TABUĽKA ZHODY
právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/958 z 28. júna 2018 o teste proporcionality pred prijatím novej regulácie povolaní
1. Návrh zákona o teste proporcionality v oblasti regulácie povolaní
2. Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústredných štátnej správy v znení neskorších predpisov
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O, V, P)
Text
Spôsob transpozície
Predpis
Článok
(Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č: 1
O:
P:
Predmet úpravy
V tejto smernici sa stanovujú pravidlá pre spoločný rámec na vykonávanie posúdení proporcionality pred zavedením nových alebo zmenou existujúcich legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení obmedzujúcich prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie s cieľom zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zároveň zaručiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa. Nemá vplyv na právomoc členských štátov v prípade neexistujúcej harmonizácie a na ich voľnosť rozhodovať o tom, či a ako regulovať povolanie v rámci obmedzení tvorených zásadami nediskriminácie a proporcionality.
N
§ 1
O: 1
§ 2
P: a)
(1) Tento zákon ustanovuje pravidlá posudzovania proporcionality prostredníctvom testu proporcionality v oblasti regulácie povolaní (ďalej len „test proporcionality“) a pôsobnosť orgánov verejnej správy pri zabezpečovaní testu proporcionality na účely zabezpečenia riadneho fungovania vnútorného trhu a ochrany spotrebiteľa.
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) reguláciou povolania zavedenie nových ustanovení alebo zmena existujúcich ustanovení v právnych predpisoch alebo vo vnútorných predpisoch profesijnej organizácie, ktoré obmedzujú
1. prístup k povolaniu2) uvedenému v zozname regulovaných povolaní podľa osobitného predpisu3) alebo k povolaniu, ktoré nie je uvedené v tomto zozname a jeho regulácia sa navrhuje (ďalej len „regulované povolanie“),
2. vykonávanie regulovaného povolania,4)
3. právnu formu vykonávania regulovaného povolania alebo
4. používanie profesijných titulov,
Poznámka pod čiarou k odkazom 2 až 4 znie:
2) § 3 ods. 1 písm. d) zákona č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2021 Z. z.
3) § 49 ods. 3 písm. a) zákona č. 422/2015 Z. z.
4) Napríklad živnostenský zákon.
Ú
Strana 2 z 13
Č: 2
O: 1
P:
Rozsah pôsobnosti
Táto smernica sa vzťahuje na legislatívne, regulačné alebo správne ustanovenia členských štátov, ktorými sa obmedzuje prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie, alebo jeden zo spôsobov ich vykonávania, vrátane použitia profesijných titulov a odborných činností povolených v rámci daného titulu, ktoré spadajú do pôsobnosti smernice 2005/36/ES.
N
§ 2
P: a), b)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) reguláciou povolania zavedenie nových alebo zmena existujúcich ustanovení v právnych predpisoch alebo vo vnútorných predpisoch profesijnej organizácie, ktoré obmedzujú
1. prístup k povolaniu2) uvedenému v zozname regulovaných povolaní podľa osobitného predpisu3) alebo k povolaniu, ktoré nie je uvedené v tomto zozname a jeho regulácia sa navrhuje (ďalej len „regulované povolanie“),
2. vykonávanie regulovaného povolania,4)
3. právnu formu vykonávania regulovaného povolania alebo
4. používanie profesijných titulov,
b) profesijnou organizáciou samosprávna právnická osoba združujúca fyzické osoby vykonávajúce príslušné regulované povolanie, v ktorej registrácia alebo členstvo je podmienkou na výkon regulovaného povolania,
Poznámka pod čiarou k odkazom 2 až 4 znie:
2) § 3 ods. 1 písm. d) zákona č. 422/2015 Z. z. o uznávaní dokladov o vzdelaní a o uznávaní odborných kvalifikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. .../2021 Z. z.
3) § 49 ods. 3 písm. a) zákona č. 422/2015 Z. z.
4) Napríklad živnostenský zákon.
Ú
Č: 2
O: 2
P:
Príslušné ustanovenia tejto smernice sa neuplatňujú v prípade, že sú osobitné požiadavky týkajúce sa regulácie daného povolania stanovené v samostatnom akte Únie, ktorý členským štátom neumožňuje zvoliť si presný spôsob, ktorým majú byť transponované.
N
§ 1
O: 2
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na reguláciu povolaní ustanovenú právne záväzným aktom Európskej únie, ktorý upravuje osobitné požiadavky regulácie príslušného povolania a neumožňuje zvoliť presný spôsob prebratia do právneho predpisu.1)
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES (Ú. v. L 300, 14.11.2009) v platnom znení, nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. L 296, 25.10.2012) v platnom znení, rozhodnutie Komisie zo 14. novembra 2012 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa subsystému prevádzka a riadenie dopravy systému železníc v Európskej únii a o zmene a doplnení rozhodnutia 2007/756/ES (2012/757/EÚ) (Ú. v. EÚ L 345, 15.12.2012) v platnom znení.
