„(8) Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný každú zmenu skutočností a údajov podľa § 19 ods. 4 písm. g) a odseku 7 oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku. Colný úrad preverí údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod alebo vydá nové povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod.“.
Doterajšie odseky 8 až 12 sa označujú ako odseky 9 až 13.
80.V § 32a ods. 1 sa slová „§ 29“ nahrádzajú slovami „§ 30, § 30a“.
81.V § 32a ods. 6 sa slová „príjemca (odberateľ) tabakových výrobkov, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa § 29 ods. 2 písm. b)“ nahrádzajú slovami „schválený príjemca, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa § 29a ods. 6“.
82.V § 33a ods. 12 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „1 000 kusov cigár, 1 000 kusov cigariek, 1 kg tabaku, 3 000 kusov bezdymového tabakového výrobku.“.
83.V § 33a ods. 13 písm. a) a b) sa na konci pripájajú tieto slová: „800 kusov cigár, 800 kusov cigariek, 750 g tabaku, 2 500 kusov bezdymového tabakového výrobku,“.
84.V § 33a ods. 13 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „500 kusov cigár, 500 kusov cigariek, 500 g tabaku, 1 500 kusov bezdymového tabakového výrobku,“.
85.V § 33a ods. 13 písm. d) a ods. 14 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „300 kusov cigár, 300 kusov cigariek, 250 g tabaku, 1000 kusov bezdymového tabakového výrobku.“.
86.§ 33a sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie:
„(20) Každé množstvo tabakových výrobkov ustanovené v odsekoch 12 až 14 predstavuje 100% celkového povoleného množstva pre tabakové výrobky. Oslobodenie od dane sa môže uplatňovať na akúkoľvek kombináciu tabakových výrobkov za predpokladu, že súhrnný percentuálny podiel jednotlivých povolených množstiev nepresahuje 100% celkového povoleného množstva.“.
87.V § 40 ods. 1 sa za slová „registrovaných odosielateľov,“ vkladajú slová „schválených odosielateľov, schválených príjemcov,“.
88.V § 40 sa odsek 2 dopĺňa písmenami l) a m), ktoré znejú:
„l) identifikačné údaje schváleného odosielateľa, jeho registračné číslo, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla,
m) identifikačné údaje schváleného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla.“.
89.V § 41 ods. 1 písm. j) sa slová „ods. 16“ nahrádzajú slovami „ods. 18“.
90.V § 41 ods. 1 písm. m) sa slová „§ 29 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 29a ods. 10“.
91.V § 41 ods. 1 písm. n) prvom bode a druhom bode sa vypúšťa slovo „vrátane“.