1
TABUĽKA ZHODY
Návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
2
Smernica
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2019/2034 z 27. novembra 2019
o prudenciálnom dohľade nad investičnými spoločnosťami a o zmene smerníc 2002/87/ES, 2009/65/ES, 2011/61/EÚ, 2013/36/EÚ, 2014/59/EÚ a 2014/65/EÚ (Ú. v. EÚ L 314, 5. 12. 2019)
Právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej „návrh zákona“)
Zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v znení neskorších predpisov (ďalej len „566/2001“)
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej „návrh zákona“)
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „747/2004“)
Zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „371/2014“)
Zákon č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „566/1992“)
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov (ďalej len „575/2001“)
Zákon č. 423/2015 Z. z o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len „423/2015“)
Zákon č. 340/2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (ďalej len „340/2020“)
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov (ďalej len návrh zákona o kolektívnom investovaní“)
Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení neskorších predpisov (ďalej len „203/2011“)
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transpozície
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č:1
HLAVA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Predmet úpravy
Touto smernicou sa stanovujú pravidlá týkajúce sa:
a)počiatočného kapitálu investičných spoločností;
b)právomocí v oblasti dohľadu a nástrojov prudenciálneho dohľadu nad investičnými spoločnosťami vykonávaného príslušnými orgánmi;
c) prudenciálneho dohľadu nad investičnými spoločnosťami vykonávaného príslušnými orgánmi spôsobom, ktorý je v súlade s pravidlami stanovenými v nariadení (EÚ) 2019/2033;
d) požiadaviek na zverejňovanie informácií pre príslušné orgány v oblasti prudenciálnej regulácie a dohľadu nad investičnými spoločnosťami.
N
566/2001
a návrh zákona čl. I
747/2004
747/2004
§ 1
§ 1
ods. 1
ods. 3 písm. a) body 1 a 2
Tento zákon upravuje cenné papiere, investičné služby, niektoré zmluvné vzťahy k cenným papierom, niektoré vzťahy súvisiace s činnosťou osôb poskytujúcich investičné služby a s činnosťou centrálneho depozitára cenných papierov (ďalej len „centrálny depozitár“), poskytovanie služieb vykazovania údajov, niektoré
vzťahy súvisiace s pôsobením iných subjektov v oblasti finančného trhu a dohľad nad kapitálovým trhom (ďalej len „dohľad“) v rozsahu podľa tohto zákona.
(1) Tento zákon upravuje všeobecné pravidlá postupu pri dohľade nad finančným trhom v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva a dôchodkového sporenia, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska. Cieľom dohľadu nad finančným trhom je prispievať k stabilite finančného trhu ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže.
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
a) vykonáva dohľad nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to nad bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi, pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, burzami cenných papierov, poskytovateľmi služieb vykazovania údajov, centrálnymi depozitármi cenných papierov, správcovskými spoločnosťami,
Ú
4
pobočkami zahraničných správcovských spoločností, podielovými fondmi, investičnými fondmi s premenlivým základným imaním, zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, poisťovňami, zaisťovňami, pobočkami zahraničných poisťovní, pobočkami zahraničných zaisťovní, pobočkami poisťovní z iného členského štátu, pobočkami zaisťovní z iného členského štátu, dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, dôchodkovými fondmi, doplnkovými dôchodkovými poisťovňami, doplnkovými dôchodkovými spoločnosťami, doplnkovými dôchodkovými fondmi, platobnými inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom rozsahu, poskytovateľmi služieb informovania o platobnom účte, inštitúciami elektronických peňazí, pobočkami zahraničných inštitúcií elektronických peňazí, samostatnými finančnými agentmi, finančnými poradcami, veriteľmi a inými veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom,1aa) Fondom ochrany vkladov, Garančným fondom investícií, Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, konsolidovanými celkami, subkonsolidovanými celkami, finančnými holdingovými inštitúciami, zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami, finančnými konglomerátmi a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným predpisom1) aj nad inými osobami, nad inými účelovými združeniami majetku a nad skupinami osôb a účelových združení majetku, ktorým osobitné predpisy1) v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva alebo dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len „dohliadaný subjekt“); Národná banka Slovenska pri dohľade nad dohliadanými subjektmi
1. ustanovuje pravidlá obozretného podnikania, pravidlá bezpečnej prevádzky a ďalšie požiadavky na podnikanie dohliadaných subjektov,
2. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov1) a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ako aj na dodržiavanie ustanovení právne záväzných aktov Európskej únie,
.
5
ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak to ustanovujú tieto právne záväzné akty,
Č: 2
Rozsah pôsobnosti
Č:2,
O: 1
Táto smernica sa uplatňuje na investičné spoločnosti, ktorým bolo udelené povolenie a nad ktorými sa vykonáva dohľad podľa smernice 2014/65/EÚ.
N
566/2001 a návrh zákona čl. I
§ 1
Tento zákon upravuje cenné papiere, investičné služby, niektoré zmluvné vzťahy k cenným papierom, niektoré vzťahy súvisiace s činnosťou osôb poskytujúcich investičné služby a s činnosťou centrálneho depozitára cenných papierov (ďalej len „centrálny depozitár“), poskytovanie služieb vykazovania údajov, niektoré
vzťahy súvisiace s pôsobením iných subjektov v oblasti finančného trhu a dohľad nad kapitálovým trhom (ďalej len „dohľad“) v rozsahu podľa tohto zákona.
Ú
Č:2,
O: 2
Odchylne od odseku 1 sa hlavy IV a V tejto smernice neuplatňujú na investičné spoločnosti uvedené v článku 1 ods. 2 a 5 nariadenia (EÚ) 2019/2033, nad ktorými sa vykonáva dohľad s cieľom zabezpečiť súlad s prudenciálnymi požiadavkami podľa hlavy VII a VIII smernice 2013/36/EÚ v súlade s článkom 1 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54c
Na obchodníka s cennými papiermi s osobitnými prudenciálnymi požiadavkami podľa osobitného predpisu50cd) sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu o spolupráci v oblasti dohľadu,50ce) významných pobočkách,50cf) vnútornom kapitáli,50cg) organizácii a riadení,50ch) zásadách odmeňovania,50ci) riadení rizík,50cj) prístupe k interným ratingom,50ck) rizikách,50cl) podávaní a zverejňovaní správ,50cm) postupoch výkonu dohľadu,50cn) výkone dohľadu na konsolidovanom základe50co) a tlmiacich rezervách.50cp)
Poznámky pod čiarou k odkazom 50cd 50cp znejú:
50cd) Čl. 1 ods. 2 a 5 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
50ce) § 6 ods. 13, 28 a 29 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50cf) § 6 ods. 14 17 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50cg) § 27 ods. 7 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50ch) § 23 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50ci) § 23a § 23e zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50cj) § 27 ods. 1 6 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50ck) § 30 a 31 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Ú
6
50cl) § 6 ods. 31 písm. e), § 31 ods. 4 a § 31a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 28. októbra 2008 č. 18/2008 o likvidite bánk a pobočiek zahraničných bánk a o postupe riadenia rizika likvidity bánk a likvidity pobočiek zahraničných bánk a o zmene opatrenia Národnej banky Slovenska 11/2007 o predkladaní výkazov, hlásení a iných správ bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi a pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi na účely vykonávania dohľadu a na štatistické účely (oznámenie č. 423/2008 Z. z.).
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 31. marca 2015 č. 4/2015 o ďalších druhoch rizík, o podrobnostiach o systéme riadenia rizík banky a pobočky zahraničnej banky a ktorým sa ustanovuje čo sa rozumie náhlou a neočakávanou zmenou úrokových mier na trhu (oznámenie č. 81/2015 Z. z.).
50cm) § 6 a § 37 ods. 6 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 4/2015 (oznámenie č. 81/2015 Z. z.).
50cn) § 6, § 16, § 27 ods. 9, § 29a 29c, § 33, § 39, § 46 ods.1 a 4 a § 47 ods. 9 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 18/2008 (oznámenie č. 423/2008 Z. z.).
Opatrenie Národnej banky Slovenska z 2. septembra 2014 č. 16/2014 o uverejňovaní informácií bankami a pobočkami zahraničných bánk (oznámenie č. 237/2014 Z. z.).
Opatrenie Národnej banky Slovenska č. 4/2015 (oznámenie č. 81/2015 Z. z.) .
50co) § 44 49 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50cp) § 33a 33n zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č: 3
Vymedzenie pojmov
Č: 3,
O: 1
(1) „podnik vedľajších služieb“ je podnik, ktorého hlavným predmetom činnosti je vlastníctvo alebo správa majetku, riadenie služieb spracovania
N
566/2001 a návrh
§ 8
písm. z)
Na účely tohto zákona sa rozumie
z) podnikom vedľajších služieb podnik, ktorého hlavným predmetom činnosti je vlastníctvo majetku
Ú
7
údajov alebo iná podobná činnosť, ktorá je doplnkom hlavnej činnosti jednej alebo viacerých investičných spoločností;
(2) „povolenie“ je povolenie udelené investičnej spoločnosti v súlade s článkom 5 smernice 2014/65/EÚ;
(3) „pobočka“ je pobočka vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 30 smernice 2014/65/EÚ;
(4) „úzke väzby“ úzke väzby vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 35 smernice 2014/65/EÚ;
zákona Čl. I
566/2001
566/2001
566/2001
§ 54 ods. 2
ods. 3
§ 54 ods. 5
§ 8 písm. e)
alebo správa majetku, riadenie služieb spracovania údajov alebo iná podobná činnosť, ktorá je doplnkom hlavnej činnosti jedného alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi
(2) Povolením na poskytovanie investičných služieb sa povoľuje vznik obchodníka s cennými papiermi alebo zriadenie pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi na území Slovenskej republiky a výkon činnosti tohto obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi v rozsahu vymedzenom v tomto povolení a za podmienok uložených týmto povolením.
(3) Iná osoba ako obchodník s cennými papiermi nesmie bez povolenia Národnej banky Slovenska podľa odseku 1 poskytovať investičné služby alebo vedľajšie služby podľa § 6 ods. 2 písm. a) a vykonávať investičné činnosti, ak tento zákon alebo osobitný zákon48) neustanovuje inak. Povolenie podľa odseku 1 sa nevyžaduje
Pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi je organizačná zložka zahraničného obchodníka s cennými papiermi umiestnená na území Slovenskej republiky,50) ktorá vykonáva všetky alebo niektoré investičné služby; všetky pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi zriadené v Slovenskej republike zahraničným obchodníkom s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte, sa považujú z hľadiska oprávnenia vykonávať investičné služby za jednu pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
e) skupinou s úzkymi väzbami dve alebo viac fyzických osôb alebo právnických osôb, kde jedna z právnických osôb alebo fyzických osôb na druhej právnickej osobe priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach najmenej 20 % alebo túto právnickú osobu priamo či
8
(5) „príslušný orgán“ je subjekt verejného sektora alebo orgán členského štátu, ktorý je vnútroštátnym právom úradne uznaný a splnomocnený vykonávať dohľad nad investičnými spoločnosťami v súlade s touto smernicou ako súčasť systému dohľadu, ktorý funguje v tomto členskom štáte;
566/2001 a návrh zákona čl. I
§ 135 ods. 1
nepriamo kontroluje, alebo akýkoľvek vzťah dvoch alebo viacerých právnických osôb kontrolovaných tou istou právnickou osobou alebo fyzickou osobou,
(1) Dohľad podľa tohto zákona sa vykonáva nad činnosťou centrálneho depozitára, osobou s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou, obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, poskytovateľa služieb vykazovania údajov, fondu, ratingovej agentúry, navrhovateľa ponuky na prevzatie, vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu; dohľad sa vykonáva tiež nad inými osobami, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s obchodníkmi s cennými papiermi, s pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, so sprostredkovateľmi investičných služieb, s centrálnym depozitárom, s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom podlieha dohľadu aj činnosť emitenta cenného papiera, osoby s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osoby s ňou spriaznenou, činnosť vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, činnosť osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu a činnosť ďalších osôb, ktorým tento zákon a osobitné predpisy107g) ukladá povinnosti. Dohľad sa vykonáva aj nad konsolidovanými celkami a subkonsolidovanými celkami 138), ktorých súčasťou aj obchodníci s cennými papiermi alebo centrálny depozitár, a nad finančnými konglomerátmi podľa § 143j, nad osobami, na ktoré sa vzťahujú povinnosti a zákazy týkajúce sa dôverných informácií, predaja nakrátko, swapov na úverové zlyhanie, mimoburzových derivátov, centrálnych protistrán, manipulácie s trhom a vypracúvania a rozširovania investičných odporúčaní, nad zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou, investičnou holdingovou spoločnosťou a nad finančnou holdingovou spoločnosťou, na ktorú sa vzťahujú povinnosti podľa tohto zákona. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú
9
(6) „obchodník s komoditami a emisnými kvótami“ je obchodník s komoditami a emisnými kvótami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 150 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
(7) „kontrola“ je vzťah medzi materskou spoločnosťou a dcérskou spoločnosťou opísaný v článku 22 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (17) alebo v účtovných štandardoch, ktoré sa na investičnú spoločnosť vzťahujú podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
Návrh zákona Čl. I
566/2001
ods. 2
ods. 3
§ 54d ods. 2
§ 8
písm. h)
Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu.108)
(2) Predmetom dohľadu Národnej banky Slovenska nad dohliadanými subjektmi uvedenými v odseku 1 je zisťovanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaných subjektov a ich činnosti; pritom Národná banka Slovenska v rámci tohto dohľadu zisťuje a vyhodnocuje aj informácie a podklady o dodržiavaní povolení a iných rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a osobitného zákona,20) o dodržiavaní ustanovení tohto zákona a o dodržiavaní ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov,110e) ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, vrátane právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré súvisia s investičnými službami, investičnými činnosťami, vedľajšími službami, finančným sprostredkovaním alebo s inou činnosťou dohliadaných subjektov uvedených v odseku 1, ako aj informácie a podklady o rizikách a dostatočnom krytí rizík, ktorým alebo môžu byť vystavené dohliadané subjekty uvedené v odseku 1 alebo ktoré ohrozujú záujmy alebo môžu viesť k ohrozeniu záujmov klientov dohliadaných subjektov uvedených v odseku 1.
(3) Dohľad podľa odseku 1 vykonáva Národná banka Slovenska.
(2) Odsek 1 sa nevzťahuje na obchodníka s komoditami a emisnými kvótami,50cs) správcovské spoločnosti22) a poisťovne.23)
Poznámka pod čiarou k odkazu 50cs znie:
50cs) Čl. 4 ods. 1 bod 150 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
h) kontrolou
1. priamy alebo nepriamy podiel viac ako 50 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe,
10
č. 1606/2002 (18), alebo podobný vzťah medzi akoukoľvek fyzickou alebo právnickou osobou a podnikom;
(8) „súlad s kapitálovým testom skupiny“ je splnenie požiadaviek podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2019/2033 materskou spoločnosťou v skupine investičných spoločností;
(9) „úverová inštitúcia“ je úverová inštitúcia vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
Návrh zákona Čl. I
483/2001
§ 8
písm. u)
§ 2 ods. 1
2. právo vymenúvať alebo odvolávať štatutárny orgán, väčšinu členov štatutárneho orgánu, dozornej rady alebo riaditeľa právnickej osoby,
3.možnosť vykonávať vplyv na riadení právnickej osoby (ďalej len „rozhodujúci vplyv")
3a. porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to buď na základe stanov právnickej osoby, alebo zmluvy uzavretej medzi právnickou osobou a jej spoločníkom alebo členom,
3b. na základe vzťahu spoločníka alebo člena právnickej osoby k väčšine členov štatutárneho orgánu, k väčšine členov dozornej rady alebo k väčšine osôb tvoriacich iný riadiaci, dozorný alebo kontrolný orgán právnickej osoby, ktorý vznikol na základe ich ustanovenia príslušným spoločníkom alebo členom právnickej osoby, pričom takýto vzniknutý vzťah kontroly trvá do zostavenia najbližšej konsolidovanej účtovnej závierky po zániku práva podľa druhého bodu príslušnému spoločníkovi alebo členovi právnickej osoby,
3c. porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to na základe dohody medzi spoločníkmi právnickej osoby alebo
4. možnosť vykonávať priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv iným spôsobom,
u) kapitálovým testom skupiny splnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu24d) materskou spoločnosťou v skupine obchodníkov s cennými papiermi
24d) Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Banka je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky založená ako akciová spoločnosť,1) ktorá je úverovou inštitúciou podľa osobitného predpisu1ab) a ktorá bankové povolenie. Iná právna forma banky sa zakazuje.
11
(10) „deriváty“ deriváty vymedzené v článku 2 ods. 1 bode 29 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 (19);
(11) „finančná inštitúcia“ je finančná inštitúcia vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 14 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(12) „rodovo neutrálna politika odmeňovania“ je rodovo neutrálna politika odmeňovania vymedzená v článku 3 ods. 1 bode 65 smernice 2013/36/EÚ, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/878 (20);
(13) „skupina“ je skupina vymedzená v článku 2 bode 11 smernice 2013/34/EÚ;
566/2001
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
566/2001
§ 7 ods. 21
§ 8 písm. c)
§ 71da ods. 1 písm. b)
§ 8
písm. h)
(21) Derivátmi deriváty podľa osobitného predpisu.18f)
c) finančnou inštitúciou banka, pobočka zahraničnej banky,15) správcovská spoločnosť,22) poisťovňa,23) doplnková dôchodková poisťovňa alebo doplnková dôchodková spoločnosť,24) centrálny depozitár a subjekty so sídlom mimo územia Slovenskej republiky s obdobným predmetom činnosti a dôchodková správcovská spoločnosť,24a) ak osobitný predpis24aaa) neustanovuje inak,
22) § 27 zákona č. 203/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23) Zákon č. 39/2015 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24aaa) Napríklad čl. 4 ods. 1 bod 14 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 575/2013, (EÚ) č. 600/2014 a (EÚ) č. 806/2014 (Ú. v. EÚ L 314, 5.12.2019).
b) odmeňovanie je založené na rovnakej odmene pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty,
h) kontrolou
1. priamy alebo nepriamy podiel viac ako 50 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe,
2. právo vymenúvať alebo odvolávať štatutárny orgán, väčšinu členov štatutárneho orgánu, dozornej rady alebo riaditeľa právnickej osoby,
3. možnosť vykonávať vplyv na riadení právnickej osoby (ďalej len „rozhodujúci vplyv")
3a. porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to buď na základe stanov
12
(14) „konsolidovaná situácia“ je konsolidovaná situácia vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(15) „orgán dohľadu nad skupinou“ je príslušný orgán zodpovedný za dohľad nad súladom s kapitálovým testom skupiny materských investičných spoločností v Únii a investičných spoločností kontrolovaných materskými investičnými holdingovými spoločnosťami v Únii alebo materskými zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami v Únii;
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
písm. i)
písm. j)
§ 138 ods. 1
§ 138 ods. 3 až 13
právnickej osoby, alebo zmluvy uzavretej medzi právnickou osobou a jej spoločníkom alebo členom,
3b. na základe vzťahu spoločníka alebo člena právnickej osoby k väčšine členov štatutárneho orgánu, k väčšine členov dozornej rady alebo k väčšine osôb tvoriacich iný riadiaci, dozorný alebo kontrolný orgán právnickej osoby, ktorý vznikol na základe ich ustanovenia príslušným spoločníkom alebo členom právnickej osoby, pričom takýto vzniknutý vzťah kontroly trvá do zostavenia najbližšej konsolidovanej účtovnej závierky po zániku práva podľa druhého bodu príslušnému spoločníkovi alebo členovi právnickej osoby,
3c. porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim podielu podľa prvého bodu, a to na základe dohody medzi spoločníkmi právnickej osoby alebo
4. možnosť vykonávať priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv iným spôsobom,
i) dcérskou spoločnosťou právnická osoba, nad ktorou sa vykonáva kontrola podľa písmena h), a tiež akákoľvek dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti,
j) materskou spoločnosťou právnická osoba, ktorá vykonáva kontrolu podľa písmena h),
(1) Dohľadom na konsolidovanom základe sa rozumie dohľad na základe konsolidovanej situácie podľa osobitného predpisu. 110lb)
110lb) Čl. 4 ods. 1 bod 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
(3) Ak skupinu obchodníkov s cennými papiermi110lh) riadi materský obchodník s cennými papiermi v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska.
(4) Ak materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi je materská investičná
13
holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska.
(5) Ak materskou spoločnosťou dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, je rovnaká materská investičná holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo rovnaká materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť sídlo v Slovenskej republike.
(6) Ak materskými spoločnosťami dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi je viac ako jedna investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť s ústrediami aspoň v dvoch členských štátoch a ak v každom z týchto členských štátov pôsobí obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak najvyššiu celkovú hodnotu aktív má obchodník s cennými papiermi.
(7) Ak materskou spoločnosťou dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi je rovnaká investičná holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, a žiadnemu obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi nebolo vydané povolenie v členskom štáte, v ktorom bola zriadená investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť,
14
dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak najvyššiu celkovú hodnotu aktív obchodník s cennými papiermi.
(8) Ak sa Národná banka Slovenska dohodne s príslušnými orgánmi iných členských štátov, môže na základe spoločnej dohody neuplatňovať ustanovenia odsekov 5 7, ak by ich uplatňovanie nebolo primerané vzhľadom na efektívny dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny s prihliadnutím na obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi a význam ich činností v Slovenskej republike a iných členských štátoch, a určiť iný príslušný orgán na vykonávanie dohľadu na konsolidovanom základe alebo dohľadu nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny. Národná banka Slovenska pred prijatím takého rozhodnutia môže umožniť materskej investičnej holdingovej spoločnosti v Európskej únii alebo materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v Európskej únii alebo obchodníkovi s cennými papiermi s najvyššou celkovou hodnotou aktív, aby sa vyjadrila k návrhu rozhodnutia pripravovaného v spolupráci s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov.
(9) Na základe spoločnej dohody s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov môže byť Národná banka Slovenska určená ako príslušný orgán na vykonávanie dohľadu na konsolidovanom základe alebo dohľadu nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny, ak príslušný orgán iného členského štátu nevykonáva dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny.
(10) Rozhodnutie podľa odseku 8 oznámi Národná banka Slovenska Európskej komisii a Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo).
15
(16) „domovský členský štát“ je domovský členský štát vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 55 písm. a) smernice 2014/65/EÚ;
566/2001
§ 63 ods. 2
(11) Dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny sa vykonáva aj nad investičnou holdingovou spoločnosťou a zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou.
(12) Národná banka Slovenska môže na účely dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi, ktorého materskou spoločnosťou je holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou, požadovať predloženie informácií touto holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou.
(13) Ak materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi je holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou, Národná banka Slovenska môže vykonávať dohľad nad transakciami medzi obchodníkom s cennými papiermi a holdingovou spoločnosťou so zmiešanou činnosťou a jej dcérskymi spoločnosťami. Obchodník s cennými papiermi, ktorého materskou spoločnosťou je holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou, je povinný zaviesť primerané postupy na riadenie rizika a mechanizmy vnútornej kontroly vrátane spoľahlivých postupov podávania správ a postupy účtovania na účely identifikácie, merania, monitorovania a kontroly transakcií podľa prvej vety.
110lh) Čl. 4 ods. 1 bod 25 nariadenia (EÚ) 2019/2033
(2) Domovským členským štátom obchodníka s cennými papiermi je, ak ide o
a) obchodníka s cennými papiermi so sídlom v Slovenskej republike, Slovenská republika,
b) zahraničného obchodníka s cennými papiermi, ktorý
1. je fyzickou osobou, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho ústredie,
2. je právnickou osobou, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho sídlo,
16
(17) „hostiteľský členský štát“ je hostiteľský členský štát vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 56 smernice 2014/65/EÚ;
(18) „počiatočný kapitál“ je kapitál, ktorý je potrebný na účely udelenia povolenia ako investičnej spoločnosti, ktorého výška a druh stanovené v článkoch 9 a 11;
(19) „investičná spoločnosť“ je investičná spoločnosť v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 1 smernice 2014/65/EÚ;
Návrh zákona Čl. I
566/2001
§ 63 ods. 3
§ 54 ods. 11
ods. 13
ods. 12
ods. 14
§ 54
ods. 1
3. nemá podľa svojho vnútroštátneho práva registrované sídlo, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho ústredie.
(3) Hostiteľským členským štátom obchodníka s cennými papiermi je členský štát, v ktorom obchodník s cennými papiermi zriadenú pobočku alebo poskytuje investičné služby, vedľajšie služby, alebo vykonáva investičné činnosti. Slovenská republika je hostiteľským členským štátom obchodníka s cennými papiermi pre zahraničného obchodníka s cennými papiermi z členského štátu.
(11) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby alebo vykonáva investičné činnosti podľa § 6 ods. 1 písm. c) alebo písm. f), je najmenej 750 000 eur.
(13) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby podľa § 6 ods. 1 písm. a), b), d), e) alebo písm. g) a ktorý nie je pri poskytovaní investičných služieb oprávnený držať peňažné prostriedky klienta alebo finančné nástroje klienta, je najmenej 75 000 eur.
(12) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi iného ako uvedeného v odsekoch 11,13 a 14 je najmenej 150 000 eur.
(14) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. i), je najmenej 750 000 eur, ak tento obchodník s cennými papiermi obchoduje na vlastný účet.
