1
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
63. schôdza výboru
Číslo: CRD-1693/2019
171
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo
z 9. októbra 2019
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1610) a
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo
prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1610);
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1610);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1610) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi:
2
1. V čl. I, 6. bode, v § 5 ods. 4 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie
„g) nariaďuje raz za päť rokov vykonanie imunologického prehľadu, ktorým sa zisťuje stav odolnosti populácie proti prenosným ochoreniam,“.
V súvislosti s vložením nového písmena g) sa vykonajú legislatívno technické úpravy znenia úvodnej vety, slová „g) au)“ sa nahradia slovami „h) av)“, v 7. bode sa slová „§ 5 ods. 4 písm. l)“ nahradia slovami „§ 5 ods. 4 písm. m)“, v 8. bode sa slová „§ 5 ods. 4 písm. s)“ nahradia slovami „§ 5 ods. 4 písm. t)“, slová „písmena r“ sa nahradia slovami „písmena s)“, v 9. bode sa slová „§ 5 ods. 4 písm. u)“ nahradia slovami „§ 5 ods. 4 písm. v)“, slová „písmena s“ sa nahradia slovami „písmena t)“, v 10. bode sa písmeno „x)“ (2x) nahradí písmenom „y)“(2x), v 11. bode sa písmeno „al)“ nahradí písmenom „am)“, písmeno „am)“ (2x) sa nahradí písmenom „an)“ (2x), slová „am) au)“ sa nahradia slovami „an) av)“ a slová „an) av“ sa nahradia slovami „ao) ax)“, v 49. bode sa slová „podľa § 5 ods. 4 písm. t)“ nahradia slovami „podľa § 5 ods. 4 písm. u)“, v 68. bode sa slová „podľa § 5 ods. 4 písm. g)“ nahradia slovami „podľa § 5 ods. 4 písm. h)“.
Cieľom predkladaného pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu je stanoviť kompetenciu Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky nariaďovať v pravidelnom intervale raz za päť rokov vykonanie imunologického prehľadu, ktorým sa zisťuje stav odolnosti populácie proti prenosným ochoreniam. Pravidelné vykonávanie imunologických prehľadov je dôležité pre sledovanie účinnosti očkovania a prípadnú následnú úpravu očkovacieho kalendára.
2. V čl. I, 22. bode v § 12 ods. 2. písmeno i) znie:
„i) dezinsekcia pri výskyte ochorenia alebo deratizácia pri výskyte ochorenia“.
Ide o precizovanie ustanovenia v súvislosti s opatrením na predchádzanie vzniku a šírenia prenosných ochorení
3. V čl. I, 26. bode v § 13 ods. 5 písmeno d) znie:
„d) posúdenie hlukovej záťaže, ak ide o stavbu diaľnice, cesty I. triedy, stavbu dráhy, stavbu vodnej cesty a stavbu letiska s prevádzkou motorových lietadiel,“.
Ide o zosúladenie terminológie so súbežne schvaľovanou novelu zákona o premávke na pozemných komunikáciách, ktorá pojem „rýchlostná cesta“ z legislatívnych ustanovení vypúšťa s odôvodnením, že nejde o samostatný druh pozemnej komunikácie, ale o stavebno-technickú kategóriu diaľnic.
4. V čl. I , 37. bode sa v § 24 ods. 6 písm. b) slová „plní povinnú školskú dochádzku“ nahrádzajú slovami „plní povinné predprimárne vzdelávanie“ a v poznámke pod
3
čiarou k odkazu 30b sa slovo „§ 19“ nahrádza slovom „§ 59“.
Úprava súvisiaca so zosúladením predloženého návrhu zákona so zákonom č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5. V čl. I, 43. bode 27 ods. 1) sa slová „podľa § 27 ods. 3“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 3“.
Legislatívno-technická úprava.
6. V čl. I, 53. bode 30e ods. 19) sa slová „uhrádzajú z“ nahrádzajú slovami „uhrádzajú na základe“.
Legislatívno-technická úprava, precizovanie textu.
7. V čl. I, 74. bode 52 ods. 1 písm. p)] sa slovo „opatrenie“ nahrádza slovom „opatrenia“.
Legislatívno-technická úprava, precizovanie textu.
8. V čl. I, 79. bode, § 52 ods. 5 písm. k) sa slová „zdravia, ktoré uvedené vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom“ nahrádzajú slovami „zdravia ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným“.
Legislatívno-technická úprava, precizovanie textu.
9. V čl. I sa za 96. bod vkladá nový 97. bod, ktorý znie:
„97. V § 56 ods. 1 písm. k) sa na konci vety pripájajú tieto slová: „okrem povinnosti podrobiť dieťa povinnému očkovaniu,“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Legislatívne-technická úprava súvisiaca s úpravou, že za nepodrobenie sa povinnému očkovaniu nemožno uložiť pokutu.
10. V čl. I sa za 97. bod vkladá nový 98. bod, ktorý znie:
„98. V § 56 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
4
Legislatívne-technická úprava súvisiaca s úpravou, že za nepodrobenie sa povinnému očkovaniu nemožno uložiť pokutu.
11. V čl. I sa v 114. bode sa doterajší text § 63k označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 a 3, ktoré znejú:
„(2) Prevádzkovateľ prírodného kúpaliska je povinný splniť požiadavky na plavčíka podľa § 19 ods. 7 písm. l) v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr do 1. mája 2020.
(3) Prevádzkovateľ umelého kúpaliska je povinný splniť požiadavky na plavčíka podľa § 19 ods. 9 písm. n) v znení účinnom od 1. januára 2020 najneskôr do 1. mája 2020.“.
Legislatívne-technická úprava súvisiaca s doplnením požiadaviek na plavčíkov navrhnutá na účel vytvoriť časový priestor pre prevádzkovateľov kúpalísk na zabezpečenie nových požiadaviek.
12. V čl. I, 114. bode 63k) sa slová „pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona“ nahrádzajú slovami „do 31. decembra 2019“ a na konci sa pripájajú slová „v znení účinnom od 1. januára 2020.“.
Legislatívno-technická úprava, precizovanie textu.
C.p o v e r u j e
spoločného spravodajcu výborov Národnej rady Slovenskej republiky, aby v súlade s § 80 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov informoval o výsledku rokovania výborov Národnej rady Slovenskej republiky a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov Národnej rady Slovenskej republiky na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Štefan Z e l n í k
predseda výboru
Jozef V a l o c k ý
overovateľ výboru
5