Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
57. schôdza
1854/2018
348
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
z 20. novembra 2018
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre financie a rozpočet prerokoval vládny návrh zákona o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1136) a
A.súhlasí
vládnym návrhom zákona o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1136)
B.odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1136) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi tak, ako uvedené v prílohe tohto uznesenia;
C.ukladá
predsedovi výboru
informovať predsedu Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania uvedeného vládneho návrhu zákona vo výbore.
Ladislav Kamenický
predseda výboru
Irén Sárközy
Peter Štarchoň
overovateľ výboru
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre financie a rozpočet
Príloha k uzn. č. 348
57. schôdza
Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy
k vládnemu návrhu zákona o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1136)
1.K čl. I § 2 písm. c)
V čl. I § 2 písm. c) sa za slovo „skupina“ vkladajú slová „fyzických osôb alebo právnických“ a za slovo „jednou“ sa vkladajú slová „fyzickou osobou alebo právnickou“.
Ide o precizovanie navrhovaného znenia § 2 písm. c) v kontexte so znením § 2 písm. b) a § 9 ods. 4 zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 151/2014 Z. z., na ktorý návrh cit. ustanovenia odkazuje.
2.K čl. I § 4 ods. 5 písmeno e)
V čl. I § 4 ods. 5 písmeno e) znie:
„e) kvízy spočívajúce v odpovediach na otázky iba na základe preukázania vedomostí alebo zručností, ak je výsledok kvízu určovaný bez použitia iného technického zariadenia, spĺňajúce požiadavky ustanovené pre hazardné hry na iných technických zariadeniach podľa § 28,“.
Precizuje sa navrhovaná právna úprava kvízov a vedomostných súťaží tak, aby nebolo možné cez iné technické zariadenia na princípoch kvízomatov, ktoré spĺňajú podmienky § 28, obchádzať úpravu hazardných hier. Ustanovenie bolo potrebné precizovať aj z dôvodu, že nie je možné v súčasnej digitálnej dobe obmedziť využitie technických zariadení pri prihlasovaní sa do vedomostných súťaží (napríklad aj rozhlasových a televíznych relácií) alebo žrebovaní výhercu z prihlásených súťažiacich napr. prostredníctvom počítačového programu, alebo inej webovej, či mobilnej aplikácie. V niektorom prípade by tak mohlo dôjsť k znemožneniu realizácie najmä žrebovania či iného vyhodnotenia pri vedomostných súťažiach. Propagačné súťaže podmieňujúce prejavenie vedomosti alebo znalosti medzi zadávateľmi súťaží, napr. prostredníctvom televízneho vysielania, veľmi rozšírené a využívané. relevantným nástrojom pre zvyšovanie povedomia o značke na trhu, pre zvýšenie interaktivity so zákazníkom a najmä dodávajú súťaži prvok dôveryhodnosti.
3.K čl. I § 5 ods. 15
V čl. I § 5 ods. 15 sa slovo „zaplatenie“ nahrádza slovom „vloženie“.
Úprava sa navrhuje za účelom zjednotenia pojmov.
4.K čl. I § 14 ods. 1
V čl. I § 14 ods. 1 sa za slová „tejto povinnosti sa“ vkladá slovo „prevádzkovateľ hazardnej hry“.
Ide o spresnenia navrhovaného znenia § 14 ods. 1 doplnením nositeľa zodpovednosti za porušenie povinnosti.
5.K čl. I § 14 ods. 21
V čl. I § 14 ods. 21 v treťom riadku sa slová „hazardnej hry prevádzkovanej“ nahrádzajú slovami „internetových hier“.
Ide o úpravu navrhovanej dikcie rešpektujúc jednotlivé druhy hazardných hier.
6.K čl. I § 15 ods. 6
V čl. I § 15 ods. 6 sa za slová „a najbližším vchodom do“ vkladajú slová „inej herne,“.
Navrhuje sa, aby nová herňa nemohla byť umiestnená vo vzdialenosti menej ako 200 metrov od inej herne, ak tak ustanoví obec VZN, meranej kalibrovaným meradlom. Overenie umiestnenia herní je možné vykonať aj prostredníctvom centrálneho registra umiestnenia herní. Cieľom navrhovanej úpravy je zamedziť neprimeranému nárastu koncentrácie herní na pomerne malom území obcí. Táto podmienka sa uplatní pri vydávaní povolenia prevádzkovania hazardných hier v herni od 1. marca 2019.
