Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
74. schôdza výboru
CRD:1708/2019
326
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
z 19. novembra 2019
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1614)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1614) s týmito pripomienkami:
1. V čl. I sa pred bod 1 vkladá nový bod 1, ktorý znie:
„1. V § 1 ods. 1 sa vypúšťa písmeno k).
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V nadväznosti na vypustenie jedenástej časti zákona Recyklačný fond je potrebné aktualizovať aj predmet úpravy, keďže tento zákon nebude upravovať činnosť Recyklačného fondu a nakoľko je Recyklačný fond k 31. decembru 2016 zrušený, nie je potrebné upravovať jeho zrušenie a zánik.
2
2. V čl. I, bode 7, § 2 ods. 11 sa slová „potraviny podľa osobitného predpisu,16a)“ nahrádzajú slovami „potraviny,16a)“.
Legislatívno-technická úprava, ktorou sa spresňuje umiestnenie odkazu nad slovo „potraviny“ (odkaz na čl. 2 nariadenia (ES) č. 178/2002) v súlade s bodom 18, tretí pododsek Prílohy č. 2 k legislatívnym pravidlám tvorby zákonov.
3. V čl. I sa za bod 10 vkladá nový bod 11, ktorý znie:
„11. V § 3 ods. 19 sa slová „zásypové práce, terénne úpravy a iné práce súvisiace s výstavbou“ nahrádzajú slovami „spätné zasypávanie“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. júla 2020, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Zmenu v definícii „skladovanie výkopovej zeminy“ sa zjednotí terminológia, keďže z definície spätného zasypávania vyplýva, že pod spätným zasypávaním rozumieme aj zásypové práce, terénne úpravy a iné práce súvisiace s výstavbou.
4. V čl. I bod 12 znie:
„12. V § 5 ods. 4 písm. c) sa slová „v mieste ich vzniku“ nahrádzajú slovami
„ 1. v mieste ich vzniku,
2. na inom mieste u toho istého pôvodcu odpadu alebo
3. v zariadení, na ktoré bol vydaný súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. d),“.“.
Zároveň sa dopĺňa možnosť zhodnocovať, resp. zneškodňovať odpad, ktorý je vyzbieraný v zariadení na zber vrátane zberného dvora.
5. V čl. I bode 23 § 12 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Fyzická osoba nesmie nakladať alebo inak zaobchádzať so stavebným odpadom z jednoduchých stavieb alebo drobných stavieb s obsahom azbestu.“.
Vzhľadom na množiace sa prípady neoprávneného nakladania a zaobchádzania so stavebným odpadom obsahujúcim azbest najmä pri odstraňovaní alebo výmene strešnej krytiny, ktorá obsahuje azbest a vzhľadom na skutočnosť, že ide o nebezpečnú látku, ktorá pri neodbornom nakladaní predstavuje ohrozenie zdravia ľudí, je žiaduce upraviť ustanovenie, ktoré ustanovuje, s ktorými odpadmi môže fyzická osoba zaobchádzať. Pri týchto odpadoch ide predovšetkým o izolačné materiály obsahujúce azbest (17 06 01) a stavebné materiály obsahujúce azbest (17 06 05).
3
6. V čl. I bod 34 znie:
„34. V § 16 odsek 2 znie:
„(2) Okrem povinností podľa odseku 1 je ten, kto vykonáva
a) zber odpadu alebo výkup odpadu od fyzickej osoby, povinný zaradiť odpad odobratý od takejto osoby ako komunálny odpad; toto ustanovenie sa nevzťahuje na zber starých vozidiel a odpadových pneumatík,
b) zber odpadu od fyzickej osoby, povinný oznamovať obci, na území ktorej sa zber odpadu uskutočňuje, údaje o druhu a množstve vyzbieraného odpadu,
c) výkup odpadu od fyzickej osoby, oznamovať obci, z ktorej vykúpený odpad pochádza, údaje o druhu a množstve vykúpeného odpadu.“.“.
Pôvodne bola navrhovaná nová úprava oznamovacej povinnosť obci, z územia ktorej odpad pochádza, vo vzťahu k vyzbieranému aj vykúpenému odpadu. Z aplikačnej praxe vyplynulo, že problematickým sa javí len výkup odpadu od fyzických osôb, a to množstvá vykúpeného odpadu nahlasované obci, na území ktorej sa výkup uskutočňuje. Spravodlivejšie vo vzťahu k výpočtu úrovne vytriedenia, od ktorej závisí výška poplatku za uloženie odpadov na skládku odpadov a v konečnom dôsledku aj výška miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady, je nahlasovanie množstiev vykúpených odpadov od fyzických osôb obci, z ktorej odpad pochádza, a nie obci, v ktorej sa výkup uskutočňuje.
7. V čl. I sa za bod 35 vkladá nový bod 36, ktorý znie:
„36. V poznámke pod čiarou k odkazu 35 sa citácia „§ 8 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 11 zákona č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Citácia poznámky pod čiarou k odkazu 35 je neaktuálna, nakoľko zákon č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z. bol zrušený zákonom č. 157/2018 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8. V čl. I bode 36 § 16 ods. 10 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „zaradeným do skupiny určených meradiel a spĺňajúcim požiadavky na určené meradlo 35)“.
Špecifikáciou vážiaceho zariadenia, ktorým budú musieť byť vybavené zberné vozidlá, sa zjednotí terminológia zákona. Obdobné ustanovenie je v § 16 ods. 8 písm. f). Zároveň sa ustanovenie s cieľom predchádzať nejasným výkladom spresňuje.
4
9. V čl. I sa za bod 36 vkladá nový bod 37, ktorý znie:
„37. § 16 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Ten, kto vykonáva výkup odpadu od fyzickej osoby, je povinný od nej vyžadovať poskytnutie údaju o obci, z ktorej vykúpený odpad pochádza.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. januára 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V § 16 ods. 2 písm. b) je upravená povinnosť osoby vykonávajúcej zber alebo výkup odpadov tak, že je povinná oznamovať údaje o druhu a množstve vyzbieraného odpadu alebo vykúpeného odpadu obci, z ktorej vyzbieraný alebo vykúpený odpad pochádza. V tejto súvislosti sa navrhuje ustanoviť povinnosť osobe vykonávajúcej výkup odpadov vyžadovať od fyzickej osoby aj uvedenie miesta pôvodu odpadu, z dôvodu započítavania oznámeného množstva vykúpeného odpadu do úrovne vytriedenia komunálnych odpadov obcou, z ktorej tento odpad pochádza. Od úrovne vytriedenia závisí výška poplatku za uloženie odpadov na skládku odpadov a v konečnom dôsledku aj výška miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady.
10. V čl. I sa za bod 40 vkladá nový bod 41, ktorý znie:
„41. V § 21 ods. 4 sa slová „písmen r) a s)“ nahrádzajú slovami „písmen q) a r)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V nadväznosti na vypustenie písmena i) v § 21 ods. 3 a následnú zmenu označenia doterajších písmen j) t) je potrebná úprava aj v odseku 4.
11. V čl. I , 46. bode sa odkaz 58a a poznámka pod čiarou k odkazu 58a nahradí odkazom 58c a poznámkou pod čiarou k odkazu 58c.
Zároveň sa upraví úvodná veta k poznámke pod čiarou.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s vložením odkazov a poznámok pod čiarou 58a a 58b do zákona predchádzajúcou novelou zákona (zákon č. 302/2019 Z. z.).