(1) Obchodníkom s cennými papiermi je akciová spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie investičných
17
(20) „skupina investičných spoločností“ je skupina investičných spoločností vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 25 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(21) „investičná holdingová spoločnosť“ je investičná holdingová spoločnosť vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 23 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(22) „investičné služby a činnosti“ investičné služby a činnosti vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 2 smernice 2014/65/EÚ;
(23) „riadiaci orgán“ je riadiaci orgán vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 36 smernice 2014/65/EÚ;
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
566/2001
566/2001 a návrh
§ 138 ods. 3
§ 138 ods. 2 písm. d)
§ 6 ods. 1
§ 8 písm. v)
služieb klientom alebo výkon investičných činností na základe povolenia na poskytovanie investičných služieb udeleného Národnou bankou Slovenska.
(3) Ak skupinu obchodníkov s cennými papiermi110lh) riadi materský obchodník s cennými papiermi v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska.
110lh) Čl. 4 ods. 1 bod 25 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Na účely tohto zákona sa rozumie
d) investičnou holdingovou spoločnosťou investičná holdingová spoločnosť podľa osobitného predpisu,110lf)
110lf) Čl. 4 ods. 1 bod 23 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
(1) Investičné služby a investičné činnosti sú
a) prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov,
b) vykonanie pokynu klienta na jeho účet,
c) obchodovanie na vlastný účet,
d) riadenie portfólia,
e) investičné poradenstvo,
f) upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku,
g) umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku,
h) organizovanie mnohostranného obchodného systému,
i) organizovanie organizovaného obchodného systému.
v) riadiacim orgánom štatutárny orgán obchodníka s cennými papiermi alebo poskytovateľa služieb vykazovania údajov podľa osobitného predpisu24e)
18
(24) „riadiaci orgán vo funkcii dohľadu“ je riadiaci orgán, ktorý vykonáva svoju úlohu dohľadu nad rozhodovaním manažmentu a monitoruje ho;
(25)„zmiešaná finančná holdingová spoločnosť“ je zmiešaná finančná holdingová spoločnosť vymedzená v článku 2 bode 15 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES (21);
(26) „holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou“ je iná materská spoločnosť ako finančná holdingová spoločnosť, investičná holdingová spoločnosť, úverová inštitúcia, investičná spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v zmysle smernice 2002/87/ES, ktorej dcérske spoločnosti zahŕňajú aspoň jednu investičnú spoločnosť;
(27) „vrcholový manažment“ je vrcholový manažment vymedzený v článku 4 ods. 1 bode 37 smernice 2014/65/EÚ;
zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 138 ods. 2 písm. e)
§ 138 ods. 2
písm. f)
§ 8 písm. w)
splnomocnený určiť stratégiu, ciele a celkové smerovanie obchodníka s cennými papiermi alebo poskytovateľa služieb vykazovania údajov podľa osobitného predpisu24e), ako aj orgán vykonávajúci kontrolu a monitoring nad rozhodovaním manažmentu; za riadiaci orgán sa považuje aj iná osoba alebo orgán odlišný od štatutárneho orgánu, ak skutočne vykonáva riadiacu činnosť,
24e) Čl. 2 ods. 1 bod 36a nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.“.
e) zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou materská spoločnosť iná ako regulovaná osoba, ktorá spolu so svojimi dcérskymi spoločnosťami, z ktorých aspoň jedna je regulovanou osobou so sídlom v členskom štáte, a spolu s ostatnými ovládanými osobami tvorí finančný konglomerát,
f) holdingová spoločnosť so zmiešanou činnosťou materská spoločnosť iná ako finančná holdingová spoločnosť, investičná holdingová spoločnosť, banka, obchodník s cennými papiermi alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, pričom aspoň jedna jej dcérska spoločnosť je obchodníkom s cennými papiermi,
w) vrcholovým manažmentom fyzické osoby, ktoré vykonávajú výkonné funkcie u obchodníka s cennými papiermi alebo poskytovateľa služieb vykazovania údajov podľa osobitného predpisu24e) a ktoré zodpovedné riadiacemu orgánu za každodenné riadenie vrátane vykonávania politík týkajúcich sa distribúcie služieb a produktov klientom,
24e) Čl. 2 ods. 1 bod 36a nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.
V SR je dvojstupňový systém, funkciu dohľadu vykonáva dozorná rada (§ 197 a nasl. Obchodného zákonníka), riadiacu funkciu vykonáva predstavenstvo.
19
(28) „materská spoločnosť“ je materská spoločnosť vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 32 smernice 2014/65/EÚ;
(29) „dcérska spoločnosť“ je dcérska spoločnosť vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 33 smernice 2014/65/EÚ;
(30) „systémové riziko“ je systémové riziko vymedzené v článku 3 ods. 1 bode 10 smernice 2013/36/EÚ;
(31) „materská investičná spoločnosť v Únii“ je materská investičná spoločnosť v Únii vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 56 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(32) „materská investičná holdingová spoločnosť v Únii“ je materská investičná holdingová spoločnosť v Únii vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 57 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
(33) „materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Únii“ je materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Únii vymedzená v článku 4 ods. 1 bode 58 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
566/2001
566/2001
483/2001
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákon Čl. I
§ 8
písm. j)
§ 8
písm. i)
§ 23 ods. 6 písm. a) bod 5
§ 138 ods.2 písm. a)
§ 138ods. 2
písm. b)
§ 138 ods. 2
písm. c)
j) materskou spoločnosťou právnická osoba, ktorá vykonáva kontrolu podľa písmena h),
i) dcérskou spoločnosťou právnická osoba, nad ktorou sa vykonáva kontrola podľa písmena h), a tiež akákoľvek dcérska spoločnosť dcérskej spoločnosti,
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) rizikom možná strata vrátane škody spôsobená vlastnou činnosťou banky alebo spôsobená banke inými skutočnosťami; na účely tohto zákona sa rozlišujú najmä tieto druhy rizík:
5. systémové riziko vyplývajúce z možného vplyvu na stabilitu finančného systému s možnými závažnými negatívnymi dôsledkami na finančný systém a národné hospodárstvo Slovenskej republiky,
a) materským obchodníkom s cennými papiermi v Európskej únii materský obchodník s cennými papiermi podľa osobitného predpisu,110lc)
b) materskou investičnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii materská investičná holdingová spoločnosť podľa osobitného predpisu,110ld)
c) materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť podľa osobitného predpisu,110le)
110lc) Čl. 4 ods. 1 bod 56 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
20
110ld) Čl. 4 ods. 1 bod 57 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
110le) Čl. 4 ods. 1 bod 58 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Č: 3,
O: 2
Komisia je v súlade s článkom 58 splnomocnená prijať delegované akty s cieľom doplniť túto smernicu o objasnenie pojmov stanovených v odseku 1, aby sa:
a) zabezpečilo jednotné uplatňovanie tejto smernice;
b) pri uplatňovaní tejto smernice zohľadnil vývoj na finančných trhoch.
n.a.
n.a.
Č: 4
HLAVA II
PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY
Určenie a právomoci príslušných orgánov
Č: 4
O: 1
Členské štáty určia jeden alebo viac príslušných orgánov, ktoré vykonávajú funkcie a plnia povinnosti stanovené v tejto smernici a v nariadení (EÚ) 2019/2033. Členské štáty informujú o určení orgánu Komisiu, orgán EBA a orgán ESMA, a ak existuje viac ako jeden príslušný orgán, o funkciách a povinnostiach každého príslušného orgánu.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 135 ods. 1
(1) Dohľad podľa tohto zákona sa vykonáva nad činnosťou centrálneho depozitára, osobou s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou, obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, poskytovateľa služieb vykazovania údajov, fondu, ratingovej agentúry, navrhovateľa ponuky na prevzatie, vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu; dohľad sa vykonáva tiež nad inými osobami, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s obchodníkmi s cennými papiermi, s pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, so sprostredkovateľmi investičných služieb, s centrálnym depozitárom, s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom podlieha dohľadu aj činnosť emitenta cenného papiera, osoby s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osoby s ňou spriaznenou, činnosť vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, činnosť osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu a činnosť ďalších osôb, ktorým tento zákon a osobitné predpisy107g) ukladá povinnosti. Dohľad sa vykonáva aj nad konsolidovanými celkami a subkonsolidovanými celkami 138), ktorých súčasťou aj obchodníci s cennými papiermi alebo centrálny depozitár, a nad finančnými konglomerátmi podľa § 143j, nad osobami, na ktoré sa vzťahujú povinnosti a zákazy týkajúce sa dôverných informácií, predaja nakrátko, swapov na úverové zlyhanie, mimoburzových
Ú
21
566/2001
Návrh zákona Čl. I
§ 135
ods. 3
§ 69 ods. 5
derivátov, centrálnych protistrán, manipulácie s trhom a vypracúvania a rozširovania investičných odporúčaní, nad zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou, investičnou holdingovou spoločnosťou a nad finančnou holdingovou spoločnosťou, na ktorú sa vzťahujú povinnosti podľa tohto zákona. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu.108)
(3) Dohľad podľa odseku 1 vykonáva Národná banka Slovenska.
(5) Národná banka Slovenska informuje Komisiu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o skutočnosti, že je zodpovedná za vykonávanie úloh vyplývajúcich pre orgány dohľadu týkajúcich sa prudenciálnych požiadaviek na obchodníka s cennými papiermi podľa tohto zákona a osobitného predpisu.50cb)
50cb) Nariadenie (EÚ) 2019/2033
Č: 4,
O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány vykonávali dohľad nad činnosťami investičných spoločností a v príslušných prípadoch nad činnosťami investičných holdingových spoločností a zmiešaných finančných holdingových spoločností s cieľom posúdiť dodržiavanie súladu s požiadavkami tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 135 ods. 1
(1) Dohľad podľa tohto zákona sa vykonáva nad činnosťou centrálneho depozitára, osobou s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osobou s ňou spriaznenou, obchodníka s cennými papiermi a zahraničného obchodníka s cennými papiermi, poskytovateľa služieb vykazovania údajov, fondu, ratingovej agentúry, navrhovateľa ponuky na prevzatie, vyhlasovateľa verejnej ponuky cenných papierov, osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu; dohľad sa vykonáva tiež nad inými osobami, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s obchodníkmi s cennými papiermi, s pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, so sprostredkovateľmi investičných služieb, s centrálnym depozitárom, s poskytovateľmi služieb vykazovania údajov a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom podlieha dohľadu aj činnosť emitenta cenného papiera, osoby s riadiacou zodpovednosťou u emitenta a osoby s ňou spriaznenou, činnosť vyhlasovateľa
Ú
22
§ 135 ods. 2
verejnej ponuky cenných papierov, činnosť osoby žiadajúcej o prijatie na obchodovanie na regulovanom trhu a činnosť ďalších osôb, ktorým tento zákon a osobitné predpisy107g) ukladá povinnosti. Dohľad sa vykonáva aj nad konsolidovanými celkami a subkonsolidovanými celkami 138), ktorých súčasťou aj obchodníci s cennými papiermi alebo centrálny depozitár, a nad finančnými konglomerátmi podľa § 143j, nad osobami, na ktoré sa vzťahujú povinnosti a zákazy týkajúce sa dôverných informácií, predaja nakrátko, swapov na úverové zlyhanie, mimoburzových derivátov, centrálnych protistrán, manipulácie s trhom a vypracúvania a rozširovania investičných odporúčaní, nad zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou , investičnou holdingovou spoločnosťou a finančnou holdingovou spoločnosťou, na ktorú sa vzťahujú povinnosti podľa tohto zákona. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na činnosť vykonávanú Národnou bankou Slovenska podľa osobitného predpisu.108)
(2) Predmetom dohľadu Národnej banky Slovenska nad dohliadanými subjektmi uvedenými v odseku 1 je zisťovanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaných subjektov a ich činnosti; pritom Národná banka Slovenska v rámci tohto dohľadu zisťuje a vyhodnocuje aj informácie a podklady o dodržiavaní povolení a iných rozhodnutí vydaných podľa tohto zákona a osobitného zákona,20) o dodržiavaní ustanovení tohto zákona a o dodržiavaní ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov,110e) ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, vrátane právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré súvisia s investičnými službami, investičnými činnosťami, vedľajšími službami, finančným sprostredkovaním alebo s inou činnosťou dohliadaných subjektov uvedených v odseku 1, ako aj informácie a podklady o rizikách a dostatočnom krytí rizík, ktorým alebo môžu byť vystavené dohliadané subjekty uvedené v odseku 1 alebo ktoré ohrozujú záujmy alebo môžu viesť k ohrozeniu záujmov klientov dohliadaných subjektov uvedených v odseku 1.
23
Návrh zákona čl. I
§ 138 ods. 3 až 7
(3) Ak skupinu obchodníkov s cennými papiermi110lh) riadi materský obchodník s cennými papiermi v Európskej únii so sídlom v Slovenskej republike, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska.
(4) Ak materskou spoločnosťou obchodníka s cennými papiermi je materská investičná holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska.
(5) Ak materskou spoločnosťou dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, je rovnaká materská investičná holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo rovnaká materská zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť sídlo v Slovenskej republike.
(6) Ak materskými spoločnosťami dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi je viac ako jedna investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť s ústrediami aspoň v dvoch členských štátoch a ak v každom z týchto členských štátov pôsobí obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak najvyššiu celkovú hodnotu aktív má obchodník s cennými papiermi.
24
(7) Ak materskou spoločnosťou dvoch alebo viacerých obchodníkov s cennými papiermi alebo zahraničných obchodníkov s cennými papiermi je rovnaká investičná holdingová spoločnosť v Európskej únii alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť v Európskej únii, a žiadnemu obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi nebolo vydané povolenie v členskom štáte, v ktorom bola zriadená investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, dohľad na konsolidovanom základe alebo dohľad nad dodržiavaním súladu s kapitálovým testom skupiny vykonáva Národná banka Slovenska, ak najvyššiu celkovú hodnotu aktív obchodník s cennými papiermi.
110lh) Čl. 4 ods. 1 bod 25 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Č: 4,
O: 3
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali všetky potrebné právomoci vrátane právomoci vykonávať kontroly na mieste v súlade s článkom 14 s cieľom získať informácie potrebné na posúdenie, či investičné spoločnosti a v príslušných prípadoch investičné holdingové spoločnosti a zmiešané finančné holdingové spoločnosti dodržiavajú požiadavky tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033, a na vyšetrovanie možných porušení týchto požiadaviek.
N
747/2004
§ 1 ods. 3
psím. a)
Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
a) vykonáva dohľad nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to nad bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi, pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, burzami cenných papierov, poskytovateľmi služieb vykazovania údajov, centrálnymi depozitármi cenných papierov, správcovskými spoločnosťami, pobočkami zahraničných správcovských spoločností, podielovými fondmi, investičnými fondmi s premenlivým základným imaním, zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, poisťovňami, zaisťovňami, pobočkami zahraničných poisťovní, pobočkami zahraničných zaisťovní, pobočkami poisťovní z iného členského štátu, pobočkami zaisťovní z iného členského štátu, dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, dôchodkovými fondmi, doplnkovými dôchodkovými poisťovňami, doplnkovými dôchodkovými spoločnosťami, doplnkovými dôchodkovými fondmi, platobnými inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom rozsahu, poskytovateľmi služieb informovania o
Ú
25
platobnom účte, inštitúciami elektronických peňazí, pobočkami zahraničných inštitúcií elektronických peňazí, samostatnými finančnými agentmi, finančnými poradcami, veriteľmi a inými veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom,1aa) Fondom ochrany vkladov, Garančným fondom investícií, Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, konsolidovanými celkami, subkonsolidovanými celkami, finančnými holdingovými inštitúciami, zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami, finančnými konglomerátmi a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným predpisom1) aj nad inými osobami, nad inými účelovými združeniami majetku a nad skupinami osôb a účelových združení majetku, ktorým osobitné predpisy1) v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva alebo dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len „dohliadaný subjekt“); Národná banka Slovenska pri dohľade nad dohliadanými subjektmi
1. ustanovuje pravidlá obozretného podnikania, pravidlá bezpečnej prevádzky a ďalšie požiadavky na podnikanie dohliadaných subjektov,
2. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov1) a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ako aj na dodržiavanie ustanovení právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak to ustanovujú tieto právne záväzné akty,
3. vedie konania, udeľuje povolenia, licencie, súhlasy a predchádzajúce súhlasy, ukladá sankcie a opatrenia na nápravu, vydáva iné rozhodnutia, stanoviská, metodické usmernenia a odporúčania podľa tohto zákona a osobitných predpisov a dohliada na plnenie svojich rozhodnutí vrátane dodržiavania podmienok určených v týchto rozhodnutiach,
4. vykonáva dohľad na mieste a dohľad na diaľku nad dohliadanými subjektmi,
Č: 4,
O: 4
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali potrebné odborné znalosti, zdroje, prevádzkové kapacity, právomoci a nezávislosť na vykonávanie funkcií týkajúcich sa prudenciálneho dohľadu, vyšetrovania a sankcií stanovených v tejto smernici.
N
566/1992
§ 1 ods. 1
(1) Zriaďuje sa Národná banka Slovenska ako nezávislá centrálna banka Slovenskej republiky. Národná banka Slovenska je súčasťou Európskeho systému centrálnych bánk; Národná banka Slovenska je aj súčasťou Eurosystému ako systému centrálneho bankovníctva
Ú
26
§ 1
ods. 3
§ 2 ods. 3 písm. a)
§ 12 ods. 1
§ 6 ods. 1 prvá veta
§ 7 ods. 4
eurozóny v rámci Európskeho systému centrálnych bánk.
(3) Národná banka Slovenska v rozsahu svojej pôsobnosti vydáva všeobecne záväzné právne predpisy, ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitný zákon;1) všeobecne záväzné právne predpisy Národnej banky Slovenska sa vyhlasujú v Zbierke zákonov Slovenskej republiky (ďalej len „zbierka zákonov“). Národná banka Slovenska vedie konania a vydáva rozhodnutia, ak to ustanovuje tento zákon alebo osobitný predpis.1)
(3) Národná banka Slovenska v oblasti finančného trhu prispieva k stabilite finančného systému ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže; pritom Národná banka Slovenska vykonáva
a) dohľad nad finančným trhom podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov,1b)
(1) Plnenie svojich úloh zabezpečuje Národná banka Slovenska nezávisle od pokynov štátnych orgánov, orgánov územnej samosprávy, iných orgánov verejnej moci a od ďalších právnických osôb alebo fyzických osôb.
Najvyšším riadiacim orgánom Národnej banky Slovenska je Banková rada Národnej banky Slovenska (ďalej len „banková rada“).
(4) Funkčné obdobie členov bankovej rady je šesťročné; tým nie dotknuté ustanovenia odseku 8. Funkčné obdobie guvernéra, viceguvernéra alebo iného člena bankovej rady začína plynúť dňom účinnosti jeho vymenovania do príslušnej funkcie. istá osoba môže byť vymenovaná za člena bankovej rady opätovne, pričom však istá osoba môže byť vymenovaná za guvernéra najviac na dve funkčné obdobia a za
27
ods. 5
viceguvernéra najviac na dve funkčné obdobia. Členom bankovej rady môže byť fyzická osoba s náležitými odbornými vedomosťami a skúsenosťami v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva, ktorá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a ktorá je bezúhonná. Za náležité odborné vedomosti a skúsenosti sa považuje úplné vysokoškolské vzdelanie univerzitného zamerania a najmenej päť rokov praxe v riadiacej, vedeckej alebo pedagogickej funkcii v menovej oblasti alebo v oblasti finančníctva. Za bezúhonnú sa považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne kandidát na člena bankovej rady údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.2a) Údaje podľa siedmej vety Národná banka Slovenska bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(5) Člen bankovej rady je povinný vykonávať svoju funkciu s náležitou odbornou starostlivosťou, v súlade s právnymi predpismi a v zhode s cieľmi, záujmami a úlohami Národnej banky Slovenska a Európskeho systému centrálnych bánk, pričom je povinný využívať a zohľadňovať dostupné informácie týkajúce sa výkonu jeho právomocí a pôsobnosti a aj zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, ktorých prezradenie by mohlo ohroziť riadny a efektívny výkon činnosti, alebo ciele a záujmy Národnej banky Slovenska alebo Európskeho systému centrálnych bánk. Člen bankovej rady nesmie pri výkone svojej funkcie uprednostniť osobný záujem pred verejným záujmom2aa) a musí sa pri výkone svojej funkcie zdržať všetkého, čo môže byť v rozpore s výkonom funkcie člena bankovej rady.
Č: 4,
O: 5
Členské štáty požadujú, aby investičné spoločnosti poskytovali svojim príslušným orgánom všetky informácie potrebné na posúdenie dodržiavania ich vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica, a dodržiavanie nariadenia (EÚ) 2019/2033. Vnútornými kontrolnými mechanizmami a správnymi a účtovnými postupmi investičných spoločností sa príslušným orgánom umožní, aby kedykoľvek skontrolovali, či investičné spoločnosti dodržiavajú tieto ustanovenia.
N
747/2004
§ 2 ods. 7 prvá veta
Dohliadaný subjekt, členovia jeho orgánov, jeho zamestnanci a ďalšie osoby, ktorých činnosť súvisí s dohliadaným subjektom, povinní umožniť výkon dohľadu, zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon dohľadu, a poskytnúť v štátnom jazyku všetky informácie, dokumentáciu, súčinnosť a pomoc požadované Národnou bankou Slovenska alebo
Ú
28
566/2001
566/2001
§ 77 ods. 1
§ 77
ods. 8
osobami poverenými výkonom dohľadu na účely výkonu dohľadu; ak je dokumentácia vyhotovená v inom ako štátnom jazyku, dohliadaný subjekt je povinný predložiť na svoje vlastné náklady aj vyhotovený úradne osvedčený preklad dokumentácie do štátneho jazyka.
(1) Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinní najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia predložiť ministerstvu a Národnej banke Slovenska správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do štyroch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok60aa) výročnú správu a správu audítora. Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinní do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý bol audit vykonaný, predložiť Národnej banke Slovenska list odporúčaní audítora vedeniu obchodníka s cennými papiermi.
(8) Obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi povinní vypracovať a predkladať Národnej banke Slovenska výkazy, hlásenia a iné správy ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch. Obsah, formu, členenie, termíny, spôsob a miesto predkladania ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov. Údaje a iné informácie uvedené vo výkazoch, hláseniach a iných správach musia byť zrozumiteľné, prehľadné, preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť predložené včas. Ak predložené výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, obchodník s cennými papiermi a pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi povinní na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady s cennými papiermi a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
29
Č: 4,
O: 6
Členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti zaznamenali všetky svoje transakcie a zdokumentovali systémy a postupy, ktoré predmetom tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033, tak, aby príslušné orgány mohli kedykoľvek posúdiť dodržiavanie vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica, a dodržiavanie nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
566/2001
566/2001
§ 75
ods. 1
§ 75
ods. 2
§ 73i
(1) Obchodník s cennými papiermi je povinný zabezpečiť uchovávanie záznamov o všetkých poskytnutých investičných službách, investičných činnostiach a vedľajších službách, systémoch a postupoch podľa tohto zákona a osobitného predpisu50cb) a vykonaných transakciách tak, aby Národná banka Slovenska mohla plniť svoje úlohy v oblasti dohľadu a najmä zistiť, či obchodník s cennými papiermi dodržiava všetky povinnosti vrátane povinností vo vzťahu ku klientom alebo potenciálnym klientom a integrite trhu, v súlade s osobitným predpisom.58jf)
50cb) Nariadenie (EÚ) 2019/2033.
(2) Záznamy podľa odseku 1 musia zahŕňať záznamy telefonických rozhovorov a elektronickej komunikácie, ktoré sa týkajú minimálne transakcií uzatvorených pri obchodovaní na vlastný účet a poskytovania služieb, ktoré sa týkajú pokynov klientov, súvisiacich s prijímaním, odosielaním a vykonávaním pokynov klienta. Takéto záznamy telefonických rozhovorov a elektronickej komunikácie zahŕňajú aj tie, ktoré sa uskutočňujú so zámerom vyústiť do transakcií uzavretých pri obchodovaní na vlastný účet alebo poskytnutia služieb, ktoré sa týkajú pokynov klientov, súvisiacich s prijímaním, zasielaním a vykonávaním pokynov klientov, a to aj ak tieto konverzácie alebo komunikácia nevedú k uzavretiu takýchto transakcií alebo k poskytnutiu služieb týkajúcich sa pokynov klientov.