7.K čl. I § 15, doplnenie ďalšieho odseku
V čl. I § 15 sa dopĺňa novým odsekom, ktorý znie:
„(16) Herňa nesmie byť umiestnená vo vzdialenosti menej ako 200 metrov od inej herne, ak tak ustanoví všeobecne záväzné nariadenie obce.“.
Navrhuje sa, aby nová herňa nemohla byť umiestnená vo vzdialenosti menej ako 200 metrov od inej herne, ak tak ustanoví obec VZN, meranej kalibrovaným meradlom. Overenie umiestnenia herní je možné vykonať aj prostredníctvom centrálneho registra umiestnenia herní. Cieľom navrhovanej úpravy je zamedziť neprimeranému nárastu koncentrácie herní na pomerne malom území obcí. Táto podmienka sa uplatní pri vydávaní povolenia prevádzkovania hazardných hier v herni od 1. marca 2019.
8.K čl. I § 16 ods. 3
V čl. I § 16 ods. 3 sa slová „štátnych orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov verejnej moci.“
Zosúlaďuje sa terminológia s § 15 ods. 3.
9.K čl. I § 16 ods.15
V čl. I § 16 ods. 15 sa slová „ukončení prevádzky“ nahrádzajú slovami „skončení prevádzkového času“.
Zosúlaďuje sa terminológia s § 16 ods.16.
10.K čl. I § 21 ods. 4 písm. a)
V čl. I § 21 ods. 4 písm. a) sa slová „v spolupráci s prevádzkovateľmi hazardnej hry so sídlom v inom členskom štáte“ nahrádzajú slovami „spolu so zahraničnými prevádzkovateľmi hazardnej hry“.
Upresňuje sa terminológia vo vzťahu k národnej lotériovej spoločnosti pri prevádzkovaní lotérií v spolupráci so zahraničnými subjektami.
11.K čl. I § 24 ods. 2
V čl. I § 24 ods. 2 sa slovo „jeho“ nahrádza slovom “ich“.
Upravuje sa formulačná významovosť textu.
12.K čl. I § 24 ods. 3 písm. c)
V čl. I § 24 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „počnúc tretím dňom nasledujúcim po dni, v ktorom úrad zverejnil takúto informáciu na svojom webovom sídle“.
Návrhom sa upresňuje lehota, pričom ustanovenie o podmienkach prevádzkovania stávkových hier sa týka len tzv. nových stávok a nie vysporiadania tzv. starých stávok.
13.K čl. I § 26 ods. 2 a § 27 ods. 2
V čl. I v 26 ods. 2 a v § 27 ods. 2 sa slová „Tieto obmedzenia sa nevzťahujú“ nahrádzajú slovami „Toto obmedzenie sa nevzťahuje“.
V navrhovanom znení § 26 ods. 2 a § 27 ods. 2 prvej vete sa upravuje maximálna výška stávky v jednej hazardnej hre na technických zariadeniach obsluhovaných priamo hráčmi. Toto obmedzenie sa nevzťahuje na prevádzkovanie terminálov videohier v kasíne, čo je potrebné zdôrazniť normatívne vyjadriť.
14.K čl. I § 28 ods. 1 písm. a)
V čl. I § 28 ods. 1 písm. a) znie:
„a) samostatne, nezávisle na serveri prevádzkovateľa hazardnej hry, takéto zariadenie musí spĺňať požiadavky ustanovené pre hazardné hry na výherných prístrojoch,“.
Ide o precizovanie navrhovaného znenia § 28 ods. 1 písm. a) v záujme jeho aplikačnej jednoznačnosti rešpektujúc skutočnosť, že v kontexte s navrhovaným znením zákona technické zariadenie musí spĺňať aj podmienky licencie a odborného posúdenia.
15.K čl. I § 28 ods. 1 písm. b)
V čl. I § 28 ods. 1 písm. b) sa bodkočiarka nahrádza čiarkou a vypúšťajú sa slová „tohto zákona“.
Ide o významové precizovanie navrhovaného znenia § 28 rešpektujúc skutočnosť, že technické zariadenia, musia spĺňať aj podmienky, resp. požiadavky licencie a odborného posúdenia.
16.K čl. I § 28 ods. 1 písm. c)
V čl. I § 28 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Ustanovenie sa vypúšťa z dôvodu jeho nadbytočnosti, pretože výška výherného pomeru je vyjadrená v § 25 a § 26 aj pre iné technické zariadenia.