12. V čl. I sa za bod 52 vkladá nový bod 53, ktorý znie:
„53. V § 29 ods. 2 sa vypúšťa písmeno g).“.
5
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. januára 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Zavedením povinnej finančnej garancie v § 31a aj pre výrobcov, ktorí si plnia vyhradené povinnosti individuálne, je osobitné ustanovenie o finančnej záruke pre individuálneho výrobcu elektrozariadení nadbytočné. Ponechaním tohto ustanovenia by dochádzalo k dvojitej právnej úprave, pričom finančná garancia podľa § 31a sa zriaďuje za rovnakým účelom ako súčasná záruka podľa § 29 ods. 2 písm. g).
13. V čl. I sa vypúšťajú body 53, 119, 120 a 138.
Zvyšné body sa primerane prečíslujú.
Vypustenie bodov sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Legislatívno-technická úprava, o uvedené body bol zákon novelizovaný predchádzajúcou novelu zákona (302/2019 Z. z.).
14. V čl. I sa za bod 53 vkladá nový bod 54, ktorý znie:
„54. V § 31 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto vety: „Zakladatelia koordinačného centra sa po jeho založení stávajú členmi koordinačného centra a musia mať uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa § 28 ods. 4 písm. f), § 29 ods. 1 písm. c) alebo § 44 ods. 8 písm. d). Za člena koordinačného centra sa považuje každý, kto udelenú autorizáciu podľa § 89 ods. 1 písm. b) alebo c) a má uzatvorenú zmluvu s koordinačným centrom podľa 28 ods. 4 písm. f), § 29 ods. 1 písm. c) alebo § 44 ods. 8 písm. d).“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. júla 2020, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Do § 31 ods. 6 sa dopĺňajú nové vety, nakoľko z aplikačnej praxe vyplynuli problémy s určením, kto sa považuje za člena koordinačného centra. Právna forma koordinačného centra je na voľbe jeho zakladateľov. V súčasnosti koordinačné centrá založené ako družstvá podľa Obchodného zákonníka, čo vyvoláva mylnú predstavu o postavení člena koordinačného centra a nesprávne stotožňovanie „člena družstva“ podľa Obchodného zákonníka a „člena koordinačného centra“ podľa zákona o odpadoch. Je preto žiaduce v zákone o odpadoch ustanoviť, kto je členom koordinačného centra, aby bolo jednoznačné, kto ako člen koordinačného centra povinnosti a oprávnenia vyplývajúce zo zákona o odpadoch. V nadväznosti na túto úpravu je žiaduce upraviť aj § 31 ods. 9.
6
15. V čl. I sa za bod 54 vkladá nový bod 55, ktorý znie:
55. V § 31 ods. 9 druhej vete sa slová „Zakladatelia alebo členovia“ nahrádzajú slovom „Členovia“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a § 31a“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. júla 2020, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Legislatívno-technická úprava v § 31 ods. 9 druhej vete z dôvodu doplnenia novej definície „člena koordinačného centra“. Zároveň je doplnený § 31 ods. 9 vyplývajúc z § 31a ods. 2, podľa ktorého je povinnosťou koordinačného centra zabezpečiť, aby sa jeho členovia podieľali na vytvorení finančnej garancie. Táto povinnosť by sa však nemala vzťahovať na členov koordinačného centra, ktorým bola právoplatne zrušená autorizácia alebo ktorým zanikla autorizácia.
16. V čl. I bode 56 § 31 ods. 11 písm. p) sa slovo „každoročne“ nahrádza slovami „za predchádzajúci kalendárny rok, v ktorom boli použité prostriedky finančnej garancie“.
Povinnosť koordinačného centra zabezpečiť vykonanie overenia účtovnej závierky štatutárnym audítorom a následne zaslať správu štatutárneho audítora ministerstvu je opodstatnená v prípade, že koordinačné centrum nakladá s prostriedkami finančnej garancie vo vzťahu k zabezpečeniu záväzkov povinných subjektov vyplývajúcich z rozšírenej zodpovednosti výrobcov. K použitiu prostriedkov finančnej garancie nemusí dôjsť každoročne, preto je žiaduce upraviť túto povinnosť vo vzťahu k aktuálnosti jej čerpania.
17. V čl. I, 56. bode, § 31 ods. 11 písm. s) sa slovo „zabezpečuje“ nahrádza slovom „zabezpečovať“.
Legislatívno-technická a gramatická úprava.
18. V čl. I bode 57 sa vypúšťa tretí bod.
Pôvodne bolo navrhnuté, aby členom orgánu, ktorý kontroluje činnosť koordinačného centra, bol zástupca združenia združujúceho subjekty vykonávajúce zber odpadu. Nakoľko nie všetky vyhradené prúdy odpadov majú takéto združenia, navrhuje sa vypustiť tretí bod z § 31 ods. 17 písm. d) zákona.
19. V čl. I bode 58 § 31a ods. 2 sa slová „zakladatelia a členovia koordinačného centra“ nahrádzajú slovami „členovia“.
7
Návrh zákona rozlišuje zakladateľa koordinačného centra a člena koordinačného centra. Môže nastať situácia, kedy zakladateľ koordinačného centra nie je členom koordinačného centra, ale nakoľko ide spravidla o právnu formu družstva, je členom družstva. Z aplikačnej praxe vyplynuli rôzne výkladové názory na postavenie člena družstva podľa Obchodného zákonníka a člena koordinačného centra podľa zákona o odpadoch. Z dôvodu jednoznačnosti ustanovenia je potrebné precizovať subjekty, voči ktorým koordinačné centrum povinnosť podľa § 31a ods. 2.
20. V čl. I sa za bod 59 vkladá nový bod 60, ktorý znie:
„60. V § 32 ods. 29 sa slovo „predchádzajúcom“ nahrádza slovom „príslušnom“ a slovo „predchádzajúci“ nahrádza slovom „príslušný“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Zmena v definícii zberového podielu výrobcu elektrozariadení kategórie podľa prílohy č. 6 druhej časti pre príslušný kalendárny rok zabezpečí, aby koordinačné centrum pre prúd elektroodpadov mohlo vypočítať správny zberový podiel pre jednotlivé organizácie zodpovednosti výrobcov.
21. V čl. I bod 61 znie:
„61. V § 44 sa odsek 8 dopĺňa písmenami v) a w), ktoré znejú:
„v) upraviť finančné príspevky od zastúpených výrobcov po zohľadnení trvanlivosti, opraviteľnosti, recyklovateľnosti a po zohľadnení prítomnosti nebezpečných látok,
w) podieľať sa na vytvorení finančnej garancie podľa § 31a, pričom úhradu príspevku tvoriaceho finančnú garanciu je povinná vykonať do 28. februára.“.“.
V nadväznosti na ustanovenie novej povinnosti pre koordinačné centrum v § 31 a následne § 31a vytvárať finančnú garanciu boli doplnené aj v § 28 ods. 4 a § 29 ods. 1 povinnosti pre organizáciu zodpovednosti výrobcov a výrobcov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne podieľať sa na vytváraní finančnej garancie. Táto povinnosť absentovala vo vzťahu k tretej osobe, preto je doplnený § 44 ods. 8 novým písmenom w).