Ú
Č: 3
O:
P: a),b)
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňujú vymedzenia pojmov zo smernice 2005/36/ES.
N
§ 2
P: c), d)
c) profesijným titulom profesijné označenie v odbornej činnosti alebo v skupine odborných činností, ktorého použitie je osobitným predpisom5) priamo alebo nepriamo podmienené získaním príslušnej odbornej kvalifikácie; neoprávnené použitie profesijného titulu podlieha sankciám podľa osobitného predpisu,6)
d) vyhradenou činnosťou odborná činnosť alebo skupina odborných činností, ktorá je osobitným predpisom7) priamo alebo nepriamo vyhradená fyzickým osobám vykonávajúcim
Ú
Strana 3 z 13
Okrem toho sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
a)chránený profesijný titul“ je forma regulácie povolania, pri ktorej je použitie titulu v odbornej činnosti alebo skupine odborných činností podmienené priamo alebo nepriamo, na základe legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení, vlastníctvom osobitnej odbornej kvalifikácie, a pri ktorej nesprávne použitie uvedeného titulu podlieha sankciám;
b)„vyhradené činnosti“ je forma regulácie povolania, pri ktorej prístup k odbornej činnosti alebo skupine odborných činností je vyhradený, či už priamo alebo nepriamo, na základe legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení pre členov regulovaného povolania, ktorí majú konkrétnu odbornú kvalifikáciu, a to vrátane prípadov, keď je činnosť spoločná s inými regulovanými povolaniami.
regulované povolanie s príslušnou odbornou kvalifikáciou vrátane činnosti, ktorá je spoločná s inými regulovanými povolaniami.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5 až 7 znejú:
5) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 78/1992 Zb. o daňových poradcoch a Slovenskej komore daňových poradcov v znení neskorších predpisov, zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6) § 82 ods. 5 zákona č. 578/2004 Z. z.
7) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov, § 83 a 84 zákona č. 440/2015 Z. z. o športe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Č: 4
O: 1
P.
Posudzovanie nových opatrení ex ante a monitorovanie
Členské štáty vykonajú posúdenie proporcionality v súlade s pravidlami stanovenými v tejto smernici, a to pred zavedením nových alebo zmenou existujúcich legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení obmedzujúcich prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie.
N
§ 3
Testom proporcionality sa preukazuje na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá, a ak je to možné aj kvantitatívne kritériá, že regulácia povolania
a)je v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vrátane zákazu diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta trvalého pobytu alebo miesta, kde sa fyzická osoba obvykle zdržiava,
b)je objektívne odôvodnená verejným záujmom podľa § 4,
c)zabezpečuje dosiahnutie sledovaného verejného záujmu a
d)nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného verejného záujmu.
Ú
Č: 4
O: 2
Rozsah posúdenia uvedeného v odseku 1 je primeraný povahe, obsahu a vplyvu ustanovenia.
N
§ 6
O: 3
(3) Test proporcionality sa vykonáva v rozsahu, ktorý je nevyhnutný na posúdenie charakteristiky a obsahu regulácie povolania a jej vplyvu na vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa.
Ú
Č: 4
O: 3
Akékoľvek ustanovenie uvedené v odseku 1 musí byť sprevádzané vysvetlením, ktoré je dostatočne podrobné, aby umožnilo vyhodnotiť súlad so zásadou proporcionality.
N
§ 3
Testom proporcionality sa na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá a kvantitatívne kritériá, preukazuje, že regulácia
a)je v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vrátane zákazu diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta trvalého pobytu alebo miesta, kde sa fyzická osoba obvykle zdržiava,
Ú
Strana 4 z 13
b)je objektívne odôvodnená verejným záujmom podľa § 4,
c)zabezpečuje dosiahnutie sledovaného verejného záujmu a
d)nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného verejného záujmu.
Č: 4
O: 4
Dôvody pre konštatovanie, že ustanovenie uvedené v odseku 1 je odôvodnené a proporcionálne, musia byť podložené kvalitatívnymi, a ak je to možné a relevantné, aj kvantitatívnymi faktormi.
N
§ 3
Testom proporcionality sa preukazuje na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá, a ak je to možné aj kvantitatívne kritériá, že regulácia povolania
a)je v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vrátane zákazu diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta trvalého pobytu alebo miesta, kde sa fyzická osoba obvykle zdržiava,
b)je objektívne odôvodnená verejným záujmom podľa § 4,
c)zabezpečuje dosiahnutie sledovaného verejného záujmu a
d)nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného verejného záujmu.
Ú
Č: 4
O: 5
Členské štáty zabezpečia, aby sa posúdenie uvedené v odseku 1 vykonalo objektívnym a nezávislým spôsobom.