17.K čl. I § 31 ods. 3
V čl. I § 31 ods. 3 sa za slovo „prevádzkovateľ“ vkladajú slová „internetovej hry“.
Ide o zosúladenie s ostatným textom v § 31.
18.K čl. I § 32 úvodná veta
V čl. I § 32 úvodná veta znie: „Prevádzkovateľ internetovej hry je povinný pri každom prihlásení sa hráča na jeho hráčsky účet a prístupom na viditeľnom mieste počas celej hry hráča zabezpečiť zobrazovanie týchto údajov:“.
Zámerom úpravy je čo najviac eliminovať negatíva hrania hazardných v online prostredí. Prevádzkovateľ bude povinný sprístupniť hráčovi ďalšie informácie súvisiace s jeho hraním, a to informáciu o tom, koľko v danom mesiaci hráč stavil a koľko v danom mesiaci vyhral a zároveň túto informáciu hráč dostane aj celkových stávkach a celkových výhrach odo dňa zriadenia svojho hráčskeho účtu. Prevádzkovateľ zároveň bude povinný na svojom webovom sídle zverejniť hypertextový odkaz webového sídla správcu registra, na ktorom je zverejnený formulár, prostredníctvom ktorého sa hráč môže vylúčiť z hrania hazardných hier. Všetky informácie, ktoré bude prevádzkovateľ povinný zverejniť podľa § 32, zverejní tak, aby ich mal hráč k dispozícii minimálne počas piatich sekúnd po prihlásení na jeho hráčsky účet. Uplynutím tohto času sa informácie prestanú zobrazovať. Naďalej na obrazovke zostane počas celej doby hrania prístup k informáciám, ktoré si hráč bude môcť kedykoľvek zobraziť a ktoré sa prestanú zobrazovať po potvrdení hráča, že chce ukončiť ich zobrazovanie.
19.K čl. I § 32 písmeno d)
V čl. I § 32 písmeno d) znie:
„d) informáciu o celkových stávkach a výhrach hráča počas času hrania na tomto hráčskom účte kumulatívne za kalendárny mesiac od prvého prihlásenia hráča na jeho hráčsky účet v tomto kalendárnom mesiaci do aktuálneho prihlásenia na jeho hráčsky účet v tomto kalendárnom mesiaci a informáciu o celkových stávkach a výhrach hráča
počas celého času hrania na tomto hráčskom účte kumulatívne od zriadenia tohto hráčskeho účtu,“.
Zámerom úpravy je čo najviac eliminovať negatíva hrania hazardných v online prostredí. Prevádzkovateľ bude povinný sprístupniť hráčovi ďalšie informácie súvisiace s jeho hraním, a to informáciu o tom, koľko v danom mesiaci hráč stavil a koľko v danom mesiaci vyhral a zároveň túto informáciu hráč dostane aj celkových stávkach a celkových výhrach odo dňa zriadenia svojho hráčskeho účtu. Prevádzkovateľ zároveň bude povinný na svojom webovom sídle zverejniť hypertextový odkaz webového sídla správcu registra, na ktorom je zverejnený formulár, prostredníctvom ktorého sa hráč môže vylúčiť z hrania hazardných hier. Všetky informácie, ktoré bude prevádzkovateľ povinný zverejniť podľa § 32, zverejní tak, aby ich mal hráč k dispozícii minimálne počas piatich sekúnd po prihlásení na jeho hráčsky účet. Uplynutím tohto času sa informácie prestanú zobrazovať. Naďalej na obrazovke zostane počas celej doby hrania prístup k informáciám, ktoré si hráč bude môcť kedykoľvek zobraziť a ktoré sa prestanú zobrazovať po potvrdení hráča, že chce ukončiť ich zobrazovanie.
20.K čl. I § 32
V čl. I § 32 sa dopĺňa novým písmenom, ktoré znie:
„) hypertextový odkaz webového sídla správcu registra, na ktorom je zverejnený formulár podľa § 34 ods. 6.“.