22. V čl. I sa za bod 67 vkladá nový bod 68, ktorý znie:
„68. V § 59 ods. 5 sa za slová „v obci“ vkladá čiarka a slová „s ktorou uzatvorenú zmluvu podľa odseku 2,“ a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „overenie funkčnosti triedeného zberu sa vykonáva v súčinnosti s touto obcou.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
8
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Pri overovaní funkčnosti a nákladovosti triedeného zberu obce sa v aplikačnej praxi vyskytujú problémy, nakoľko organizácia zodpovednosti výrobcov jednostranne a bez spolupráce obce posudzuje funkčnosť a nákladovosť triedeného zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov. Na jednej strane organizácia zodpovednosti výrobcov je zodpovedná za zabezpečenie funkčného systému nakladania s odpadom z obalov a odpadom z neobalových výrobkov, na druhej strane je obec zodpovedná za zabezpečenie zavedenia a vykonávania tohto triedeného zberu. Posúdenie efektívnosti zberu byť vykonávané v súčinnosti s príslušnou obcou.
23. V čl. I bod 69 znie:
„69. V § 64 ods. 2 písm. g) a § 65 ods. 1 písm. v) sa za slovo „zaslať“ vkladá slovo „bezodkladne“ a za slová „a následne mu“ vkladajú slová „do 30 dní“.“.
24. V čl. I sa za bod 69 vkladá nový bod 70, ktorý znie:
70. V § 67 ods. 4 druhej úvodnej vete sa slová „ten, kto túto činnosť vykonal“ nahrádzajú slovami „osoba povinná podľa odseku 3“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Odôvodnenie k bodom 23 a 24: V § 64 ods. 2 písm. g) a § 65
ods. 1 písm. v) sa dopĺňa lehota, v ktorej osoba oprávnená na zber starých vozidiel a spracovateľ starých vozidiel povinní orgánu policajného zboru zaslať údaje o odovzdaní starého vozidla na jeho spracovanie a doručiť osvedčenie o evidencii časť I a časť II.
Z dôvodu problémov pri aplikácii § 67 ods. 4 je potrebné precizovať text úvodnej vety, aby bolo zrejmé, že písomne upovedomiť držiteľa vozidla je povinná osoba, ktorá odstránila a následne umiestnila vozidlo na určené parkovisko, teda ide osobu uvedenú v odseku 3.
25. V čl. I bode 93 § 82 ods. 1 sa za slovami „fyzická osoba-podnikateľ môže“ vkladá slovo „bezplatne“.
Ide o precizovanie textu, aby aj právnická osoba a fyzická osoba-podnikateľ mohli na zbernom dvore nielen odovzdávať odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov, ale aby ich mohli odovzdávať bezplatne, nakoľko budú povinní nakladať s nimi v súlade so všeobecne záväzným nariadením obce, teda samotný triedený zber bude zabezpečovať obec.
9
26. V čl. I bode 94 § 82 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „a za slová „odseku 1“ sa vkladajú slová „alebo inej oddelene zbieranej zložky komunálneho odpadu ako je uvedená v odseku 1“.“.
V dôsledku zmeny definície „komunálnych odpadov“ sa upravuje znenie odseku 1 v § 82, podľa ktorého aj právnická osoba a fyzická osoba-podnikateľ môžu odovzdávať odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov na zbernom dvore. Odsek 2 sa v tejto súvislosti v zmysle jeho pôvodnej filozofie upravuje tak, aby sa na zbernom dvore mohli odovzdávať oddelene zbierané zložky komunálnych odpadov nielen fyzickými osobami, ktoré poplatníkmi v danej obci, ale aj inými osobami (napríklad obyvateľmi susednej obce alebo podnikateľmi, ktorí v tejto obci nie poplatníkmi). Rovnako sa umožňuje odovzdanie iných oddelene zbieraných zložiek komunálnych odpadov ako tých, ktorých bezplatné odovzdanie ustanovuje odsek 1 (napríklad objemný odpad odovzdaný právnickou osobou alebo fyzickou osobou podnikateľom). Prevádzkovateľ skládky odpadov musí zvážiť, či dostatočné kapacity na zbernom dvore a taktiež, či takéto odobranie bude spoplatňovať. Táto možnosť musí byť upravená vo všeobecne záväznom nariadení obce.
27. V čl. I sa vypúšťa bod 101.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Vypustenie bodu sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Preukazovanie bezúhonnosti občana iného členského štátu Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru alebo občana tretieho štátu na účely udeľovania autorizácií podľa § 90 zákona postačuje. Smerodajné je, či žiadateľ o udelenie autorizácie je bezúhonný vo vzťahu k právnemu poriadku Slovenskej republiky.
28. V čl. I sa za bod 105 vkladá nový bod 106, ktorý znie:
„106. V § 92 ods. 2 prvá veta znie: „Držiteľ autorizácie môže požiadať o predĺženie jej platnosti najskôr šesť mesiacov pred uplynutím času, na ktorý bola udelená a najneskôr tri mesiace pred uplynutím času, na ktorý bola udelená.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Zmyslom inštitútu predĺženia platnosti autorizácie nie je, aby si jej držiteľ zaisťoval postavenie na trhu na niekoľko rokov vpred, čo sa môže stať, ak by si držiteľ autorizácie bezprostredne po jej udelení požiadal o jej predĺženie v rozsahu ako mu bola udelená a v prípade vyhovenia jeho žiadosti by mu prakticky bola autorizácia udelená na obdobie desiatich rokov. Tento proces by
10
sa mohol opakovať niekoľkokrát za sebou. Bezprostredne po predĺžení autorizácie by držiteľ požiadal vždy o ďalšie predĺženie, a to do momentu, ktorý by považoval zo svojho pohľadu za dostatočne dlhý. To by mohlo mať za následok udelenie autorizácie na obdobie desiatok rokov. Je zjavné , že tento prístup by bol v rozpore so zmyslom inštitútu udelenia autorizácie, keďže podľa § 89 ods. 3 zákona o odpadoch autorizácia sa udeľuje na dobu určitú, najviac na päť rokov, pokiaľ by zákonodarca pripúšťal takúto možnosť neustanovoval, by časové ohraničenie možnosti udelenia autorizácie ani neustanovil inštitút predĺženia platnosti autorizácie.
29. V čl. I sa za bod 114 vkladá nový bod 115, ktorý znie:
„115. V § 97 ods. 1 písm. e) druhom bode sa za slová „100 ton“ vkladajú slová „a zariadenia na zmenšovanie objemu komunálnych odpadov, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 50 ton“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Navrhovaná zmena súvisí s požiadavkou aplikačnej praxe. V prípade zariadenia na zmenšovanie objemu komunálnych odpadov, ak jeho ročná kapacita neprevyšuje 50 ton sa nebude vyžadovať prevádzkový poriadok schválený orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva. Prevádzkovateľ zariadenia na zmenšovanie objemu komunálneho odpadu si vypracuje prevádzkový poriadok, ktorý povinný dodržiavať a v čase kontroly orgánu štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve aj preukázať. Požiadavky na obsah prevádzkového poriadku ustanovené v § 10 ods. 6 vyhlášky č. 371/2015 Z. z.
Navrhovanou zmenou sa zároveň znižuje administratívna záťaž na strane prevádzkovateľa zariadenia na zmenšovanie objemu ako aj na strane orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva.
30. V čl. I bode 118 § 97 ods. 20 sa slová „písmena o)“ nahrádzajú slovami „odseku 1 písm. o)“.
Legislatívno-technická úprava, precizovanie správneho ustanovenia.
