povinná dodržiavať povinnosti podľa § 30a písm. b) a c).
(3) Pre jazdu dreziny cez úrovňové križovanie dráhy s cestnou komunikáciou prevádzkovateľ dreziny vykoná opatrenia, ktoré umožnia bezpečnú jazdu dreziny cez úrovňové križovanie dráhy s cestnou komunikáciou.
(4) Drezinu možno prevádzkovať na úseku dráhy, ktorý slúži výlučne na miestne, historické alebo turistické účely, na ktorom nie je prevádzkovaná iná doprava a ktorý je fyzicky oddelený od úseku dráhy, na ktorom je prevádzkovaná iná doprava, pričom musí byť zaistené, aby sa k drezine po tej istej koľaji nedostalo iné dráhové vozidlo na vzdialenosť kratšiu ako 15 metrov. Fyzicky oddelený úsek dráhy musí byť viditeľne označený návesťami podľa dopravných predpisov príslušnej dráhy. Osoby, ktoré zabezpečujú prevádzku dráhy a dopravu na dráhe, musia byť o fyzicky oddelenom úseku dráhy preukázateľne oboznámené. Za fyzicky oddelený úsek dráhy od úseku dráhy, na ktorom je prevádzkovaná iná doprava sa považuje úsek dráhy oddelený
a) odstránením koľajového poľa,
b) zarážadlom osadeným z oboch strán,
c) dvojicou navzájom protismerných uzamykateľných výkoľajok alebo
d) dvojicou navzájom protismerných uzamykateľných podložiek.
(5) Základné technické a bezpečnostné požiadavky na drezinu určí prevádzkovateľ dráhy. Konštrukcia dreziny musí umožniť jej bezpečné zastavenie pred úrovňovým križovaním dráhy s cestnou komunikáciou alebo pred prekážkou na dráhe. Pri prevádzke za zníženej viditeľnosti musí byť drezina označená najmenej jedným bielym svetlom na obidvoch čelách. Drezinu nemožno prevádzkovať, ak svojím technickým stavom ohrozuje bezpečnosť prevádzkovania dráhy alebo dopravy na dráhe. Za technický stav dreziny a bezpečnosť jej prevádzky zodpovedá prevádzkovateľ dreziny. Na drezinu sa nevzťahuje § 22, § 22a a štvrtá časť zákona.“.
3. V § 45 ods. 2 sa za slovom „požadovanej“ vypúšťa čiarka a slová „napríklad ju primerane skráti alebo uprednostní vlakové trasy, ktoré sú prioritami určenými objednávateľom dopravných služieb na zabezpečenie dopravnej obslužnosti na základe zmluvy o dopravných službách vo verejnom záujme“.
4. V § 107 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) vyzvať osobu, ktorá vedie drezinu a osobu vykonávajúcu činnosti, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe, aby sa podrobila vyšetreniu, či nie je pod vplyvom alkoholu, inej návykovej látky alebo lieku, ktorý môže znížiť jej schopnosť bezpečne viesť drezinu alebo vykonávať činnosti, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti prevádzkovania dráhy a dopravy na dráhe.34a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
„34a) § 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 219/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5. V § 108 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) vedie drezinu pod vplyvom alkoholu, inej návykovej látky10), alebo lieku, ktorý znižuje schopnosť viesť drezinu, alebo ak sa odmietne podrobiť dychovej skúške alebo lekárskemu vyšetreniu na zistenie, či nie je takouto látkou ovplyvnený, hoci by také vyšetrenie nebolo spojené s nebezpečenstvom pre jeho zdravie.“.