N
§ 6
O: 5,6
(5) K návrhu regulácie, ktorá je obsahom právneho predpisu, zasiela profesijná organizácia, v ktorej pôsobnosti je príslušné regulované povolanie, vyjadrenie príslušnému ministerstvu alebo príslušnému ostatnému ústrednému orgánu štátnej správy, do siedmich pracovných dní; ak príslušná profesijná organizácia k návrhu regulácie nezašle vyjadrenie v tejto lehote, platí, že nemá k návrhu regulácie povolania pripomienky. Následne príslušné ministerstvo alebo príslušný ostatný ústredný orgán štátnej správy vyplní formulár podľa odseku 4.
(6) K návrhu regulácie, ktorá je obsahom vnútorného predpisu profesijnej organizácie, zasiela ministerstvo alebo ostatný ústredný orgán štátnej správy, v ktorého pôsobnosti je príslušné regulované povolanie, vyjadrenie príslušnej profesijnej organizácii, do siedmich pracovných dní; ak príslušné ministerstvo alebo príslušný ostatný ústredný orgán štátnej správy k návrhu regulácie nezašle vyjadrenie v tejto lehote, platí, že nemá k návrhu regulácie povolania pripomienky. Následne príslušná profesijná organizácia vyplní formulár podľa odseku 4.
Ú
Č: 4
O: 6
Členské štáty monitorujú súlad nových alebo zmenených legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení obmedzujúcich prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie so zásadou proporcionality po ich prijatí, a to so zreteľom na akékoľvek zmeny, ktoré nastali od prijatia predmetných ustanovení.
N
§ 9
Subjekt, v ktorého vecnej pôsobnosti je príslušné regulované povolanie, sleduje súlad prijatej regulácie povolania s požiadavkami podľa § 3 a vyhodnocuje zmeny, ktoré nastali po jej prijatí.
Ú
Č: 5
Nediskriminácia
Členské štáty pri zavádzaní nových alebo
N
§ 3
P: a)
Testom proporcionality sa preukazuje na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá, a ak je to možné aj kvantitatívne kritériá, že regulácia povolania
a)je v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vrátane zákazu diskriminácie z
Ú
Strana 5 z 13
zmene existujúcich legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení obmedzujúcich prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie zabezpečia, aby tieto opatrenia neboli priamo ani nepriamo diskriminačné na základe štátnej príslušnosti alebo bydliska.
dôvodu štátnej príslušnosti, miesta trvalého pobytu alebo miesta, kde sa fyzická osoba obvykle zdržiava,
Č: 6
O: 1
Odôvodnenie na základe cieľov verejného záujmu
Členské štáty zabezpečia, že legislatívne, regulačné alebo správne ustanovenia obmedzujúce prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie, ktoré majú v úmysle zaviesť, a že zmeny, ktoré majú v úmysle urobiť v existujúcich ustanoveniach, odôvodnené cieľmi verejného záujmu.
N
§ 3
P: b)-d)
Testom proporcionality sa preukazuje na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá, a ak to je možné aj kvantitatívne kritériá, že regulácia
b)je objektívne odôvodnená verejným záujmom podľa § 4,
c)zabezpečuje dosiahnutie sledovaného cieľa a
d)nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa.
Ú
Č: 6
O: 2
Členské štáty zvážia najmä to, či ustanovenia uvedené v odseku 1 objektívne odôvodnené na základe verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia alebo na základe závažných dôvodov verejného záujmu, ako zachovanie finančnej rovnováhy systému sociálneho zabezpečenia; ochrana spotrebiteľov, príjemcov služieb a pracovníkov; zabezpečenie riadneho výkonu spravodlivosti; zabezpečenie spravodlivosti obchodných transakcií, boj proti podvodom a predchádzanie daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a zabezpečenie účinnosti fiškálneho dohľadu; bezpečnosť dopravy; ochrana životného prostredia a mestského prostredia; zdravie zvierat; duševné vlastníctvo; ochrana a zachovanie národného historického a umeleckého dedičstva;,ciele sociálnej politiky a ciele kultúrnej politiky.
N
§ 4
O: 1
(1)Za verejný záujem sa na účel testu proporcionality podľa tohto zákona považujú najmä
a)zachovanie verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia,
b)zachovanie finančnej rovnováhy systému sociálneho zabezpečenia,
c)ochrana spotrebiteľov, príjemcov služieb, zamestnancov a osôb oprávnených prevádzkovať živnosť,
d)zabezpečenie spravodlivosti a riadneho fungovania súdnictva,
e)zabezpečenie poctivého obchodného styku,
f)boj proti podvodom a prevencia nekalej súťaže,
g)predchádzanie daňovým únikom a vyhýbaniu sa plneniu daňových povinností,
h)zabezpečenie daňového dozoru,
i)bezpečnosť dopravy a cestnej premávky,
j)ochrana životného prostredia a prostredia obce,
k)zdravie zvierat a veterinárna politika,
l)ochrana duševného vlastníctva,
m)ochrana kultúrneho dedičstva,
n)ciele sociálnej politiky,
o)ciele kultúrnej politiky vrátane zabezpečenia slobody prejavu.