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť evidenciu, ktorá musí obsahovať všetky dokumenty, ktoré obsahujú všetky práva a povinnosti dohodnuté medzi obchodníkom s cennými papiermi a klientom a iné podmienky, za ktorých obchodník s cennými papiermi poskytne klientovi investičné služby alebo vedľajšie služby. Práva a povinnosti strán možno do tejto evidencie uviesť aj formou odkazu na iné dokumenty alebo všeobecne záväzné právne predpisy
Ú
Č: 5
Právomoc príslušných orgánov podriadiť určité investičné spoločnosti požiadavkám nariadenia (EÚ) č. 575/2013
30
Č: 5,
O: 1
Príslušné orgány môžu rozhodnúť o uplatňovaní požiadaviek nariadenia (EÚ) č. 575/2013 podľa článku 1 ods. 2 prvého pododseku písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/2033 na investičnú spoločnosť, ktorá vykonáva ktorúkoľvek z činností uvedených v bodoch 3 a 6 oddiele A prílohy I k smernici 2014/65/EÚ, ak celková hodnota konsolidovaných aktív investičnej spoločnosti sa rovná alebo presahuje 5 miliárd EUR vypočítaných ako priemer za predchádzajúcich 12 mesiacov, a ak platí jedno alebo viac z týchto kritérií:
a) investičná spoločnosť vykonáva tieto činnosti v takej miere, že jej zlyhanie alebo problémy by mohli viesť k systémovému riziku;
b) investičná spoločnosť je zúčtovacím členom vymedzeným v článku 4 ods. 1 bode 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033;
c) príslušný orgán to považuje za opodstatnené vzhľadom na veľkosť, povahu, rozsah a zložitosť činností dotknutej investičnej spoločnosti, pričom sa zohľadňuje zásada proporcionality a jeden alebo viaceré z týchto faktorov:
i) dôležitosť investičnej spoločnosti pre hospodárstvo Únie alebo hospodárstvo relevantného členského štátu;
ii) význam cezhraničných činností investičnej spoločnosti;
iii) prepojenosť investičnej spoločnosti s finančným systémom.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54d ods. 1
(1) Národná banka Slovenska môže rozhodnúť v konaní podľa osobitného predpisu,20) že na obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby a vykonáva investičné činnosti podľa § 6 ods. 1 písm. c) alebo písm. f) sa vzťahuje osobitný predpis,50cq) ak celková hodnota konsolidovaných aktív obchodníka s cennými papiermi sa rovná alebo prevyšuje 5 000 000 000 eur vypočítaných ako priemer za predchádzajúcich 12 mesiacov a ak platí aspoň jedno z týchto kritérií:
a)obchodník s cennými papiermi vykonáva tieto činnosti v takej miere, že jeho zlyhanie alebo problémy by mohli viesť k systémovému riziku,
b)obchodník s cennými papiermi je zúčtovacím členom podľa osobitného predpisu,50cr)
c)Národná banka Slovenska to považuje za opodstatnené vzhľadom na veľkosť obchodníka s cennými papiermi a povahu, rozsah a zložitosť jeho činností pri zohľadnení zásady proporcionality a aspoň jedného z týchto faktorov:
1.dôležitosť obchodníka s cennými papiermi pre hospodárstvo Európskej únie alebo hospodárstvo domovského členského štátu,
2.význam cezhraničných činností obchodníka s cennými papiermi,
3.prepojenosť obchodníka s cennými papiermi s finančným systémom.
50cq) Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
50cr) Čl. 4 ods. 1 bod 3 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Ú
Č: 5,
O: 2
Odsek 1 sa nevzťahuje na obchodníkov s komoditami a emisnými kvótami, podniky kolektívneho investovania a na poisťovne.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54d ods. 2
(2) Odsek 1 sa nevzťahuje na obchodníka s komoditami a emisnými kvótami,50cs) správcovské spoločnosti22) a poisťovne.23)
50cs) Čl. 4 ods. 1 bod 150 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Ú
31
Č: 5,
O: 3
Ak príslušný orgán rozhodne o uplatňovaní požiadaviek podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013 na investičnú spoločnosť v súlade s odsekom 1, nad touto investičnou spoločnosťou sa vykonáva dohľad s cieľom zabezpečiť dodržiavanie prudenciálnych požiadaviek podľa hlavy VII a VIII smernice 2013/36/EÚ.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54d ods. 3
(3) Obchodník s cennými papiermi podľa odseku 1 podlieha dohľadu podľa osobitného predpisu.15)
Ú
Č: 5,
O: 4
Ak sa príslušný orgán rozhodne zrušiť rozhodnutie prijaté v súlade s odsekom 1, bezodkladne o tom informuje dotknutú investičnú spoločnosť.
Akékoľvek rozhodnutie prijaté príslušným orgánom podľa odseku 1 sa prestane uplatňovať, ak investičná spoločnosť nespĺňa prahovú hodnotu uvedenú v danom odseku vypočítanú za obdobie 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54d ods. 4 a 5
(4) Národná banka Slovenska je oprávnená rozhodnúť v konaní podľa osobitného predpisu20) o zrušení rozhodnutia podľa odseku 1 a bezodkladne o tom informuje obchodníka s cennými papiermi.
(5) Rozhodnutie podľa odseku 1 sa prestane uplatňovať, ak obchodník s cennými papiermi prestane spĺňať celkovú hodnotu konsolidovaných aktív podľa odseku 1 vypočítanú za obdobie 12 po sebe nasledujúcich mesiacov.
Ú
Č: 5,
O: 5
Príslušné orgány bezodkladne informujú orgán EBA o každom rozhodnutí prijatom podľa odsekov 1, 3 a 4.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54d ods. 6
(6) Národná banka Slovenska bezodkladne informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o uplatňovaní ustanovení odsekov 1, 3 až 5.
Ú
Č: 5,
O: 6
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov na bližšie spresnenie kritérií uvedených v odseku 1 písm. a) a b), a zabezpečí ich dôsledné uplatňovanie.
Orgán EBA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 26. decembra 2020.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v druhom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
n.a.
n.a.
Č: 6
Spolupráca s členskými štátmi
Č: 6,
O: 1
Príslušné orgány úzko spolupracujú so subjektmi alebo orgánmi verejného sektora, ktoré v ich členskom štáte zodpovedné za dohľad nad úverovými inštitúciami a finančnými inštitúciami. Členské štáty požadujú, aby si tieto príslušné orgány a tieto subjekty alebo orgány verejného sektora bezodkladne vymieňali všetky informácie, ktoré dôležité alebo potrebné na výkon ich funkcií a povinností.
N
Návrh zákona Čl. IV a 747/2004
§ 1 ods. 3 písm. h)
Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,1b) a to s Európskou centrálnou bankou,1ab) s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu,1b) so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len „zahraničný orgán dohľadu“), s Európskou komisiou, s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o
Ú
V SR dohľad vykonáva pre celý finančný trh podľa zákona 747/2004 Z. z. Národn
32
dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
á banka Slovenska
Č: 6,
O: 2
Príslušné orgány, ktoré iné ako príslušné orgány určené v súlade s článkom 67 smernice 2014/65/EÚ, zriadia mechanizmus na spoluprácu s týmito orgánmi a na výmenu všetkých informácií, ktoré dôležité na výkon ich príslušných funkcií a povinností.
N
747/2004 a návrh zákona čl. IV
§ 1 ods. 3 písm. h)
Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,1b) a to s Európskou centrálnou bankou,1ab) s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu,1b) so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len „zahraničný orgán dohľadu“), s Európskou komisiou, s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
Ú
V SR dohľad vykonáva pre celý finančný trh podľa zákona 747/2004 Z. z. Národná banka Slovenska
Č: 7
Spolupráca v rámci Európskeho systému finančného dohľadu
Č: 7,
O: 1
Príslušné orgány zohľadňujú pri výkone svojich povinností zbližovanie nástrojov dohľadu a postupov v oblasti dohľadu pri uplatňovaní právnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
747/2004
§ 4 ods. 3
Národná banka Slovenska je účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu.1b) Národná banka Slovenska môže byť členom medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu vrátane národných orgánov obozretného dohľadu na makroúrovni nad finančným trhom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v týchto organizáciách. Národná banka Slovenska zabezpečuje plnenie úloh, ktoré pre národné orgány dohľadu vyplývajú z právne záväzných aktov Európskej únie alebo z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, a z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti finančného trhu.
Ú
Č: 7,
O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby:
a) príslušné orgány ako zúčastnené strany ESFS spolupracovali na základe dôvery a plného vzájomného rešpektu najmä pri zabezpečovaní výmeny náležitých, spoľahlivých a úplných informácií medzi nimi a inými zúčastnenými stranami ESFS;
b) sa príslušné orgány zúčastňovali na činnostiach orgánu EBA a v prípade potreby na činnosti kolégií orgánov dohľadu uvedených v článku 48 tejto smernice a článku 116 smernice 2013/36/EÚ;
N
747/2004
a návrh zákona čl.IV
§ 1 ods. 3 písm. h)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,1b) a to s Európskou centrálnou bankou,1ab)
s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu,1b ) so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len „zahraničný orgán
Ú
33
c) príslušné orgány vynakladali všetko úsilie na zabezpečenie dodržiavania usmernení a odporúčaní vydaných orgánom EBA v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 a s cieľom reagovať na varovania a odporúčania vydané Európskym výborom pre systémové riziká (ESRB) podľa článku 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 (22);
d) príslušné orgány úzko spolupracovali s ESRB;
e) úlohy a právomoci udelené príslušným orgánom nebránili plneniu povinností týchto príslušných orgánov ako členov orgánu EBA, prípadne ESRB, ani podľa tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033.
§ 3 ods. 3
dohľadu“), s Európskou komisiou, s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
(3) Národná banka Slovenska pri spolupráci v rámci výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi je oprávnená sprístupniť a poskytovať informácie Európskej centrálnej banke,1ab) účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu,1b) iným zahraničným orgánom dohľadu, štatutárnym audítorom,8) audítorským spoločnostiam8) a Slovenskej komore audítorov8) a tiež ďalším orgánom verejnej moci a osobám,11) ktorých činnosť súvisí s dohľadom nad dohliadanými subjektmi, ako aj upozorniť ich na také nedostatky zistené pri vykonávaní dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na ktorých riešenie alebo odborné posudzovanie príslušné. Ak sa na takéto sprístupnenie a poskytovanie informácií vyžaduje zbavenie povinnosti mlčanlivosti podľa osobitného zákona,5) za toto zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa považuje aj bankovou radou schválená písomná dohoda o vzájomnej spolupráci a poskytovaní informácií medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom alebo osobou.
Č: 8
Úniový rozmer dohľadu
Príslušné orgány v každom členskom štáte pri plnení svojich všeobecných úloh na základe informácií, ktoré k dispozícii v danom čase, náležite zohľadňujú potenciálny vplyv svojich rozhodnutí na stabilitu finančného systému v ostatných dotknutých členských štátoch, ako aj v Únii ako celku, a to najmä v krízových situáciách.
N
747/2004
§ 1 ods. 1
ods. 3 písm. b)
(1) Tento zákon upravuje všeobecné pravidlá postupu pri dohľade nad finančným trhom v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva a dôchodkového sporenia, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska. Cieľom dohľadu nad finančným trhom je prispievať k stabilite finančného trhu ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže.
Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
b) identifikuje, sleduje a posudzuje riziká, ktoré hrozia finančnej stabilite, a prostredníctvom predchádzania týmto rizikám a ich zmierňovania prispieva k posilňovaniu odolnosti finančného systému a
Ú
34
obmedzovaniu nárastu systémových rizík v záujme ochrany stability finančného systému ako celku,
Č: 9
HLAVA III
POČIATOČNÝ KAPITÁL
Počiatočný kapitál
Č: 9,
O: 1
Počiatočný kapitál investičnej spoločnosti, ktorý sa vyžaduje podľa článku 15 smernice 2014/65/EÚ na účely udelenia povolenia poskytovať akúkoľvek z investičných služieb alebo vykonávať akúkoľvek z investičných činností uvedených v oddiele A bodoch 3 a 6 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ, je 750 000 EUR.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54 ods. 11
(11) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby alebo vykonáva investičné činnosti podľa § 6 ods. 1 písm. c) alebo písm. f), je najmenej 750 000 eur.
Ú
Č: 9,
O: 2
Počiatočný kapitál investičnej spoločnosti, ktorý sa vyžaduje podľa článku 15 smernice 2014/65/EÚ na účely udelenia povolenia poskytovať akúkoľvek z investičných služieb alebo vykonávať akúkoľvek z investičných činností uvedených v oddiele A bodoch 1, 2, 4, 5 a 7 prílohy I k smernici 2014/65/EÚ, pričom táto spoločnosť nemá povolenie držať peniaze klientov ani cenné papiere, ktoré patria jej klientom, je 75 000 EUR.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54 ods. 13
(13) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby podľa § 6 ods. 1 písm. a), b), d), e) alebo písm. g) a ktorý nie je pri poskytovaní investičných služieb oprávnený držať peňažné prostriedky klienta alebo finančné nástroje klienta, je najmenej 75 000 eur.
Ú
Č: 9,
O: 3
Počiatočný kapitál investičnej spoločnosti, ktorý sa vyžaduje podľa článku 15 smernice 2014/65/EÚ v prípade iných investičných spoločností, ako spoločnosti uvedené v odsekoch 1, 2 a 4 tohto článku, je 150 000 EUR.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54 ods. 12
(12) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi iného ako uvedeného v odsekoch 11,13 a 14 je najmenej 150 000 eur.
Ú
Č: 9,
O: 4
Počiatočný kapitál investičnej spoločnosti, ktorá povolenie poskytovať investičné služby alebo vykonávať investičné činnosti uvedené v bode 9 oddiele A prílohy I k smernici 2014/65/EÚ, ak táto investičná spoločnosť obchoduje na vlastný účet alebo má na to povolenie, je 750 000 EUR.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54 ods. 14
(14) Počiatočný kapitál obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičnú službu podľa § 6 ods. 1 písm. i), je najmenej 750 000 eur, ak tento obchodník s cennými papiermi obchoduje na vlastný účet.
Ú
Č: 10
Odkazy na počiatočný kapitál v smernici 2013/36/EÚ
Odkazy na výšky počiatočného kapitálu stanovené v článku 9 tejto smernice sa od 26. júna 2021 vykladajú tak, že nahrádzajú odkazy v iných právnych aktoch Únie na výšky počiatočného kapitálu stanovené v smernici 2013/36/EÚ takto:
a) odkazy na počiatočný kapitál investičných spoločností uvedený v článku 28 smernice 2013/36/EÚ sa vykladajú ako odkazy na článok 9 ods. 1 tejto smernice;
b) odkazy na počiatočný kapitál investičných spoločností uvedený v článkoch 29 alebo 31 smernice 2013/36/EÚ sa vykladajú ako odkazy na článok 9 ods. 2, 3 alebo 4 tejto smernice, a to v závislosti od druhov investičných služieb a činností investičnej spoločnosti;
c) odkazy na počiatočný kapitál uvedený v článku 30 smernice 2013/36/EÚ sa vykladajú ako odkazy na článok 9 ods. 1 tejto smernice.
n.a.
n.a.
35
Č: 11
Zloženie počiatočného kapitálu
Počiatočný kapitál investičnej spoločnosti sa vytvára v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54 ods. 15
(15) Na zloženie počiatočného kapitálu obchodníka s cennými papiermi sa vzťahuje osobitný predpis.50a)
Poznámka pod čiarou k odkazu 50a znie:
50a) Čl. 9 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Ú
Č: 12
HLAVA IV
PRUDENCIÁLNY DOHĽAD
KAPITOLA 1
Zásady prudenciálneho dohľadu
Oddiel 1
Právomoci a úlohy domovského a hostiteľského členského štátu
Právomoc príslušných orgánov domovského a hostiteľského členského štátu
Za vykonávanie prudenciálneho dohľadu nad investičnými spoločnosťami zodpovedné príslušné orgány domovského členského štátu bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia tejto smernice, ktorými sa zveruje zodpovednosť príslušným orgánom hostiteľského členského štátu.
N
747/2004
747/2004
§ 1 ods. 2
§ 1 ods. 3 písm. a)
Dohľad nad finančným trhom vrátane obozretného dohľadu na makroúrovni a tiež vrátane výkonu dohľadu v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov (ďalej len "ochrana finančných spotrebiteľov") vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov.1)
Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
a) vykonáva dohľad nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to nad bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi, pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, burzami cenných papierov, poskytovateľmi služieb vykazovania údajov, centrálnymi depozitármi cenných papierov, správcovskými spoločnosťami, pobočkami zahraničných správcovských spoločností, podielovými fondmi, investičnými fondmi s premenlivým základným imaním, zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, poisťovňami, zaisťovňami, pobočkami zahraničných poisťovní, pobočkami zahraničných zaisťovní, pobočkami poisťovní z iného členského štátu, pobočkami zaisťovní z iného členského štátu, dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, dôchodkovými fondmi, doplnkovými dôchodkovými poisťovňami, doplnkovými dôchodkovými spoločnosťami, doplnkovými dôchodkovými fondmi, platobnými inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom
Ú
36
Návrh zákona
§ 135 ods. 8
rozsahu, poskytovateľmi služieb informovania o platobnom účte, inštitúciami elektronických peňazí, pobočkami zahraničných inštitúcií elektronických peňazí, samostatnými finančnými agentmi, finančnými poradcami, veriteľmi a inými veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom,1aa) Fondom ochrany vkladov, Garančným fondom investícií, Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, konsolidovanými celkami, subkonsolidovanými celkami, finančnými holdingovými inštitúciami, zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami, finančnými konglomerátmi a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným predpisom1) aj nad inými osobami, nad inými účelovými združeniami majetku a nad skupinami osôb a účelových združení majetku, ktorým osobitné predpisy1) v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva alebo dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len „dohliadaný subjekt“); Národná banka Slovenska pri dohľade nad dohliadanými subjektmi
1. ustanovuje pravidlá obozretného podnikania, pravidlá bezpečnej prevádzky a ďalšie požiadavky na podnikanie dohliadaných subjektov,
2. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov1) a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ako aj na dodržiavanie ustanovení právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak to ustanovujú tieto právne záväzné akty,
3. vedie konania, udeľuje povolenia, licencie, súhlasy a predchádzajúce súhlasy, ukladá sankcie a opatrenia na nápravu, vydáva iné rozhodnutia, stanoviská, metodické usmernenia a odporúčania podľa tohto zákona a osobitných predpisov a dohliada na plnenie svojich rozhodnutí vrátane dodržiavania podmienok určených v týchto rozhodnutiach,
4. vykonáva dohľad na mieste a dohľad na diaľku nad dohliadanými subjektmi,
(8) Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi preskúmava
37
Čl. I
a hodnotí opatrenia, prijaté stratégie, zavedené systémy a postupy pri výkone povolených činností, pričom zohľadní veľkosť, rizikový profil a obchodný model obchodníka s cennými papiermi. S cieľom zabezpečiť riadenie a krytie rizík, Národná banka Slovenska pri hodnotení zohľadní
a) riziká podľa § 71c,
b) geografické umiestnenie expozícií obchodníka s cennými papiermi,
c) obchodný model obchodníka s cennými papiermi,
d) systémové riziko a meranie systémového rizika podľa osobitného predpisu,110fa)
e) riziká pre bezpečnosť informačných sietí a systémov obchodníka s cennými papiermi s cieľom zabezpečiť dôvernosť, integritu a dostupnosť ich procesov, údajov a aktív,
f) expozíciu obchodníka s cennými papiermi voči úrokovému riziku vyplývajúcemu z činností zaznamenaných v neobchodnej knihe,
g) organizáciu riadenia obchodníka s cennými papiermi a schopnosť členov predstavenstva plniť svoje povinnosti,
h) poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri poskytovaní investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb podľa § 71c ods. 4.
110fa) Nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
Č: 13
Spolupráca medzi príslušnými orgánmi rôznych členských štátov
Č: 13,
O: 1
Príslušné orgány rôznych členských štátov úzko spolupracujú na účely plnenia svojich úloh podľa tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033, a to najmä bezodkladnou výmenou informácií o investičných spoločnostiach vrátane informácií o:
a) štruktúre riadenia a vlastníckej štruktúre investičnej spoločnosti;
b) plnení požiadaviek na vlastné zdroje investičnou spoločnosťou;
c) plnení požiadaviek týkajúcich sa rizika koncentrácie a požiadaviek na likviditu investičnej spoločnosti;
d) správnych a účtovných postupoch a mechanizmoch vnútornej kontroly investičnej spoločnosti;
e) akýchkoľvek ďalších dôležitých faktoroch, ktoré môžu mať vplyv na riziko, ktoré predstavuje investičná spoločnosť.
N
Návrh zákona Čl. I
135d ods. 1
(1) Národná banka Slovenska spolupracuje s orgánmi dohľadu iných členských štátov na účely tohto zákona a osobitného predpisu50cb) týkajúceho sa prudenciálnych požiadaviek na obchodníkov s cennými papiermi. Národná banka Slovenska môže upozorniť Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ak bola jej žiadosť o spoluprácu, najmä o výmenu informácií, zamietnutá alebo nebola vybavená v primeranej lehote. Na účely dohľadu nad pobočkou obchodníka s cennými papiermi zriadenou v inom členskom štáte Národná banka Slovenska poskytuje príslušnému orgánu dohľadu v inom členskom štáte najmä informácie o
Ú
38
a) štruktúre riadenia a vlastníckej štruktúre obchodníka s cennými papiermi,
b) plnení požiadaviek na vlastné zdroje obchodníka s cennými papiermi,
c) plnení požiadaviek týkajúcich sa rizika koncentrácie a požiadaviek na likviditu obchodníka s cennými papiermi,
d) administratívnych postupoch a účtovných postupoch a mechanizmoch vnútornej kontroly obchodníka s cennými papiermi,
e) faktoroch, ktoré môžu ovplyvniť riziko obchodníka s cennými papiermi.
50cb) Nariadenie (EÚ) 2019/2033
Č: 13,
O: 2
Príslušné orgány domovského členského štátu bezodkladne poskytnú príslušným orgánom hostiteľského členského štátu akékoľvek informácie a zistenia o všetkých potenciálnych problémoch a rizikách, ktoré investičná spoločnosť predstavuje pre ochranu klientov alebo stabilitu finančného systému v hostiteľskom členskom štáte, ktoré zistili pri vykonávaní dohľadu nad činnosťami investičnej spoločnosti.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 135d Ods. 2
Prvá veta
(2) Národná banka Slovenska poskytuje príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu informácie a zistenia týkajúce sa nedostatkov a rizík, ktoré obchodník s cennými papiermi predstavuje pre ochranu klientov alebo stabilitu finančného systému v hostiteľskom členskom štáte, v ktorom obchodník s cennými papiermi pobočku.
Ú
Č: 13,
O: 3
Príslušné orgány domovského členského štátu konajú na základe informácií, ktoré poskytli príslušné orgány hostiteľského členského štátu, prijatím všetkých opatrení potrebných na odvrátenie alebo nápravu potenciálnych problémov a rizík uvedených v odseku 2. Príslušné orgány domovského členského štátu na požiadanie podrobne vysvetlia príslušným orgánom hostiteľského členského štátu, ako zohľadnili informácie a zistenia, ktoré poskytli príslušné orgány hostiteľského členského štátu.
N
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
§ 135d ods. 3
§ 135d ods. 4
(3) Ak príslušný orgán dohľadu členského štátu poskytne informácie a zistenia Národnej banke Slovenska týkajúce sa prudenciálnych požiadaviek na obchodníkov s cennými papiermi a pobočku obchodníka s cennými papiermi pri výkone jeho činnosti na území tohto členského štátu, Národná banka Slovenska oznámi a na požiadanie vysvetlí príslušnému orgánu dohľadu členského štátu aké opatrenia na nápravu prijala. Ak príslušný orgán dohľadu členského štátu z dôvodu nesúhlasu s postupom Národnej banky Slovenska prijme vlastné opatrenia na nápravu a Národná banka Slovenska nesúhlasí s týmito opatreniami na nápravu, môže vec predložiť na vyjadrenie Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) podľa osobitného predpisu.110l)
(4) Ak Národná banka Slovenska poskytne informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu členského štátu týkajúce sa prudenciálnych
Ú
39
požiadaviek na obchodníkov s cennými papiermi a pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi pri výkone jeho činnosti na území Slovenskej republiky, na základe ktorých je potrebné vykonať opatrenia na nápravu a tento orgán dohľadu neprijme primerané opatrenia, Národná banka Slovenska môže po informovaní tohto príslušného orgánu dohľadu, Európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a Európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) prijať náležité opatrenia na zabránenie ďalším porušeniam s cieľom chrániť záujmy vkladateľov, investorov a ostatných subjektov, ktorým sa poskytujú služby, alebo chrániť stabilitu finančného systému.
Č: 13,
O: 4
Ak sa príslušné orgány hostiteľského členského štátu po oznámení informácií a zistení uvedených v odseku 2 domnievajú, že príslušné orgány domovského členského štátu neprijali potrebné opatrenia uvedené v odseku 3, príslušné orgány hostiteľského členského štátu môžu po informovaní príslušných orgánov domovského členského štátu, orgánu EBA a orgánu ESMA prijať primerané opatrenia na ochranu klientov, ktorým sa poskytujú služby, alebo na ochranu stability finančného systému.
Príslušné orgány môžu upozorniť orgán EBA na prípady, v ktorých sa žiadosť o spoluprácu, najmä žiadosť o výmenu informácií, zamietla alebo sa nevybavila v primeranej lehote. Bez toho, aby bol dotknutý článok 258 ZFEÚ, môže orgán EBA v týchto prípadoch konať v súlade s právomocami udelenými podľa článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. Orgán EBA môže aj z vlastného podnetu pomáhať príslušným orgánom dosiahnuť dohodu v súlade s článkom 19 ods. 1 druhým pododsekom uvedeného nariadenia.