31. V čl. I sa za bod 120 vkladá nový bod 121, ktorý znie:
„121. § 104 vrátane nadpisu znie:
㤠104
Základné ustanovenie
Orgánmi štátnej správy odpadového hospodárstva sú
a) ministerstvo,
11
b) inšpekcia,
c) okresný úrad v sídle kraja,
d) okresný úrad,
e) obec,
f) Slovenská obchodná inšpekcia,
g) colný úrad,
h) Kriminálny úrad finančnej správy.“.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 137a sa vypúšťa.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Z dôvodu výkladových nejasností, či obec je orgánom štátnej správy odpadového hospodárstva, aj keď vykonáva štátnu správu v oblasti odpadového hospodárstva, je § 104 upravený jednoznačne.
32. V čl. I bod 127 znie:
„127. V § 105 sa odsek 3 dopĺňa písmenom ac), ktoré znie:
„ac) podrobnosti týkajúce sa zohľadnenia trvanlivosti, opraviteľnosti, opätovného použitia, recyklovateľnosti a prítomnosti nebezpečných látok vo vyhradených výrobkoch.“.“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s vložením písmena ab) do § 105 ods. 3 zákona predchádzajúcou novelou zákona (zákon č. 302/2019 Z. z.).
33. V čl. I bode 130 § 106 písm. h) sa vypúšťajú slová „ods. 3“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti so zmenami prechodných ustanovení.
34. V čl. I sa za bod 131 vkladá nový bod 132, ktorý znie:
„132. V § 107 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a vyjadrenie k dokumentácii v konaní o povolení terénnych úprav podľa § 99 ods. 1 písm. b) štvrtý bod“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Podľa súčasného znenia zákona súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. s) vydáva okresný úrad v sídle kraja kým vyjadrenia k dokumentácii v konaní o povolení terénnych úprav podľa § 99 ods. 1 písm. b) štvrtý bod vydáva okresný úrad. Vzhľadom na to
12
je z praktického hľadiska vhodnejšie, aby okresný úrad v sídle kraja zároveň vydával aj vyjadrenia k danej veci.
35. V čl. I sa za bod 134 vkladá nový bod 135, ktorý znie:
„135. V § 108 ods. 1 písm. e) druhom bode sa slová „§ 21 ods. 3 písm. p)“ nahrádzajú slovami „§ 21 ods. 3 písm. o)“ a v treťom bode sa slová „§ 21 ods. 3 písm. r)“ nahrádzajú slovami „§ 21 ods. 3 písm. p)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s prečíslovaním vnútorných odkazov (vypustenie písm. i) z § 21 ods. 3 v čl. I, bod 40).
36. V čl. I bod 135 znie:
„135. V § 110 ods. 1 písm. a) sa za slovo „povinností“ vkladajú slová „vo vzťahu k spotrebiteľovi, okrem prvovýroby,“ za slová „§ 53“ sa vkladajú slová „§ 53a“ a za slová „§ 61 ods. 1 písm. a) až c) a h)“ sa vkladajú slová „§ 73a a § 135g a v“.“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti so zmenami v prechodných ustanoveniach a precizovanie textu z dôvodu jednoznačnosti, že Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva štátny dozor vo vzťahu k spotrebiteľovi, okrem prvovýroby. Rovnako sa precizuje výkon štátneho dozoru vo vzťahu k zariadeniam obsahujúcim polychlórované bifenyly, ktoré nie odpadom podľa tohto zákona a ktoré súčasťou elektrizačnej sústavy alebo odberného elektrického zariadenia.
37. V čl. I bode 136 § 111 ods. 6 prvej vete sa slová „§ 53a, 73a a 135g ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 53a a 73a, ak sa táto kontrola vykonáva v súvislosti s cezhraničným pohybom jednorazových výrobkov z plastu“ a v druhej vete slová „§ 53a, 73a a 135g ods. 3“ nahrádzajú slovami „§ 53a a 73a“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti so zmenami v prechodných ustanoveniach a precizovanie textu vo vzťahu ku kompetenciám colného úradu a Kriminálnemu úradu finančnej správy.
38. V čl. I sa za bod 136 vkladajú nové body 137 až 140, ktoré znejú:
„137. V § 112 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „Poverenie vedúceho orgánu kontroly alebo ním splnomocneného zástupcu podľa osobitného predpisu145a) sa na výkon štátneho dozoru podľa tohto zákona nevyžaduje.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 145a znie:
145a) § 9 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.“.
138. V poznámke pod čiarou k odkazu 146 sa citácia „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení
13
neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.“.
139. § 112 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15) Orgán štátneho dozoru a orgán Policajného zboru nezodpovedajú za škodu spôsobenú kontrolovanej osobe, ak k jej vzniku došlo pri výkone oprávnenia vstupovať na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov podľa odseku 4 písm. a) bez poskytnutej súčinnosti zo strany kontrolovanej osoby.“.
140. V § 113 ods. 2 sa vypúšťa písmeno m).“.
Doterajšie písmená n) až r) sa označujú ako písmená m) až q).
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V § 112 ods. 5 sa upravuje z dôvodu neustálych špekulácií s cieľom mariť výkon a výsledky štátneho dozoru s odvolávaním sa na znenie ustanovenia § 9 ods. 3 zákona o kontrole a nevyhnutnosti disponovať písomným poverením aj pri výkone štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve podľa zákona o odpadoch. Ustanovenie § 9 ods. 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších umožňuje v osobitnom predpise ustanoviť, že kontrolu budú pracovníci kontroly vykonávať inak, než na základe písomného poverenia vedúceho orgánu kontroly alebo ním splnomocneného zástupcu.
Navrhované doplnenie nemení doterajší úmysel zákonodarcu, a to vylúčiť požiadavku písomného poverenia pri výkone štátneho dozoru podľa zákona o odpadoch, ale iba ho potvrdzuje s cieľom eliminovať výkladové nejasnosti či špekulácie.
Je vhodné uviesť, že požiadavka písomného poverenia môže spôsobovať nepružnosť a prekážku v riadnom výkone štátneho dozoru. Pri začatí kontroly nie je možné predikovať napr. dátum ukončenia kontroly, s čím súvisí určenie kontrolovaného obdobia, ktorý je priamo ovplyvnení aj činnosťou kontrolovanej osoby.
Doplnenie nového odseku 15 v § 112 vyplýva z aplikačných problémov. Je potrebné ustanoviť pravidlá výkonu štátneho dozoru, keď orgán štátneho dozoru vykonáva štátny dozor v spolupráci s orgánom Policajného zboru u kontrolovanej osoby, ktorá porušila povinnosť vyplývajúcu z § 112 ods. 6 písm. f) a nezabezpečila povereného zástupcu, ktorý poskytnúť súčinnosť osobe vykonávajúcej štátny dozor.
Vypustenie písmena m) v § 113 ods. 2 je legislatívno-technickou úpravou z dôvodu vypustenia jedenástej časti zákona.
14
39. V čl. I bod 137 znie:
„137. V § 113 ods. 2 písmeno m) znie:
„m) vydanie písomného potvrdenia v súlade s ustanoveniami § 24 ods. 5 pre určenie rozsahu disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy.“.“.
Prečíslovanie vnútorných odkazov v súvislosti s predchádzajúcim bodom.
