ÚSTAVNOPRÁVNY VÝBOR
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
100. schôdza
Číslo: CRD-928/2019
651
U z n e s e n i e
Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky
z 12. júna 2019
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1428)
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky
A. s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1428);
B. o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1428) schváliť so zmenami a doplnkami uvedenými v prílohe tohto uznesenia;
C.p o v e r u j e
predsedu výboru, aby spracoval výsledky rokovania Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky z 12. júna 2019 do písomnej správy výboru podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a predložil ju na schválenie gestorskému výboru.
Róbert Madej
predseda výboru
overovatelia výboru:
Ondrej Dostál
Irén Sárkӧzy
P r í l o h a
k uzneseniu Ústavnoprávneho
výboru Národnej rady SR č. 651
z 12. júna 2019
____________________________
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1428)
___________________________________________________________________________
V čl. I bod 4 v § 11a ods. 4 sa za slová „Európskej únie“ vkladajú slová „alebo orgáne vytvorenom spoločne členskými štátmi Európskej únie (ďalej len „orgán Európskej únie“)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa použitá skratka „orgán Európskej únie“ v § 13a ods. 1 platného zákona zaraďuje na miesto, kde je použitá prvý raz.
V čl. I sa za bod 10 vkladá nový bod 11, ktorý znie:
„11. V § 13a ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo orgáne vytvorenom spoločne členskými štátmi Európskej únie (ďalej len „orgán Európskej únie“).“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa použitá skratka „orgán Európskej únie“ zaraďuje na miesto, kde bola použitá prvý raz, t. j. v čl. I 4 bode § 11a ods. 4 návrhu zákona.
3.K čl. IV čl. I sa za bod 11. vkladá nový bod 12., ktorý znie:
„12. V § 14 ods. 1 sa na konci druhej vety pripájajú slová: „a ak ide o preloženie sudcu na súd toho istého stupňa, sudcu možno preložiť len na voľné miesto určené po podaní žiadosti sudcu o preloženie na iný súd“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa, aby sa obsadzovanie voľných miest sudcov preložením sudcu, t.j. bez výberového konania, malo svoju prísnejšiu reguláciu spočívajúcu v tom, že preloženie bude možné len na voľné miesto určené po podaním žiadosti o preloženie.
V čl. I bod 22 § 27c písm. c) sa slová „do osobného spisu“ nahrádzajú slovami „osobnému úradu“.
Legislatívno-technická pripomienka. Doručovať možno len fyzickej alebo právnickej osobe, ale nie osobnému spisu.
V čl. I bod 23 § 27c písm. f) sa slová „do osobného spisu“ nahrádzajú slovami „osobnému úradu“.
Legislatívno-technická pripomienka. Doručovať možno len fyzickej alebo právnickej osobe, ale nie osobnému spisu.
V čl. III bod 13 § 71 ods. 2 sa slová „prvej vety“ nahrádzajú slovami „predchádzajúcej vety“.
Legislatívno-technická pripomienka. Vzhľadom na skutočnosť, že daný odsek budú po novelizácii tvoriť viaceré vety, je potrebné jednoznačne určiť,
pri ktorej časti odseku (vety) sa bude uplatňovať navrhované pravidlo.