N
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
§ 135d ods. 4
§ 135d ods. 1 druhá veta
(4) Ak Národná banka Slovenska poskytne informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu členského štátu týkajúce sa prudenciálnych požiadaviek na obchodníkov s cennými papiermi a pobočku zahraničného obchodníka s cennými papiermi pri výkone jeho činnosti na území Slovenskej republiky, na základe ktorých je potrebné vykonať opatrenia na nápravu a tento orgán dohľadu neprijme primerané opatrenia, Národná banka Slovenska môže po informovaní tohto príslušného orgánu dohľadu, Európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a Európskeho orgánu dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) prijať náležité opatrenia na zabránenie ďalším porušeniam s cieľom chrániť záujmy vkladateľov, investorov a ostatných subjektov, ktorým sa poskytujú služby, alebo chrániť stabilitu finančného systému.
Národná banka Slovenska môže upozorniť Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo), ak bola jej žiadosť o spoluprácu, najmä o výmenu informácií, zamietnutá alebo nebola vybavená v primeranej lehote.
Ú
40
Č: 13,
O: 5
Príslušné orgány domovského členského štátu, ktoré nesúhlasia s opatreniami príslušných orgánov hostiteľského členského štátu, môžu vec predložiť orgánu EBA, ktorý koná v súlade s postupom stanoveným v článku 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. Ak orgán EBA koná v súlade s uvedeným článkom, prijme každé rozhodnutie v lehote jedného mesiaca.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 135d ods. 3 druhá veta
Ak príslušný orgán dohľadu členského štátu z dôvodu nesúhlasu s postupom Národnej banky Slovenska prijme vlastné opatrenia na nápravu a Národná banka Slovenska nesúhlasí s týmito opatreniami na nápravu, môže vec predložiť na vyjadrenie Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) podľa osobitného predpisu.110l)
Ú
Č: 13,
O: 6
Na účely posúdenia podmienky v článku 23 ods. 1 prvom pododseku písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/2033 môže príslušný orgán domovského členského štátu investičnej spoločnosti požiadať príslušný orgán zúčtovacieho člena domovského členského štátu o poskytnutie informácií týkajúcich sa modelu marží a parametrov použitých na výpočet maržovej požiadavky príslušnej investičnej spoločnosti.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 135d ods. 5
(5) Národná banka Slovenska môže požiadať príslušný orgán zúčtovacieho člena domovského členského štátu o poskytnutie informácií o modeli marží a parametrov použitých na výpočet maržovej požiadavky obchodníka s cennými papiermi podľa osobitného predpisu.110laa)
Poznámka pod čiarou k odkazu 110laa znie:
110laa) Čl. 23 ods. 1 prvý pododsek písm. c) nariadenia (EÚ) 2019/2033.“.
Ú
Č: 13,
O: 7
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov na spresnenie požiadaviek týkajúcich sa druhu a povahy informácií uvedených v odsekoch 1 a 2 tohto článku.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
n.a.
n.a.
Č: 13,
O: 8
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov s cieľom stanoviť štandardné formuláre, vzory a postupy na výmenu informácií na účely uľahčenia dohľadu nad investičnými spoločnosťami.
Komisii sa zveruje právomoc prijať vykonávacie technické normy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
n.a.
n.a.
Č: 13,
O: 9
Orgán EBA predloží Komisii návrh technických predpisov uvedených v odsekoch 7 a 8 do 26. júna 2021.
n.a.
n.a.
Č: 14
Kontrola a prešetrenie na mieste v pobočkách zriadených v inom členskom štáte
41
Č: 14,
O: 1
Hostiteľské členské štáty stanovia, že ak investičná spoločnosť, ktorej bolo udelené povolenie v inom členskom štáte, vykonáva svoju činnosť prostredníctvom pobočky, príslušné orgány domovského členského štátu môžu po informovaní príslušných orgánov hostiteľského členského štátu vykonať samy alebo prostredníctvom osôb, ktoré boli nimi na tento účel poverené, kontroly informácií uvedených v článku 13 ods. 1 priamo na mieste a prešetrenie takýchto pobočiek.
N
566/2001
§ 136 ods. 4
(4) Ak to Národná banka Slovenska považuje za potrebné z dôvodu finančnej stability v Slovenskej republike, môže po konzultácii s príslušným orgánom dohľadu členského štátu v pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonať dohľad na mieste a požadovať informácie na účely dohľadu. Po takomto dohľade Národná banka Slovenska oznámi získané informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu členského štátu na účely ním vykonávaného dohľadu v zahraničnom obchodníkovi s cennými papiermi.
Ú
Č: 14,
O: 2
Príslušné orgány hostiteľského členského štátu majú právomoc vykonávať osobitne pre každý prípad kontroly a prešetrenia na mieste týkajúce sa činností vykonávaných pobočkami investičných spoločností na ich území a požadovať od pobočky informácie o jej činnostiach na účely dohľadu a ak to považujú za relevantné z dôvodu stability finančného systému v hostiteľskom členskom štáte.
Pred vykonaním takýchto kontrol a prešetrení príslušné orgány hostiteľského členského štátu bezodkladne konzultujú s príslušnými orgánmi domovského členského štátu.
Čo najskôr po dokončení týchto kontrol a prešetrení príslušné orgány hostiteľského členského štátu oznámia príslušným orgánom domovského členského štátu informácie, ktoré získali, a zistenia, ktoré relevantné pre posúdenie rizika dotknutej investičnej spoločnosti.
N
566/2001
§ 136 ods. 4
(4) Ak to Národná banka Slovenska považuje za potrebné z dôvodu finančnej stability v Slovenskej republike, môže po konzultácii s príslušným orgánom dohľadu členského štátu v pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi vykonať dohľad na mieste a požadovať informácie na účely dohľadu. Po takomto dohľade Národná banka Slovenska oznámi získané informácie a zistenia príslušnému orgánu dohľadu členského štátu na účely ním vykonávaného dohľadu v zahraničnom obchodníkovi s cennými papiermi.
Ú
Č: 15
Oddiel 2
Služobné tajomstvo a podávanie správ
Služobné tajomstvo a výmena dôverných informácií
Č: 15,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány a všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre tieto príslušné orgány, vrátane osôb uvedených v článku 76 ods. 1 smernice 2014/65/EÚ, boli viazané povinnosťou zachovávať služobné tajomstvo na účely tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Dôverné informácie, ktoré takéto príslušné orgány a osoby získajú pri výkone svojich úloh, sa môžu zverejniť iba v súhrnnej alebo agregovanej podobe, a to za predpokladu, že jednotlivé investičné spoločnosti alebo akúkoľvek osobu nie je možné identifikovať, pričom tým nesmú byť dotknuté prípady, na ktoré sa vzťahuje trestné právo.
N
747/2004
§ 2 ods. 5
Členovia Bankovej rady Národnej banky Slovenska (ďalej len „banková rada“), osoby poverené výkonom dohľadu a ďalší zamestnanci Národnej banky Slovenska povinní zachovávať mlčanlivosť5) o informáciách získaných pri dohľade nad dohliadanými subjektmi vrátane protokolov o vykonanom dohľade a spisov o konaniach pred Národnou bankou Slovenska; na túto povinnosť mlčanlivosti a zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona,5) ak tento zákon neustanovuje inak. Na základe informácií získaných pri dohľade nad dohliadanými subjektmi môže Národná banka Slovenska a osoby
Ú
42
Ak investičná spoločnosť vyhlásila konkurz alebo ak je v nútenej likvidácii, dôverné informácie, ktoré sa netýkajú tretích strán, sa môžu zverejniť v občianskoprávnom alebo obchodnom konaní, ak takéto zverejnenie je potrebné na vedenie týchto konaní.
747/2004
747/2004
§ 3 ods. 4
Ods. 5
poverené výkonom dohľadu sprístupniť a poskytnúť tretím osobám len informácie zverejnené podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu1) a iné informácie v súhrnnej podobe alebo agregovanej podobe, z ktorých nemožno identifikovať, o aký konkrétny dohliadaný subjekt alebo o akú inú konkrétnu osobu ide, ak tento zákon alebo osobitný predpis1) neustanovuje inak.
(4) Informácie sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska podľa odseku 3 možno použiť len na účely vykonávania dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na účely kontroly kvality audítorských služieb a na plnenie iných zákonom ustanovených úloh12) orgánov a osôb uvedených v odseku 3. Orgány a osoby uvedené v odseku 3, ktorým Národná banka Slovenska sprístupnila alebo poskytla informácie, povinné tieto informácie utajovať, chrániť pred neoprávneným prístupom, vyzradením, zneužitím, pozmenením, poškodením, zničením, stratou, odcudzením a zachovávať o nich mlčanlivosť.13) Tieto informácie si orgány a osoby uvedené v odseku 3 môžu poskytnúť navzájom výlučne na ten istý účel alebo konanie, na ktoré boli sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska; inak si ich môžu sprístupniť, poskytnúť alebo zverejniť len s predchádzajúcim písomným súhlasom Národnej banky Slovenska. Ak je podľa osobitného predpisu14) požadovaná informácia súvisiaca s dohľadom nad dohliadanými subjektmi alebo ich činnosťou, Národná banka Slovenska alebo iná povinná osoba ju nesprístupní a neposkytne.15)
(5) Informácie, ktoré získa Národná banka Slovenska, osoby poverené výkonom dohľadu alebo prizvané osoby od zahraničných orgánov dohľadu, sa môžu využiť len na účely výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na plnenie iných zákonom ustanovených úloh Národnej banky Slovenska a na účely súdnych konaní o preskúmavaní zákonnosti rozhodnutí alebo postupu Národnej banky Slovenska alebo na účely trestného stíhania. Tieto informácie môže Národná
43
566/2001
§ 134 ods. 1 až 3
banka Slovenska sprístupniť alebo poskytnúť iným orgánom alebo osobám, alebo zverejniť len so súhlasom zahraničného orgánu dohľadu, ktorý tieto informácie poskytol.
(1) Členovia štatutárnych a dozorných orgánov, zamestnanci, prokuristi, likvidátori, správcovia konkurznej podstaty, ako aj ďalšie osoby podieľajúce sa na činnosti obchodníka s cennými papiermi, zahraničného obchodníka s cennými papiermi, centrálneho depozitára, burzy cenných papierov povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli na základe svojho postavenia alebo pri plnení svojich pracovných povinností a ktoré majú význam pre vývoj finančného trhu alebo sa dotýkajú záujmov jeho jednotlivých účastníkov.
(2) Povinnosť mlčanlivosti podľa odseku 1 trvá aj po skončení pracovného pomeru alebo iného právneho vzťahu.
(3) Za porušenie povinnosti mlčanlivosti podľa odseku 1 sa nepovažuje, ak sa informácia poskytne
a) osobám povereným výkonom dohľadu na účely výkonu dohľadu,20)
b) súdu,
c) orgánu činnému v trestnom konaní na účely trestného konania,92)
d) Národnej banke Slovenska na účely ňou vykonávaného dohľadu,93)
e) službe kriminálnej polície a službe finančnej polície Policajného zboru na účely plnenia úloh ustanovených osobitným zákonom,94)
f) daňovým orgánom na účely daňového konania,95)
g) Úradu na ochranu osobných údajov,107d)
h) Slovenskej informačnej službe na účely plnenia úloh ustanovených osobitnými predpismi,107e)
i) Vojenskému spravodajstvu na účely plnenia úloh ustanovených osobitnými predpismi,107f)
j) príslušnému orgánu Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu97bb) pri plnení oznamovacej povinnosti,
44
k) Národnému bezpečnostnému úradu na účely vykonávania bezpečnostných previerok a zabezpečovania podkladov pre rozhodovanie Súdnej rady Slovenskej republiky o splnení predpokladov sudcovskej spôsobilosti podľa osobitného predpisu.97a)
Č: 15,
O: 2
Príslušné orgány používajú dôverné informácie získané, poskytnuté v rámci výmeny alebo postúpené podľa tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033 len na účely plnenia svojich úloh, a najmä na tieto účely:
a) monitorovanie prudenciálnych pravidiel stanovených v tejto smernici a nariadení (EÚ) 2019/2033;
b) ukladanie sankcií;
c) pri opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam príslušných orgánov;
d) v súdnych konaniach začatých podľa článku 23.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 135d ods. 2 druhá a tretia veta
Dôverné informácie od príslušných orgánov dohľadu iných členských štátov môže Národná banka Slovenska zverejniť len so súhlasom orgánov dohľadu, ktoré tieto informácie poskytli. Poskytnuté dôverné informácie od orgánov dohľadu iných členských štátov možno použiť len pri výkone povinností Národnej banky Slovenska a na účely
a) dohľadu nad dohliadanými subjektmi pri kontrole a monitorovaní dodržiavania podmienok týkajúcich sa prudenciálnych požiadaviek podľa tohto zákona a osobitného predpisu,50cb)
b) uplatňovania sankcií podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,110k)
c) konaní o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam Národnej banky Slovenska,
d) súdnych konaní o preskúmavaní rozhodnutí Národnej banky Slovenska alebo iných súdnych konaní súvisiacich s dohliadanými subjektmi alebo s dohľadom nad dohliadanými subjektmi.
50cb) Nariadenie (EÚ) 2019/2033
Ú
Č: 15,
O: 3
Ak fyzické a právnické osoby a iné orgány, ktoré nie príslušnými orgánmi, získajú dôverné informácie podľa tejto smernice a nariadenia (EÚ) 2019/2033, použijú tieto informácie len na účely, ktoré výslovne stanoví príslušný orgán, alebo v súlade s vnútroštátnym právom.
N
747/2004
§ 3 ods. 1 a 2
(1) Štátne orgány, orgány územnej samosprávy a iné orgány verejnej moci vrátane Notárskej komory Slovenskej republiky7) a Slovenskej komory audítorov,8) notári,7) štatutárni audítori,8) audítorské spoločnosti,8) centrálny depozitár cenných papierov,9) členovia centrálneho depozitára cenných papierov,9) burza cenných papierov10) a iné osoby,11) ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi, povinné poskytovať Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť na účely výkonu dohľadu podľa tohto zákona a osobitných predpisov. Pritom orgány verejnej moci a iné osoby podľa prvej vety povinné bezplatne sprístupňovať a poskytovať Národnej banke Slovenska na účely dohľadu podľa tohto zákona a osobitných predpisov1) ňou požadované vyjadrenia, vysvetlenia, údaje a iné informácie a podklady, ktoré získali pri
Ú
45
svojej činnosti, vrátane osobných údajov a iných informácií a podkladov z verejných častí aj neverejných častí nimi vedených, spravovaných alebo prevádzkovaných informačných systémov,11a) vrátane registrov,11b) evidencií, zoznamov a iných súborov informácií a súvisiacich zbierok listín, pričom údaje a iné informácie z príslušného informačného systému, okrem registra trestov, sa sprístupňujú aj spôsobom umožňujúcim bezodplatne úplný, priamy, nepretržitý a trvalý diaľkový prístup prostredníctvom elektronickej komunikácie tak, aby Národná banka Slovenska aj bez súhlasu a informovania dotknutých osôb mohla získavať a vyhotovovať si odpis, výpis, výtlačok alebo inú obdobnú formu výstupu v elektronickej podobe a aj v listinnej podobe použiteľnej na právne účely. Dožiadaný orgán alebo dožiadaná osoba právo odoprieť sprístupnenie a poskytnutie požadovaných informácií len vtedy, ak by tým došlo k porušeniu povinnosti mlčanlivosti, prípadne k sprístupneniu alebo poskytnutiu informácií v rozpore so zákonom alebo s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná a ktorá prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky.
(2) Právnické osoby a fyzické osoby, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1 a ktoré majú doklady alebo informácie súvisiace s dohliadanými subjektmi alebo s ich činnosťou, povinné sprístupniť a poskytnúť ich Národnej banke Slovenska na jej žiadosť písomne alebo ústne do zápisnice; ak na žiadosť Národnej banky Slovenska poskytnú informácie ústne do zápisnice, na vyhotovenie a náležitosti zápisnice sa obdobne vzťahuje § 17 ods. 3 a 4.
Č: 15,
O: 4
Príslušné orgány si môžu vymieňať dôverné informácie na účely odseku 2, môžu výslovne stanoviť, ako sa s týmito informáciami zaobchádzať a môžu výslovne obmedziť akékoľvek ďalšie postúpenie týchto informácií.
N
747/2004
§ 3 ods. 3,4,5 a 7
(3) Národná banka Slovenska pri spolupráci v rámci výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi je oprávnená sprístupniť a poskytovať informácie Európskej centrálnej banke,1ab) účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu,1b) iným zahraničným orgánom dohľadu, štatutárnym audítorom,8) audítorským spoločnostiam8) a Slovenskej komore audítorov8) a tiež ďalším orgánom verejnej moci a osobám,11) ktorých činnosť súvisí s dohľadom nad dohliadanými subjektmi, ako aj
Ú
46
upozorniť ich na také nedostatky zistené pri vykonávaní dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na ktorých riešenie alebo odborné posudzovanie príslušné. Ak sa na takéto sprístupnenie a poskytovanie informácií vyžaduje zbavenie povinnosti mlčanlivosti podľa osobitného zákona,5) za toto zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa považuje aj bankovou radou schválená písomná dohoda o vzájomnej spolupráci a poskytovaní informácií medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom alebo osobou.
(4) Informácie sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska podľa odseku 3 možno použiť len na účely vykonávania dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na účely kontroly kvality audítorských služieb a na plnenie iných zákonom ustanovených úloh12) orgánov a osôb uvedených v odseku 3. Orgány a osoby uvedené v odseku 3, ktorým Národná banka Slovenska sprístupnila alebo poskytla informácie, povinné tieto informácie utajovať, chrániť pred neoprávneným prístupom, vyzradením, zneužitím, pozmenením, poškodením, zničením, stratou, odcudzením a zachovávať o nich mlčanlivosť.13) Tieto informácie si orgány a osoby uvedené v odseku 3 môžu poskytnúť navzájom výlučne na ten istý účel alebo konanie, na ktoré boli sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska; inak si ich môžu sprístupniť, poskytnúť alebo zverejniť len s predchádzajúcim písomným súhlasom Národnej banky Slovenska. Ak je podľa osobitného predpisu14) požadovaná informácia súvisiaca s dohľadom nad dohliadanými subjektmi alebo ich činnosťou, Národná banka Slovenska alebo iná povinná osoba ju nesprístupní a neposkytne.15)
(5) Informácie, ktoré získa Národná banka Slovenska, osoby poverené výkonom dohľadu alebo prizvané osoby od zahraničných orgánov dohľadu, sa môžu využiť len na účely výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na plnenie iných zákonom ustanovených úloh Národnej banky Slovenska a na účely súdnych konaní o preskúmavaní zákonnosti rozhodnutí alebo postupu Národnej banky Slovenska alebo na účely
47
trestného stíhania. Tieto informácie môže Národná banka Slovenska sprístupniť alebo poskytnúť iným orgánom alebo osobám, alebo zverejniť len so súhlasom zahraničného orgánu dohľadu, ktorý tieto informácie poskytol.
(7) Podrobnosti o poskytovaní súčinnosti podľa odsekov 1 5 možno upraviť písomnou dohodou o vzájomnej spolupráci a poskytovaní informácií medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom alebo osobou, ak za Národnú banku Slovenska takúto dohodu schváli banková rada; takúto dohodu so zahraničným orgánom dohľadu môže Národná banka Slovenska uzavrieť len na základe vzájomnosti.
Č: 15,
O: 5
Povinnosť uvedená v odseku 1 príslušným orgánom nebráni postúpiť dôverné informácie Komisii, ak tieto informácie potrebné na vykonávanie právomocí Komisie.
N
Návrh zákona Čl. IV a 747/2004
§ 1 ods. 3 písm. h)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,1b) a to s Európskou centrálnou bankou,1ab) s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu,1b) so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len „zahraničný orgán dohľadu“), s Európskou komisiou, s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
Ú
Č: 15,
O: 6
Príslušné orgány môžu dôverné informácie poskytnúť orgánu EBA, orgánu ESMA, ESRB, centrálnym bankám členských štátov, Európskemu systému centrálnych bánk (ESCB) a Európskej centrálnej banke v ich funkcii menových orgánov, a v príslušných prípadoch subjektom verejného sektora zodpovedným za dohľad nad platobnými systémami a systémami zúčtovania, ak sú tieto informácie potrebné na plnenie ich úloh.
N
Návrh zákona Čl. IV a 747/2004
§ 1 ods. 3 písm. h)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi,1b) a to s Európskou centrálnou bankou,1ab) s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu,1b) so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len „zahraničný orgán dohľadu“), s Európskou komisiou, s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
Ú
Podľa zákona č. 371/2014 Z. z. vykonávanie úloh potrebných na odborné a organizačné
48
zabezpečovanie výkonu pôsobnosti a právomocí rady pre riešenie krízových situácií zabezpečuje Národná banka Slovenska, ktorá zároveň v zmysle zákona č. 747/2004 vykonáva dohľad nad celým finančným trhom.
Č: 16
Dojednania o spolupráci s tretími krajinami o výmene informácií
N
566/2001
§ 136
Národná banka Slovenska môže uzavrieť dohody o
Ú
49
Príslušné orgány, orgán EBA a orgán ESMA môžu v súlade s článkom 33 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 alebo článkom 33 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 na účely vykonávania svojich úloh v oblasti dohľadu podľa tejto smernice alebo nariadenia (EÚ) 2019/2033 a na účely výmeny informácií uzatvárať dojednania o spolupráci s orgánmi dohľadu tretích krajín, ako aj s orgánmi alebo úradmi tretích krajín zodpovednými za nasledujúce úlohy, ak zverejnené informácie podliehajú zárukám služobného tajomstva, ktoré aspoň rovnocenné zárukám stanoveným v článku 15 tejto smernice:
a) dohľad nad finančnými inštitúciami a finančnými trhmi vrátane dohľadu nad finančnými subjektmi oprávnenými pôsobiť ako centrálne protistrany, ak boli tieto centrálne protistrany uznané podľa článku 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 (23);
b) likvidácia a konkurz investičných spoločností a podobné konania;
c) dohľad nad subjektmi, ktoré sa zúčastňujú na likvidácii a konkurze investičných spoločností a na podobných konaniach;
d) vykonávanie štatutárneho auditu finančných inštitúcií alebo inštitúcií, ktoré sú správcami systémov náhrad;
e) dohľad nad osobami poverenými vykonávaním štatutárneho auditu účtovných závierok finančných inštitúcií;
f) dohľad nad osobami, ktoré pôsobia na trhoch s emisnými kvótami, na účely zaistenia konsolidovaného prehľadu o finančných a spotových trhoch;
g) dohľad nad osobami, ktoré pôsobia na trhoch s poľnohospodárskymi komoditnými derivátmi, na účely zaistenia konsolidovaného prehľadu o finančných a spotových trhoch.
ods. 5
spolupráci, ktoré zabezpečujú výmenu informácií s orgánmi a osobami z nečlenského štátu zodpovednými za
a) dohľad nad subjektmi finančného trhu,
b) konkurz a likvidáciu obchodníkov s cennými papiermi a podobné konania, ktoré sa týkajú zahraničných obchodníkov s cennými papiermi,
c) vykonávanie povinných auditov účtovníctva obchodníkov s cennými papiermi a iných finančných inštitúcií, bánk a poisťovní, pri výkone ich funkcií dohľadu, alebo pri inštitúciách spravujúcich systémy náhrad pri výkone ich funkcií,
d) dohľad nad osobami, ktoré sa zúčastňujú na konkurze a likvidácii obchodníkov s cennými papiermi a na podobných konaniach, ktoré sa týkajú zahraničných obchodníkov s cennými papiermi,
e) dohľad nad osobami poverenými vykonávaním povinných auditov účtovníctva poisťovní, bánk, obchodníkov s cennými papiermi a iných finančných inštitúcií,
f) dohľad nad osobami, ktoré pôsobia na trhoch s emisnými kvótami, na účel zaistenia konsolidovaného prehľadu o finančných trhoch a spotových trhoch,
g) dohľad nad osobami, ktoré pôsobia na trhoch s poľnohospodárskymi komoditnými derivátmi,110jd) na účel zaistenia konsolidovaného prehľadu o finančných trhoch a spotových trhoch.
Č: 17
Úlohy osôb zodpovedných za kontrolu ročných a konsolidovaných účtovných závierok
Členské štáty zabezpečia, aby každá osoba, ktorá je oprávnená v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES (24) a ktorá v investičnej spoločnosti vykonáva úlohy opísané v článku 73 smernice 2009/65/ES alebo v článku 34 smernice 2013/34/EÚ, alebo akúkoľvek inú úlohu vyplývajúcu zo zákona, bola povinná príslušným orgánom bezodkladne oznámiť akúkoľvek skutočnosť alebo rozhodnutie, ktoré sa týkajú tejto investičnej spoločnosti alebo podniku, ktorý s touto investičnou spoločnosťou úzke väzby, a ktoré:
a) predstavujú závažné porušenie zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení stanovených podľa tejto smernice;
b) môžu ovplyvniť plynulé fungovanie investičnej spoločnosti; alebo
c) môžu viesť k odmietnutiu overenia účtovných závierok alebo k vzneseniu výhrad.
N
566/2001
§ 76 ods. 3
Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku obchodníka s cennými papiermi, je povinný bezodkladne informovať Národnú banku Slovenska o akejkoľvek skutočnosti alebo rozhodnutí, o ktorej sa v priebehu svojej činnosti dozvie a ktorá
a) svedčí o porušení povinností obchodníka s cennými papiermi ustanovenými zákonmi a inými všeobecne záväznými právnymi predpismi,
b) môže ovplyvniť riadny výkon činnosti obchodníka s cennými papiermi alebo
c) môže viesť k odmietnutiu overenia ročnej účtovnej závierky alebo k vysloveniu výhrady.