Zámerom úpravy je čo najviac eliminovať negatíva hrania hazardných v online prostredí. Prevádzkovateľ bude povinný sprístupniť hráčovi ďalšie informácie súvisiace s jeho hraním, a to informáciu o tom, koľko v danom mesiaci hráč stavil a koľko v danom mesiaci vyhral a zároveň túto informáciu hráč dostane aj celkových stávkach a celkových výhrach odo dňa zriadenia svojho hráčskeho účtu. Prevádzkovateľ zároveň bude povinný na svojom webovom sídle zverejniť hypertextový odkaz webového sídla správcu registra, na ktorom je zverejnený formulár, prostredníctvom ktorého sa hráč môže vylúčiť z hrania hazardných hier. Všetky informácie, ktoré bude prevádzkovateľ povinný zverejniť podľa § 32, zverejní tak, aby ich mal hráč k dispozícii minimálne počas piatich sekúnd po prihlásení na jeho hráčsky účet. Uplynutím tohto času sa informácie prestanú zobrazovať. Naďalej na obrazovke zostane počas celej doby hrania prístup k informáciám, ktoré si hráč bude môcť kedykoľvek zobraziť a ktoré sa prestanú zobrazovať po potvrdení hráča, že chce ukončiť ich zobrazovanie.
21.K čl. I § 32, nový odsek
Doterajší text § 32 sa dopĺňa novým odsekom, ktorý znie:
„( ) Prevádzkovateľ internetovej hry je povinný zabezpečiť, aby pri každom prihlásení sa hráča na jeho hráčsky účet trvalo zobrazenie údajov podľa odseku 1 aspoň päť sekúnd. Ak si hráč zobrazí údaje podľa odseku 1 prostredníctvom prístupu na viditeľnom mieste kedykoľvek počas hry, tieto údaje sa prestanú zobrazovať po aktívnom potvrdení hráča, že chce ukončiť ich zobrazovanie.“.
Zámerom úpravy je čo najviac eliminovať negatíva hrania hazardných v online prostredí. Prevádzkovateľ bude povinný sprístupniť hráčovi ďalšie informácie súvisiace s jeho hraním, a to informáciu o tom, koľko v danom mesiaci hráč stavil a koľko v danom mesiaci vyhral a zároveň túto informáciu hráč dostane aj celkových stávkach a celkových výhrach odo dňa zriadenia svojho hráčskeho účtu. Prevádzkovateľ zároveň bude povinný na svojom webovom sídle zverejniť hypertextový odkaz webového sídla správcu registra, na ktorom je zverejnený formulár, prostredníctvom ktorého sa hráč môže vylúčiť z hrania hazardných hier. Všetky informácie, ktoré bude prevádzkovateľ povinný zverejniť podľa § 32, zverejní tak, aby ich mal hráč k dispozícii minimálne počas piatich sekúnd po prihlásení na jeho hráčsky účet. Uplynutím tohto času sa informácie prestanú zobrazovať. Naďalej na obrazovke zostane počas celej doby hrania prístup k informáciám, ktoré si hráč bude môcť kedykoľvek zobraziť a ktoré sa prestanú zobrazovať po potvrdení hráča, že chce ukončiť ich zobrazovanie.
22.K čl. I § 33 ods. 2 poslednej vete
V čl. I § 33 ods. 2 posledná veta znie: „Prevádzkovateľ internetovej hry je na tieto účely povinný požadovať údaje z preukazu totožnosti a z ďalšieho dokladu,29) kópie ktorých mu na tieto účely zasiela fyzická osoba, ktorá záujem zúčastniť sa na hazardnej hre a využívať register vylúčených osôb pri každom prihlásení sa hráča na jeho hráčsky účet.“.
Cieľom navrhovanej úpravy je upresniť spôsob využívania registra vylúčených osôb v prípade prevádzkovania internetovej hry.
23.K čl. I, § 33 nový odsek 6
V čl. I § 33 sa dopĺňa nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Zákazy a povinnosti podľa odsekov 1 3 sa nevzťahujú na fyzické osoby, ak plnia úlohy záchranných zložiek integrovaného záchranného systému podľa osobitných predpisov a osoby poverené výkonom dozoru, ak plnia úlohy podľa tohto zákona.“.