40. V čl. I sa za bod 138 vkladá nový bod 139, ktorý znie:
„139. V § 114 ods. 4 prvej vete sa za slovom „inak“ vkladajú slová „a ak nejde o mobilné zariadenie“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Nakoľko miestna príslušnosť podľa § 113 ods. 7 zákona o odpadoch v prípade udeľovania súhlasu na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadov mobilným zariadením je určená a) sídlom podnikateľa, ak ide o právnickú osobu alebo b) miestom podnikania, ak ide fyzickú osobu podnikateľa, nie je možné v prípade zmeny prevádzkovateľa mobilného zariadenia túto zmenu nahlásiť podľa § 114 ods. 4. V praxi sa stávajú prípady, že súhlas podľa § 97 ods. 1 písm. h) vydá napr. Bratislava, pôvodný prevádzkovateľ/vlastník mobilné zariadenie predá novému prevádzkovateľovi, ktorý miesto alebo sídlo podnikania v Trenčianskom kraji, Okresný úrad Trenčín, ktorý je podľa § 113 ods. 7 príslušný vo vzťahu k mobilnému zariadeniu, nemôže zmeniť súhlas, ktorý vydal OÚ Bratislava.
41. V čl. I bod 142 znie:
„142. V § 114c ods. 9 sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:
„f) odseku 8 písm. a) piateho bodu do 30 dní od uplynutia lehoty podľa odseku 5.“
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno g).“.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s vložením ustanovenia na správne miesto v odseku 9.
42. V čl. I bod 145 znie:
„145. § 114c sa dopĺňa odsekmi 16 až 19, ktoré znejú:
„(16) Prevádzkovateľ skládky odpadov, na ktorú sa nevzťahovala povinnosť predložiť plán úprav skládky odpadov podľa právneho predpisu účinného do 31. decembra 2015, môže predložiť doklady podľa § 114c ods. 1 písm. b) a požiadať o vydanie konečného rozhodnutia o pokračovaní činnosti prevádzkovania skládky odpadov.
15
(17) Pre skládku odpadov, pre ktorú bolo vydané potvrdenie o uzavretí pre všetky jej časti podľa § 97 ods. 13, sa toto potvrdenie považuje za konečné rozhodnutie o ukončení činnosti prevádzkovania skládky odpadov.
(18) Ak ide o skládku odpadov, ktorú prevádzkuje viac prevádzkovateľov, na ktorých sa nevzťahovala povinnosť podľa odseku 1
a) prevádzkovateľ časti skládky odpadov, na ktoré bolo vydané právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie skládky odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo podľa osobitného predpisu148c) a chce pokračovať v činnosti prevádzkovania skládky odpadov, predloží doklady podľa odseku 1 písm. a), ak chce oddeliť prevádzkovanú časť od nevyhovujúcej časti skládky odpadov,
b) prevádzkovateľ časti skládky odpadov, ktorá právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie skládky odpadov podľa § 97 ods. 1 písm. a) alebo podľa osobitného predpisu148c) a chce pokračovať v činnosti prevádzkovania skládky odpadov ako celok, predloží doklady podľa odseku 1 písm. b) a preukáže, že všetky časti skládky odpadov spĺňajú požiadavky odseku 2,
c) prevádzkovateľ tých častí skládky odpadov, ktoré majú právoplatné rozhodnutie na prevádzkovanie týchto častí skládky odpadov a nechce pokračovať v činnosti, postupujú podľa odseku 1 písm. c).
(19) Po predložení dokladov prevádzkovateľom podľa odseku 17 orgán štátnej správy odpadového hospodárstva alebo inšpekcia postupuje podľa odsekov 2 až 16.“.“.
Na základe aplikačnej praxe a aj požiadavky samotných prevádzkovateľov a aj v súlade so smernicou Rady 1999/31/ES o skládkach odpadov, sa dáva prevádzam skládok odpadov možnosť požiadať o vydanie konečného rozhodnutia aj keď sa na ne nevzťahovala povinnosť predložiť plán úprav podľa predchádzajúceho zákona č. 221/2003 Z. z. o odpadoch účinného do 31.12.2015. Týmto sa splní požiadavka smernicou č. 31/1999 o skládkach odpadov, že konečné rozhodnutie byť vydané pre každú skládku odpadov a to aj pre tie, ktoré v čase predkladania plánov úprav spĺňali všetky požiadavky na ďalšie prevádzkovanie. Nakoľko uvedené prevádzky aj v roku 2001 deklarovali, že všetky požiadavky majú splnené a následne pokračovali v činnosti aj po 15. júli 2009 ako celok bez plánu úprav, umožní sa im podať žiadosť a doklady iba podľa § 114c ods. 1 písmeno b). V odseku 17 riešime problematiku, ktorá vyplynula rovnako z praxe v prípade ak jednu prevádzku skládky odpadov prevádzkuje viac prevádzkovateľov.
43. V čl. I bod 146 znie:
„146. § 117 vrátane nadpisu znie:
„§117
Iné správne delikty
(1) Pokutu od 500 eur do 50 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 14 ods. 1 písm. a), f), g), h), n); § 15 ods. 2, 18; § 16 ods. 1, 2; §
16
16 ods. 4; § 16 ods. 8 písm. b); 16a ods. 1; § 17 ods. 1 písm. c), d), g), h), i), k), l), m); § 19 ods. 1 písm. b), c), e), h), i); § 20 ods. 9; § 21 ods. 3 písm. b), c), e), h), j), o), p), q), r); § 26 ods. 2 písm. a), b); § 26 ods. 3, 4, 5, 6; § 27 ods. 4 písm. h); § 28 ods. 4 písm. h), i), k), n), o), p), s), t), ac),ad),ae); § 28 ods. 9 písm. a), b), c),d), f), g), h), i), j), k), ods. 10, 11; § 29 ods. 1 písm. d), e), f), g), h), i), m); § 30 ods. 6, 7; § 34 ods. 1 písm. l); § 38 ods. 1; § 39 ods. 4 písm. d), e); § 41 písm. a), b), c), d), m), n); § 44 ods. 8 písm. f), g), h), j), k), l), n), o), u); § 44 ods. 12, 13, 14; § 46 ods. 2; § 50 ods. 4; § 51 písm. e), f), g), j); § 53 ods. 7, 8; § 54 ods. 1 písm. f), ods. 5; § 55 ods. 3, 4, 5; § 56 ods. 4, 5, 9, 10; § 61 ods. 1 písm. h), i), j); § 61 ods. 2, 3, 6; § 62 ods. 2, 3, 4; § 64 ods. 2 písm. b), g), h); § 65 ods. 1 písm. e), f), o), p), q), r), s), v), w), x); § 67 ods. 1, 3, 4; § 74 ods. 1 písm. b); § 79 ods. 8, 10; § 81 ods. 2, 3, 4, 15, 25; § 82 ods. 3 písm. a), b); § 92 ods. 4; § 93 ods. 1; § 103 ods. 7, 13, 19, 20; § 125 ods. 5.
(2) Pokutu od 800 eur do 80 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 6, 7, 8, 9; § 10 ods. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 12; § 11; § 16 ods. 8 písm. a), d); § 17 ods. 1 písm. e); § 19 ods. 1 písm. g), i); § 21 ods. 3 písm. d), n); § 25 ods. 5, § 27 ods. 15; § 28 ods. 4 písm. j); § 37; § 41 písm. e), f); § 48; § 51 písm. b), c); § 55 ods. 1, 2, 6; § 56 ods. 1, 2, 3, 6, 7; § 64 ods. 2 písm. a), f); § 65 ods. 1 písm. c), d), n), u); § 71; § 81 ods. 6, 7, 8, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 22, 24; § 82 ods. 3 písm. c), d); § 83; § 98; § 135.