Ú
Strana 6 z 13
Č: 6
O: 3
Dôvody čisto ekonomického charakteru alebo čisto administratívne dôvody nepredstavujú závažné dôvody verejného záujmu, ktoré by odôvodňovali obmedzenie prístupu k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávania.
N
§ 4
O: 2
(2) Dôvody výlučne ekonomického záujmu alebo výlučne administratívneho charakteru sa nepovažujú za verejný záujem.
Ú
Č: 7
O: 1
P:
Proporcionalita
Členské štáty zabezpečia, aby legislatívne, regulačné alebo správne ustanovenia obmedzujúce prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie, ktoré zavedú, a že zmeny, ktoré v existujúcich opatreniach vykonajú, boli vhodné na zabezpečenie dosiahnutia sledovaného cieľa a neprekročili rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie uvedeného cieľa.
N
§ 3
Testom proporcionality sa preukazuje na základe podrobného zdôvodnenia, ktoré zohľadňuje kvalitatívne kritériá, a ak je to možné aj kvantitatívne kritériá, že regulácia povolania
a)je v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vrátane zákazu diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti, miesta trvalého pobytu alebo miesta, kde sa fyzická osoba obvykle zdržiava,
b)je objektívne odôvodnená verejným záujmom podľa § 4,
c)zabezpečuje dosiahnutie sledovaného cieľa a
d)nepresahuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa.
Ú
Č: 7
O: 2
P: a)
Na tento účel členské štáty pred prijatím ustanovení uvedených v odseku 1 zvážia:
a) povahu rizík súvisiacich so sledovanými cieľmi verejného záujmu, najmä rizík pre príjemcov služieb vrátane spotrebiteľov, pre odborníkov alebo tretie strany;
N
§ 5
O: 1
P: a)
(1)V teste proporcionality sa posudzuje
a)povaha rizík, ktoré súvisia s cieľmi verejného záujmu, najmä rizík pre spotrebiteľov, príjemcov služieb, odborne spôsobilé osoby, ďalšie fyzické osoby alebo pre ďalšie právnické osoby,
Ú
Č: 7
O: 2
P: b)
b) to, či existujúce pravidlá osobitného alebo všeobecnejšieho charakteru, napríklad pravidlá obsiahnuté v právnych predpisoch o bezpečnosti výrobkov alebo v právnych predpisoch o ochrane spotrebiteľa, nedostatočné na dosiahnutie sledovaného cieľa;
N
§ 5
O: 1
P: b)
(1) V teste proporcionality sa posudzuje
b)dostatočnosť existujúcej regulácie povolania z hľadiska dosiahnutia sledovaného
cieľa,
Ú
Č: 7
O: 2
P: c)
c) vhodnosť ustanovenia, pokiaľ ide o jeho vhodnosť na dosiahnutie sledovaného cieľa, a to, či skutočne odráža tento cieľ dôsledným a systematickým spôsobom, a teda či rieši zistené riziká podobným spôsobom ako pri porovnateľných činnostiach;
N
§ 5
O: 1
P: c)
(1) V teste proporcionality sa posudzuje
c)vhodnosť regulácie povolania z hľadiska dosiahnutia sledovaného cieľa dôsledným a systematickým postupom, a či zistené riziká upravuje obdobne ako pri porovnateľných činnostiach,
Ú
Č: 7
O: 2
d) dosah na voľný pohyb osôb a služieb v rámci Únie, na výber pre spotrebiteľov a na
N
§ 5
O: 1
(1) V teste proporcionality sa posudzuje
d)dosah na voľný pohyb osôb a služieb, výber služby pre spotrebiteľov a kvalitu
Ú
Strana 7 z 13
P: d)
kvalitu poskytovanej služby;
P: d)
poskytovanej služby,
Č: 7
O: 2
P: e)
e) možnosť použitia menej obmedzujúcich prostriedkov na dosiahnutie cieľa verejného záujmu; na účely tohto písmena, ak ustanovenia odôvodnené iba ochranou spotrebiteľa a ak sa zistené riziká obmedzujú na vzťah medzi odborníkom a spotrebiteľom, a preto nemajú negatívny vplyv na tretie strany, členské štáty posúdia najmä to, či cieľ možno dosiahnuť pomocou prostriedkov, ktoré menej obmedzujúce než vyhradenie činností;
N
§ 5
O: 1
P: e)
(1) V teste proporcionality sa posudzuje
e)možnosť použitia menej obmedzujúcich prostriedkov na dosiahnutie cieľa verejného záujmu; ak ide len o ochranu spotrebiteľa a zistené riziká sa týkajú vzťahu odborne spôsobilej osoby a spotrebiteľa bez negatívneho vplyvu na ďalšie fyzické osoby alebo ďalšie právnické osoby, osobitne sa posudzuje, či cieľ verejného záujmu možno dosiahnuť menej obmedzujúcim spôsobom ako vyhradením príslušnej činnosti,
Ú
Č: 7
O: 2
P: f)
f) účinok nových alebo zmenených ustanovení v spojení s inými ustanoveniami obmedzujúcimi prístup k povolaniu alebo jeho vykonávanie, a najmä spôsob, akým nové alebo zmenené ustanovenia v spojení s inými požiadavkami prispievajú k dosiahnutiu cieľa verejného záujmu, a či nevyhnutné na dosiahnutie daného cieľa.