Ú
50
Č: 18
Oddiel 3
Sankcie, vyšetrovacie právomoci a právo odvolať sa
Správne sankcie a iné správne opatrenia
Č: 18,
O: 1
Bez toho, aby boli dotknuté právomoci v oblasti dohľadu uvedené v hlave IV kapitole 2 oddiele 4 tejto smernice vrátane vyšetrovacích právomocí a právomocí príslušných orgánov ukladať opravné opatrenia, ako aj právo členských štátov stanovovať a ukladať trestné sankcie, členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa správnych sankcií a iných správnych opatrení a zabezpečia, aby ich príslušné orgány mali právomoc ukladať takéto sankcie a opatrenia pri porušení vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica a nariadenie (EÚ) 2019/2033, a to vrátane, ak investičná spoločnosť:
a) nezavedie mechanizmy vnútorného riadenia uvedené v článku 26;
b) neposkytne v rozpore s článkom 54 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/2033 príslušným orgánom informácie o dodržiavaní povinnosti spĺňať požiadavky na vlastné zdroje stanovené v článku 11 uvedeného nariadenia, alebo poskytne neúplné alebo nesprávne informácie;
c) neposkytne v rozpore s článkom 54 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2019/2033 príslušným orgánom informácie o riziku koncentrácie alebo poskytne neúplné alebo nesprávne informácie;
d) vykazuje riziko koncentrácie, ktoré prekračuje limity uvedené v článku 37 nariadenia (EÚ) 2019/2033, bez toho, aby boli dotknuté články 38 a 39 uvedeného nariadenia;
e) opakovane alebo nepretržite nemá v držbe likvidné aktíva v rozpore s článkom 43 nariadenia (EÚ) 2019/2033, bez toho, aby bol dotknutý článok 44 uvedeného nariadenia;
f) nezverejní informácie alebo poskytne neúplné alebo nesprávne informácie v rozpore s ustanoveniami uvedenými v šiestej časti nariadenia (EÚ) 2019/2033;
g) vykoná platbu v prospech držiteľov nástrojov zahrnutých do vlastných zdrojov investičnej spoločnosti v prípadoch, v ktorých sa článkami 28, 52 alebo 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 zakazuje vykonávanie takýchto platieb v prospech držiteľov nástrojov zahrnutých do vlastných zdrojov;
h) je zodpovedná za závažné porušenie vnútroštátnych predpisov prijatých podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 (25);
i) umožňuje jednej alebo viacerým osobám, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa článku 91 smernice 2013/36/EÚ, stať sa členom riadiaceho orgánu alebo zostať jeho členom.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 144 ods. 1
(1) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti obchodníka s cennými papiermi alebo pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi spočívajúce v nedodržiavaní podmienok určených v povolení podľa § 55 alebo § 56 alebo v rozhodnutí o predchádzajúcom súhlase, v nedodržiavaní podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi, v nedodržiavaní podmienok podľa § 55 ods. 2 a 6 a § 56 ods. 2 a 9, alebo v nedodržiavaní alebo v obchádzaní iných ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov110e) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon činností obchodníka s cennými papiermi alebo, ak je preukázané, že obchodník s cennými papiermi počas 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pravdepodobne nedodrží ustanovenia tohto zákona alebo osobitného predpisu,50cb), môže Národná banka Slovenska
a) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
b) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi predložiť plán na jeho ozdravenie do jedného roka a určiť lehotu na jeho realizáciu, vrátane úprav tohto plánu, ak ide o rozsah a lehotu,
c) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi predkladať osobitné výkazy, hlásenia a správy vrátane správ o vlastných zdrojoch, likvidite a finančnej páke, ak požiadavka na tieto osobitné informácie alebo ich častejšie predkladanie je vhodná a primeraná z hľadiska účelu, na ktorý tieto informácie požadované a požadované informácie nie duplicitné s inými požadovanými informáciami,
Ú
51
Členské štáty, ktoré nestanovia pravidlá správnych sankcií týkajúce sa porušení, na ktoré sa vzťahuje vnútroštátne trestné právo, oznámia Komisii príslušné ustanovenia trestného práva.
Správne sankcie a iné správne opatrenia musia byť účinné, primerané a odrádzajúce.
d) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi skončiť nepovolenú činnosť,
e) uložiť pokutu obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi do 5 000 000 eur a pri opakovanom nedostatku alebo pri závažnom nedostatku do 10 000 000 eur, pričom tieto horné sadzby pokuty sa zvyšujú až na
1. 10 % celkového ročného obratu obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi v predchádzajúcom kalendárnom roku; ak je obchodník s cennými papiermi dcérskou spoločnosťou, za základ celkového ročného obratu v predchádzajúcom kalendárnom roku sa použije hrubý príjem z konsolidovanej závierky materskej spoločnosti, alebo na
2. dvojnásobok sumy obohatenia v súvislosti s porušením týchto ustanovení, ak je túto sumu možné určiť,
3. 10 % celkového čistého ročného obratu obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi vrátane hrubého príjmu pozostávajúceho z výnosov z úrokov a podobných výnosov, kladných výnosov z akcií a iných cenných papierov s pohyblivým výnosom alebo pevným výnosom a výnosov z provízií alebo poplatkov podľa osobitného predpisu110ea) v predchádzajúcom kalendárnom roku, ak ide o nedodržanie niektorej z podmienok podľa § 71, § 71d 71dd, § 74b 74d; ak je obchodník s cennými papiermi dcérskou spoločnosťou, za základ celkového čistého ročného obratu v predchádzajúcom kalendárnom roku sa použije hrubý príjem z konsolidovanej závierky materskej spoločnosti,
f) obmedziť alebo pozastaviť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi výkon niektorej z povolených činností,
g) odobrať obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi povolenie na výkon niektorej investičnej služby,
h) uložiť opravu účtovnej alebo inej evidencie podľa zistení Národnej banky Slovenska alebo audítora,
52
i) uložiť uverejnenie opravy neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú obchodník s cennými papiermi alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi uverejnil na základe povinnosti uloženej zákonom,
j) uložiť zúčtovanie strát z hospodárenia so základným imaním po zúčtovaní strát s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, s fondmi tvorenými zo zisku a s kapitálovými fondmi,
k) zaviesť nútenú správu nad obchodníkom s cennými papiermi z dôvodov uvedených v § 147,
l) odobrať povolenie na poskytovanie investičných služieb z dôvodov uvedených v § 156,
m) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi dodatočnú požiadavku na vlastné zdroje podľa § 74e alebo upraviť vlastné zdroje a likvidné aktíva, ak dôjde k významným zmenám v jeho obchodnej činnosti,
n) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi uplatňovať osobitné postupy zohľadňovania znehodnotenia majetku a predpokladaných strát z podsúvahových položiek obchodníka s cennými papiermi, ak obchodníkom s cennými papiermi vykonané ocenenie majetku alebo hodnota obchodníkom s cennými papiermi vypočítaných predpokladaných strát z podsúvahových položiek nezodpovedá objektívnej skutočnosti, a to na účel udržiavania vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu k hodnotám zodpovedajúcim požiadavkám na vlastné zdroje,
o) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke zahraničného obchodníka s cennými papiermi znížiť riziká spojené s činnosťami, produktmi a systémami obchodníka s cennými papiermi vrátane externe zabezpečovaných činností,
p) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi, aby obmedzil poskytovanie pohyblivej zložky celkovej odmeny osobám podľa § 71da vo výške určenej percentom z celkových odmien vyplatených osobám podľa § 71da za najmenej jeden predchádzajúci kalendárny rok, a to na účely udržiavania vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi podľa § 74 ods. 4 a 5,
53
q) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi, aby použil zisk na udržiavanie hodnoty vlastných zdrojov vo výške presahujúcej hodnotu požiadaviek na vlastné zdroje podľa § 74 ods. 4 a 5,
r) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť uskutočniť opatrenie uvedené v ozdravnom pláne tak, aby došlo k náprave v lehote určenej Národnou bankou Slovenska,
s) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať aktualizáciu ozdravného plánu,
t) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť zvolať valné zhromaždenie obchodníka s cennými papiermi a určiť jeho program, ak obchodník s cennými papiermi túto povinnosť nesplní, zvolať valné zhromaždenie obchodníka s cennými papiermi a určiť jeho program,
u) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť odvolať v určitej lehote člena predstavenstva, člena dozornej rady, prokuristu, vedúceho zamestnanca obchodníka s cennými papiermi,
v) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vypracovať plán rokovaní o reštrukturalizácii dlhu s veriteľmi obchodníka s cennými papiermi,
w) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať zmeny v obchodnej stratégii obchodníka s cennými papiermi,
x) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť vykonať zmeny v organizačnej štruktúre obchodníka s cennými papiermi a výkone jeho činností,
y) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť predložiť rezolučnej rade všetky informácie, ktoré potrebné na aktualizáciu plánu riešenia krízových situácií obchodníka s cennými papiermi alebo prípravu rezolučného konania a vykonanie ocenenia aktív a záväzkov obchodníkovi s cennými papiermi podľa osobitného predpisu,47i)
z) pozastaviť uvádzanie na trh alebo predaj finančných nástrojov alebo štruktúrovaných vkladov, ak obchodník s cennými papiermi nezaviedol účinný proces schvaľovania produktov alebo iným spôsobom nesplnil povinnosti podľa § 71m a 71n,
54
566/2001
§ 144 ods. 3 posledná veta
aa) nariadiť povinnosť uhradiť náhradu, ktorá sa rovná hodnote majetkového prospechu tej osobe, na úkor ktorej sa majetkový prospech získal,
ab) dočasne zakázať obchodníkovi s cennými papiermi členstvo na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme, obchodovať na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme alebo byť klientom organizovaného obchodného systému,
ac) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi uplatňovať osobitné postupy tvorby rezerv alebo zaobchádzania s aktívami pri požiadavkách na vlastné zdroje,
ad) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť zverejniť dodatočné informácie určené Národnou bankou Slovenska,
ae) obmedziť alebo zakázať rozdeľovanie výnosov alebo vyplácanie úrokov akcionárom obchodníka s cennými papiermi alebo držiteľom nástrojov dodatočného kapitálu Tier 1, ak sa na toto obmedzenie alebo zákaz nevzťahuje osobitný predpis,47i)
af) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť splniť osobitné požiadavky na likviditu podľa § 74g,
ag) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť znížiť riziko bezpečnosti sietí a informačných systémov s cieľom zabezpečiť dôveryhodnosť, integritu a dostupnosť ich procesov, údajov a aktív.
(3) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti osôb, na ktoré sa vzťahujú povinnosti a zákazy podľa osobitného predpisu110ja) spočívajúce v porušení ustanovení osobitných predpisov,110m) môže Národná banka Slovenska uložiť sankcie v rozsahu a za podmienok podľa osobitných predpisov.110n)
Č: 18,
O: 2
Správne sankcie a iné správne opatrenia uvedené v prvom pododseku odseku 1 zahŕňajú:
a) verejné vyhlásenie, v ktorom sa označí fyzická alebo právnická osoba, investičná spoločnosť, investičná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť zodpovedná za porušenie a povaha porušenia;
N
566/2001
§ 144 ods. 26 a 27
(26) Informácie o opatreniach na nápravu a pokutách podľa odsekov 1, 7, 12, 25, § 145 ods.1, § 145a ods. 1 a 2 a § 146 ods. 1, Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle najmenej počas piatich rokov,114e) a to bezodkladne potom ako je obchodník s cennými papiermi, pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, zmiešaná finančná holdingová
Ú
55
b) príkaz, v ktorom sa požaduje, aby zodpovedná fyzická alebo právnická osoba upustila od takéhoto konania a neopakovala ho;
c) dočasný zákaz vykonávať funkcie v investičných spoločnostiach pre členov riadiaceho orgánu investičnej spoločnosti alebo akékoľvek iné fyzické osoby, ktoré sú zodpovedné;
566/2001
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 144 ods. 1 písm. a)
§ 144 ods. 7
spoločnosť alebo osoba o uložení opatrenia na nápravu alebo o pokute informovaná.
(27) Národná banka Slovenska podľa odseku 26 zverejňuje najmä informácie o druhu uloženého opatrenia na nápravu a pokute, povahe porušenia, meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo osoby, ktorej opatrenie na nápravu alebo pokuta boli uložené. Ak je proti rozhodnutiu o uloženom opatrení zverejnenému podľa prvej vety podaný opravný prostriedok, Národná banka Slovenska uvedie túto informáciu súčasne so zverejnením podľa prvej vety alebo bezodkladne po podaní opravného prostriedku, ak je podaný po zverejnení podľa prvej vety. Tieto informácie sa zverejňujú v súlade s osobitnými predpismi.114f)
a) uložiť obchodníkovi s cennými papiermi alebo zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
(7) Národná banka Slovenska môže uložiť členovi štatutárneho orgánu alebo členovi dozornej rady obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, vedúcemu pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi a jeho zástupcovi, nútenému správcovi obchodníka s cennými papiermi, zástupcovi núteného správcu obchodníka s cennými papiermi, prokuristovi, zamestnancovi zodpovednému za výkon vnútornej kontroly alebo vedúcemu zamestnancovi51) obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára alebo členovi štatutárneho orgánu, členovi dozorného orgánu alebo vedúcemu zamestnancovi finančnej holdingovej spoločnosti podľa § 138 ods. 3 alebo zmiešanej finančnej
holdingovej spoločnosti podľa § 143c ods. 1 písm. b) e) alebo investičnej holdingovej spoločnosti za porušenie povinností, ktoré im vyplývajú z tohto zákona alebo z iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na výkon investičných služieb na individuálnom základe, na konsolidovanom základe a v
56
d) v prípade právnickej osoby správne peňažné sankcie do výšky 10 % celkového čistého ročného obratu vrátane hrubého príjmu pozostávajúceho z výnosov z úrokov a podobných výnosov, výnosov z akcií a iných cenných papierov s pohyblivým/pevným výnosom a z výnosov z provízií alebo poplatkov podniku v predchádzajúcom účtovnom období;
e) v prípade právnickej osoby správne peňažné sankcie do výšky dvojnásobku sumy ziskov vyplývajúcich z porušenia alebo strát, ktorým sa porušením zabránilo, v prípade, že tieto zisky alebo straty možno určiť;
566/2001
566/2001
§ 144
Ods. 1 písm. e) bod 3
§ 144 ods. 25
rámci finančného konglomerátu, zo stanov obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, alebo za porušenie podmienok alebo povinností uložených rozhodnutím vydaným Národnou bankou Slovenska pokutu do výšky podľa odseku 1 písm. e) alebo mu uloží dočasný zákaz a pri opakovanom závažnom porušení trvalý zákaz vykonávania funkcie člena riadiaceho orgánu. Osobu, ktorá právoplatným uložením dočasného zákazu alebo trvalého zákazu vykonávania funkcie člena riadiaceho orgánu alebo pokuty prestala byť dôveryhodnou osobou podľa § 8 písm. b), je obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, finančná holdingová spoločnosť podľa § 138 ods. 3, zmiešaná finančná
holdingová spoločnosť podľa § 143c ods. 1 písm. b) e) alebo investičná holdingová spoločnosť alebo centrálny depozitár povinný bezodkladne odvolať z funkcie.
3. 10 % celkového čistého ročného obratu obchodníka s cennými papiermi alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi vrátane hrubého príjmu pozostávajúceho z výnosov z úrokov a podobných výnosov, kladných výnosov z akcií a iných cenných papierov s pohyblivým výnosom alebo pevným výnosom a výnosov z provízií alebo poplatkov podľa osobitného predpisu110ea) v predchádzajúcom kalendárnom roku, ak ide o nedodržanie niektorej z podmienok podľa § 71, § 71d 71dd, § 74b 74d; ak je obchodník s cennými papiermi dcérskou spoločnosťou, za základ celkového čistého ročného obratu v predchádzajúcom kalendárnom roku sa použije hrubý príjem z konsolidovanej závierky materskej spoločnosti,
(25) Za porušenie ustanovení § 54 ods. 8, § 55 ods. 2 a § 70 môže Národná banka Slovenska uložiť pokutu
c) do dvojnásobku sumy obohatenia vyplývajúcej z porušenia týchto ustanovení, ak je túto sumu možné určiť.
57
f) v prípade fyzickej osoby správne peňažné sankcie do výšky 5 000 000 EUR alebo v členských štátoch, v ktorých euro nie je oficiálnou menou, zodpovedajúca hodnota v národnej mene k 25. decembru 2019.
Ak je podnik uvedený v písmene d) prvého pododseku dcérskou spoločnosťou, relevantným hrubým príjmom je hrubý príjem vyplývajúci z konsolidovanej účtovnej závierky konečnej materskej spoločnosti za predchádzajúce účtovné obdobie.
Členské štáty zabezpečia, aby sa v prípade, ak investičná spoločnosť porušuje vnútroštátne ustanovenia, ktorými sa transponuje táto smernica, alebo porušuje ustanovenia nariadenia (EÚ) 2019/2033, mohli príslušné orgány uplatňovať správne sankcie na členov riadiaceho orgánu a na iné fyzické osoby, ktoré sú podľa vnútroštátneho práva zodpovedné za toto porušenie.
566/2001
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
Ods. 1 písm. e) bod 3 druhá časť vety
§ 144
ods. 7
b) do 5 000 000 eur, ak ide o fyzickú osobu, alebo
ak je obchodník s cennými papiermi dcérskou spoločnosťou, za základ celkového čistého ročného obratu v predchádzajúcom kalendárnom roku sa použije hrubý príjem z konsolidovanej závierky materskej spoločnosti,
(7) Národná banka Slovenska môže uložiť členovi štatutárneho orgánu alebo členovi dozornej rady obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, vedúcemu pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi a jeho zástupcovi, nútenému správcovi obchodníka s cennými papiermi, zástupcovi núteného správcu obchodníka s cennými papiermi, prokuristovi, zamestnancovi zodpovednému za výkon vnútornej kontroly alebo vedúcemu zamestnancovi51) obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára alebo členovi štatutárneho orgánu, členovi dozorného orgánu alebo vedúcemu zamestnancovi finančnej holdingovej spoločnosti podľa § 138 ods. 3 alebo zmiešanej finančnej
holdingovej spoločnosti podľa § 143c ods. 1 písm. b) e) alebo investičnej holdingovej spoločnosť za porušenie povinností, ktoré im vyplývajú z tohto zákona alebo z iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na výkon investičných služieb na individuálnom základe, na konsolidovanom základe a v rámci finančného konglomerátu, zo stanov obchodníka s cennými papiermi alebo centrálneho depozitára, alebo za porušenie podmienok alebo povinností uložených rozhodnutím vydaným Národnou bankou Slovenska pokutu do výšky podľa odseku 1 písm. e) alebo mu uloží dočasný zákaz a pri opakovanom závažnom porušení trvalý zákaz vykonávania funkcie člena riadiaceho orgánu. Osobu, ktorá právoplatným uložením dočasného zákazu alebo trvalého zákazu vykonávania funkcie člena riadiaceho orgánu alebo pokuty prestala byť dôveryhodnou osobou podľa § 8
58
písm. b), je obchodník s cennými papiermi, zahraničný obchodník s cennými papiermi, finančná holdingová spoločnosť podľa § 138 ods. 3, zmiešaná finančná
holdingová spoločnosť podľa § 143c ods. 1 písm. b) e) alebo investičná holdingová spoločnosť alebo centrálny depozitár povinný bezodkladne odvolať z funkcie.
Č: 18,
O: 3
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány pri určovaní druhu správnych sankcií alebo iných správnych opatrení uvedených v odseku 1 a výšky správnych peňažných sankcií vzali do úvahy všetky relevantné okolnosti a v prípade potreby aj:
a) závažnosť a trvanie porušenia;
b) mieru zodpovednosti fyzických alebo právnických osôb, ktoré zodpovedné za porušenie;
c) finančnú silu fyzických alebo právnických osôb, ktoré zodpovedné za porušenie, vrátane celkového obratu právnických osôb alebo ročného príjmu fyzických osôb;
d) význam dosiahnutých ziskov alebo strát, ktorým zabránili právnické osoby zodpovedné za porušenie;
e) všetky straty, ktoré vznikli tretím stranám v dôsledku porušenia;
f) úroveň spolupráce s relevantnými príslušnými orgánmi;
g) predchádzajúce porušenia, ktorých sa dopustili fyzické alebo právnické osoby, ktoré sú zodpovedné za porušenie;
h) akékoľvek potenciálne systémové dôsledky porušenia.
N
566/2001
§ 144 ods. 35
(35) Národná banka Slovenska pri určovaní druhu a výšky sankcií zohľadňuje
a) závažnosť a trvanie porušenia,
b) mieru zodpovednosti osoby,
c) finančnú situáciu zodpovednej osoby podľa celkového ročného obratu zodpovednej právnickej osoby alebo ročného príjmu zodpovednej fyzickej osoby,
d) výšku ziskov, ktoré zodpovedná osoba dosiahla, alebo výšku strát, ktorým zabránila, ak je možné ich určiť,
e) straty tretích osôb spôsobené porušením, ak je možné ich určiť,
f) úroveň spolupráce zodpovednej osoby s Národnou bankou Slovenska,
g) predchádzajúce porušenia, ktorých sa dopustila zodpovedná osoba,
h) opatrenia prijaté po porušení osobou zodpovednou za porušenie, aby sa zabránilo jeho opakovaniu.
Ú
59
Č: 19
Vyšetrovacie právomoci
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali k dispozícii všetky právomoci zhromažďovať informácie a vyšetrovacie právomoci, ktoré potrebné na vykonávanie ich funkcií, vrátane:
a) právomoci požadovať informácie od týchto fyzických alebo právnických osôb:
i) investičných spoločností zriadených v dotknutom členskom štáte;
ii) investičných holdingových spoločností zriadených v dotknutom členskom štáte;
iii)zmiešaných finančných holdingových spoločností zriadených v dotknutom členskom štáte;
iv) holdingových spoločností so zmiešanou činnosťou zriadených v dotknutom členskom štáte;
v) osôb patriacich k subjektom uvedeným v bodoch i) iv);
vi) tretích strán, ktoré pre subjekty uvedené v bodoch i) iv) externe vykonávajú prevádzkové funkcie alebo činnosti;
b) právomoci viesť všetky potrebné vyšetrovania akejkoľvek osoby uvedenej v písmene a) zriadenej alebo nachádzajúcej sa v dotknutom členskom štáte, vrátane práva:
i) požiadať o predloženie dokumentov osoby uvedené v písmene a);
ii) preskúmavať účtovné knihy a záznamy osôb uvedených v písmene a) a robiť kópie takýchto účtovných kníh a záznamov alebo výpisy z nich;
iii) získavať písomné alebo ústne vysvetlenia od osôb uvedených v písmene a) alebo od ich zástupcov alebo zamestnancov;
iv) vypočuť akúkoľvek inú relevantnú osobu s cieľom zhromaždiť informácie týkajúce sa predmetu vyšetrovania;
c) právomoci vykonávať všetky potrebné prešetrenia v obchodných priestoroch právnických osôb uvedených v písmene a) a akýchkoľvek iných podnikov zahrnutých do dohľadu nad súladom s kapitálovým testom skupiny, keď príslušný orgán je orgánom dohľadu nad skupinou, a to pod podmienkou predchádzajúceho oznámenia zo strany dotknutých príslušných orgánov.
N
566/2001
747/2004
747/2004
§ 137 ods. 2
§ 2 ods. 4
Ods. 7
(2) Osoby podliehajúce dohľadu podľa § 135 ods. 1, dohľadu na konsolidovanom základe a doplňujúcemu dohľadu nad finančnými konglomerátmi povinné v lehote určenej Národnou bankou Slovenska odovzdať Národnej banke Slovenska ňou požadované údaje vrátane záznamov telefonických rozhovorov a záznamov o práci s údajmi, doklady a informácie potrebné na riadny výkon tohto dohľadu.
(4) Pri výkone dohľadu patria Národnej banke Slovenska a jej zamestnancom, ktorí v mene Národnej banky Slovenska vykonávajú dohľad (ďalej len „osoba poverená výkonom dohľadu“), oprávnenia podľa tohto zákona a osobitných predpisov. Za výkon dohľadu zodpovedá Národná banka Slovenska. Osoby poverené výkonom dohľadu nezodpovedajú tretím osobám za dôsledky spôsobené výkonom dohľadu; tým nie je dotknutá ich pracovnoprávna zodpovednosť voči Národnej banke Slovenska a ani ich trestnoprávna zodpovednosť.