Úpravou sa navrhuje, aby obmedzenia vyplývajúce z evidencie fyzickej osoby v registri vylúčených osôb (ďalej len „RVO“), a to najmä vstup do herne, kasína a prevádzky, v ktorej sa prevádzkuje bingo (ďalej len „herné priestory“), sa netýkali fyzických osôb, v prípade ktorých by takéto obmedzenia bránili riadnemu výkonu ich pracovných a služobných povinností. Do prvej skupiny
patria fyzické osoby plniace úlohy záchranných zložiek integrovaného záchranného systému. Integrovaný záchranný systém pozostáva zo záchranných zložiek (napr. hasiči, zdravotníci) a útvarov Policajného zboru, ktoré v prípade ohrozenia života, zdravia, majetku alebo životného prostredia zabezpečia predovšetkým rýchlu informovanosť, aktivizáciu a efektívne využívanie a koordináciu síl a prostriedkov záchranárskych subjektov pri poskytovaní nevyhnutnej pomoci. Druhú skupinu tvoria fyzické osoby poverené výkonom dozoru v súvislosti s prevádzkovaním hazardných hier. Zákaz vstupu do herných priestorov, ako aj obmedzenia spojené s účasťou na vybraných hazardných hrách sa na tieto subjekty nevzťahujú, ak napr. vykonávajú dozor na mieste.
24.K čl. I, § 34 ods. 2 písm. e) až g)
V čl. I § 34 sa odsek 2 dopĺňa písmenami e) až g), ktoré znejú:
„e) ktorej bol súdom uložený zákaz účasti na hazardných hrách,
f) ktorej bola rozhodnutím súdu alebo súdom schválenou dohodou uložená povinnosť platiť výživné nezaopatrenému dieťaťu, ktoré má nárok na náhradné výživné,
g) voči ktorej bolo začaté trestné stíhanie pre trestný čin zanedbania povinnej výživy.“.
K ďalším navrhovaným úpravám patrí doplnenie nových kategórií osôb, ktoré budú vylúčené z účasti na hazardnej hre a zapísané v RVO. V prvom rade ide o osoby, ktoré neplatia výživné (t. j. osoba, ktorej bola právoplatným rozhodnutím súdu alebo súdom schválenou dohodou uložená povinnosť platiť výživné nezaopatrenému dieťaťu, ktoré nárok na náhradné výživné a tiež osoba, ktorá si neplní vyživovaciu povinnosť). Zámerom predkladaného návrhu je najmä posilnenie ochrany maloletých osôb odkázaných na starostlivosť týchto osôb. Zamedzenie účasti týchto kategórií osôb na hazardných hrách by malo viesť k zníženiu ich potenciálnych výdavkov, zlepšiť ich finančnú situáciu a prispieť tak k znovuobnoveniu plnenia ich povinností voči maloletým osobám, ktoré v takýchto situáciách najviac postihnuté. Ďalšou kategóriou osôb vylúčených z účasti na hazardnej hre a zapisovaných do RVO je osoba, ktorej bol súdom uložený zákaz účasti na hazardných hrách. V tomto prípade ide jednak o ochranu samotnej osoby, ktorá častokrát v spojení s inými okolnosťami (najmä látková závislosť) nie je schopná rozpoznať nebezpečenstvo svojho konania a jej schopnosť ovládať svoje konanie býva znížená; tieto skutočnosti, najmä ak sprevádzané finančnými problémami môžu viesť okrem možného vzniku patologickej závislosti na hraní aj k zvýšenej aktivite smerujúcej ku kriminálnemu konaniu takejto osoby. Ak takáto osoba naviac aj vyživovaciu povinnosť voči maloletej osobe, zamedzenie jej účasti na hre môže prispieť zároveň aj k ochrane tejto maloletej osoby.
25.K čl. I, § 34 ods. 4 písm. e)
V čl. I § 34 sa odsek 4 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) dátum začatia plynutia lehoty a dátum uplynutia lehoty trvania zákazu účasti na hazardných hrách, ak ide o fyzickú osobu podľa odseku 2 písm. e),“.
V súvislosti s doplnením novej kategórie osôb vylúčených z účasti na hazardnej hre o osobu, ktorej bol súdom uložený zákaz účasti na hazardných hrách sa vzhľadom na špecifický charakter uvedenej kategórie osôb navrhuje, aby sa do RVO okrem údajov podľa § 34 ods. 4 písm. a) a b) zapisoval aj dátum začatia plynutia lehoty a dátum uplynutia lehoty trvania tohto súdneho zákazu.
