1
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
27. schôdza výboru
Číslo: CRD-2417/2020
81
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
zo 16. marca 2021
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 374/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 354) a
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 374/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 354);
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 374/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 354);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 374/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene
2
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 354) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
1.V čl. I bod 4, § 6 ods. 5 sa slová „držiteľa povolenia na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami“ nahrádzajú slovami „držiteľa povolenia“.
Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na zavedenú legislatívnu skratku v § 6 ods. 3.
2.V čl. I bod 4, § 6 ods. 5 sa slová „ktorá skončila“ nahrádzajú slovami „ktorá by mala skončiť“.
Formulačné spresnenie ustanovenia; nie je možné predlžovať platnosť osvedčení, ktoré skončili.
3. V čl. I bode 11 sa slová „maximálnu výmeru povolenej osevnej plochy, ak ide o povolenie podľa odseku 1 písm. a)“ nahrádzajú slovami „výmeru osevnej plochy, na ktorú sa vydáva povolenie, ak ide o povolenie na pestovanie maku siateho podľa odseku 1 písm. a)“.
Vzhľadom na to, že podľa §16 ods. 7 písm. b) držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho na začiatku každej pestovateľskej sezóny, najneskôr do 15. februára príslušného roka, predložiť ministerstvu vyhlásenie o plánovanej výmere osevnej plochy maku siateho v pestovateľskej sezóne s uvedením katastrálneho územia a parcelného čísla pozemku, je potrebné spresniť, že výmera osevnej plochy maku siateho nemá prekročiť výmeru osevnej plochy uvedenú v platnom povolení. Každé povolenie na pestovanie maku siateho obsahuje údaj o povolenej výmere osevnej plochy, v rámci § 8 ods. 2 písm. c) - druhu a rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami.
4. V čl. I bod 17 znie:
„17. V § 16 ods. 7 písm. b) sa za slová „v pestovateľskej sezóne“ vkladá čiarka a slová „ktorá nesmie prekročiť výmeru osevnej plochy uvedenú v povolení na pestovanie maku siateho“.“.
Vzhľadom na to, že podľa §16 ods. 7 písm. b) držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho na začiatku každej pestovateľskej sezóny, najneskôr do 15. februára príslušného roka, predložiť ministerstvu vyhlásenie o plánovanej výmere osevnej plochy maku siateho v pestovateľskej sezóne s uvedením katastrálneho územia a parcelného čísla pozemku, je potrebné spresniť, že výmera osevnej plochy maku siateho nemá prekročiť výmeru osevnej plochy uvedenú v platnom povolení. Každé
3
povolenie na pestovanie maku siateho obsahuje údaj o povolenej výmere osevnej plochy, v rámci § 8 ods. 2 písm. c) - druhu a rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami.
5. V čl. I v bode 20 sa doterajší text § 42bb označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskočilo do 30. apríla 2021, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2021.
(3) Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho, ktorému bolo vydané povolenie do 30. apríla 2021, vo vyhlásení o plánovanej výmere osevnej plochy maku siateho v pestovateľskej sezóne podľa § 16 ods. 7 písm. b) v znení účinnom od 1. mája 2021 môže uviesť plánovanú výmeru osevnej plochy maximálne vo výmere pozemkov, na ktorých sa pestovanie vykonávať podľa jeho žiadosti o vydanie povolenia.“.
Dopĺňajú sa prechodné ustanovenia v nadväznosti na novelizačné body 7, 8, 11, 13, 14 a 17.
6. V čl. I v bode 21 sa slová „Crotonylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl]-2-butenamide“ nahrádzajú slovami „
Crotonylfentanyl
, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl]-2-butenamid“.
Zosúlaďuje sa chemický názov zo slovenským názvoslovím- Z chemického názvu sa vypúšťa na konci slova písmeno e, ktoré sa nachádza v anglickom názvosloví.
7. V čl. I v bode 22 sa slová „Valerylfentanyl, chemicky N-(1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl)-N-fenylpentylamide“ nahrádzajú slovami „
Valerylfentanyl
, chemicky N-(1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl)-N-fenylpentylamid“.