(7) Dohliadaný subjekt, členovia jeho orgánov, jeho zamestnanci a ďalšie osoby, ktorých činnosť súvisí s dohliadaným subjektom, povinní umožniť výkon dohľadu, zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon dohľadu, a poskytnúť v štátnom jazyku všetky informácie, dokumentáciu, súčinnosť a pomoc požadované Národnou bankou Slovenska alebo osobami poverenými výkonom dohľadu na účely výkonu dohľadu; ak je dokumentácia vyhotovená v inom ako štátnom jazyku, dohliadaný subjekt je povinný predložiť na svoje vlastné náklady aj vyhotovený úradne osvedčený preklad dokumentácie do štátneho jazyka. Národná banka Slovenska môže na základe písomného návrhu dohliadaného subjektu upustiť od predloženia úradne osvedčeného prekladu dokumentácie alebo inej informácie do štátneho jazyka, ak je to prípustné podľa osobitných predpisov5a) a ak ide o dokumentáciu alebo inú informáciu vyhotovenú v českom jazyku alebo v jazyku bežne používanom v oblasti medzinárodných financií; Národná banka Slovenska je však oprávnená aj dodatočne podľa svojej potreby požiadať dohliadaný subjekt o predloženie
Ú
60
747/2004
747/2004
Ods. 10
Ods. 11
úradne osvedčeného prekladu príslušnej dokumentácie alebo inej informácie do štátneho jazyka. Dohliadaný subjekt je povinný umožniť účasť osôb poverených výkonom dohľadu na rokovaní svojho valného zhromaždenia, dozornej rady, štatutárneho orgánu alebo iného svojho orgánu riadiaceho alebo kontrolujúceho činnosť dohliadaného subjektu, pričom oznámenie o termíne a program každého zasadnutia takéhoto orgánu je dohliadaný subjekt povinný najmenej tri pracovné dni vopred doručiť Národnej banke Slovenska.
(10) Dohľadom na mieste je získavanie informácií a podkladov o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaného subjektu a jeho činnosti alebo iných osôb, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s dohliadaným subjektom, spravidla priamo u dohliadaného subjektu alebo od jeho zamestnancov, ako aj vyhodnocovanie takto získaných informácií a podkladov; takto získané informácie a podklady možno použiť aj na účely konaní vedených Národnou bankou Slovenska. Dohľadom na mieste však nie je získavanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov na mieste postupom Národnej banky Slovenska v konaní vedenom Národnou bankou Slovenska podľa § 12 34 tohto zákona a podľa osobitných predpisov.
(11) Dohľadom na diaľku je získavanie a vyhodnocovanie informácií a podkladov, ktoré sa týkajú dohliadaného subjektu a jeho činnosti alebo iných osôb, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s dohliadaným subjektom, inak ako dohľadom na mieste, najmä získavaním a vyhodnocovaním informácií a podkladov predložených Národnej banke Slovenska na základe jej písomnej žiadosti a informácií uvedených v hláseniach, výkazoch a iných podkladoch predkladaných Národnej banke Slovenska na základe tohto zákona, osobitných zákonov, iných všeobecne záväzných právnych predpisov alebo rozhodnutí vydaných Národnou bankou Slovenska; takto získané informácie a podklady možno použiť aj na účely konaní vedených Národnou bankou Slovenska. Dohľadom na diaľku však nie je
61
747/2004
747/2004
747/2004
747/2004
747/2004
§ 24 ods. 1
§ 24
Ods. 2
§ 24
Ods. 3
§ 24
Ods. 5
§ 24 Ods. 7
získavanie a vyhodnocovanie informácií na diaľku postupom Národnej banky Slovenska v konaní vedenom Národnou bankou Slovenska podľa § 12 34 tohto zákona a podľa osobitných predpisov.
(1) Na dokazovanie možno použiť všetky prostriedky, ktorými možno zistiť a objasniť skutkový a právny stav veci a ktoré neboli získané v rozpore so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
(2) Dôkazom je najmä vyjadrenie účastníka konania, výsluch účastníka konania, výsluch svedka, odborné vyjadrenie, úradný záznam, znalecký posudok, listina a miestna obhliadka.
(3) Účastník konania je na podporu a preukázanie svojich tvrdení povinný bezodkladne predložiť listinné a ďalšie dôkazy, ktoré k dispozícii, a navrhnúť iné dôkazy, ktoré mu známe; na dôkazy, ktoré účastník konania neuplatnil v prvostupňovom konaní a uplatnil ich v druhostupňovom konaní, sa v druhostupňovom konaní prihliadne len vtedy, ak účastník konania preukáže, že tieto dôkazy bez svojho zapríčinenia objektívne nemohol uplatniť do vydania prvostupňového rozhodnutia. Vykonávanie dokazovania patrí Národnej banke Slovenska; Národná banka Slovenska je oprávnená vykonať aj také dôkazy, ktoré nie predložené ani navrhované účastníkmi konania, ak majú význam pre konanie a rozhodovanie vo veci.
(5) Národná banka Slovenska môže predvolať osoby, ktorých osobná účasť je v konaní potrebná, a požiadať ich o oznámenie skutočností alebo o predloženie dôkazov, ktoré majú význam pre konanie a rozhodovanie vo veci. Na požiadanie Národnej banky Slovenska a v ňou určenej lehote je každá osoba povinná predložiť písomné vyjadrenie alebo písomne oznámiť skutočnosti, ktoré majú význam pre konanie a rozhodovanie vo veci.
(7) Každá fyzická osoba je povinná dostaviť sa na predvolanie do Národnej banky Slovenska a vypovedať ako svedok o tom, čo mu je známe o okolnostiach
62
747/2004
§ 24
Ods. 8
dôležitých pre konanie vo veciach zverených Národnej banke Slovenska; musí vypovedať pravdivo a nesmie nič zamlčať. Výpoveď môže odoprieť svedok, ktorý by ňou spôsobil nebezpečenstvo trestného stíhania sebe alebo blízkej osobe.37) Pred začatím výpovede treba zistiť totožnosť svedka a poučiť ho o jeho právach a povinnostiach, ako aj o právnych následkoch neúplnej výpovede, nepravdivej výpovede alebo bezdôvodného odopretia výpovede podľa tohto zákona.
(8) Ak na objasnenie a posúdenie skutočnosti dôležitej pre rozhodnutie v konaní potrebné odborné znalosti, Národná banka Slovenska môže ustanoviť znalca podľa osobitného zákona,38) a uložiť ustanovenému znalcovi, aby vypracoval znalecký posudok písomne, alebo vykonať jeho výsluch.
Č: 20
Zverejnenie správnych sankcií a iných správnych opatrení
Č: 20,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány bez zbytočného odkladu zverejňovali na svojich oficiálnych webových sídlach všetky správne sankcie a iné správne opatrenia uložené v súlade s článkom 18, proti ktorým nebolo podané odvolanie alebo proti ktorým sa nemožno odvolať. Takéto zverejnenie zahŕňa informácie o druhu a povahe porušenia a o totožnosti fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej sa uložila sankcia alebo proti ktorej sa prijalo opatrenie. Informácie sa zverejňujú po tom, ako bola dotknutá osoba informovaná o týchto sankciách alebo opatreniach a v rozsahu, v akom je zverejnenie potrebné a primerané.
N
566/2001
§ 144 ods. 26 a ods. 27 prvá veta
(26) Informácie o opatreniach na nápravu a pokutách podľa odsekov 1, 7, 12, 25, § 145 ods.1, § 145a ods. 1 a 2 a § 146 ods. 1, Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle najmenej počas piatich rokov,114e) a to bezodkladne potom ako je obchodník s cennými papiermi, pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, zmiešaná finančná holdingová spoločnosť alebo osoba o uložení opatrenia na nápravu alebo o pokute informovaná.
(27) Národná banka Slovenska podľa odseku 26 zverejňuje najmä informácie o druhu uloženého opatrenia na nápravu a pokute, povahe porušenia, meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu alebo obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo osoby, ktorej opatrenie na nápravu alebo pokuta boli uložené.
Ú
Č: 20,
O: 2
Ak členské štáty povolia zverejnenie správnych sankcií alebo iných správnych opatrení uložených v súlade s článkom 18, proti ktorým bolo podané odvolanie, príslušné orgány zverejnia na svojom oficiálnom webovom sídle aj informácie o stave odvolania a jeho výsledku.
N
566/2001
§ 144 ods. 27 druhá veta
Ak je proti rozhodnutiu o uloženom opatrení zverejnenému podľa prvej vety podaný opravný prostriedok, Národná banka Slovenska uvedie túto informáciu súčasne so zverejnením podľa prvej vety alebo bezodkladne po podaní opravného prostriedku, ak je podaný po zverejnení podľa prvej vety. Tieto
Ú
63
informácie sa zverejňujú v súlade s osobitnými predpismi.114f)
Č: 20,
O: 3
Príslušné orgány zverejnia správne sankcie alebo iné správne opatrenia uložené v súlade s článkom 18 anonymne v ktoromkoľvek z týchto prípadov:
a) sankcia alebo opatrenie boli uložené fyzickej osobe a zverejnenie osobných údajov tejto osoby sa považuje za neprimerané;
b) zverejnenie by ohrozilo prebiehajúce vyšetrovanie trestného činu alebo stabilitu finančných trhov;
c) zverejnenie by spôsobilo neprimeranú škodu dotknutej investičnej spoločnosti alebo dotknutým fyzickým či právnickým osobám.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 144 ods. 29
(29) Informácie o uložených opatreniach na nápravu a pokutách podľa odseku 27 za nedodržanie prudenciálnych požiadaviek na obchodníkov s cennými papiermi podľa tohto zákona a osobitného predpisu50cb) sa zverejnia anonymne, ak ide o
a) fyzickú osobu a zverejnenie osobných údajov je neprimerané,
b) odôvodnené riziko ohrozenia stability finančných trhov alebo prebiehajúceho vyšetrovania podľa osobitného predpisu,114g)
c) odôvodnené riziko spôsobenia neprimeranej škody obchodníkovi s cennými papiermi alebo fyzickým osobám alebo právnickým osobám.
50cb) Nariadenie (EÚ) 2019/2033
Ú
Č: 20,
O: 4
Príslušné orgány zabezpečia, aby informácie zverejnené podľa tohto článku ostali na ich oficiálnych webových sídlach aspoň päť rokov. Osobné údaje sa na oficiálnych webových sídlach príslušného orgánu môžu uchovávať, len ak to umožňujú platné pravidlá ochrany údajov.
N
566/2001
§ 144 ods. 26
Informácie o opatreniach na nápravu a pokutách podľa odsekov 1, 7, 12, 25, § 145 ods.1, § 145a ods. 1 a 2 a § 146 ods. 1, Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle najmenej počas piatich rokov,114e) a to bezodkladne potom ako je obchodník s cennými papiermi, pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi, zmiešaná finančná holdingová spoločnosť alebo osoba o uložení opatrenia na nápravu alebo o pokute informovaná.
Ú
Č: 21
Ohlasovanie sankcií orgánu EBA
Príslušné orgány informujú orgán EBA o správnych sankciách a iných správnych opatreniach uložených podľa článku 18, o každom odvolaní proti týmto sankciám a iným správnym opatreniam a o výsledku odvolania. Orgán EBA vedie centrálnu databázu správnych sankcií a iných správnych opatrení, ktoré jej boli oznámené, výlučne na účel výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi. Táto databáza je prístupná len príslušným orgánom a orgánu ESMA a pravidelne sa aktualizuje, a to aspoň raz ročne.
Orgán EBA udržiava webové sídlo s odkazmi na zverejnenie správnych sankcií a iných správnych opatrení uložených v súlade s článkom 18 zo strany každého príslušného orgánu a uvádza obdobie, za ktoré každý členský štát zverejňuje správne sankcie a iné správne opatrenia.
N
n.a.
Návrh zákona Čl. I
§ 144 ods. 37
(37) Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) informáciu o uložení každej sankcie, o každom opravnom prostriedku uplatnenom proti rozhodnutiu o uložení týchto sankcií a o rozhodnutí o opravnom prostriedku v oblasti prudenciálneho dohľadu nad obchodníkom s cennými papiermi.
Ú
n.a.
Č: 22
Ohlasovanie porušení
64
Č: 22,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány vytvorili účinné a spoľahlivé mechanizmy s cieľom umožniť, aby sa príslušným orgánom urýchlene ohlasovali potenciálne alebo skutočné porušenia vnútroštátnych ustanovení, ktorými sa transponuje táto smernica, a porušenia nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Tieto mechanizmy zahŕňajú:
a) osobitné postupy prijímania a vybavovania takýchto správ, ako aj ich sledovania, vrátane zriadenia bezpečných komunikačných kanálov;
b) vhodnú ochranu pred odvetnými opatreniami, diskrimináciou alebo inými druhmi nespravodlivého zaobchádzania zo strany investičnej spoločnosti proti zamestnancom investičných spoločností, ktorí oznámia porušenia spáchané v rámci investičnej spoločnosti;
c) ochranu osobných údajov týkajúcich sa osoby, ktorá porušenie oznámila, a fyzickej osoby, ktorá je údajne za porušenie zodpovedná, v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679;
d) jasné pravidlá, ktorými sa zabezpečí, že vo všetkých prípadoch sa v súvislosti s osobou, ktorá ohlási porušenia spáchané v rámci investičnej spoločnosti, zaručí dôvernosť s výnimkou prípadu, keď sa zverejnenie vyžaduje na základe vnútroštátneho práva v kontexte ďalšieho vyšetrovania alebo následného správneho alebo súdneho konania.
N
747/2004
747/2004
§ 38a ods. 1 až 3
§ 38b
Ods. 1 až 5
(1) Národná banka Slovenska zavedie postupy na umožnenie nahlasovania správ o porušeniach, ktoré upravia
a) spôsob podávania správ o porušeniach vrátane možnosti podať ich aj anonymne,
b) spôsob, akým môže Národná banka Slovenska požadovať od nahlasujúcej osoby, aby objasnila nahlásené informácie alebo poskytla doplňujúce informácie, ktoré má nahlasujúca osoba k dispozícii,
c) druh, obsah a časový harmonogram spätnej väzby týkajúcej sa výsledku správy o porušeniach, ktorú môže nahlasujúca osoba očakávať po nahlásení,
d) režim dôvernosti údajov a ochrany osobných údajov,47c) ktorý sa vzťahuje na správy o porušeniach vrátane podrobného opisu okolností, za ktorých sa môžu dôverné údaje nahlasujúcej osoby sprístupniť podľa osobitného predpisu47b) a informovanie nahlasujúcej osoby o výnimočných okolnostiach, pri ktorých nemôže byť zabezpečená dôvernosť údajov vrátane okolností, keď je zverejnenie údajov nevyhnutnou a primeranou povinnosťou, ktorá sa vyžaduje podľa osobitných predpisov v súvislosti s vyšetrovaním, konaním pred súdom alebo v záujme ochrany slobôd iných vrátane práva na obhajobu nahlásenej osoby, pričom sa uplatňujú ochranné opatrenia podľa týchto osobitných predpisov.
(2) Národná banka Slovenska určí jedného špecializovaného zamestnanca alebo viacerých špecializovaných zamestnancov. Špecializovaný zamestnanec absolvuje odbornú prípravu na účely spracovania správ o porušeniach.
(3) Špecializovaný zamestnanec
a) poskytuje všetkým zainteresovaným osobám informácie o postupoch na nahlasovanie porušení,
b) spracúva správy o porušeniach,
c) udržiava kontakt s nahlasujúcou osobou, ak sa táto osoba identifikovala.
(1) Národná banka Slovenska určí na prijímanie a skúmanie správ o porušeniach osobitné prostriedky komunikácie, ktoré nezávislé, autonómne, bezpečné a zaručia dôvernosť nimi prenášaných údajov.
Ú
65
747/2004
§ 38c
Ods. 1 až 7
(2) Osobitné prostriedky komunikácie sa považujú za nezávislé a autonómne, ak spĺňajú tieto podmienky:
a) oddelené od bežných prostriedkov komunikácie Národnej banky Slovenska vrátane tých, prostredníctvom ktorých Národná banka Slovenska komunikuje interne a s tretími stranami pri svojej bežnej činnosti,
b) navrhnuté, zriadené a prevádzkované takým spôsobom, ktorý zabezpečí úplnosť, integritu a dôvernosť informácií a bráni v prístupe neoprávnených zamestnancov Národnej banky Slovenska,
c) umožňujú uchovávanie informácií podľa § 38c a ich ďalšie využitie pre výkon dohľadu.
(3) Osobitné prostriedky komunikácie musia umožniť nahlasovanie skutočných porušení povinností alebo možných porušení povinností dohliadaných subjektov najmenej týmito spôsobmi:
a) písomnou správou o porušení v elektronickej podobe alebo v listinnej podobe,
b) ústnou správou o porušení prostredníctvom telefónnych liniek, či zaznamenanou, alebo nezaznamenanou,
c) osobným stretnutím so špecializovaným zamestnancom.
(4) Národná banka Slovenska poskytne informácie podľa § 37 ods. 4 nahlasujúcej osobe pred prijatím správy o porušeniach alebo najneskôr v čase jej prijatia.
(5) Národná banka Slovenska zabezpečí, aby sa správa o porušení prijatá inak ako prostredníctvom osobitných prostriedkov komunikácie bezodkladne a bez zmeny zaslala prostredníctvom osobitných prostriedkov komunikácie špecializovanému zamestnancovi.
(1) Národná banka Slovenska zabezpečí uchovávanie záznamov47d) o prijatých správach o porušeniach.
(2) Národná banka Slovenska bezodkladne potvrdí prijatie písomnej správy o porušení na poštovú adresu alebo na elektronickú adresu uvedenú nahlasujúcou
66
osobou; to neplatí, ak nahlasujúca osoba výslovne požiadala o iný postup alebo ak sa Národná banka Slovenska odôvodnene domnieva, že potvrdenie prijatia písomnej správy by ohrozilo ochranu totožnosti nahlasujúcej osoby.
(3) Ak sa na nahlasovanie porušení používa zaznamenávaná telefónna linka, Národná banka Slovenska je oprávnená zdokumentovať ústne podanú správu o porušení vo forme
a) zvukovej nahrávky rozhovoru v trvalom a vyhľadateľnom formáte alebo
b) úplného a presného prepisu rozhovoru vypracovaného špecializovanými zamestnancami; ak nahlasujúca osoba odhalila svoju totožnosť, Národná banka Slovenska ponúkne nahlasujúcej osobe možnosť skontrolovať a opraviť prepis hovoru a potvrdiť ho svojím podpisom.
(4) Ak sa na nahlasovanie porušení používa nezaznamenávaná telefónna linka, Národná banka Slovenska je oprávnená zdokumentovať ústne podanú správu o porušení vo forme presnej zápisnice z rozhovoru vypracovanej špecializovaným zamestnancom. Ak nahlasujúca osoba odhalila svoju totožnosť, Národná banka Slovenska ponúkne nahlasujúcej osobe možnosť skontrolovať a opraviť zápisnicu z rozhovoru a potvrdiť ju svojím podpisom.
(5) Ak nahlasujúca osoba požaduje osobné stretnutie so špecializovaným zamestnancom, aby nahlásila porušenie spôsobom podľa § 38b ods. 3 písm. c), Národná banka Slovenska zabezpečí, aby sa uchovali úplné a presné záznamy zo stretnutia v trvalom a vyhľadateľnom formáte. Národná banka Slovenska je oprávnená zdokumentovať záznamy o osobnom stretnutí vo forme
a) zvukovej nahrávky rozhovoru v trvalom a vyhľadateľnom formáte alebo
b) úplnej zápisnice zo stretnutia vypracovanej špecializovaným zamestnancom; ak nahlasujúca osoba odhalila svoju totožnosť, Národná banka Slovenska ponúkne nahlasujúcej osobe možnosť skontrolovať a
67
747/2004
§ 38d
Ods. 1 až 4
opraviť zápisnicu zo stretnutia a potvrdiť ju svojím podpisom.
(6) Národná banka Slovenska uchováva záznamy podľa odsekov 1 5 prostredníctvom dôverného a zabezpečeného systému, ktorý zaručí, že údaje v ňom uložené dostupné len zamestnancom Národnej banky Slovenska, pre ktorých je prístup k týmto údajom nevyhnutný na plnenie služobných povinností.
(7) Národná banka Slovenska zavedie primerané bezpečnostné postupy na prenos osobných údajov nahlasujúcej osoby a nahlásenej osoby v rámci Národnej banky Slovenska aj mimo nej tak, aby bola zabezpečená anonymizácia osobných údajov47e) obsiahnutých v správe o porušení, ak takýto prenos nezodpovedá režimu dôvernosti údajov podľa § 38a ods. 1 písm. d).
(1) Dohliadaný subjekt nesmie uplatňovať voči svojmu zamestnancovi, ktorý nahlásil Národnej banke Slovenska správu o porušeniach, žiadne postihy za nahlásenie správy o porušeniach a ani iným spôsobom porušovať princíp rovnakého zaobchádzania vo vzťahu k tomuto zamestnancovi.
(2) Národná banka Slovenska, príslušné orgány štátnej správy a iné právnické osoby podľa osobitných predpisov47f) si poskytujú súčinnosť a vymieňajú si informácie na účely ochrany nahlasujúcich osôb pred postihmi za nahlásenie správy o porušeniach zo strany zamestnávateľa a pred porušovaním princípu rovnakého zaobchádzania vo vzťahu k tomuto zamestnancovi.
(3) Národná banka Slovenska zabezpečí v súčinnosti s príslušnými orgánmi štátnej správy a inými právnickými osobami podľa osobitných predpisov,47f) aby nahlasujúca osoba mala prístup ku komplexným informáciám a poradenstvu o prostriedkoch nápravy a postupoch v súlade s ustanoveniami právnych predpisov s cieľom jej ochrany pred nespravodlivým
68
747/2004
747/2004
566/2001
§ 38e
§ 38f
§ 146a ods. 1
zaobchádzaním, a to vrátane postupov podávania žiadosti o náhradu škody.
(4) Národná banka Slovenska ponúkne nahlasujúcej osobe pomoc alebo poradenstvo v konaní pred orgánmi podieľajúcimi sa na jej ochrane proti nespravodlivému zaobchádzaniu, a to aj pri potvrdení postavenia nahlasujúcej osoby ako informátora v zamestnaneckých sporoch.
Ak nie je verejne známa totožnosť nahlásených osôb, Národná banka Slovenska chráni ich totožnosť rovnakým spôsobom, ako pri osobách, u ktorých Národná banka Slovenska vykonáva dohľad. Na ochranu totožnosti nahlásených osôb sa použijú ustanovenia § 38c ods. 6.
Národná banka Slovenska pravidelne, najmenej však raz za dva roky, preskúma svoje postupy na prijímanie správ o porušeniach a ich preverovanie. Pri tomto preskúmaní Národná banka Slovenska zohľadní svoje skúsenosti a aj skúsenosti iných príslušných orgánov a prispôsobí svoje postupy zodpovedajúcim spôsobom a v súlade s vývojom trhu a technologickým vývojom.
(1) Národná banka Slovenska je povinná zachovať anonymitu zamestnanca, vedúceho zamestnanca, člena štatutárneho orgánu, člena dozornej rady alebo člena iného obdobného orgánu dohliadanej osoby podľa § 135, ktorý poskytol Národnej banke Slovenska akúkoľvek informáciu o nedostatkoch20) v činnosti dohliadanej osoby podľa § 135. Poskytnutie informácii podľa prvej vety sa nepovažuje za porušenie povinnosti mlčanlivosti ani ochrany údajov podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu41) a nie je možné uplatniť žiadnu zodpovednosť voči osobe podľa prvej vety za takéto poskytnutie informácií.
Č: 22,
O: 2
Členské štáty požadujú, aby investičné spoločnosti mali pre svojich zamestnancov zavedené vhodné postupy na vnútorné oznamovanie porušení prostredníctvom osobitného nezávislého kanála. Tieto postupy môžu zabezpečovať aj sociálni partneri za predpokladu, že v rámci týchto postupov sa poskytuje rovnaká ochrana, ako je ochrana uvedená v odseku 1 písmenách b), c) a d).
N
566/2001
§ 146a ods. 2
(2) Obchodník s cennými papiermi, burza cenných papierov, mnohostranný obchodný systém alebo organizovaný obchodný systém, poskytovateľ služieb vykazovania údajov a banka pri poskytovaní investičnej služby povinní upraviť vo vnútorných aktoch riadenia postupy pre svojich zamestnancov na interné
Ú
69
nahlasovanie nedostatkov a určené spôsoby tohto nahlasovania prostredníctvom nezávislých, osobitných a samostatných prostriedkov.
Č: 23
Právo odvolať sa
Členské štáty zabezpečia, aby sa na rozhodnutia a opatrenia prijaté podľa nariadenia (EÚ) 2019/2033 alebo podľa zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení prijatých v súlade s touto smernicou vzťahovalo právo odvolať sa.
N
747/2004
§ 29 ods. 4
§ 33
(4) Účastník konania právo podať rozklad proti prvostupňovému rozhodnutiu, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak alebo ak sa účastník konania po vydaní tohto rozhodnutia nevzdal rozkladu písomne alebo ústne do zápisnice; za vzdanie sa rozkladu sa považuje aj späťvzatie rozkladu. Vzdanie sa rozkladu nemožno odvolať. Podaný rozklad nemá odkladný účinok, ak tento zákon alebo osobitný zákon neustanovuje inak. Odkladný účinok vždy rozklad podaný proti prvostupňovému rozhodnutiu o uložení pokuty podľa tohto zákona alebo osobitného zákona a rozklad podaný proti prvostupňovému rozhodnutiu o odobratí povolenia alebo licencie udelených dohliadanému subjektu podľa osobitného zákona.