26.K čl. I, § 34 ods. 5
V čl. I § 34 odsek 5 znie:
„(5) Údaje do registra vylúčených osôb podľa odseku 4 písm. a) a b) o fyzickej osobe podľa odseku 2 písm. a) a f) poskytuje Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny35) vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o priznaní nároku na pomoc v hmotnej núdzi alebo rozhodnutie o priznaní nároku na náhradné výživné. Údaje do registra vylúčených osôb podľa odseku 4 písm. a) a b) o fyzickej osobe, ktorá študuje na verejnej vysokej škole, súkromnej vysokej škole alebo štátnej vysokej škole v dennej forme štúdia v študijnom programe prvého stupňa, v študijnom programe druhého stupňa alebo v študijných programoch spájajúcich prvý stupeň a druhý stupeň a zároveň jej bolo priznané sociálne štipendium, poskytuje Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom nadobudlo právoplatnosť rozhodnutie o priznaní sociálneho štipendia. Údaje podľa odseku 4 písm. a) a b) o fyzickej osobe, ktorej bola diagnostikovaná choroba patologického hráčstva, sa poskytujú vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bol do registra podľa osobitného predpisu37) zapísaný údaj o tom, že sa tejto fyzickej osobe diagnostikovala choroba patologického hráčstva. Údaje do registra vylúčených osôb podľa odseku 4 písm. a) a b) o fyzickej osobe, voči ktorej bolo začaté trestné stíhanie pre trestný čin zanedbania povinnej výživy, poskytuje orgán činný v trestnom konaní vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom takéto trestné stíhanie začalo. Údaje do registra vylúčených osôb podľa odseku 4 písm. a), b) a e) o fyzickej osobe, ktorej bol súdom uložený zákaz účasti na hazardných hrách, vrátane informácie o skrátení lehoty trvania tohto zákazu poskytuje súd, ktorý vydal rozhodnutie o tomto zákaze; tento súd poskytuje údaje v listinnej podobe do času, kým nie je zabezpečené automatizované získavanie údajov z informačného systému súdu. Tieto údaje poskytuje súd, ktorý vydal rozhodnutie o tomto zákaze vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom takéto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť. Údaje do registra vylúčených osôb podľa odseku 4 písm. a) a b) o fyzickej osobe, ktorá sama požiadala o vylúčenie, poskytuje táto osoba.“.
V súvislosti s doplnením nových kategórií osôb vylúčených z účasti na hazardnej hre sa navrhuje lehota poskytovania údajov o všetkých takýchto osobách. V záujme zjednotenia tvorby a aktualizácie RVO sa navrhuje, aby lehota bola nastavená rovnako ako v prípade doteraz definovaných kategórií vylúčených osôb. Vzhľadom na disponibilitu údajov o nových troch kategóriách osôb v rôznych inštitúciách sa navrhuje, aby údaje o osobe, voči ktorej bolo začaté trestné stíhanie pre
trestný čin zanedbania povinnej výživy poskytoval orgán činný v trestnom konaní, údaje o fyzickej osobe, ktorej bol súdom uložený zákaz účasti na hazardných hrách, vrátane informácie o skrátení lehoty trvania tohto zákazu poskytoval súd a údaje o osobe, ktorej bola právoplatným rozhodnutím súdu alebo súdom schválenou dohodou uložená povinnosť platiť výživné nezaopatrenému dieťaťu, ktoré nárok na náhradné výživné, poskytovalo Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny.
27.K čl. I § 34 ods. 6
V čl. I § 34 ods. 6 sa za slová „sídla správcu registra“ vkladajú slová „s kvalifikovaným elektronickým podpisom“ a za slová „sídle správcu registra“ sa vkladajú slová „s úradne osvedčeným podpisom“.
Návrhom sa spresňuje postup osoby, ktorá požiada o svoje vylúčenie z účasti na hazardných hrách tak, aby jej identifikácia nebola spochybniteľná.
28.K čl. I § 34 ods. 7
V čl. I § 34 ods. 7 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Na tento účel Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky, orgán činný v trestnom konaní a súd poskytujú údaje o každej zmene rozhodnutia, ktoré bolo podkladom pre vykonanie zápisu údajov do registra vylúčených osôb vždy do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom nadobudli právoplatnosť rozhodnutia, odôvodňujúce vykonanie výmazu fyzickej osoby z registra vylúčených osôb; z registra podľa osobitného predpisu37) sa poskytujú údaje do 20. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bol do tohto registra zapísaný údaj o tom, že sa fyzická osoba, ktorej bola diagnostikovaná choroba patologického hráčstva považuje za vyliečenú.“.
