Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre obranu a bezpečnosť
63. schôdza výboru
CRD-2185/2018
174
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre obranu a bezpečnosť
z 22. januára 2019
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť prerokoval vládny návrh zákona o sprístupňovaní strelných zbraní a streliva na civilné použitie na trhu (tlač 1199) a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona o sprístupňovaní strelných zbraní a streliva na civilné použitie na trhu (tlač 1199);
B. odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o sprístupňovaní strelných zbraní a streliva na civilné použitie na trhu (tlač 1199) schváliť s pripomienkami uvedenými v prílohe uznesenia;
C. ukladá
predsedovi výboru
informovať gestorský Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti o výsledku prerokovania uvedeného návrhu zákona vo výbore.
Anton HRNKO
predseda výboru
Jozef BUČEK
overovateľ výboru
Milan LAURENČÍK
overovateľ výboru
Príloha k uzn. č. 174
Pripomienky
k vládnemu návrhu zákona o sprístupňovaní strelných zbraní a streliva na civilné použitie na trhu (tlač 1199)druhé čítanie
_________________________________________________________________________________
1.V § 2 písm. j) sa slová „tabuľkami stálej komisie“ nahrádzajú slovami „tabuľkami normalizovaných rozmerov nábojových komôr a nábojov (ďalej len „tabuľky stálej komisie“)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; zavádzaný pojem sa v záujme terminologickej presnosti a jednoty zosúlaďuje s pojmom používaným v čl. 5 stanov Medzinárodnej stálej komisie (CIP) a vzhľadom na rozsah jeho výskytu v návrhu zákona sa zároveň zavádza aj jeho legislatívna skratka.
2.V § 6 sa slovo „sprístupniť“ nahrádza slovom „sprístupňovať“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa zosúlaďuje v záujme terminologickej presnosti a jednoty poukazujúc na pojem zavedený v § 2 písm. a) návrhu zákona.
3.V § 7 ods. 1 sa slová dáva navrhnúť alebo dáva vyrobiť a uvádza na trh“ sa nahrádzajú slovami „zadáva navrhnutie alebo zadáva výrobu a uvedie na trh“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje štylisticky a terminologicky spresňuje s poukazom na pojem zavedený v § 2 písm. b) návrhu zákona.
4.V § 7 ods. 2 úvodnej vete sa slová „pri uvedení“ nahrádzajú slovami „pred uvedením“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje s ohľadom na jednoznačnosť určenia času, v ktorom si výrobca musí splniť povinnosti súvisiace s uvedením strelnej zbrane alebo streliva na trh. Text sa zosúlaďuje s čl. 4 ods. 1 písm. a) smernice Rady 91/477/EHS z 18. júna 1991 o kontrole získavania a vlastnenia zbraní v znení neskorších zmien „Pokiaľ ide o strelné zbrane vyrobené alebo dovezené do Únie k 14.
septembru 2018 alebo po tomto dátume, členské štáty zabezpečia, aby každá takáto strelná zbraň alebo hlavná časť uvedená na trh bola označená jasným, trvalým a jedinečným označením, a to bezodkladne po výrobe a najneskôr pred jej uvedením na trh, alebo bezodkladne po dovoze do Únie.“
5.V § 8 ods. 1 sa slovo „uvádza“ nahrádza slovom „uvedie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa terminologicky spresňuje s poukazom na pojem zavedený v § 2 písm. b) návrhu zákona.
6.V § 8 ods. 3 sa za slová „označiť strelnú zbraň alebo strelivo“ vkladajú slová „údajmi“, slová „a dovozca môže strelnú zbraň“ sa nahrádzajú slovami „a môže strelnú zbraň“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa zosúlaďuje v záujme terminologickej jednoty a presnosti a zároveň sa upravuje aj štylisticky.
7.V § 9 ods. 2 úvodnej vete sa slovo „sprístupniť“ nahrádza slovom „sprístupňovať“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa zosúlaďuje v záujme terminologickej presnosti a jednoty poukazujúc na pojem zavedený v § 2 písm. a) návrhu zákona.
8.V § 12 ods. 3 sa slová „osobitného predpisu18)“ nahrádzajú slovami „medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná18)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; úpravou sa nahrádza nesprávne označenie medzinárodnej zmluvy správnym označením (medzinárodná zmluva nie je osobitný predpis).
9.V § 16 ods. 2 písm. b) druhom bode sa slová „údajov dodaných“ nahrádzajú slovami „údajov oznámených“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje v záujme terminologickej presnosti a jednoty.
10.V § 17 nadpise sa za slovo „Dohľad“ pripájajú slová „nad trhom“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; nadpis sa spresňuje z dôvodu rozlíšenia dohľadu nad zákonom od dohľadu nad trhom.