Zosúlaďuje sa chemický názov zo slovenským názvoslovím- Z chemického názvu sa vypúšťa na konci slova písmeno e, ktoré sa nachádza v anglickom názvosloví.
8. V čl. I v bode 23 sa slová „AB-FUBINACA, chemicky N-[(2S)-1-amino-3-metyl-1-oxobután-2-yl]-1-[(4-fluórfenyl)metyl]indazole-3-karboxamide“ nahrádzajú slovami
AB-FUBINACA
, chemicky N-[(2S)-1-amino-3-metyl-1-oxobután-2-yl]-1-[(4-fluórfenyl)metyl]indazole-3-karboxamid“.
Zosúlaďuje sa chemický názov zo slovenským názvoslovím- Z chemického názvu sa vypúšťa na konci
4
slova písmeno e, ktoré sa nachádza v anglickom názvosloví.
9. V čl. I v bode 25 sa slová „DOC (2,5-dimetoxy-4-chlóramfetamíne)" nahrádzajú slovami „DOC (2,5-dimetoxy-4-chlóramfetamín)“.
Zosúlaďuje sa chemický názov zo slovenským názvoslovím- Z chemického názvu sa vypúšťa na konci slova písmeno e, ktoré sa nachádza v anglickom názvosloví.
10. V čl. I sa za 29. bod vkladá nový 30. bod, ktorý znie:
„30. V prílohe č. 1 II. skupine omamných látok sa za riadok „Izometadón, chemicky 6-(dimetylamino)-4,4-difenyl-5metylhexán-3-ón“ vkladá nový riadok, ktorý znie: Izotonitazén, chemicky N,N-dietyl-2-[[4-(1-metyletoxy)fenyl]metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Informácie, ktoré k dispozícii, naznačujú, že konzumácia izotonitazénu spôsobuje ujmu na zdraví v súvislosti s jeho akútnou toxicitou a možnosťou jeho zneužívania alebo vzniku závislosti. Táto ujma na zdraví sa považuje za životohrozujúcu. Okrem toho existuje možnosť závažných fyzických a duševných porúch a významné šírenie chorôb vrátane prenosu vírusov prenášaných krvou. Tieto účinky vrátane závislosti porovnateľné s inými opioidnými analgetikami, ktoré sú pod medzinárodnou kontrolou.
11. V čl. I bod 30 sa označuje ako bod 28 a body 28 a 29 sa označujú ako body 29 a 30.
Legislatívno-technická úprava z dôvodu chronologického usporiadania jednotlivých novelizačných bodov v súlade s textom zákona.
12. Čl. I sa dopĺňa 34. bodom, ktorý znie:
„34. Príloha č. 3 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3. Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/1687 z 2. septembra 2020, ktorou sa mení príloha k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie novej psychoaktívnej látky N, N-dietyl-2-[[4-(1-metyletoxy) fenyl]metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín (izotonitazén) do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 379, 13.11.2020).
5
Podľa článku 2 delegovanej smernice Komisie (EÚ) 2020/1687 majú členské štáty uviesť priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu, pričom podrobnosti o odkaze si upravia členské štáty. V Slovenskej republike sa odkaz na právny predpis Európskej únie uvádza v samostatnej prílohe právneho predpisu, ktorá obsahuje Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie. V prípade zákona č. 139/1998 Z. z. je to príloha č. 3. Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/1687 z 2. septembra 2020 bola úradne zverejnená 13. novembra 2020, V tom čase bol návrh zákona po medzirezortnom pripomienkovom konaní predložený na rokovanie Legislatívnej rady vlády SR. S prihliadnutím na termín prebratia smernice do 3. 6. 2021 sa navrhuje prebratie smernice týmto pozmeňujúcim návrhom.
C.p o v e r u j e
predsedníčku výboru, aby spracovala výsledky rokovania Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo zo 4. februára 2021 spolu s výsledkami rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky do písomnej spoločnej správy výborov Národnej rady Slovenskej republiky a predložila ju na schválenie gestorskému výboru.
Jana Bittó Cigániková
predsedníčka výboru
Zuzana Š e b o v á
overovateľka výboru