Zákonnosť právoplatných rozhodnutí a postupu Národnej banky Slovenska vo veciach dohľadu je preskúmateľná správnym súdom podľa osobitného zákona.42) Počas súdneho konania podľa osobitného zákona42) o preskúmavaní zákonnosti rozhodnutia alebo postupu Národnej banky Slovenska vo veci dohľadu, ktorá je predmetom preskúmavania správnym súdom, neplynú lehoty ustanovené pre zánik zodpovednosti, pre začatie konania alebo pre uloženie opatrení na nápravu, pokuty alebo iných sankcií podľa osobitných zákonov.42a
Ú
Č: 24
KAPITOLA 2
Postup preskúmania
Oddiel 1
Postup hodnotenia primeranosti interného Kapitálu a postup hodnotenia interného Rizika
Interný kapitál a likvidné aktíva
Č: 24,
O: 1
Investičné spoločnosti, ktoré nespĺňajú podmienky, aby sa mohli považovať za malé a neprepojené investičné spoločnosti stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, musia mať zavedené riadne, účinné a úplné opatrenia, stratégie a postupy na priebežné hodnotenie a udržiavanie výšky,
N
Návrh zákona Čl. I
§ 74c ods. 1
(1) Obchodník s cennými papiermi, ktorý nie je malým a neprepojeným obchodníkom, je povinný mať zavedené riadne, účinné a úplné opatrenia, stratégie a postupy na priebežné hodnotenie a
Ú
70
druhov a rozmiestnenia interného kapitálu a likvidných aktív, ktoré považujú za primerané na krytie povahy a úrovne rizík, ktoré môžu tieto investičné spoločnosti predstavovať pre iných a ktorým alebo by mohli byť samé vystavené.
udržiavanie výšky, druhov a rozmiestnenia vnútorného kapitálu a likvidných aktív, ktoré považuje za primerané na krytie povahy a úrovne rizík, ktoré môže obchodník s cennými papiermi predstavovať pre iné osoby alebo ktorým je alebo môže byť tento obchodník s cennými papiermi vystavený.
Č: 24,
O: 2
Opatrenia, stratégie a postupy uvedené v odseku 1 vhodné a primerané povahe, rozsahu a zložitosti činností príslušnej investičnej spoločnosti. Podliehajú pravidelnému internému preskúmaniu.
Príslušné orgány môžu požiadať investičné spoločnosti, ktoré spĺňajú podmienky, aby sa mohli považovať za malé a neprepojené investičné spoločnosti stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, aby uplatňovali požiadavky stanovené v tomto článku, pokiaľ to príslušné orgány považujú za vhodné.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 74c ods. 2 až 4
(2) Obchodník s cennými papiermi je povinný mať zavedené opatrenia, stratégie a postupy podľa odseku 1, ktoré vhodné a primerané povahe, rozsahu a zložitosti vykonávaných činností obchodníka s cennými papiermi.
(3) Obchodník s cennými papiermi, ktorý nie je malým a neprepojeným obchodníkom, je povinný pravidelne vykonávať interné preskúmanie opatrení, stratégií a postupov uvedených v odseku 1.
(4) Malý a neprepojený obchodník je povinný uplatňovať požiadavky podľa odseku 1, ak o to Národná banka Slovenska požiada.
Ú
Č: 25
Oddiel 2
Vnútorné riadenie, transparentnosť, zaobchádzanie s rizikami a odmeňovanie
Rozsah uplatňovania tohto oddielu
Č: 25,
O: 1
Tento oddiel sa neuplatňuje v prípade, ak investičná spoločnosť na základe článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033 určí, že spĺňa všetky podmienky, aby sa mohla považovať za malú a neprepojenú investičnú spoločnosť, ktoré sú v ňom stanovené.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54b ods. 3
(3) Na obchodníka s cennými papiermi, ktorý začne spĺňať podmienky podľa osobitného predpisu,50ca) a tieto podmienky spĺňa nepretržite šesť mesiacov odo dňa začatia plnenia týchto podmienok a túto skutočnosť oznámil Národnej banke Slovenska, sa po uplynutí týchto šiestich mesiacov nevzťahujú § 71 ods. 2, 3, 6 a 7, § 71d 71dd, § 77 ods. 3 a § 157 ods. 1 druhá veta .
50ca) Čl. 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Ú
Č: 25,
O: 2
Ak investičná spoločnosť, ktorá nespĺňa všetky podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, následne tieto podmienky splní, tento oddiel sa prestane uplatňovať po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa, keď boli tieto podmienky splnené. Tento oddiel sa na investičnú spoločnosť prestáva uplatňovať po uplynutí uvedeného obdobia len vtedy, ak investičná spoločnosť počas uvedeného obdobia bez prerušenia naďalej spĺňala
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54b ods. 3
(3) Na obchodníka s cennými papiermi, ktorý začne spĺňať podmienky podľa osobitného predpisu,50ca) a tieto podmienky spĺňa nepretržite šesť mesiacov odo dňa začatia plnenia týchto podmienok a túto skutočnosť oznámil Národnej banke Slovenska, sa po uplynutí týchto šiestich mesiacov nevzťahujú § 71
Ú
71
podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033 a ak to oznámila príslušnému orgánu.
ods. 2, 3, 6 a 7, § 71d 71dd, § 77 ods. 3 a § 157 ods. 1 druhá veta .
50ca) Čl. 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Č: 25,
O: 3
Ak investičná spoločnosť zistí, že nespĺňa všetky podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033, oznámi to príslušnému orgánu a dosiahne súlad s týmto oddielom do 12 mesiacov odo dňa, keď sa vykonalo hodnotenie.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 54b ods. 4
(4) Ak obchodník s cennými papiermi prestane spĺňať podmienky podľa osobitného predpisu,50ca) oznámi to Národnej banke Slovenska a zosúladí svoju činnosť s § 71 ods. 2, 3, 6 a 7, § 71d 71dd, § 77 ods. 3 a § 157 ods. 1 druhou vetou do 12 mesiacov od vykonania hodnotenia.
50ca) Čl. 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Ú
Č: 25,
O: 4
Členské štáty požadujú, aby investičné spoločnosti uplatňovali ustanovenia uvedené v článku 32 na odmeňovanie za poskytnuté služby alebo za výkon v účtovnom období nasledujúcom po účtovnom období, v ktorom sa uskutočnilo hodnotenie uvedené v odseku 3.
Ak sa uplatňuje tento oddiel a uplatní sa článok 8 nariadenia (EÚ) 2019/2033, členské štáty zabezpečia, aby sa tento oddiel uplatňoval na investičné spoločnosti na individuálnom základe.
Ak sa uplatňuje tento oddiel a uplatní sa prudenciálna konsolidácia uvedená v článku 7 nariadenia (EÚ) 2019/2033, členské štáty zabezpečia, aby sa tento oddiel uplatňoval na investičné spoločnosti na individuálnom a konsolidovanom základe.
Odchylne od tretieho pododseku sa tento oddiel neuplatňuje na dcérske spoločnosti zahrnuté do konsolidovanej situácie, ktoré usadené v tretích krajinách, ak materská spoločnosť v Únii môže príslušným orgánom preukázať, že uplatňovanie tohto oddielu je nezákonné podľa zákonov tretej krajiny, v ktorej sú tieto dcérske spoločnosti usadené.
N
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
Návrh zákona Čl. I
§ 54b ods. 5
§ 71b ods. 1
§ 71b
Ods. 2
(5) Ustanovenia § 71db sa vzťahujú na obchodníka s cennými papiermi, ktorý prestal spĺňať podmienky podľa osobitného predpisu,50ca) v účtovnom období nasledujúcom po účtovnom období, v ktorom zistil, že prestal spĺňať tieto podmienky.
50ca) Čl. 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
(1) Ak sa na obchodníka s cennými papiermi vzťahuje osobitný predpis,24d) obchodník s cennými papiermi uplatňuje požiadavky podľa § 71 ods. 2, 3, 6 a 7, § 71c, § 71d, § 71da, § 71db, § 71dd, § 71de a § 77 ods. 1, 2 a 9 na individuálnom základe.
24d) Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
(2) Ak sa na obchodníka s cennými papiermi vzťahuje osobitný predpis,56acaa) obchodník s cennými papiermi uplatňuje požiadavky podľa § 71 ods. 2, 3, 6 a 7, § 71c, § 71d, § 71da, § 71db, § 71dd, § 71de a § 77 ods. 1, 2 a 9 na individuálnom základe a na konsolidovanom základe; to neplatí, ak je obchodník s cennými papiermi dcérskou spoločnosťou so sídlom v štáte, ktorý nie je členským štátom a ak materská spoločnosť v Európskej únii preukáže nesúlad s právom štátu, ktorý nie je členským štátom.
Poznámka pod čiarou k odkazu 56acaa znie:
56acaa) Čl. 7 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Ú
72
Č: 26
Vnútorné riadenie
Č: 26,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti mali spoľahlivé mechanizmy riadenia, ktoré zahŕňajú všetky tieto aspekty:
a) jasnú organizačnú štruktúru s náležite vymedzenými, transparentnými a konzistentnými líniami zodpovednosti;
b) účinné postupy na identifikáciu, riadenie, monitorovanie a vykazovanie rizík, ktorým alebo môžu byť investičné spoločnosti vystavené, alebo ktoré investičné spoločnosti predstavujú alebo môžu predstavovať pre iných;
c) primerané mechanizmy vnútornej kontroly vrátane riadnych správnych a účtovných postupov;
d) politiky a postupy odmeňovania, ktoré v súlade s riadnym a účinným riadením rizík a ktoré ho podporujú.
Politiky a postupy odmeňovania uvedené v písmene d) prvého pododseku musia byť rodovo neutrálne.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
566/2001
§ 71d ods. 1
§ 71d ods. 2 a 3
(1) Obchodník s cennými papiermi je povinný v stanovách upraviť jasnú organizačnú štruktúru s náležite vymedzenou a transparentnou pôsobnosťou a zodpovednosťou jednotlivých orgánov alebo ich jednotlivých členov. Obchodník s cennými papiermi je povinný v súlade s týmto zákonom zahrnúť do stanov zásady odmeňovania, ktoré zohľadňované v rámci riadenia rizík obchodníka s cennými papiermi, podporujú ho a ktoré v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou osobitným predpisom,56abc), ako aj upraviť činnosť výboru pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi, ak sa zriaďuje, alebo činnosť určenej osoby zodpovednej za systém odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi a činnosť výboru pre riadenie rizík, ak sa zriaďuje alebo činnosť výboru pre audit podľa osobitného predpisu,56ac) ak vykonáva riadenie rizík.
(2) Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, povinní posudzovať, pravidelne skúmať a schvaľovať účinnosť stratégií, opatrení a postupov zavedených s cieľom riadiť, monitorovať a zmierňovať riziká, ktorým obchodník s cennými papiermi je alebo môže byť vystavený, vrátane rizík, ktoré vyplývajú z makroekonomického prostredia, v ktorom obchodník s cennými papiermi pôsobí vo vzťahu k hospodárskemu cyklu. Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, povinní prijímať a pravidelne skúmať zásady odmeňovania. Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je obchodník s cennými papiermi povinný predložiť Národnej banke Slovenska do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý sa správa vyhotovuje.
(3) Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť primerané metódy a postupy dostatočné na zabezpečenie toho, že obchodník s cennými papiermi vrátane svojich vedúcich zamestnancov, zamestnancov a viazaných investičných agentov, dodržiava ustanovenia tohto zákona vrátane pravidiel
Ú
73
upravujúcich osobné obchody týchto osôb. Obchodník s cennými papiermi je povinný mať spoľahlivé administratívne a účtovné postupy, mechanizmy vnútornej kontroly, efektívne postupy na hodnotenie rizika a účinné kontrolné a ochranné opatrenia týkajúce sa systémov spracovania informácií.
Č: 26,
O: 2
Pri zriaďovaní mechanizmov uvedených v odseku 1 sa prihliada na kritériá uvedené v článkoch 28 až 33.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
566/2001
§ 71d ods. 1
§ 71d ods. 2 a 3
(1) Obchodník s cennými papiermi je povinný v stanovách upraviť jasnú organizačnú štruktúru s náležite vymedzenou a transparentnou pôsobnosťou a zodpovednosťou jednotlivých orgánov alebo ich jednotlivých členov. Obchodník s cennými papiermi je povinný v súlade s týmto zákonom zahrnúť do stanov zásady odmeňovania, ktoré zohľadňované v rámci riadenia rizík obchodníka s cennými papiermi, podporujú ho a ktoré v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou osobitným predpisom,56abc), ako aj upraviť činnosť výboru pre odmeňovanie u obchodníka s cennými papiermi, ak sa zriaďuje, alebo činnosť určenej osoby zodpovednej za systém odmeňovania u obchodníka s cennými papiermi a činnosť výboru pre riadenie rizík, ak sa zriaďuje alebo činnosť výboru pre audit podľa osobitného predpisu,56ac) ak vykonáva riadenie rizík.
(2) Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, povinní posudzovať, pravidelne skúmať a schvaľovať účinnosť stratégií, opatrení a postupov zavedených s cieľom riadiť, monitorovať a zmierňovať riziká, ktorým obchodník s cennými papiermi je alebo môže byť vystavený, vrátane rizík, ktoré vyplývajú z makroekonomického prostredia, v ktorom obchodník s cennými papiermi pôsobí vo vzťahu k hospodárskemu cyklu. Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, povinní prijímať a pravidelne skúmať zásady odmeňovania. Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je obchodník s cennými papiermi povinný predložiť Národnej banke Slovenska do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý sa správa vyhotovuje.
(3) Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť primerané metódy a postupy dostatočné na
Ú
74
zabezpečenie toho, že obchodník s cennými papiermi vrátane svojich vedúcich zamestnancov, zamestnancov a viazaných investičných agentov, dodržiava ustanovenia tohto zákona vrátane pravidiel upravujúcich osobné obchody týchto osôb. Obchodník s cennými papiermi je povinný mať spoľahlivé administratívne a účtovné postupy, mechanizmy vnútornej kontroly, efektívne postupy na hodnotenie rizika a účinné kontrolné a ochranné opatrenia týkajúce sa systémov spracovania informácií.
Č: 26,
O: 3
Mechanizmy uvedené v odseku 1 vhodné a primerané povahe, rozsahu a zložitosti rizík spojených s obchodným modelom a činnosťami investičnej spoločnosti.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71d ods. 4
(4) Požiadavky podľa odsekov 1 3 musia byť vhodné a primerané povahe, rozsahu a zložitosti rizík spojených s obchodným modelom a činnosťami obchodníka s cennými papiermi.
Ú
Č: 26,
O: 4
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vydá usmernenia týkajúce sa uplatňovania mechanizmov riadenia uvedených v odseku 1.
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vydá usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 o rodovo neutrálnych politikách odmeňovania pre investičné spoločnosti.
Do dvoch rokov od dátumu zverejnenia týchto usmernení vypracuje orgán EBA na základe informácií zhromaždených príslušnými orgánmi správu o tom, ako investičné spoločnosti uplatňujú rodovo neutrálne politiky odmeňovania.
n.a.
n.a.
Č: 27
Podávanie správ podľa jednotlivých krajín
Č: 27,
O: 1
Členské štáty požadujú, aby investičné spoločnosti, ktoré majú pobočku alebo dcérsku spoločnosť, ktoré finančnými inštitúciami v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 26 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v inom členskom štáte alebo v inej tretej krajine, než v ktorom(-ej) bolo investičnej spoločnosti udelené povolenie, každoročne zverejňovali podľa členského štátu a tretej krajiny tieto informácie:
a) názov, povahu činností a umiestnenie všetkých dcérskych spoločností a pobočiek;
b) obrat;
c) počet zamestnancov na základe ekvivalentu plného pracovného času;
d) zisk alebo stratu pred zdanením;
e) daň zo zisku alebo straty;
f) subvencie získané z verejných zdrojov.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
Návrh zákona čl. I
§ 77 ods. 2 písm. e) až j)
Ods. 3
(2) Výročná správa musí obsahovať:
e) označenie povahy činnosti a geografickú polohu,
f) výnosy,
g) počet zamestnancov v pracovnom pomere s neskráteným pracovným časom k dátumu účtovnej závierky,
h) zisk alebo stratu pred zdanením,
i) daň z príjmov,
j) získané subvencie z verejných zdrojov.
(3) Informácie podľa odseku 2 písm. e) j) sa členia podľa členského štátu a nečlenského štátu, ak obchodník s cennými papiermi zriadenú pobočku alebo dcérsku spoločnosť, ktoré finančnými
Ú
75
inštitúciami podľa osobitného predpisu60aaa) v inom členskom štáte a nečlenskom štáte.
60aaa) Čl. 4 ods. 1 bod 26 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Č: 27,
O: 2
Informácie uvedené v odseku 1 tohto článku sa podrobia auditu v súlade so smernicou 2006/43/ES, a pokiaľ je to možné, pripoja sa ako príloha k ročným účtovným závierkam alebo v príslušných prípadoch ku konsolidovaným účtovným závierkam tejto investičnej spoločnosti.
N
423/2015
566/2001
§ 2 ods. 1
§ 77 ods. 1
(1) Štatutárny audit je overovanie individuálnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky a overovanie individuálnej výročnej správy alebo konsolidovanej výročnej správy podľa osobitného predpisu2) alebo na základe rozhodnutia účtovnej jednotky,3) ktorá nemá povinnosť overovania individuálnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky a overovania individuálnej výročnej správy alebo konsolidovanej výročnej správy.
(1) Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinní najneskôr do dvoch mesiacov po skončení polovice účtovného obdobia predložiť ministerstvu a Národnej banke Slovenska správu o svojom hospodárení (ďalej len „polročná správa“) a najneskôr do štyroch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok60aa) výročnú správu a správu audítora. Obchodník s cennými papiermi a zahraničný obchodník s cennými papiermi povinní do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý bol audit vykonaný, predložiť Národnej banke Slovenska list odporúčaní audítora vedeniu obchodníka s cennými papiermi.
Ú
Č: 28
Úloha riadiaceho orgánu pri riadení rizika
Č: 28,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby riadiaci orgán investičnej spoločnosti schvaľoval a pravidelne skúmal stratégie a politiky týkajúce sa ochoty investičnej spoločnosti podstupovať riziká, ako aj riadenia, monitorovania a zmierňovania rizík, ktorým je alebo môže byť investičná spoločnosť vystavená, s prihliadnutím na makroekonomické prostredie a obchodný cyklus investičnej spoločnosti.
N
566/2001
§ 71d ods. 2 prvá veta
(2) Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, povinní posudzovať, pravidelne skúmať a schvaľovať účinnosť stratégií, opatrení a postupov zavedených s cieľom riadiť, monitorovať a zmierňovať riziká, ktorým obchodník s cennými papiermi je alebo môže byť vystavený, vrátane rizík, ktoré vyplývajú z makroekonomického prostredia, v ktorom obchodník s cennými papiermi pôsobí vo vzťahu k hospodárskemu cyklu.
Ú
Č: 28, O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby riadiaci orgán venoval dostatok času zabezpečeniu riadneho zváženia záležitostí uvedených v odseku 1 a aby
N
566/2001
§ 71 ods. 7
(7) Členovia štatutárneho orgánu a členovia dozornej rady obchodníka s cennými papiermi po celú dobu výkonu svojej funkcie povinní plniť svoje povinnosti
Ú
76
vyčlenil primerané zdroje na riadenie všetkých závažných rizík, ktorým je investičná spoločnosť vystavená.
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
prvá veta
§ 71
ods. 3
riadne, čestne a nezávisle a venovať dostatok času jej výkonu; skutočnosť, že člen predstavenstva alebo člen dozornej rady obchodníka s cennými papiermi je spoločníkom v pridruženej spoločnosti,56aaa) nemusí sama osebe byť prekážkou nezávislosti.
(3) Členovia predstavenstva obchodníka s cennými papiermi povinní poznať, riadiť a kontrolovať výkon povolených činností, zabezpečovať bezpečnosť a zdravie obchodníka s cennými papiermi a prijímať a pravidelne skúmať všeobecné zásady odmeňovania a riadiť a zabezpečovať účinný systém riadenia rizík, na účel ktorého musia mať všetky dostupné informácie o rizikách, ktorým je alebo môže byť obchodník s cennými papiermi vystavený. Bezpečnosťou a zdravím obchodníka s cennými papiermi sa na účely tohto zákona rozumie také vykonávanie činností, ktoré neohrozuje udržiavanie vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu k jeho požiadavkám na vlastné zdroje, likviditu, obmedzenie majetkovej angažovanosti a oprávnené záujmy klientov a ostatných veriteľov.
Č: 28,
O: 3
Členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti vytvorili línie podávania správ riadiacemu orgánu, ktoré by zahŕňali všetky závažné riziká, všetky politiky riadenia rizík a všetky ich zmeny.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§71 ods. 2 a 6
(2) Členovia predstavenstva obchodníka s cennými papiermi zodpovedajú za stratégie a politiky v oblasti riadenia rizík a všetky ich zmeny, za vypracovanie, schválenie a dodržiavanie organizačnej štruktúry, zavedenie a dodržiavanie systému riadenia a za vykonávanie činností obchodníka s cennými papiermi podľa vnútorných predpisov obchodníka s cennými papiermi.
(6) Obchodník s cennými papiermi je povinný zaviesť primerané metódy a postupy dostatočné na zabezpečenie dodržiavania povinností, ktoré mu vyplývajú z tohto zákona a osobitného predpisu.56a).
Ú
Č: 28,
O: 4
Členské štáty požadujú, aby všetky investičné spoločnosti, ktoré nespĺňajú kritériá uvedené v článku 32 ods. 4 písm. a), zriadili výbor pre riziká zložený z členov riadiaceho orgánu, ktorí v dotknutej investičnej spoločnosti nevykonávajú žiadnu výkonnú funkciu.
Členovia výboru pre riziká uvedeného v prvom pododseku majú primerané vedomosti, zručnosti a odborné znalosti na to, aby plne chápali, riadili a
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71c ods. 1
(1) Obchodník s cennými papiermi je povinný vytvoriť výbor pre riadenie rizík zložený z členov riadiaceho orgánu, ktorí u príslušného obchodníka s cennými papiermi nevykonávajú žiadnu výkonnú funkciu; túto povinnosť nemá obchodník s cennými papiermi, ak priemerná hodnota jeho súvahových aktív a jeho podsúvahových aktív nepresahuje 100
Ú
77
monitorovali stratégiu riadenia rizík a ochotu investičnej spoločnosti podstupovať riziká. Zabezpečia, aby výbor pre riziká radil riadiacemu orgánu v súvislosti s celkovou súčasnou a budúcou ochotou investičnej spoločnosti podstupovať riziká, ako aj so stratégiou riadenia rizík, a aby riadiacemu orgánu pomáhal pri vykonávaní dohľadu nad uplatňovaním tejto stratégie zo strany vrcholového manažmentu. Celkovú zodpovednosť za stratégie a politiky investičnej spoločnosti v oblasti riadenia rizík nesie riadiaci orgán.
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
§ 71 ods. 2
000 000 eur počas štyroch rokov bezprostredne predchádzajúcich príslušnému hospodárskemu roku. Členovia výboru pre riadenie rizík musia mať primerané vedomosti, zručnosti a odborné znalosti na to, aby úplne chápali a monitorovali stratégiu riadenia rizík a ochotu obchodníka s cennými papiermi podstupovať riziká. Výbor pre riadenie rizík plní poradnú funkciu voči riadiacemu orgánu v oblasti stratégie riadenia rizík a spolupracuje pri dohliadaní nad uplatňovaním tejto stratégie. Výbor pre riadenie rizík a dozorná rada musia mať prístup k dostupným informáciám o rizikách, ktorým je alebo môže byť obchodník s cennými papiermi vystavený.
(2) Členovia predstavenstva obchodníka s cennými papiermi zodpovedajú za stratégie a politiky v oblasti riadenia rizík a všetky ich zmeny, za vypracovanie, schválenie a dodržiavanie organizačnej štruktúry, zavedenie a dodržiavanie systému riadenia a za vykonávanie činností obchodníka s cennými papiermi podľa vnútorných predpisov obchodníka s cennými papiermi.
Č: 28,
O: 5
Členské štáty zabezpečia, aby riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu a výbor pre riziká tohto riadiaceho orgánu, ak výbor pre riziká bol zriadený, mali prístup k informáciám o rizikách, ktorým je alebo môže byť investičná spoločnosť vystavená.
N
Návrh zákona Čl. I a 566/2001
Návrh zákona Čl. I
§ 71 ods. 3
§ 71c ods. 1
(3) Členovia predstavenstva obchodníka s cennými papiermi povinní poznať, riadiť a kontrolovať výkon povolených činností, zabezpečovať bezpečnosť a zdravie obchodníka s cennými papiermi a prijímať a pravidelne skúmať všeobecné zásady odmeňovania a riadiť a zabezpečovať účinný systém riadenia rizík, na účel ktorého musia mať všetky dostupné informácie o rizikách, ktorým je alebo môže byť obchodník s cennými papiermi vystavený. Bezpečnosťou a zdravím obchodníka s cennými papiermi sa na účely tohto zákona rozumie také vykonávanie činností, ktoré neohrozuje udržiavanie vlastných zdrojov obchodníka s cennými papiermi vo vzťahu k jeho požiadavkám na vlastné zdroje, likviditu, obmedzenie majetkovej angažovanosti a oprávnené záujmy klientov a ostatných veriteľov.
(1) Obchodník s cennými papiermi je povinný vytvoriť výbor pre riadenie rizík zložený z členov riadiaceho orgánu, ktorí u príslušného obchodníka s
Ú
78
cennými papiermi nevykonávajú žiadnu výkonnú funkciu; túto povinnosť nemá obchodník s cennými papiermi, ak priemerná hodnota jeho súvahových aktív a jeho podsúvahových aktív nepresahuje 100 000 000 eur počas štyroch rokov bezprostredne predchádzajúcich príslušnému hospodárskemu roku. Členovia výboru pre riadenie rizík musia mať primerané vedomosti, zručnosti a odborné znalosti na to, aby úplne chápali a monitorovali stratégiu riadenia rizík a ochotu obchodníka s cennými papiermi podstupovať riziká. Výbor pre riadenie rizík plní poradnú funkciu voči riadiacemu orgánu v oblasti stratégie riadenia rizík a spolupracuje pri dohliadaní nad uplatňovaním tejto stratégie. Výbor pre riadenie rizík a dozorná rada musia mať prístup k dostupným informáciám o rizikách, ktorým je alebo môže byť obchodník s cennými papiermi vystavený.