N
§ 5
O: 1
P: f)
(1) V teste proporcionality sa posudzuje
f)účinok regulácie povolania v spojení s inými reguláciami povolaní, najmä spôsob, akým regulácia povolania v spojení s inými požiadavkami prispieva k dosiahnutiu cieľa verejného záujmu, a či je nevyhnutná na dosiahnutie sledovaného cieľa.
Ú
Č: 7
O:
P: a)
Členské štáty zvážia aj tieto faktory, ak relevantné pre povahu a obsah zavádzaného alebo meneného ustanovenia:
a) súvislosť medzi rozsahom činností povolania alebo činností preň vyhradených a požadovanou odbornou kvalifikáciou;
N
§ 5
O: 3
P: a)
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
a)súvislosť medzi rozsahom regulovaného povolania alebo rozsahom vyhradených činností a odbornou kvalifikáciou požadovanou na jeho výkon,
Ú
.
Č: 7
O:
P: b)
b) súvislosť medzi komplexnosťou príslušných úloh a potrebou, aby tí, ktorí ich vykonávajú, mali osobitnú odbornú kvalifikáciu, najmä pokiaľ ide o úroveň, povahu a trvanie požadovanej odbornej prípravy alebo praxe;
N
§ 5
O: 3
P: b)
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
b)súvislosť medzi zložitosťou poskytnutia služby a požiadavkou, aby osoby, ktoré ju poskytujú, mali príslušnú odbornú kvalifikáciu, najmä ak ide o úroveň, povahu a trvanie odbornej prípravy alebo o obsah a dĺžku odbornej praxe,
Ú
Č: 7
O:
P: c)
c)možnosť získania odbornej kvalifikácie prostredníctvom alternatívnych spôsobov;
N
§ 5
O: 3
P: c)
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
c)možnosť získania odbornej kvalifikácie prostredníctvom ďalšieho vzdelávania,
Ú
Č: 7
O:
P: d)
d) či a prečo činnosti vyhradené pre určité povolania môžu alebo nemôžu byť spoločné s inými povolaniami;
N
§ 5
O: 3
P: d)
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
d)skutočnosť, či činnosti vyhradené pre určité regulované povolanie môžu byť alebo nemôžu byť spoločné s inými regulovanými povolaniami s uvedením dôvodov,
Ú
Č: 7
e)stupeň nezávislosti pri výkone
N
§ 5
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
Ú
Strana 8 z 13
O:
P: e)
regulovaného povolania a vplyv organizačných opatrení a opatrení dohľadu na dosiahnutie sledovaného cieľa, najmä ak činnosti súvisiace s regulovaným povolaním vykonávané pod dohľadom a zodpovednosťou riadne kvalifikovaného odborníka;
O: 3
P: e)
e)stupeň nezávislosti pri výkone regulovaného povolania, vplyv opatrení organizačnej povahy a dohľadu, najmä ak odborné činnosti, ktoré súvisia s regulovaným povolaním, vykonávané pod dohľadom a zodpovednosťou odborne spôsobilej osoby,
Č: 7
O:
P: f)
f)vedecký a technologický rozvoj, ktorý môže účinne znížiť alebo zvýšiť asymetriu informácií medzi odborníkmi a spotrebiteľmi
N
§ 5
O: 3
P: f)
(3) V teste proporcionality sa posudzuje aj
f)vedecký a technický pokrok, ktorý môže účinne znížiť alebo zvýšiť informačnú nerovnosť medzi odborne spôsobilou osobou a spotrebiteľom.
