predpisu42ea) s prihliadnutím na osobitné zretele týkajúce sa zraniteľných skupín účastníkov klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
(2) Etická komisia vypracúva stanovisko k
a) žiadosti o povolenie
1. klinického skúšania humánneho lieku,42a)
2. podstatnej zmeny42f) klinického skúšania humánneho lieku,
3. pridania Slovenskej republiky do klinického skúšania humánneho lieku povoleného v inom členskom štáte,
4. klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,42eb)
b) oznámeniu
1. podstatnej zmeny klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,42ec)
2. o klinickom skúšaní zdravotníckej pomôcky s označením CE,42ed)
c) zisteniam získaným počas výkonu dohľadu nad priebehom
1. povoleného klinického skúšania humánneho lieku
2. klinického skúšania zdravotníckej pomôcky,
(3) Etická komisia dohliada na ochranu práv, bezpečnosti a dôstojnosti účastníka klinického skúšania humánneho lieku alebo zdravotníckej pomôcky.
(4) Člen etickej komisie musí byť vylúčený z posudzovania žiadosti o povolenie podľa odseku 2 písm. a) a z posudzovania oznámenia podľa odseku 2 písm. b) a z výkonu dohľadu nad priebehom povoleného klinického skúšania, ak so zreteľom na jeho vzťah k posudzovanému klinickému skúšaniu, k pracovisku, na ktorom sa má klinické skúšanie vykonávať alebo k zadávateľovi možno mať pochybnosti o jeho nezaujatosti.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 42 eaa, 42ea až 42ed znejú:
„42eaa) § 5 ods. 2 písm. a) zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
42ea) Nariadenie (EÚ) 2017/745.
42eb) Kapitola II, Kapitola VI čl. 70, čl. 78, čl. 82 a príloha XV nariadenia (EÚ) 2017/745.
42ec) Kapitola II, Kapitola VI čl. 75 a príloha XV nariadenia (EÚ) 2017/745.
42ed) Kapitola II, Kapitola VI čl. 74 a príloha XV nariadenia (EÚ) 2017/745.“.“.
Využije sa existujúca etická komisia pre biomedicínsky výskum zriadená Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky. Klinické skúšanie liekov, klinické skúšanie zdravotníckych pomôcok a štúdie výkonu diagnostických zdravotníckych pomôcok in vitro sa považujú za súčasť biomedicínskeho výskumu.
15. V čl. I. za 48. bod sa vkladajú nové body 49 a 50, ktoré znejú:
„49. § 29c sa vypúšťa.
50. V § 29d ods. 4, § 29j ods. 1 a 2 úvodnej vete, § 29k ods. 1, § 29m ods. 3 písm. a) a b) a ods. 11 a § 29n ods. 4 sa slová „§ 29b ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 29b ods. 2 písm. a) prvého až tretieho bodu“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.