2. V čl. I 7. bode § 15 odsek 5 znie: „(5) Na pestovanie konopy, na spracovanie konopy alebo na výrobu z konopy, okrem pestovania konopy podľa odseku 3 alebo spracovania konopy podľa § 8 ods. 5, sa vyžaduje povolenie, ktoré vydáva ministerstvo. Držiteľ povolenia je povinný urobiť také opatrenia, aby sa zabránilo zneužitiu konopy na iný účel ako je uvedené v povolení.“.
V záujme právnej istoty sa jednoznačne ustanovuje, že ak ide o pestovanie, spracovanie a výrobu z konopy siatej pri získaní ktorej nie je zámer postupovať podľa § 15 ods. 3, vyžaduje sa povolenie ministerstva.
3. V čl. I, 7. bode (§ 15) v poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa za slová „(ES) č. 73/2009“ vkladajú slová „(Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu so zaužívaným spôsobom uvádzania informácie o publikácii právne záväzných aktov Európskej únie.
4. V čl. I, 7. bode (§ 15) v poznámke pod čiarou k odkazu 5a sa slová „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013) v platnom znení.“ nahrádzajú slovami „Nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu so skrátenou citáciou právne záväzných aktov Európskej únie.
5. V čl. I, 15. bode sa v § 42ba vrátane nadpisu slová „1. novembra 2019“ nahrádzajú slovami „1. januára 2020“ a slová „31. októbra“ sa nahrádzajú slovami „31. decembra“.
Zosúladenie dátumov v prechodnom ustanovení s navrhovanou účinnosťou v čl. II.
6. V čl. I sa 27. bod vypúšťa.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Ide o ponechanie látky cannalidiol v II. skupine psychotropných látok.