovanie údajov“ vkladajú slová „na účely konania vo veciach štátnych sociálnych dávok alebo sociálnych dávok a na účely hlásenia o narodení, a to údajov“.
Úprava úvodnej vety v záujme zvýšenia ochrany práv fyzických osôb pri ochrane ich osobných údajov a najmä osobitných kategórií ich osobných údajov týkajúcich sa ich zdravotného stavu.
3.K čl. I, bodu 5 (úvodnej vete k poznámke pod čiarou)
V čl. I, bode 5, úvodnej vete k poznámke pod čiarou sa text „3ck“ nahrádza textom „3cj“.
Legislatívno-technická úprava úvodná veta nekorešponduje s označením poznámky pod čiarou.
4.K čl. XIII, 2. bodu (§ 4 ods. 12)
V čl. XIII, 2. bode, § 4 ods. 12 sa za prvé slovo „trestov“ vkladá čiarka a slová „pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na preverovanie totožnosti a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisu z registra trestov sa vzťahujú osobitné predpisy16aaa)“.
V čl. XIII, 2. bode sa posledná veta vypúšťa.
Pozmeňujúci návrh do novelizovaného ustanovenia opätovne vkladá návrhom vypustené ustanovenie tak, aby bolo zrejmé, akým spôsobom a na základe akých predpisov Národná banka Slovenska so získanými údajmi nakladá. Totožné znenie o nakladaní s údajmi bolo v obdobných ustanoveniach ponechané
napr. v čl. XI (1. bod - § 7 ods. 16) a čl. XII (3. bod - § 56 ods. 12) návrhu zákona, taktiež zaväzujúcich Národnú banku Slovenska.
5.K čl. XV, 2. bodu
V čl. XV, 2. bod znie:
„2. V § 50 ods. 4 písmeno a) znie:
„a) občianske združenie137) alebo organizačná jednotka združenia,136ah)“.“.
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy zabezpečuje riadne premietnutie navrhovanej zmeny do platného znenia zákona.
6.V čl. XV sa za bod 4 vkladá nový bod 5, ktorý znie:
„5. V § 50 ods. 6 písm. j) sa slová „registra mimovládnych neziskových organizácií.143b)“ nahrádzajú slovami „registra právnických osôb.136ag)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 143b sa vypúšťa.“
Doterajšie body 5 až 8 sa označujú ako body 6 až 9.
Navrhuje sa účinnosť od 1. septembra 2021, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Návrhom sa umožňuje reálna aplikácia podmienky týkajúcej sa preverovania existencie zápisu prijímateľa 2% dane z príjmov v príslušnom registri notármi. Platné a účinné znenie dotknutého ustanovenia vyžaduje preverenie zápisu budúceho prijímateľa v registri mimovládnych neziskových organizácií, ktorý však nie je referenčným registrom, teda údaje z neho nenesú so sebou domnienku správnosti, aktuálnosti a použiteľnosti na právne účely. Okrem uvedeného predmetný register nie je automatizovane prístupný pre notárov, ani Notársku komoru, preto získanie výpisu z neho si vyžaduje osobitnú komunikáciu, napr. prostredníctvom el. schránok, čo za následok, časový posun vo vybavovaní žiadostí a nie je v procese digitalizácie žiadúce. Naproti tomu register právnických osôb je vyhlásený za referenčný register od roku 2015, údaje v ňom obsiahnuté sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým nie je preukázaný opak a použiteľné na právne účely. Pre Notársku komoru a notárov tieto prístupné na základe priamej integrácie. Register mimovládnych neziskových organizácií je pritom jeden zo zdrojových registrov registra právnických osôb a správca registra mimovládnych neziskových organizácií je povinný údaje z neho poskytovať registru právnických osôb a pravidelne ich aktualizovať. Okrem uvedeného Register mimovládnych neziskových organizácií neobsahuje zápisy o všetkých typoch prijímateľov prezumovaných v § 50 ods. 4 zákona o dani z príjmov, naproti tomu Register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci áno.
7.V čl. XVI bod 1 znie:
„1. V § 16 ods. 4 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„ak žiadateľ sídlo v Slovenskej republike, splnenie podmienok overuje podľa osobitného predpisu33b) ministerstvo,“.“.
Ak žiadateľ sídlo na území Slovenskej republiky, tak všetky údaje, ktoré sa týkajú žiadateľa, vrátane údajov o konkurznom a vyrovnávacom konaní dostupné príslušným orgánom verejnej moci z informačného systému, ktorých správcom je Ministerstvo spravodlivosti SR.
