DOLOŽKA PREDNOSTI
medzinárodnej zmluvy pred zákonmi
(čl. 7 ods. 5 ústavy)
1.Gestor zmluvy: Ministerstvo dopravy a výstavby SR
2.Názov zmluvy: Návrh na schválenie zmien a doplnkov dohovoru COTIF v znení protokolu 1999 prijatých na 13. valnom zhromaždení Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú prepravu (OTIF). Valné zhromaždenie OTIF sa konalo v dňoch 25. až 26. septembra 2018 v Berne.
3.Účel a predmet zmluvy a jeho úprava v legislatíve Slovenskej republiky: Schválením zmien a doplnkov dohovoru COTIF v znení protokolu 1999 prijatých na 13. valnom zhromaždení OTIF sa bude COTIF uplatňovať v plnom rozsahu, avšak na území SR sa bude prednostne uplatňovať legislatíva EÚ. Cieľom je dosiahnutie fungujúceho mechanizmu na prijímanie revízii a súladu s medzinárodnými právnymi pravidlami. Prijatie materiálu je v súlade so zahraničnými záujmami Slovenskej republiky.
4.Priama úprava práv alebo povinností fyzických osôb alebo právnických osôb: COTIF upravuje ucelenú oblasť práv a povinností na vykonávanie medzinárodnej železničnej dopravy, vrátane zaistenia jej interoperability a bezpečnosti, ktorá je odlišná od vnútroštátnych predpisov platných pre vykonávanie vnútroštátnej prepravy. Práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb upravené v COTIF a jeho Dodatkoch A F: COTIF v článkoch: 10 a 12; v Dodatku A (CIV) v článkoch: 5 22, 24, 26 30, 32 46, 48 56, 58, 59, 61 64; v Dodatku B (CIM) v článkoch: 5 6, 7 11, 13 27, 29 35, 37 45, 47, 49 52; v Dodatku C (RID) v článku: 5; v Dodatku D (CUV) v článkoch: 3 8, 10; v Dodatku E (CUI) v článkoch: 6 19, 21 23; v Dodatku G (ATMF) v článkoch: 9, 10, 16 a 17.
5.Úprava predmetu medzinárodnej zmluvy v práve EÚ:
V primárnom práve je daná problematika upravená v 3. časti, Hlava VI (Doprava) Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V sekundárnom práve je daná problematika upravená v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor (Ú. v. ES L 343, 14.12.2012) v platnom znení, v smernici Rady 2001/51/ES z 28. júna 2001, ktorou sa dopĺňajú ustanovenia článku 26 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 (Ú. v. ES L 187, 10.7.2001; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 19/zv. 4), v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES zo 17. júna 2008 o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve v platnom znení; smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/797 z 11. mája 2016 o interoperabilite železničného systému v Európskej únii; a smernicu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/798 z 11. mája 2016 o bezpečnosti železníc.
Zhoda: úplná
6.Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky (vyžaduje pred ratifikáciou súhlas Národnej rady Slovenskej republiky): COTIF je medzinárodnou zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb.
7.Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky (má prednosť pred zákonmi): COTIF je medzinárodnou zmluvou, na ktorej vykonávanie nie je potrebný zákon a súčasne zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb, z tohto dôvodu má prednosť pred zákonmi.
8.Vplyvy prijatia medzinárodnej zmluvy, ktorá prednosť pred zákonmi, na slovenský právny poriadok: Vykonávanie COTIF si nevyžaduje zrušenie iného právneho predpisu z právneho poriadku SR, ani nezakladá potrebu prijatia inej právnej úpravy. Dohoda nevyžaduje zmeny v právnom poriadku SR a nedotýka sa záväzkov z iných medzinárodných zmlúv, ktorými je SR viazaná. Niektoré ustanovenia dohody sa odvolávajú na vnútroštátne právo (napr. súdna príslušnosť, schvaľovanie ostatného železničného materiálu), pričom sa jednotne upravuje postup a povinnosti na medzinárodnej úrovni.