(3) Pokutu od 1 200 eur do 120 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 6 ods. 10; § 12 ods. 1, 2, 6; § 14 ods. 1 písm. b), c), d), e), i), j), m); § 14 ods. 6; § 15 ods. 13; § 16 ods. 3; § 16 ods. 8 písm. c), e), f), g); § 17 ods. 1 písm. f); § 21 ods. 3 písm. i), k), s); § 22; § 23; § 25 ods. 4, 6, 10, 12; § 26 ods. 1 písm. b); § 27 ods. 4 písm. a), b), c), d), i), l); § 27 ods. 8, 12, 13, 17, 18, 19, 21; § 28 ods. 4 písm. a), b), f), g), m), q), r), u), v), w), x), y), z), aa), ab), af), ag),ah); § 28 ods. 5; § 28 ods. 9 písm. c); § 28 ods. 12 písm. c); § 28 ods. 13; § 29 ods. 1 písm. a), c), d), h), j), k), l), o); § 29 ods. 2; § 30 ods. 1, 2, 3, 4; § 31 ods. 6, ods. 11 písm. a), b),c), d),e), f),g),h), i), j), k), l),m), n), o), p), r), s), 12, 13, 14, 15, 17 písm. c); § 31 ods. 8; § 34 ods. 1 písm. a), b), c), d), f), g), h), i), j), k); § 34 ods. 3, 4, 5, 6; § 35; § 36; § 38 ods. 2, 3; § 39 ods. 1, 3; § 39 ods. 4 písm. a), b), c); § 39 ods. 5; § 40 ods. 2; § 41 písm. g), h), i), j), k), l); § 44 ods. 3; § 44 ods. 8 písm. a), d), e), m), q), r), s),v),w); § 44 ods. 9; § 45; § 46 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 1 písm. d), e); § 47 ods. 2 písm. d), e); § 49; § 50 ods. 1, 2; § 51 písm. h), i); § 53 ods. 1, 5, 6; § 54 ods. 1 písm. a), b), c); § 57 ods. 1, 2, 4; § 59; § 61 ods. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g), k); § 63 ods. 1; § 64 ods. 2 písm. c), d), e); § 65 ods. 1 písm. b), g), h), i), j), k), l), m), t); § 66 ods. 2, 3, 5; § 70; § 72; § 73 ods. 10; § 74 ods. 2 a 3; § 75 ods. 2, 3; § 76 ods. 6, 7, 8, 9, 10; § 77 ods. 4; § 78; § 79 ods. 15, 19; § 81 ods. 9; § 125 ods. 1, 2, 3, 4, § 135ea ods. 3; § 135eb ods. 6, 7, 8.
(4) Pokutu od 1 500 eur do 200 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi, ktorá poruší alebo koná v rozpore s § 17 ods. 1 písm. a), b), j); § 19 ods. 1 písm. a), d); § 19 ods. 3; § 21 ods. 1; § 21 ods. 3 písm. a), l), m); § 26 ods. 1 písm. a); § 28 ods. 4 písm. c), d); § 29 ods. 1 písm. b); § 44 ods. 8 písm. b), c); § 51 písm. a); § 64 ods. 1; § 65 ods. 1 písm. a); § 89 ods. 1; § 97; § 114 ods. 4.
17
(5) Pokutu od 2 000 eur do 250 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 14 ods. 1 písm. k), l); § 16 ods. 6, 7; § 19 ods. 4; § 20 ods. 2, 3, 6; § 24; § 26 ods. 2 písm. c), d); § 27 ods. 4 písm. e), f), g), j), k); § 27 ods. 5, 6; § 28 ods. 4 písm. e), l); § 28 ods. 7; § 29 ods. 1 písm. f), l), m); § 29 ods. 4; § 31 ods. 11 písm. q); § 34 ods. 1 písm. e); § 44 ods. 8 písm. i), p), t); § 44 ods. 11; § 46 ods. 1 písm. a), b), c); § 47 ods. 1 písm. a), b), c); § 47 ods. 2 písm. a), b), c); § 51 písm. d); § 54 ods. 1 písm. d), e); § 74 ods. 1 písm. a); § 79 ods. 14, 18, 20, 21, 22, 23; § 79a ods. 3; § 84 ods. 4; § 88 ods. 2, 4; § 88a ods. 2, 4; § 112 ods. 6; § 135eb ods. 9, 10.
(6) Pokutu od 4 000 eur do 350 000 eur uloží príslušný orgán štátnej správy odpadového hospodárstva právnickej osobe alebo fyzickej osobe - podnikateľovi, ktorá poruší povinnosť podľa § 13; § 16 ods. 5, 10; § 19 ods. 1 písm. f), § 21 ods. 2; § 21 ods. 3 písm. f), g); § 25 ods. 1, 7; § 28 ods. 9 písm. e); § 31a ods. 2, 5, 7; § 33; § 43; § 53 ods. 3; § 53a; § 62 ods. 6; § 73a; § 76 ods. 4; § 79 ods. 16, 24; § 84 ods. 3, 5; § 135e ods. 1, 2, 3, 4; § 135g.“.“.
Doplnenie nových povinností v zákone vyžaduje úpravu sankčných ustanovení.
44. V čl. I sa vypúšťajú body 147 až 151.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Vypustenie bodov sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Z dôvodu novej úpravy § 117 je žiaduce vypustiť body 147 151, nakoľko nekorešpondujú s novým znením sankčných ustanovení.
45. V čl. I bod 153 znie:
„153. Za § 135e sa vkladajú § 135ea a 135eb, ktoré vrátane nadpisov znejú:
㤠135ea
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným odo dňa vyhlásenia
(1) Rozhodnutia, či zariadenie je alebo nie je elektrozariadením, vydané podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2018, strácajú platnosť.
(2) Rozhodnutia o udelení autorizácie, ktoré obsahujú osobné údaje fyzickej osoby podnikateľa, jej zástupcu alebo osobné údaje osôb, ktoré štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu vydané podľa doterajších právnych predpisov ostávajú v platnosti; pri zmene týchto údajov sa nevyžaduje zmena rozhodnutia.
(3) Zmluvy uzatvorené podľa § 59 ods. 4 zmluvné strany povinné uviesť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2020.
18
§ 135eb
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2020
(1)Programy vypracované podľa § 9 tohto zákona v znení účinnom do 30. júna 2020, sa považujú za programy podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti.
(2) Súhlas na využívanie odpadov na povrchovú úpravu terénu pre vlastníka a súhlas na vykonávanie prípravy na opätovné použitie, vydaný podľa doterajších predpisov, je jeho držiteľ povinný predložiť príslušnému orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva na preskúmanie do 30. septembra 2020. Súhlasy, ktoré mali byť a neboli predložené na preskúmanie podľa prvej vety, strácajú platnosť.
(3) Organizácia zodpovednosti výrobcov, ktorá platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa § 89 ods. 1 písm. b), si povinnosť podľa § 28 ods. 4 písm. ag) prvýkrát plní v roku 2021.