Ú
Č: 7
O: 3
P: a)
Na účely odseku 2 prvého pododseku písm. f) členské štáty posúdia účinok nových alebo zmenených ustanovení v spojení s jednou alebo viacerými z nasledujúcich požiadaviek, pričom zohľadňujú skutočnosť, že takéto účinky môžu byť pozitívne, ako aj negatívne, a to najmä:
a) vyhradené činnosti, chránený profesijný titul alebo akákoľvek iná forma regulácie v zmysle článku 3 ods. 1 písm. a) smernice 2005/36/ES;
N
§ 5
O: 2
P: a)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
a)vyhradené činnosti, profesijné tituly alebo na inú reguláciu povolaní,
Ú
Č: 7
O: 3
P: b)
b) povinnosti podrobiť sa kontinuálnemu profesijnému rozvoju;
N
§ 5
O: 2
P: b)
(2)V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
b)povinné ďalšie vzdelávanie,
Ú
Č: 7
O: 3
P: c)
c) pravidlá súvisiace s organizáciou daného povolania, profesijnou etikou a dohľadom;
N
§ 5
O: 2
P: c)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
c)pravidlá, ktoré súvisia s organizáciou regulovaného povolania, profesijnou etikou a profesijným dohľadom,
Ú
Č: 7
O: 3
P: d)
d) povinné členstvo v profesijnej organizácii alebo v profesijnom orgáne, systémy registrácie alebo udeľovania oprávnení, najmä ak tieto požiadavky znamenajú vlastníctvo osobitnej odbornej kvalifikácie;
N
§ 5
O: 2
P: d)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
d) povinné členstvo v profesijnej organizácii, systém registrácie alebo na systém udeľovania oprávnení,
Ú
Č: 7
O: 3
P: e)
e) kvantitatívne obmedzenia, najmä požiadavky obmedzujúce počet oprávnení na prax, alebo určujúce minimálny alebo maximálny počet zamestnancov, riadiacich pracovníkov alebo zástupcov, ktorí majú osobitné odborné kvalifikácie;
N
§ 5
O: 2
P: e)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
e) kvantitatívne obmedzenia, ktorými sa ustanovuje počet oprávnení na výkon odbornej praxe, počet zamestnancov, vedúcich zamestnancov alebo iných osôb, u ktorých sa vyžaduje príslušná odborná kvalifikácia,
Ú
Strana 9 z 13
Č: 7
O: 3
P: f)
f) osobitné požiadavky na právnu formu alebo požiadavky týkajúce sa vlastníckej štruktúry alebo riadenia spoločnosti v rozsahu, v akom tieto požiadavky priamo spojené s výkonom regulovaného povolania;
N
§ 5
O: 2
P: f)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
f) právnu formu výkonu povolania, vlastnícku štruktúru alebo na riadenie právnickej osoby v rozsahu, v akom sú tieto požiadavky priamo spojené s výkonom regulovaného povolania,
Ú
Č: 7
O: 3
P: g)
g) územné obmedzenia vrátane prípadov, keď je povolanie regulované v častiach územia členského štátu iným spôsobom než v ostatných častiach;
N
§ 5
O: 2
P: g)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania
s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
g) územné obmedzenia výkonu povolania, ak sa uplatňujú,
Ú
Č: 7
O: 3
P: h)
h) požiadavky obmedzujúce výkon regulovaného povolania spoločne alebo v partnerstve, ako aj pravidlá nezlučiteľnosti;
N
§ 5
O: 2
P: h)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
h) obmedzenia výkonu regulovaného povolania spoločne alebo v partnerstve a pravidlá nezlučiteľnosti výkonu regulovaného povolania s inou činnosťou,
Ú
Č: 7
O: 3
P: i)
i) požiadavky týkajúce sa poistného krytia alebo iných prostriedkov osobnej alebo kolektívnej ochrany profesijnej zodpovednosti;
N
§ 5
O: 2
P: i)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
i) poistné krytie alebo iné prostriedky osobnej ochrany profesijnej zodpovednosti alebo kolektívnej ochrany profesijnej zodpovednosti,
Ú
Č: 7
O: 3
P: j)
j) požiadavky na jazykové znalosti v rozsahu potrebnom pre vykonávanie povolania;
N
§ 5
O: 2
P: j)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
j) jazykové znalosti v rozsahu potrebnom na výkon regulovaného povolania,
Ú
Č: 7
O: 3
P: k)
k)požiadavky na pevné minimálne a/alebo maximálne sadzby;
N
§ 5
O: 2
P: k)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
k)minimálne sadzby alebo maximálne sadzby ceny za poskytnutú službu,
Ú
Č: 7
O: 3
P: l)
l)požiadavky týkajúce sa reklamy.
N
§ 5
O: 2
P: l)
(2) V teste proporcionality podľa odseku 1 písm. f) sa posudzuje účinok regulácie povolania s ohľadom na jednu alebo na viaceré požiadavky, ktorými sú najmä požiadavky na
l)propagáciu a reklamu.
Ú
Č: 7
O: 4
P: a)
Pred zavedením nových alebo zmenou existujúcich ustanovení členské štáty okrem toho zabezpečia súlad špecifických požiadaviek súvisiacich s dočasným a príležitostným poskytovaním služieb, ktoré stanovené v hlave II smernice 2005/36/ES, so zásadou proporcionality, vrátane:
a) automatickej dočasnej registrácie alebo pro
N
§ 5
O: 4
P: a)
(4) Testom proporcionality sa zabezpečuje súlad osobitných požiadaviek, ktoré súvisia s dočasným poskytovaním služieb alebo s príležitostným poskytovaním služieb podľa osobitného predpisu8) vrátane
a)automatickej dočasnej registrácie alebo formálneho členstva v profesijnej organizácii, ak registrácia alebo členstvo nebude obmedzovať poskytovanie služby a nespôsobí poskytovateľovi služby dodatočné náklady,
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
Ú
Strana 10 z 13
forma členstva v profesijnej organizácii alebo orgáne, uvedenej v článku 6 prvom odseku písm. a) smernice 2005/36/ES;
8) § 40 ods. 1 zákona č. 422/2015 Z. z.