V súvislosti s výmazom fyzickej osoby z RVO, ak pominuli dôvody, sa pre tento zápis navrhuje upresniť postup pri predkladaní relevantných informácií, na základe ktorých výmaz údajov o fyzickej osobe z RVO správca uskutoční.
29.K čl. I § 34 ods. 10
V čl. I § 34 ods. 10 sa na konci pripájajú tieto slová: „na účely podľa odseku 9 prvej vety“.
Podľa legislatívnych pravidiel je potrebné formulovať text tak, aby sa účel poskytovania údajov vyjadril čo najpresnejšie.
30.K čl. I § 36 ods. 2
V čl. I § 36 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na úrade“ a slová „ods. 2“ sa nahrádzajú slovami „ods. 1“.
Ide o významové precizovanie navrhovaného znenia § 36 ods. 2.
31.K čl. I § 37 ods. 8
V čl. I § 37 ods. 8 sa slová „Odseky 6 a 7“ sa nahrádzajú slovami „Ustanovenia odsekov 6 a 7“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
32.K čl. I § 38 ods. 2
V čl. I § 38 ods. 2 sa slovo „Oznámenie“ nahrádza slovami „Písomné oznámenie“.
Ide o formulačnú úpravu zdôraznením písomnej formy oznámenia právnickej osoby o zámere prevádzkovať žrebovú vecnú lotériu, tombolu alebo kartovú hru mimo kasína.
33.K čl. I § 38 ods. 3
V čl. I § 38 ods. 3 sa slová „úplného oznámenia“ nahrádzajú slovami „oznámenia podľa odseku 2“.
Ide o precizovanie navrhovaného znenia § 38 ods. 3. Z kontextu vyplýva, že úrad zapíše do evidencie prevádzkovateľov hazardných hier na základe všeobecnej licencie tých prevádzkovateľov hazardných hier, ktorí doručia písomné oznámenie, ktoré spĺňa náležitosti podľa odseku 2 tohto paragrafu.
34.K čl. I § 38 ods. 5 poslednej vete
V čl. I § 38 ods. 5 poslednej vete sa slová „podľa odseku 2“ nahrádzajú slovami „zámeru podľa prvej vety“.
Navrhovanou úpravou sa upresňuje odkaz na potrebné ustanovenie.
35.K čl. I § 39 ods. 2 písm. b)
V čl. I § 39 ods. 2 písm. b) sa slová „ustanovených podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „ustanovených týmto zákonom“.
Ide o formulačné spresnenie navrhovaného znenia § 39 ods. 2 písm. b).
36.K čl. I § 39 ods. 2 písm. c)
V čl. I § 39 ods. 2 písm. c) sa za slovo „imanie“ vkladá čiarka a slová „nadačné imanie alebo kmeňové imanie“.
Ide o úpravu, ktorá rešpektuje rôzne druhy žiadateľov napr. nadácia (nadačné imanie), štátny podnik (kmeňové imanie).
37.K čl. I § 39 ods. 2 písm. j)
V čl. I § 39 ods. 2 písm. j) sa za slová „ods. 5“ vkladá čiarka a slová „a 7“ sa nahrádzajú slovami „7 a 16“.
Navrhuje sa, aby nová herňa nemohla byť umiestnená vo vzdialenosti menej ako 200 metrov od inej herne, ak tak ustanoví obec VZN, meranej kalibrovaným meradlom. Overenie umiestnenia herní je možné vykonať aj
prostredníctvom centrálneho registra umiestnenia herní. Cieľom navrhovanej úpravy je zamedziť neprimeranému nárastu koncentrácie herní na pomerne malom území obcí. Táto podmienka sa uplatní pri vydávaní povolenia prevádzkovania hazardných hier v herni od 1. marca 2019.
38.K čl. I § 39 ods. 2 písm. n)
V čl. I § 39 ods. 2 písm. n) sa slová „zozname zakázaných webových sídiel alebo v zozname zakázaných ponúk poskytovaných prostredníctvom čísiel“ nahrádzajú slovami „zoznamoch podľa § 85 ods. 1“.
Legislatívna skratka na príslušné zoznamy sa zavádza v § 85 ods. 1.
39.K čl. I § 39 ods. 4
V čl. I § 39 ods. 4 sa slová „bodov 11 15“ nahrádzajú slovami „jedenásteho pätnásteho bodu“.