(4) Tretia osoba, ktorá platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa § 89 ods. 1 písm. b), si povinnosť podľa § 44 ods. 8 písm. w) prvýkrát plní v roku 2021.
(5) Výrobca vyhradeného výrobku, ktorý plní vyhradené povinnosti individuálne a má platnú autorizáciu na výkon činnosti podľa § 89 ods. 1 písm. c), si povinnosť podľa § 29 ods. 1 písm. o) prvýkrát plní v roku 2021.
(6) Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších právnych predpisov je povinné uviesť do súladu zmluvu o založení koordinačného centra najneskôr do 31. decembra 2020.
(7) Organizácia zodpovednosti výrobcov je povinná upraviť finančné príspevky podľa § 28 ods. 4 písm. h) do 31. decembra 2020.
(8) Tretia osoba je povinná upraviť finančné príspevky podľa § 44 ods. 8 písm. v) do 31. decembra 2020.
(9) Koordinačné centrum je povinné zosúladiť organizačnú štruktúru s § 31 ods. 11 písm. n) a ods. 17 do 30. júna 2021.
(10) Koordinačné centrum zapísané v Registri koordinačných centier podľa doterajších predpisov je povinné vytvoriť finančnú garanciu podľa § 31a do 31. marca 2021.
(11)Rozhodnutia vydané podľa § 97 ods. 1 písm. o) na to, že látka alebo vec sa považuje za vedľajší produkt, a nie za odpad, ktoré boli vydané pre zoznam látok alebo hnuteľných vecí uvedených v prílohe č. 8b a ktoré zároveň spĺňajú ustanovenia § 2 ods. 4 strácajú platnosť 1. júla 2020.“.“.
V nadväznosti na zmenu účinnosti niektorých ustanovení zákona bolo nevyhnutné upraviť prechodné ustanovenia, ktorými zákon umožňuje v určenom prechodnom období pripraviť sa predovšetkým na plnenie nových povinností. Zároveň bolo
19
doplnené prechodné obdobie pre tretiu osobu v súvislosti s doplnením § 44 ods. 8 písm. w), teda povinnosti tretej osoby podieľať sa na vytváraní finančnej garancie a obdobne ako pri organizácii zodpovednosti výrobcov a výrobcov, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálne, je doplnené prechodné ustanovenie, podľa ktorého bude tretia osoba prvýkrát plniť uvedenú povinnosť v roku 2021.
46. V čl. I sa za bod 153 vkladajú nové body 154 a 155, ktoré znejú:
„154. V § 135f druhej vete sa slová „31. decembra 2019“ nahrádzajú slovami „31. decembra 2020“ a tretia veta znie: „Organizácia zodpovednosti výrobcov a tretia osoba povinné prostredníctvom informačného systému požiadať o registráciu ich zastúpených výrobcov vyhradených výrobkov do 31. decembra 2020.“.
155. Za § 135f sa vkladá § 135g, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠135g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 3. júla 2021
Jednorazové výrobky z plastu uvedené v prílohe č. 7a je možné distribuovať do 31. decembra 2021.“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V nadväznosti na zmenu účinnosti niektorých ustanovení zákona bolo nevyhnutné upraviť prechodné ustanovenia, ktorými zákon umožňuje v určenom prechodnom období pripraviť sa predovšetkým na plnenie nových povinností. Zároveň sa upravuje prechodné ustanovenie § 137f v súvislosti s prijatím zmeny § 103 zákonom č. 302/2019 Z. z.
47. V čl. I sa za bod 154 vkladajú nové body 155 a 156, ktoré znejú:
„155. Nadpis nad § 137 znie: „Záverečné ustanovenia“.
156. Za § 137 sa vkladá § 137a, ktorý znie:
㤠137a
Tento zákon bol prijatý v súlade s právne záväzným aktom Európskej únie v oblasti technických noriem a technických predpisov.160)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
20
Ide o legislatívno-technickú úpravu, nakoľko bol návrh zákona predmetom vnútrokomunitárneho pripomienkového konania.
48. V čl. II bode 1 sa vypúšťajú slová „pre vlastníka pozemku“.
Ide o zosúladenie názvu súhlasu v sadzobníku správnych poplatkov v nadväznosti na zmenu súhlasu na využívanie odpadov na spätné zasypávanie [§ 97 ods. 1 písm. s)].
49. Za čl. II sa vkladá nový čl. III, ktorý znie:
„Čl. III
Zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení zákona č. 525/2003 Z. z., zákona č. 205/2004 Z. z., zákona č. 364/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 454/2007 Z. z., zákona č. 515/2008 Z. z., zákona č. 117/2010 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona č. 408/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 207/2013 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 506/2013 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 198/2014 Z. z., zákona č. 314/2014 Z. z., zákona č. 324/2014 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 240/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 284/2018 Z. z., zákona č. 310/2018 Z. z., zákona č. 150/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z. a zákona č. 356/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 16 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 14 ods. 3 a 4“ nahrádzajú slovami „§ 14 ods. 3 a 5“.
2. V § 68 písm. g) sa za slovami „§ 13 ods. 6 a 7“ vkladajú slová „a § 14 ods. 6 a 7“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.“.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Účelom novelizácie zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov je upraviť ustanovenie § 16 ods. 1, ktoré obsahuje nesprávne označenie vnútorného odkazu v súvislosti so zákazmi uplatňovanými na území s piatym stupňom ochrany, a ustanovenie § 68 písm. g), v ktorom sa doplní absentujúca príslušnosť okresnému úradu na konanie vo veci obmedzenia alebo zákazu vykonania náhodnej ťažby alebo určenia podmienok jej vykonania na území s tretím stupňom ochrany (túto kompetenciu zákon v súčasnosti zveruje do pôsobnosti všeobecne orgánu ochrany prírody). Obidva uvedené formálne nedostatky môžu v praxi spôsobovať výkladové problémy.
21
50. Za čl. II sa vkladá nový čl. III, ktorý znie:
Čl. III
Zákon č. 205/2004 Z. z. o zhromažďovaní, uchovávaní a šírení informácií o životnom prostredí a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 569/2007 Z. z., zákona č. 515/2008 Z. z., zákona č. 4/2010 Z. z. a zákona č. 39/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 6 ods. 4 sa slová „listinnej podobe alebo“ vypúšťajú.
2.V § 6 ods. 4 písm. a) sa slová „31. mája“ nahrádzajú slovami „28. februára“.
3.V § 6 ods. 8 sa slová „do 12 mesiacov“ nahrádzajú slovami „do 11 mesiacov“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
V zmysle požiadaviek nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/1010 z 5. júna 2019 o zosúladení povinností podávania správ v oblasti právnych predpisov týkajúcich sa životného prostredia a o zmene nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 166/2006 a (EÚ) č. 995/2010, smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2002/49/ES, 2004/35/ES, 2007/2/ES, 2009/147/ES a 2010/63/EÚ, nariadení Rady (ES) č. 338/97 a (ES) č. 2173/2005 a smernice Rady 86/278/EHS sa údaje do národného registra znečisťovania majú zasielať výlučne elektronickou formou. Preto je nevyhnutné z textu vypustiť možnosť oznamovať tieto údaje v listinnej podobe. V nadväznosti na uvedené nariadenie je potrebné zmeniť aj termín pre podávanie údajov, ktorý sa stanovuje s ročnou frekvenciou k 28. februáru a lehotu na zverejnenie údajov z národného registra znečisťovania.