Č: 7
O: 4
P: b)
b) vyhlásenia, ktoré je potrebné urobiť vopred, podľa článku 7 ods. 1 smernice 2005/36/ES, dokumentov, ktoré sa vyžadujú podľa odseku 2 uvedeného článku alebo akejkoľvek inej rovnocennej požiadavky;
N
§ 5
O: 4
P: b)
b)vyhlásenia, ktoré sa predkladá vopred podľa osobitného predpisu, 9)
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
9) § 41 zákona č. 422/2015 Z. z.
Ú
Č: 7
O: 4
P: c)
c) zaplatenia príspevku alebo akýchkoľvek poplatkov vyžadovaných na účely administratívnych postupov, ktoré súvisia s prístupom k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávaním, zo strany poskytovateľa služieb.
Tento odsek sa nevzťahuje na opatrenia určené na zabezpečenie dodržiavania platných podmienok zamestnania, ktoré členské štáty uplatňujú v súlade s právom Únie.
N
§ 5
O: 4
P: c)
§ 5
O: 5
c) úhrady členského príspevku alebo správneho poplatku poskytovateľom služby, ak podmieňuje prístup k regulovanému povolaniu alebo k výkonu regulovaného povolania.
(5) Odsek 4 sa nevzťahuje na reguláciu regulácie povolaní určené na zabezpečenie dodržiavania podmienok zamestnávania uplatňovaných v súlade s právom Európskej únie.
Ú
Č: 7
O: 5
Ak sa opatrenia uvedené v tomto článku týkajú regulácie zdravotníckych povolaní a majú dôsledky pre bezpečnosť pacientov, členské štáty zohľadňujú cieľ zabezpečiť vysokú úroveň ochrany ľudského zdravia.
N
§ 5
O: 6
(6) Ak sa opatrenia podľa odsekov 1 4 týkajú regulácie zdravotníckych povolaní a majú vplyv na bezpečnosť pacientov, základným cieľom regulácie povolaní je ochrana ľudského zdravia.
Ú
Č: 8
O: 1
Informácie a účasť zainteresovaných strán
Členské štáty vhodnými prostriedkami sprístupnia informácie občanom, príjemcom služieb a iným príslušným zainteresovaným stranám vrátane tých, ktoré nie členmi daného povolania, pred zavedením nových alebo zmenou existujúcich legislatívnych, regulačných alebo správnych ustanovení obmedzujúcich prístup k regulovaným povolaniam alebo ich vykonávanie.
N
§ 6
O: 4,7,8
(4) Test proporcionality sa vykonáva prostredníctvom formulára s názvom „Test proporcionality“.
(7) Subjekt, ktorý navrhuje reguláciu povolania, zverejní vyplnený formulár spolu s návrhom regulácie povolania na svojom webovom sídle; ak ide o návrh zákona výboru národnej rady alebo poslanca národnej rady, vyplnený formulár zverejní Kancelária Národnej rady Slovenskej republiky na webovom sídle národnej rady. Vyplnený formulár príslušný subjekt zároveň zašle Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“), ktoré ho zverejní na svojom webovom sídle.
(8)Lehota na zasielanie pripomienok je najmenej sedem pracovných dní a začína plynúť odo dňa nasledujúceho po dni zverejnenia formulára. Pripomienky sa zasielajú subjektu, ktorý navrhuje reguláciu povolania, na ním uvedenú adresu elektronickej pošty.
Ú
Strana 11 z 13
Č: 8
O: 2
Členské štáty vhodným spôsobom zapoja všetky dotknuté strany a dajú im možnosť, aby vyjadrili svoje názory. Ak je to relevantné a vhodné, členské štáty vykonajú verejné konzultácie v súlade so svojimi vnútroštátnymi postupmi.
N
§ 6
O: 9
(9) Subjekt, ktorý navrhuje reguláciu povolania, vyhodnotí pripomienky uplatnené podľa odseku 7, a ak to považuje za potrebné, uskutoční konzultáciu s fyzickou osobou alebo s právnickou osobou, ktorá k testu proporcionality uplatnila pripomienky.
Ú
Č: 9
Účinná náprava
Členské štáty zabezpečia, aby bol k dispozícii účinný prostriedok nápravy, pokiaľ ide o záležitosti, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, v súlade s postupmi stanovenými vo vnútroštátnom práve.
N
§ 7
O: 1, 2
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je reguláciou povolania dotknutá, môže podať podnet subjektu, v ktorého pôsobnosti je regulácia povolania, ak zistí, že regulácia povolania v právnom predpise alebo vo vnútornom predpise profesijnej organizácie nezodpovedá výsledkom testu proporcionality. Subjekt, v ktorého pôsobnosti je príslušné regulované povolanie, vykoná potrebné úkony na zabezpečenie zmeny regulácie povolania v súlade s výsledkom testu proporcionality.