8.V čl. XVI sa vypúšťa bod 2. Súčasne sa zrušuje označenie bodu 1.
Vypustenie novelizačného bodu z dôvodu duplicitnej úpravy.
9.K čl. XIX [§ 9 ods. 4 písm. a)]
V čl. XIX [§ 9 ods. 4 písm. a)] sa slová „mapy“ a čiarka“ nahrádzajú textom „mapy,“.
Legislatívno-technická úprava: čiarka sa nevyníma osobitne spod vypúšťaného textu.
10.K čl. XXI, bodu 2 [§ 24 ods. 19 písm. d) a ods. 21 písm. d)]
V čl. XXI, bode 2 24 ods. 19 písm. d) a ods. 21 písm. d)] sa slová „štátna príslušnosť“ nahrádzajú slovami „štátnu príslušnosť“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; text ustanovenia sa gramaticky upravuje s ohľadom na jeho úvodnú vetu.
11.K čl. XXI, bodu 2 [§ 24 ods. 19 písm. j) a ods. 21 písm. j)]
V čl. XXI, bode 2 24 ods. 19 písm. j) a ods. 21 písm. j)] sa slová „plánovaná pracovná funkcia“ nahrádzajú slovami „plánovanú pracovnú funkciu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; text ustanovenia sa gramaticky upravuje s ohľadom na jeho úvodnú vetu.
12.K čl. XXI, bodu 2 (§ 24 ods. 22)
V čl. XXI, bode 2 § 24 odsek 22 znie:
„(22) Pred začatím overenia osobitnej odbornej spôsobilosti alebo overenia odbornej spôsobilosti zamestnanec držiteľa povolenia, ktorý je občanom Slovenskej republiky, preukazuje svoju totožnosť občianskym preukazom, občan iného členského štátu preukazuje svoju totožnosť platným dokladom preukazujúcim jeho totožnosť alebo cestovným dokladom.36d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36d znie:
36d) § 2 ods. 1 písm. n) zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
V nadväznosti na navrhovanú úpravu a zavedenie/zaradenie poznámky pod čiarou sa primerane upraví úvodná veta k poznámkam pod čiarou.
Ide o legislatívnu úpravu, ktorou sa navrhovaný právny text precizuje; keďže Slovenská republika je členským štátom Európskej únie, iným ako občianskym preukazom alebo cestovným dokladom sa budú povinní preukazovať občania iných členských štátov Európskej únie.
13.V čl. XXII sa v bode 3 vypúšťa odkaz 47a.
Legislatívno-technická úprava z dôvodu absencie odkazu 47a v zákone.
14.K čl. XXIII, bodu 4 (úvodnej vete k poznámke pod čiarou)
V čl. XXIII, bode 4, úvodnej vete k poznámke pod čiarou sa za slovo „čiarou“ vkladajú slová „k odkazu“.
Legislatívno-technická úprava: doplnenie chýbajúcich slov.
15.K čl. XXVII, bodu 3
V čl. XXVII bod 3 znie:
„3. V § 79 ods. 1 písm. e) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „trvalý pobyt alebo prechodný pobyt podľa osobitného predpisu36db) preukazuje ministerstvo,“.“.
Legislatívno-technická pripomienka (úprava slovosledu), ktorou sa precizuje text z dôvodu zrozumiteľnosti textu.
16.K čl. XXVII, bodu 4
V čl. XXVII bod 4 znie:
„4. V § 79 ods. 2 písm. a) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „sídlo alebo sídlo pobočky podľa osobitného predpisu36db) preukazuje ministerstvo,“.“.
Legislatívno-technická pripomienka (úprava slovosledu), ktorou sa precizuje text z dôvodu zrozumiteľnosti textu.
17.K čl. XXXI (§ 98 ods. 3 a poznámke pod čiarou)
V čl. XXXI 98 ods. 3) sa odkaz „30a“ označuje ako odkaz „64a“ a v úvodnej vete k poznámke pod čiarou a v poznámke pod čiarou sa označenie odkazu „30a“ označuje ako odkaz „64a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. V zmysle legislatívnych pravidiel tvorby zákonov sa poznámky pod čiarou a odkazy na poznámky pod čiarou číslujú priebežne.