51. V čl. III, 11. bode, úvodnej vete sa slová „§ 104i“ nahrádzajú slovami „§ 104j“ a slová „§ 104j“ sa nahrádzajú slovami „§ 104k“.
Súčasne sa upraví aj označenie paragrafu.
Legislatívno-technická úprava v súvislosti s novelou zákona č. 221/2019 Z. z., ktorou bol do zákona doplnený § 104j.
52. V čl. IV bode 1 poznámke pod čiarou k odkazu 11ib sa za slová „§ 15 ods. 14“ vkladajú slová „písm. b)“.
22
Ide o precizovanie textu, konkretizovanie ustanovenia, ktoré jednoznačne určuje možné použitie prostriedkov Environmentálneho fondu.
53. V čl. IV , 1. bode, v poznámke pod čiarou k odkazu 11ib sa slová „znení zákona č. 312/2018 Z. z.“ nahrádzajú slovami „ znení neskorších predpisov“.
Legislatívno-technická úprava, uvedenie správneho znenia poznámky pod čiarou, pretože uvedené ustanovenie mení návrh zákona.
54. V čl. IV bode 4 § 4g ods. 6 sa slová „podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.
55. V čl. IV bode 4 § 4h ods. 4 sa slová „§ 4 ods. 1 písm. aj)“ nahrádzajú slovami „§ 4 ods. 1 písm. ak)“.
56. V čl. IV bode 4 § 4h ods. 6 sa slová „podľa odseku 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 2“.
Odôvodnenie k bodom 54 56: Ide o legislatívno-technické
úpravy v nadväznosti na doplnenie písmena ak) v § 4 ods. 1.
57. V čl. IV sa za bod 6 vkladá nový bod 7, ktorý znie:
„7. § 10 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Časový interval čerpania prostriedkov fondu upravený zmluvou podľa odseku 1 písm. b) možno na návrh žiadateľa v odôvodnených prípadoch predĺžiť. O návrhu na predĺženie časového intervalu podľa prvej vety rozhoduje riaditeľ na základe odporúčania rady fondu. Časový interval čerpania prostriedkov fondu možno predĺžiť iba v nevyhnutnom rozsahu tak, aby takýmto predĺžením nedošlo k ohrozeniu účelu poskytovanej podpory, a to najmä vtedy, ak použitiu prostriedkov fondu v dohodnutom intervale bránia objektívne dôvody. Predĺženie čerpania prostriedkov fondu sa uskutoční uzatvorením dodatku k zmluve, v ktorom sa uvedie nový časový interval ich čerpania.“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Z dôvodu aplikačných problémov sa dopĺňa možnosť v odôvodnených prípadoch a len na nevyhnutný čas predĺžiť časový interval na použitie poskytnutých prostriedkov z Environmentálneho fondu tak, aby bol splnený účel použitia týchto prostriedkov. Posúdenie takéhoto návrhu zo strany žiadateľa bude vykonávať Rada Environmentálneho fondu, pričom na základe jej odporúčania o návrhu rozhodne riaditeľ Environmentálneho fondu.
23
58. Za čl. IV sa vkladá nový čl. V, ktorý znie:
„Čl. V
Zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 454/2007 Z. z., zákona č. 287/2009 Z. z., zákona č. 117/2010 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 408/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 448/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 314/2014 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 312/2016 Z. z., zákona č. 142/2017 Z. z. a zákona č. 177/2018 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 58 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ak zverejňované dokumenty a rozhodnutia podľa tohto zákona obsahujú osobné údaje, príslušný orgán ich zverejňuje v rozsahu titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa, telefónne číslo, e-mailová adresa a označenie nehnuteľnosti v rozsahu podľa osobitného predpisu;35ba) príslušný orgán zverejňuje dokumenty a rozhodnutia za účelom informovania verejnosti o posudzovaní vplyvov na životné prostredie.“.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35ba znie:
35ba) § 42 ods. 2 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.“.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Navrhuje sa priamo v zákone stanoviť rozsah osobných údajov v dokumentácii zverejňovanej príslušnými orgánmi podľa zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Úprava rozsahu osobných údajov v zverejňovaných dokumentoch a rozhodnutiach je nevyhnutným predpokladom toho, aby jednotlivé dokumenty súvisiace s konaniami podľa zákona mohli byť zverejňované aj s nevyhnutnými osobnými údajmi v záujme zabezpečenia predmetov jednotlivých konaní a informovania verejnosti o posudzovaní vplyvov na životné prostredie. Takúto úpravu si vyžaduje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) a zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
59. Za čl. V sa vkladá nový čl. VI, ktorý znie:
„Čl. VI
24
Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 484/2013 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 262/2015 Z. z., zákona č. 148/2017 Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 193/2018 Z. z. a zákona č. 312/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 31 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Ministerstvo
a) sleduje výskum a vývoj v oblasti najlepších dostupných techník a uverejňovanie nových a aktualizovaných záverov o najlepších dostupných technikách,
b) spolupracuje so združeniami prevádzkovateľov a prevádzkovateľmi v jednotlivých priemyselných odvetviach vo veciach zavádzania najlepších dostupných techník v jednotlivých kategóriách prevádzok,
c) monitoruje a vyhodnocuje získané údaje z používania najlepších dostupných techník v jednotlivých kategóriách prevádzok a vyhodnotenia poskytuje inšpekcii a združeniam podnikateľov v jednotlivých priemyselných odvetviach.“.
2. V § 32 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.“.
Tento bod nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Presun kompetencií Slovenskej inšpekcie životného prostredia na Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky reflektuje zaužívané prístupy v rámci Európskej únie, kde celá problematika BAT a BREF z dôvodu jej dopadu na celé fungovanie štátu je v kompetencii príslušných ministerstiev ako ústredných orgánov štátnej správy. Predmetná zmena zabezpečí širšie možnosti v presadzovaní ako aj samotnom riešení tejto problematiky z pozície ústredného orgánu štátnej správy. Slovenská inšpekcia životného prostredia bude v tejto oblasti poskytovať súčinnosť v kontexte orgánu, ktorý zastrešuje plnenie tohto zákona.
60. V čl. VI sa slová „1. júla“ nahrádzajú slovami „dňom vyhlásenia“.
V čl. I doterajší bod 131 nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia, doterajšie body 3 8, 10 a 11, 13 15, 17 21, 25, 29, 35, 37, 38, 42, 46, 48, 49, 52, 54 58, 61, 64, 74 76, 79, 80, 82 84, 87, 93, 94, 111, 112, 116, 118, 128, 129, 132, 134, 155 159, 161, čl. II a čl. III nadobúdajú účinnosť 1. júla 2020, doterajšie body 24, 34, 47, 86, 89, 95 a 96 nadobúdajú účinnosť 1. januára 2021 a doterajšie body 130, 135 a 136 nadobúdajú účinnosť 3. júla 2021, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Navrhuje sa zmena nadobudnutia účinnosti zákona z „1. júla 2020“ na „deň vyhlásenia“ z dôvodu potreby včasnejšej možnosti aplikovať niektoré ustanovené opatrenia. V nadväznosti na túto
25
zmenu sa legislatívno-technicky upravuje účinnosť transpozičných ustanovení.
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1614) schváliť s pripomienkami.
Vladimír MatejičkaPeter A n t a l
overovateľ výborupredseda výboru