(2)Ak sa na základe podnetu fyzickej osoby alebo právnickej osoby, ktorá je reguláciou povolania dotknutá, dodatočne zistí, že test proporcionality nebol vykonaný vôbec, subjekt, v ktorého pôsobnosti je príslušné regulované povolanie, vykoná potrebné úkony na vykonanie dodatočného testu proporcionality a ak je to potrebné, vykoná úkony na zabezpečenie súladu regulácie povolania s výsledkom testu proporcionality.
Ú
Č: 10
O: 1
Výmena informácií medzi členskými štátmi
Na účely efektívneho uplatňovania tejto smernice členské štáty prijímajú potrebné opatrenia na podporu výmeny informácií medzi členskými štátmi o záležitostiach, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, a o konkrétnom spôsobe, akým regulujú povolanie, alebo o účinkoch takejto regulácie. Komisia takúto výmenu informácií uľahčuje.
N
§ 8
O: 4
(4) Ministerstvo školstva informuje príslušné orgány ostatných členských štátov Európskej únie prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu11) o regulácii povolania, jej forme, spôsobe a účinkoch a vykonaní testu proporcionality.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1024/2012 z 25. októbra 2012 o administratívnej spolupráci prostredníctvom informačného systému o vnútornom trhu a o zrušení rozhodnutia Komisie 2008/49/ES („nariadenie o IMI“) (Ú. v. L 316, 14.11.2012) v platnom znení.
Ú
Č: 10
O: 2
Členské štáty informujú Komisiu o orgánoch verejnej moci zodpovedných za prenos
N
§ 8
O: 5
(5) Ministerstvo školstva informuje Európsku komisiu o dôvodoch záverov testu proporcionality, podľa ktorých je regulácia povolania primeraná a dôvodná. Ministerstvo
Ú
Strana 12 z 13
a prijímanie informácií na účely uplatňovania odseku 1.
školstva oznamuje reguláciu povolania v databáze regulovaných povolaní Európskej komisie.
Č: 11
O: 1
Transparentnosť
Členské štáty zaznamenávajú dôvody, na základe ktorých sa možno domnievať, že ustanovenia posudzované v súlade s touto smernicou odôvodnené a primerané, a ktoré sa spolu s ustanoveniami majú Komisii oznamovať v súlade s článkom 59 ods. 5 smernice 2005/36/ES, v databáze regulovaných povolaní uvedenej v článku 59 ods. 1 smernice 2005/36/ES a Komisia ich zverejňuje.
N
§ 8
O: 5, 6
(5) Ministerstvo školstva informuje Európsku komisiu o dôvodoch záverov testu proporcionality, podľa ktorých je regulácia povolania primeraná a dôvodná. Ministerstvo školstva oznamuje reguláciu povolania v databáze regulovaných povolaní Európskej komisie.
(6) Na účely podľa odsekov 2 4 poskytuje subjekt, ktorý reguláciu povolania navrhuje, ministerstvu školstva potrebné údaje v rozsahu, spôsobom a v lehote určenými ministerstvom školstva.
Ú
Č. 11
O: 2
Členské štáty a iné zainteresované strany môžu predložiť pripomienky Komisii alebo členskému štátu, ktorý oznámil ustanovenia a dôvody, pre ktoré sa domnieva, že odôvodnené a primerané. Komisia tieto pripomienky náležite zohľadní vo svojej súhrnnej správe vypracovanej podľa článku 59 ods. 8 smernice 2005/36/ES.
N
§ 8
O: 7
(7) Ministerstvo školstva, iné ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a profesijné organizácie môžu predložiť Európskej komisii alebo príslušnému členskému štátu Európskej únie vyjadrenia k regulácii povolania prijatej iným členským štátom Európskej únie.
Ú
Č: 12
O: 1
Preskúmanie
Do 18. januára 2024 a potom každých päť rokov predloží Komisia správu Európskemu parlamentu a Rade o vykonávaní a prínose tejto smernice vrátane, okrem iného, jej rozsahu pôsobnosti a efektívnosti.
n/a
Č: 12
O: 2
V prípade potreby sa k správe uvedenej v odseku 1 priložia aj príslušné návrhy.
n/a
Č: 13
O: 1
Transpozícia
Členské štáty uvedú do účinnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do
N
§ 11
§ 12
Príloha
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2021.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/958 z 28. júna 2018 o teste
Ú
Strana 13 z 13
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiastková ani úplná zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
30. júla 2020. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
proporcionality pred prijatím novej regulácie povolaní (Ú. v. EÚ L 173, 9.7.2018).
Č. 13
O: 2
Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
575/2001 Z. z.
§:35
O: 7
Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Č: 14
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n/a
Č: 15
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
n/a