18.Za čl. XXXIII sa vkladá nový čl. XXXIV, ktorý znie:
„Čl. XXXIV
Zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa v znení zákona č. 561/2008 Z. z., zákona č. 468/2011 Z. z., zákona č. 383/2013 Z. z., zákona č. 175/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 61/2018 Z. z. a zákona č. 269/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 6 sa za slovom „pôrodu“ vypúšťa čiarka a slová „ktoré sa dožilo najmenej 28 dní“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 6c sa na konci pripájajú tieto slová: „v znení zákona č. .../ 2021 Z. z.“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa účinnosť od 1. apríla 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa v znení neskorších predpisov je s účinnosťou od 01.08.2021 novelizovaný zákonom č. 269/2021 Z. z., ktorým sa zvýšil jednorazový príspevok pri zverení do náhradnej starostlivosti na úroveň príspevku pri narodení dieťaťa poskytovaného na dieťa narodené z prvého pôrodu tretieho pôrodu, ktoré sa dožilo najmenej 28 dní.
Vzhľadom na to, že vo vládnom návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) v znení zákona č. 221/2019 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 554) v Čl. LV (novela zákona č. 383/2013 Z. z. o príspevku pri narodení dieťaťa a príspevku na viac súčasne narodených detí) v bode 7 sa vypúšťa podmienka dožitia 28 dní, je potrebné zosúladiť s týmto znením aj zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa.
19.K čl. XXXV
V čl. XXXV novelizačnom bode sa slová „písmená w) a aa)“ nahrádzajú slovami „písmená w) a x)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu - preznačenie písmen v abecednom poradí.
20.V čl. XXXVI sa text „7aa“ nahrádza textom „7aba“.
V pôvodnom návrhu sa odkaz 7aa nachádza. Nahradenie pôvodného znenia poznámky pod čiarou by malo za následok neurčitý výklad ustanovení § 11 ods. 3 zákona.
21.K čl. XXXIX, bodu 4 (§ 11 ods. 7)
V čl. XXXIX, bode 4 11 ods. 7) sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.
Legislatívno-technická úprava: oprava zrejmej nesprávnosti vo vnútornom odkaze vyplývajúcej z nezohľadnenia preznačenia odseku 5 na odsek 6, vykonanej v čl. XXXIX bode 2 návrhu zákona.
22.V čl. XLI bod 6 znie:
„6. V § 22e ods. 3 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmená f) až h) sa označujú ako písmená e) až g).“.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2024, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
23.V čl. XLI sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. V § 22e ods. 3 sa vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmená h) a i) sa označujú ako písmená g) a h).“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
24.K čl. XLI, bodu 7 (§ 22e ods. 4)
V čl. XLI, bode 7 22e ods. 4) sa slová „a na konci sa pripájajú tieto slová: „a na konci prvej vety sa pripája bodkočiarka a slová“ nahrádzajú slovami „a na konci prvej vety sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:“.
Odstránenie duplicity a legislatívno-technická úprava.
25.V čl. XLI bode 9 sa vypúšťajú slová „a e)“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
26.Čl. XLI sa dopĺňa bodom 10, ktorý znie:
„10. V § 33 ods. 5 sa za slová „a) až c)“ vkladajú slová „a e)“.“.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2024, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
27.K čl. XLVII, bodu 3 [§ 20b ods. 5 písm. b) a § 24 ods. 7 písm. d)]
V čl. XLVII bod 3 znie:
„3. V § 20b ods. 5 písm. b) a § 24 ods. 7 písm. d) sa za slovami „registra trestov“ vypúšťa čiarka a slová „ako aj kópiu dokladu totožnosti a kópiu rodného listu žiadateľa na účely preverovania jeho totožnosti a správnosti poskytnutých údajov.“.
Legislatívno-technická úprava je potrebné použiť rovnakú legislatívnu techniku ako v bode 1, teda vypustiť najprv čiarku a potom slová.
28.Za čl. XLVII sa vkladá nový čl. XLVIII, ktorý znie:
„Čl. XLVIII
Zákon č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve v znení zákona č. 398/2019 Z. z. sa mení takto:
V § 3 ods. 10 sa slová „vystavil list o prehliadke mŕtveho a štatistickom hlásení o úmrtí“ nahrádzajú slovami „vyplnil elektronicky oznámenie o úmrtí“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa účinnosť od 1. decembra 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
V súvislosti s vypustením povinnosti lekára vypĺňať písomne tlačivo List o prehliadke mŕtveho tela a štatistické hlásenie o úmrtí a priameho zadávania informácií o prehliadke mŕtveho tela do informačného systému prostredníctvom systému ePrehliadky sa navrhuje obdobná úprava aj v zákone o pohrebníctve.