Č: 29
Zaobchádzanie s rizikami
Č: 29,
O: 1
Príslušné orgány zabezpečia, aby investičné spoločnosti mali spoľahlivé stratégie, politiky, postupy a systémy na identifikáciu, meranie, riadenie a monitorovanie týchto rizík:
a) významných zdrojov rizík a ich účinkov na klientov a akéhokoľvek ich významného vplyvu na vlastné zdroje;
b) významných zdrojov rizík a ich účinkov na trh a akéhokoľvek ich významného vplyvu na vlastné zdroje;
c) významných zdrojov rizík a ich účinkov pre investičnú spoločnosť, a to najmä tých, ktoré môžu vyčerpať úroveň vlastných zdrojov, ktoré sú k dispozícii;
d) rizík likvidity počas primeraného súboru časových horizontov, vrátane vnútrodenného, s cieľom zabezpečiť, aby si investičná spoločnosť udržala primeranú úroveň likvidných zdrojov, a to aj v súvislosti s riešením významných zdrojov rizík podľa písmen a), b) a c).
Stratégie, politiky, postupy a systémy musia byť primerané zložitosti, rizikovému profilu, rozsahu činnosti investičnej spoločnosti a tolerancii voči riziku stanovenej riadiacim orgánom a odzrkadľujú význam investičnej spoločnosti v každom členskom štáte, v ktorom táto spoločnosť vykonáva činnosť.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71c ods. 2 až 5
(2) Obchodník s cennými papiermi je povinný mať zavedené spoľahlivé stratégie, politiky, postupy a systémy na identifikáciu, meranie, riadenie a monitorovanie
a) významných zdrojov rizík a ich účinkov na klientov a akýkoľvek ich významný vplyv na vlastné zdroje, pričom sa zohľadní právny poriadok štátu, ktorým sa riadi oddelenie peňažných prostriedkov v držbe klienta,
b) významných zdrojov rizík a ich účinkov na trh a akýkoľvek ich významný vplyv na vlastné zdroje,
c) významných zdrojov rizík a ich účinkov na obchodníka s cennými papiermi, a to najmä tých, ktoré môžu vyčerpať úroveň vlastných zdrojov, ktoré k dispozícii; v odôvodnených prípadoch ide o významné zmeny účtovnej hodnoty aktív, vrátane nárokov voči viazaným sprostredkovateľom, zlyhanie klientov alebo protistrán, pozície vo finančných nástrojoch, zahraničných menách a komoditách a záväzky voči dôchodkovému zabezpečeniu,
Ú
79
Na účely prvého pododseku písm. a) a druhého pododseku príslušné orgány zohľadňujú vnútroštátne právo, ktorým sa riadi oddelenie vzťahujúce sa na peniaze klienta v držbe.
Na účely prvého pododseku písm. a) zvažujú investičné spoločnosti uzavretie poistenia hmotnej zodpovednosti pri výkone povolania ako účinného nástroja pri riadení rizík.
Na účely prvého pododseku písm. c) zahŕňajú významné zdroje rizík pre samotnú investičnú spoločnosť, v relevantných prípadoch, významné zmeny účtovnej hodnoty aktív vrátane akýchkoľvek nárokov voči viazaným sprostredkovateľom, zlyhanie klientov alebo protistrán, pozície vo finančných nástrojoch, zahraničných menách a komoditách a záväzky voči dôchodkovým schémam so stanovenými benefitmi.
Investičné spoločnosti venujú náležitú pozornosť akémukoľvek významnému vplyvu na vlastné zdroje, ak takéto riziká nie primerane zachytené v požiadavkách na vlastné zdroje vypočítaných podľa článku 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
d) rizík likvidity počas primeraného súboru časových horizontov, vrátane vnútrodenného, s cieľom zabezpečiť, aby si obchodník s cennými papiermi udržal primeranú úroveň likvidných zdrojov, a to aj v súvislosti s riešením významných zdrojov rizík podľa písmen a) až c).
(3) Stratégie, politiky, postupy a systémy podľa odseku 2 musia byť primerané zložitosti, rizikovému profilu, rozsahu činnosti obchodníka s cennými papiermi a tolerancii voči riziku určenej predstavenstvom a zodpovedajú významu obchodníka s cennými papiermi v každom členskom štáte, v ktorom poskytuje investičné služby alebo vykonáva investičné činnosti.
(4) Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri poskytovaní investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb sa považuje za spôsob riadenia rizík na účely podľa odseku 2 písm. a).
(5) Obchodník s cennými papiermi je povinný zohľadňovať významné vplyvy na vlastné zdroje, ak nie primerane zohľadnené v požiadavkách na vlastné zdroje podľa osobitného predpisu.56acab)
Poznámka pod čiarou k odkazu 56acab znie:
56acab) Čl. 11 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
Č: 29,
O: 2
Príslušné orgány vyžadujú, aby investičné spoločnosti v prípade, ak musia postupne ukončiť alebo zastaviť svoje činnosti, v procese odchodu z trhu venovali náležitú pozornosť požiadavkám a potrebným zdrojom, ktoré realistické z hľadiska časového rozvrhu a udržania vlastných a likvidných zdrojov, a to zohľadnením životaschopnosti a udržateľnosti svojich obchodných modelov a stratégií.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 157 ods. 1 druhá veta
Obchodník s cennými papiermi je povinný prihliadať na požiadavky a potrebné zdroje, ktoré založené na reálnom časovom rozvrhu a udržiavaní vlastných zdrojov a likvidity pri zohľadnení udržateľnosti obchodných modelov a stratégií.
Ú
Č: 29,
O: 3
Odchylne od článku 25 sa odsek 1 písm. a), c) a d) tohto článku uplatňujú na investičné spoločnosti, ktoré spĺňajú podmienky, aby sa mohli považovať za malé a neprepojené investičné spoločnosti uvedené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2033.
N
Návrh zákona Čl.
§ 71c ods. 6
(6) Malý a neprepojený obchodník uplatňuje požiadavky podľa odseku 2 písm. a), c) a d).
Ú
80
I a 566/2001
Č: 29,
O: 4
Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 58 s cieľom doplniť túto smernicu, aby sa zabezpečilo, že stratégie, politiky, postupy a systémy investičných spoločností spoľahlivé. Komisia pri tom zohľadní vývoj na finančných trhoch, najmä vznik nových finančných produktov, vývoj účtovných štandardov a vývoj, ktorý uľahčuje konvergenciu postupov dohľadu.
n.a.
n.a.
Č: 30
Politiky odmeňovania
Č: 30,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti pri zavádzaní a uplatňovaní svojich politík odmeňovania pre kategórie zamestnancov vrátane vrcholového manažmentu, osôb zodpovedných za podstupovanie rizík, zamestnancov s kontrolnými funkciami a všetkých zamestnancov, ktorí dostávajú celkovú odmenu rovnú aspoň najnižšej odmene vrcholového manažmentu alebo osôb zodpovedných za podstupovanie rizík, ktorých odborné činnosti majú významný vplyv na rizikový profil investičnej spoločnosti alebo aktív, ktoré spravuje, dodržiavali tieto zásady:
a) politika odmeňovania je jasne zdokumentovaná a primeraná veľkosti, vnútornej organizácii a povahe, ako aj rozsahu a zložitosti činností investičnej spoločnosti;
b) politika odmeňovania je rodovo neutrálna;
c) politika odmeňovania je v súlade s riadnym a účinným riadením rizík a podporuje ho;
d) politika odmeňovania je v súlade s obchodnou stratégiou a cieľmi investičnej spoločnosti a zohľadňujú sa v nej aj dlhodobé účinky prijatých investičných rozhodnutí;
e) politika odmeňovania zahŕňa opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov a slúži na podporu zodpovedného podnikania a presadzovanie informovanosti o rizikách a obozretného podstupovania rizika;
f) riadiaci orgán investičnej spoločnosti vo svojej funkcii dohľadu prijíma a pravidelne skúma politiku odmeňovania a celkovú zodpovednosť za dohľad nad jej vykonávaním;
g) vykonávanie politiky odmeňovania sa aspoň raz ročne podrobí centrálnemu a nezávislému vnútornému preskúmaniu kontrolnými funkciami;
h) zamestnanci s kontrolnými funkciami nezávislí od nimi kontrolovaných obchodných útvarov, majú primerané právomoci a odmeňovaní podľa dosiahnutých cieľov spojených s ich funkciami, a to nezávisle od výkonnosti nimi kontrolovaných oblastí podnikania;
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71da ods. 1
(1)Obchodník s cennými papiermi je povinný uplatňovať tieto zásady odmeňovania:
a) odmeňovanie je jednoznačne zdokumentované a primerané veľkosti, vnútornej organizácii a povahe, rozsahu a zložitosti činností obchodníka s cennými papiermi,
b) odmeňovanie je založené na rovnakej odmene pre mužov a ženy za rovnakú prácu alebo prácu rovnakej hodnoty,
c) odmeňovanie je v súlade s riadnym a účinným riadením rizík obchodníka s cennými papiermi a podporuje ho,
d) odmeňovanie je v súlade s obchodnou stratégiou a cieľmi obchodníka s cennými papiermi a zohľadňuje dlhodobé účinky prijatých investičných rozhodnutí,
e) odmeňovanie zahŕňa aj opatrenia na zabránenie konfliktu záujmov a podporuje zodpovedné podnikanie a presadzovanie informovanosti o rizikách a obozretnom podstupovaní rizika,
f) dozorná rada prijíma a pravidelne skúma zásady odmeňovania a zodpovedá za ich vypracovanie, schválenie a dodržiavanie,
g) uplatňovanie zásad odmeňovania sa aspoň raz ročne podrobí nezávislému preskúmaniu mechanizmom vnútornej kontroly,
h) zamestnanci s kontrolným funkciami vykonávajú svoju funkciu nezávisle, majú primerané právomoci a odmeňovaní podľa ich dosahovaných výsledkov, a to nezávisle od vyhodnotenia dosahovaných výsledkov obchodníka s cennými papiermi,
Ú
81
i) na odmeňovanie vyšších úradníkov vo funkciách riadenia rizík a dodržiavanie súladu priamo dohliada výbor pre odmeňovanie uvedený v článku 33 alebo, ak takýto výbor nebol zriadený, riadiaci orgán vo svojej funkcii dohľadu;
j) v politike odmeňovania sa s prihliadnutím na vnútroštátne pravidlá stanovovania miezd jasne rozlišuje medzi kritériami uplatňovanými na určenie:
i) základnej pevnej zložky odmeňovania, v ktorej sa odrážajú predovšetkým relevantné odborné skúsenosti a organizačná zodpovednosť, ako uvedené v opise pracovného miesta zamestnanca v rámci jeho pracovných podmienok;
ii) pohyblivej zložky odmeňovania, v ktorej sa odráža udržateľná a rizikovo upravená výkonnosť zamestnanca, ako aj výkonnosť nad rámec opisu pracovného miesta zamestnanca;
k) pevná zložka predstavuje dostatočne vysoký podiel celkovej odmeny, aby bolo možné uplatňovať úplne pružnú politiku v oblasti pohyblivých zložiek odmeňovania vrátane možnosti nevyplatiť žiadne pohyblivé zložky odmeňovania.
ods. 2
i) na odmeňovanie vedúcich zamestnancov zodpovedných za riadenie rizík a vedúcich zamestnancov zodpovedných za funkciu dodržiavania dohliada výbor pre odmeňovanie podľa § 71dd, ak sa zriaďuje alebo dozorná rada,
j) obchodník s cennými papiermi uplatňuje
1. zaručenú pevnú zložku celkovej odmeny ako
1a. základnú zložku mzdy, ak ide o zamestnanca,
1b. pevnú zložku odmeny, ak ide o člena štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi a člena dozornej rady obchodníka s cennými papiermi,
2. pohyblivú zložku celkovej odmeny,
k) zaručená pevná zložka celkovej odmeny predstavuje dostatočne vysoký podiel odmeny, aby bolo možné uplatňovať pružnú politiku v oblasti pohyblivých zložiek odmeny vrátane možnosti nevyplatiť žiadne pohyblivé zložky celkovej odmeny.
(2) Zásady odmeňovania podľa odseku 1 uplatňuje obchodník s cennými papiermi u
a) všetkých členov štatutárneho orgánu obchodníka s cennými papiermi,
b) všetkých členov dozornej rady obchodníka s cennými papiermi,
c) vrcholového manažmentu,
d) osôb zodpovedných za podstupovanie rizík,
e) zamestnancov s kontrolnými funkciami,
f) všetkých zamestnancov, ktorí nie uvedení v písmenách a) e), ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil obchodníka s cennými papiermi podľa osobitného predpisu56aca) alebo aktíva, ktoré spravuje a ktorí majú nárok na celkovú odmenu rovnajúcu sa aspoň najnižšej odmene osôb podľa písmena c) alebo písmena d).
Č: 30,
O: 2
Na účely odseku 1 písm. k) členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti vo svojich politikách odmeňovania stanovili primeraný pomer medzi pohyblivou a pevnou zložkou celkovej odmeny s prihliadnutím na obchodné činnosti investičnej spoločnosti a súvisiace riziká, ako aj na vplyv rôznych kategórií zamestnancov uvedených v odseku 1 na rizikový profil investičnej spoločnosti.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71da ods. 3
(3) Obchodník s cennými papiermi je povinný určiť primeraný pomer medzi pevnou zložkou celkovej odmeny a pohyblivou zložkou celkovej odmeny zamestnanca obchodníka s cennými papiermi v súlade s obchodnou stratégiou, súvisiacimi rizikami a vplyvom zamestnancov uvedených v odseku 2 na rizikový profil obchodníka s cennými papiermi.
Ú
82
Č: 30,
O: 3
Členské štáty zabezpečia, aby investičné spoločnosti stanovili a uplatňovali zásady uvedené v odseku 1 spôsobom primeraným ich veľkosti, vnútornej organizácii a povahe, rozsahu a zložitosti ich činností.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71da ods.4
(4) Zásady odmeňovania podľa odseku 1 uplatňuje obchodník s cennými papiermi spôsobom, ktorý je primeraný jeho veľkosti, vnútornej organizácii a povahe, rozsahu a zložitosti jeho činností.
Ú
Č: 30,
O: 4
Orgán EBA po konzultácii s orgánom ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť primerané kritériá na určenie kategórií zamestnancov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil investičnej spoločnosti, ako sa uvádza v odseku 1 tohto článku. Orgán EBA a orgán ESMA náležite zohľadňujú odporúčanie Komisie 2009/384/ES (26), ako aj existujúce usmernenia o odmeňovaní podľa smerníc 2009/65/ES, 2011/61/EÚ a 2014/65/EÚ, a usilujú sa minimalizovať odchýlky od existujúcich ustanovení.
Orgán EBA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 26. júna 2021.
Na Komisiu sa deleguje právomoc doplniť túto smernicu prijatím regulačných technických predpisov uvedených v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
n.a.
n.a.
Č: 31
Investičné spoločnosti, ktoré využívajú výhody mimoriadnej verejnej finančnej podpory
Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, ak investičná spoločnosť využíva výhody mimoriadnej verejnej finančnej podpory vymedzenej v článku 2 ods. 1 bode 28 smernice 2014/59/EÚ:
a) uvedená investičná spoločnosť nevyplácala členom riadiaceho orgánu žiadne pohyblivé odmeny;
b) ak by pohyblivá odmena vyplácaná iným zamestnancom než členom riadiaceho orgánu nebola v súlade s udržiavaním zdravej kapitálovej základne investičnej spoločnosti a včasným ukončením mimoriadnej verejnej finančnej podpory, pohyblivá odmena sa obmedzí na časť čistých príjmov.
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71da ods. 5
(5) Ak obchodníkovi s cennými papiermi bolo poskytnuté stabilizačné opatrenie štátu sledujúce zmiernenie vplyvov globálnej finančnej krízy, pohyblivé zložky celkovej odmeny
a) členov štatutárneho orgánu a členov dozornej rady sa nepriznajú za hodnotené obdobie,
b) osoby uvedenej v odseku 2 písm. c) f) sa obmedzia na časť čistých príjmov, ak nie v súlade s obchodnou stratégiou obchodníka s cennými papiermi, jeho záujmami a s ukončením poskytnutého stabilizačného opatrenia štátu.
Ú
Č: 32
Pohyblivá zložka odmeňovania
Č: 32,
O: 1
Členské štáty zabezpečia, aby akákoľvek pohyblivá odmena, ktorú investičná spoločnosť prizná a vyplatí kategóriám zamestnancov uvedeným v článku 30 ods. 1, bola za rovnakých podmienok, ako stanovené v článku 30 ods. 3, v súlade so všetkými týmito požiadavkami:
a) ak pohyblivá zložka odmeňovania závisí od výkonnosti, celková výška pohyblivej zložky odmeňovania je založená na kombinácii posúdenia výkonnosti osoby, príslušnej obchodnej jednotky a celkových výsledkov investičnej spoločnosti;
N
Návrh zákona Čl. I
§ 71db ods. 1 až 14
(1) Na pohyblivú zložku celkovej odmeny, ktorú obchodník s cennými papiermi prizná a vyplatí osobám uvedeným v § 71da ods. 2 sa uplatňujú okrem zásad podľa § 71da ods. 1 aj zásady podľa odsekov 2 až 14.
(2) Ak pohyblivá zložka celkovej odmeny závisí od výkonnosti, celková výška pohyblivej zložky celkovej odmeny závisí od kombinácie posúdenia
Ú
83
b) pri hodnotení výkonnosti osoby sa zohľadňujú finančné aj nefinančné kritériá;
c) hodnotenie výkonnosti uvedené v písmene a) vychádza z viacročného obdobia s prihliadnutím na obchodný cyklus investičnej spoločnosti a jej obchodné riziká;
d) pohyblivá zložka odmeňovania nemá vplyv na schopnosti investičnej spoločnosti zabezpečiť zdravú kapitálovú základňu;
e) neexistuje iná zaručená pohyblivá odmena ako pre nových zamestnancov, a to len na prvý rok ich zamestnania a v prípade, ak má investičná spoločnosť silnú kapitálovú základňu;
f) platby spojené s predčasným ukončením pracovnej zmluvy odzrkadľujú výkonnosť, ktorú osoba dosiahla za určité obdobie, a neodmeňuje sa nimi zlyhanie ani pochybenie;
g) balíky odmeňovania súvisiace s kompenzáciou alebo vyplatením zo zmlúv v rámci predchádzajúceho zamestnania v súlade s dlhodobými záujmami investičnej spoločnosti;
h) pri meraní výkonnosti, ktoré sa používa ako základ na výpočet súborov pohyblivých zložiek odmeňovania, sa prihliada na všetky druhy súčasných a budúcich rizík a na náklady na kapitál a likviditu, ktoré sa vyžadujú v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2033;
i) pri prideľovaní pohyblivých zložiek odmeňovania v rámci investičnej spoločnosti sa takisto zohľadňujú všetky druhy súčasných a budúcich rizík;
j) najmenej 50 % pohyblivej zložky odmeňovania pozostáva z týchto nástrojov:
i) akcií alebo rovnocenných majetkových podielov v závislosti od právnej štruktúry dotknutej investičnej spoločnosti;
ii) nástrojov spojených s akciami alebo rovnocenných bezhotovostných nástrojov v závislosti od právnej štruktúry dotknutej investičnej spoločnosti;
iii) doplňujúcich nástrojov Tier 1 alebo nástrojov Tier 2 alebo iných nástrojov, ktoré možno plne konvertovať na nástroje vlastného kapitálu Tier 1 alebo odpísať a v ktorých sa primerane odráža kreditná kvalita investičnej spoločnosti pri pokračovaní činnosti;
iv) bezhotovostných nástrojov, v ktorých sa odrážajú nástroje spravovaných portfólií;
k) odchylne od písmena j), ak investičná spoločnosť nevydá žiadny z nástrojov uvedených v písmene j), príslušné orgány môžu schváliť použitie alternatívnych opatrení na splnenie rovnakých cieľov;
l) najmenej 40 % pohyblivej zložky odmeny sa podľa potreby odloží na obdobie troch piatich rokov, a to v závislosti od obchodného cyklu investičnej spoločnosti, povahy jej obchodnej činnosti, jej
výkonnosti osoby uvedenej v § 71da ods. 2, príslušného obchodného útvaru obchodníka s cennými papiermi a celkových výsledkov obchodníka s cennými papiermi, pričom pri hodnotení výkonnosti osoby uvedenej v § 71da ods. 2 sa zohľadňujú finančné kritériá a nefinančné kritériá.
(3) Hodnotenie výkonnosti je určené dlhodobou obchodnou stratégiou, ktorá zohľadňuje obchodný cyklus obchodníka s cennými papiermi a riziká priamo súvisiace s obchodnou činnosťou obchodníka s cennými papiermi.
(4) Určenie pohyblivej zložky celkovej odmeny nesmie mať vplyv na schopnosť obchodníka s cennými papiermi plniť povinnosti podľa § 74.
(5) Ak obchodník s cennými papiermi plní povinnosti podľa § 74, osobe uvedenej v § 71da ods. 2, ktorá sa pripravuje na samostatnú prácu, možno výnimočne v období odo dňa vzniku pracovného pomeru s obchodníkom s cennými papiermi najdlhšie do uplynutia jedného roka poskytovať pohyblivú zložku celkovej odmeny v zaručenej výške.
(6) Zmluvné odstupné poskytované osobe podľa § 71da ods. 2 v súvislosti s predčasným skončením pracovnoprávneho vzťahu alebo iného obdobného vzťahu musí zohľadňovať výkonnosť tejto osoby za hodnotené obdobie; zlyhanie alebo pochybenie tejto osoby pri plnení svojich úloh je dôvodom na jeho nevyplatenie.
(7) Vyplatenie kompenzácie v spojitosti s predchádzajúcim zamestnaním osoby uvedenej v § 71da ods. 2 musí byť v súlade s dlhodobou stratégiou obchodníka s cennými papiermi.
(8) Postup merania výkonnosti na účely výpočtu pohyblivých zložiek celkovej odmeny musí zohľadniť všetky druhy súčasných a budúcich rizík
84
rizík a činností danej fyzickej osoby, s výnimkou prípadov obzvlášť vysokej pohyblivej zložky odmeňovania, kde podiel odloženej pohyblivej zložky odmeňovania predstavuje najmenej 60 %;
m) 100 % pohyblivej zložky odmeňovania sa kráti, ak je finančná výkonnosť investičnej spoločnosti zhoršená alebo negatívna, a to aj prostredníctvom malusov alebo opatrení na spätné vymáhanie súm, na ktoré sa vzťahujú kritériá stanovené investičnými spoločnosťami, ktoré zahŕňajú najmä situácie, keď sa dotknutá osoba:
i) podieľala na konaní, ktoré viedlo k významným stratám investičnej spoločnosti, alebo bola za takéto konanie zodpovedná;
ii) už nepovažuje za odborne spôsobilú a vhodnú;
n) dobrovoľné platby dôchodkového zabezpečenia v súlade s obchodnou stratégiou, cieľmi, hodnotami a dlhodobými záujmami investičnej spoločnosti.
a náklady na kapitál a likviditu podľa osobitného predpisu.56ad)
56ad) Tretia a piata časť nariadenia (EÚ) 2019/2033.
(9) Pri určení pohyblivej zložky celkovej odmeny zohľadňuje obchodník s cennými papiermi všetky druhy súčasných a budúcich rizík.
(10) Najmenej 50 % pohyblivej zložky celkovej odmeny, ktorá nepredstavuje odmenu za vykonanú prácu poskytovanú podľa Zákonníka práce, tvoria tieto nástroje:
a) akcie alebo rovnocenné majetkové podiely,
b) akcie alebo rovnocenné bezhotovostné nástroje,
c) finančné nástroje podľa osobitného predpisu56ae) alebo iné nástroje, ktoré možno plne konvertovať na nástroje kapitálu Tier 1 alebo odpísať, pričom musí byť zabezpečené, že tieto nástroje primerane odrážajú kreditnú kvalitu obchodníka s cennými papiermi pri pokračovaní jeho činnosti,
d) bezhotovostné nástroje, ktoré zohľadňujú nástroje spravovaných portfólií.
56ae) Čl. 52 alebo 63 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
(11) Ak obchodník s cennými papiermi neemituje nástroje uvedené v odseku 10, Národná banka Slovenska môže na tieto účely schváliť alternatívne opatrenia.
(12) Obchodník s cennými papiermi osobe podľa § 71da ods. 2 odloží najmenej 40% pohyblivej zložky celkovej odmeny na obdobie troch piatich rokov od určenia predpokladanej výšky pohyblivej zložky celkovej odmeny, pričom obdobie odkladu závisí od obchodného cyklu obchodníka s cennými papiermi, povahy jeho obchodnej činnosti, rizík a činnosti osoby uvedenej v § 71da ods. 2. Pri významne vysokej pohyblivej zložke celkovej odmeny, podiel odloženej pohyblivej zložky celkovej