29.K čl. XLVIII, bodom 1 a 2 [§ 10 ods. 4 písm. a) a b)]
V čl. XLVIII, bodoch 1 a 2 10 ods. 4 písm. a) a b)] sa slovo „vkladajú“ nahrádza slovami „pripájajú tieto“.
Legislatívno-technická úprava – použitie správnej formulácie.
30.K čl. L, 2. bodu (§ 28 ods. 11)
V čl. L, 2. bode, § 28 ods. 11 sa za prvé slovo „trestov“ vkladá čiarka a slová „pričom na poskytovanie a preverovanie týchto údajov, na preverovanie totožnosti a na vyžiadanie, vydanie a zaslanie výpisu z registra trestov sa vzťahujú osobitné predpisy21b)“.
V čl. L, 2. bode sa posledná veta vypúšťa.
Pozmeňujúci návrh do novelizovaného ustanovenia opätovne vkladá návrhom vypustené ustanovenie tak, aby bolo zrejmé, akým spôsobom a na základe akých predpisov Národná banka Slovenska so získanými údajmi nakladá. Totožné znenie o nakladaní s údajmi bolo v obdobných ustanoveniach ponechané napr. v čl. XI (1. bod - § 7 ods. 16) a čl. XII (3. bod - § 56 ods. 12) návrhu zákona, taktiež zaväzujúcich Národnú banku Slovenska.
31.K čl. L, nový bod
V čl. L sa na konci pripája bod 3, ktorý znie:
„3. V § 137 ods. 5 písm. c) sa za slovom „bezúhonnosti“ vypúšťa čiarka a slová „kópia dokladu totožnosti a kópia rodného listu každej dotknutej osoby na účely preverovania jej totožnosti a správnosti poskytnutých údajov“.“.
V súvislosti s touto zmenou sa v čl. L, 1. bode za slovami „ods. 5 písm. e)“ vypúšťa čiarka a slová „§ 137 ods. 5 písm. c)“.
Pozmeňujúci návrh, ktorý vyplýva zo skutočnosti, že zmenu navrhovanú v čl. L, 1. bode nie je možné v § 137 ods. 5 písm. c) vykonať, nakoľko na začiatku slov, ktoré sa majú vypustiť, nie je spojka „a“, tak ako vo zvyšných prípadoch, ale čiarka. Z uvedeného dôvodu je potrebné citovanú zmenu vykonať v samostatnom bude.
32.V čl. LII sa doterajší text označuje ako bod 2 a dopĺňa sa bodom 1, ktorý znie:
„1. V § 45 ods. 3 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „sobášny list sa neprikladá, ak sobáš so štátnym občanom Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky nastal na území Slovenskej republiky alebo je zapísaný v osobitnej matrike a žiadateľ uvedie miesto sobáša,“.”.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Návrhom sa upúšťa od povinnosti predkladať sobášny list štátnym príslušníkom tretej krajiny, ak je manželom / manželkou štátneho občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky a ktorý je zároveň žiadateľom o trvalý pobyt na päť rokov. Údaj o manželovi je príslušným orgánom verejnej moci dostupný z referenčného registra fyzických osôb, po zápise do príslušnej matriky na základe sobáša uskutočneného na území Slovenskej republiky alebo po zápise do osobitnej matriky.
33.K čl. LI
V čl. LI sa za slovom „poskytnutie“ vkladá slovo „dotácie“.
Legislatívno-technická úprava citovanie úplného názvu prílohy.
34.K čl. LIII, bodu 1 (§ 3 ods. 4)
V čl. LIII, bode 1 (§ 3 ods. 4) sa slovo „tretej“ nahrádza slovom „štvrtej“.
Opravuje sa nesprávne uvedenie poradia vety, v ktorej sa majú doplniť slová.
35.V čl. LIV bode 5 písmene a) sa za slovo „spracúvaných“ vkladajú slová „a poskytovaných“.
Vzhľadom na to, že okruh údajov sa v danom prípade prekrýva v plnom rozsahu, je potrebné znenie upraviť.
36.K čl. LV, bodu 21 [§ 12 ods. 3 písm. b)]
V čl. LV, bode 21 12 ods. 3 písm. b)] sa slovo „nesplnila“ presúva za slová „výzvu úradu“.
Štylistická úprava textu.
37.Čl. LV sa dopĺňa bodom 23, ktorý znie:
„23. Za § 16 sa vkladá § 16a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠16a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2022
(1) Ak sa dieťa narodilo pred 1. aprílom 2022, podmienky nároku na príspevok pri narodení dieťaťa sa posudzujú a jeho suma sa určuje aj po 31. marci 2022 podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2022. Na konanie o príspevku pri narodení dieťaťa podľa prvej vety sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom do 31. marca 2022.
(2) Na účel určenia sumy príspevku pri narodení dieťaťa podľa § 4 ods. 1 písm. a) v znení účinnom od 1. apríla 2022 sa pri poradí pôrodu dieťaťa narodeného po 31. marci 2022 nezohľadňuje predchádzajúci pôrod dieťaťa, ktoré sa narodilo pred 1. aprílom 2022 a ktoré sa nedožilo 28 dní.“.“.
Navrhuje sa účinnosť od 1. apríla 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Vzhľadom na zachovanie princípu rovnakého zaobchádzania, je vhodné doplniť právnu úpravu, ktorá zabezpečí poskytovanie príspevku pri narodení dieťaťa za rovnakých podmienok pre všetky deti narodené pred 1. aprílom 2022, bez ohľadu na to, či si nárok na príspevok pri narodení dieťaťa uplatnili pred alebo po 1. apríli 2022.
Zároveň sa navrhuje právna úprava, ktorá odstraňuje nerovnaké postavenie v prístupe k nároku na príspevok pri narodení dieťaťa, ktoré nie je narodené z prvého pôrodu a predchádzajúce pôrody nastali pred účinnosťou zákona.
38.V čl. LVI bode 3 sa slová „označujú ako písmená j) a i)“ nahrádzajú slovami „označujú ako písmená h) a i)“.
Legislatívno-technická úprava odkazov v rámci predpisu.
39.V čl. LVI bode 10 sa slová „§ 19 ods. 2 písm. b), c), f) a g)“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 2 písm. b), c) a g)“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
40.V čl. LVI sa za bod 10 vkladá nový bod 11, ktorý znie:
„11. V § 27 ods. 4 sa slová „§ 19 ods. 2 písm. b), c) a g)“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 2 písm. b), c), f) a g)“.“.
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2024, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s posunutou účinnosťou niektorých ustanovení.
41.K čl. LVIII
V čl. LVIII sa slovo „nahrádza“ nahrádza slovom „nahrádzajú“.
Legislatívno-technická úprava: uvedenie textu do množného.
42.V čl. LXI sa pred bod 1 vkladá nový bod 1, ktorý znie:
„1. V § 16 ods. 2 písm. i) sa slová „§ 19 ods. 10“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 9“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov v súvislosti s vypustením ustanovenia § 19 ods. 6.
43.V čl. LXI sa za bod 5 vkladajú nové body 6 a 7, ktoré znejú:
„6. V § 19 ods. 10 a 12 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
7. V § 19 ods. 12 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 10“.“.
Nasledujúci bod sa primerane prečísluje.
Navrhuje sa účinnosť od 1. januára 2022, čo sa premietne do článku o účinnosti.
Legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov v súvislosti s vypustením ustanovenia § 19 ods. 6.
44.V čl. LXI bode 6 sa za slovo „podľa“ vkladajú slová „§ 6a písm. a) a“.
Legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov v súvislosti so schválenou zmenou v § 23 v rámci tlače 507.
45.Čl. LXI sa dopĺňa bodom 7, ktorý znie:
„7. V § 24 ods. 4 sa slová „§ 19 ods. 6, ods. 9 a 12“ nahrádzajú slovami „§ 19 ods. 8 a 11“.“.
Legislatívno-technická úprava vnútorných odkazov v súvislosti s vypustením ustanovenia § 19 ods. 6.
46.K čl. LXVII, bodu 1
V čl. LXVII bode 1 úvodná veta znie: „V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:“.
Legislatívno-technicky sa upravuje znenie úvodnej vety novelizačného bodu v súlade s bodom 26 prílohy č. 2 k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov.
47.K čl. LXVIII, písm. a)
V čl. LXVIII písm. a) sa vypúšťa text „čl. LV,“ (1x).
Legislatívno-technická úprava: vypustenie duplicitného textu.