Ide o úpravu v súlade so zaužívanou legislatívnou technikou.
40.K čl. I § 39 ods. 6
V čl. I § 39 ods. 6 sa za slová „90 dní“ vkladajú slová „a najneskôr 60 dní“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak žiadosť o uplatnenie opcie nebude doručená úradu v ustanovenom období, považuje sa to za nevyužitie opcie a individuálna licencia zaniká uplynutím lehoty, na ktorú bola udelená.“.
Navrhuje sa jednoznačne vyjadriť lehotu, v rámci ktorej môže prevádzkovateľ požiadať o uplatnenie opcie. Zároveň sa navrhuje zjednodušenie postupu pri uplatnení opcie, a to tak, že ak úrad nevydá rozhodnutie do 30 dní pred skončením individuálnej licencie o tom, že nie splnené podmienky na predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe opcie, automaticky prevádzkovateľ pokračuje v prevádzkovaní hazardných hier, ktoré uvedené v rozhodnutí o udelení individuálnej licencie. Zároveň, ak úrad zistí, že prevádzkovateľ nespĺňa podmienky na predĺženie platnosti jeho individuálnej licencie na základe opcie podľa § 50, zamietne predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe uplatnenej opcie.
41.K čl. I § 39 ods. 7
V čl. I § 39 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Ak úrad nedoručí rozhodnutie prevádzkovateľovi hazardnej hry, ktorý uplatnil opciu spôsobom podľa odseku 6 do 30 dní pred skončením individuálnej licencie, že nespĺňa podmienky na predĺženie platnosti individuálnej licencie na predĺženie platnosti opcie, predlžuje sa platnosť individuálnej licencie o dobu opcie uvedenú v platnej individuálnej licencii. Ak úrad zistí, že nie splnené podmienky na predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe opcie podľa § 50, úrad zamietne predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe uplatnenej opcie.“.
Navrhuje sa jednoznačne vyjadriť lehotu, v rámci ktorej môže prevádzkovateľ požiadať o uplatnenie opcie.
Zároveň sa navrhuje zjednodušenie postupu pri uplatnení opcie, a to tak, že ak úrad nevydá rozhodnutie do 30 dní pred skončením individuálnej licencie o tom, že nie splnené podmienky na predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe opcie, automaticky prevádzkovateľ pokračuje v prevádzkovaní hazardných hier, ktoré uvedené v rozhodnutí o udelení individuálnej licencie. Zároveň, ak úrad zistí, že prevádzkovateľ nespĺňa podmienky na predĺženie platnosti jeho individuálnej licencie na základe opcie podľa § 50, zamietne predĺženie platnosti individuálnej licencie na základe uplatnenej opcie.
42.K čl. I § 40 ods. 2
V čl. I § 40 ods. 2 v prvej vete sa slová „a 7“ nahrádzajú slovami „alebo 7“ a slovo „lehota“ sa nahrádza slovom „doba“.
Ide o významové a terminologické spresnenie dikcie navrhovaného znenia § 40 ods. 2.
43.K čl. I § 49 ods. 1
V čl. I § 49 ods. 1 sa slová „zriadiť na území Slovenskej republiky svoje zahraničné zastúpenie na základe registrácie“ nahrádzajú slovami „vytvoriť na území Slovenskej republiky svoje zahraničné zastúpenie na základe zápisu do zoznamu zahraničných zastúpení (ďalej len „zoznam zastúpení“)“ a posledná veta znie: „O zápise do zoznamu zastúpení rozhoduje úrad.“.
Navrhovanou úpravou sa spresňujú podmienky a požiadavky na vytvorenie a pôsobenie zahraničného zastúpenia, ktoré je záujemca o prevádzkovanie hazardných hier na základe slovenskej licencie povinný vytvoriť na území Slovenskej republiky. Po zapísaní zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení, o ktorom rozhoduje úrad, sa zahraničné zastúpenie stáva rozhodujúcim /výlučným/ sprostredkovateľom komunikácie medzi úradom a zahraničným žiadateľom počas licenčného konania, pričom zabezpečuje komunikáciu aj po získaní príslušnej licencie. Zahraničné zastúpenie je povinné komunikovať s úradom v štátnom jazyku. Zahraničné zastúpenie musí mať určeného vedúceho, ktorým môže byť len bezúhonný občan SR s vysokoškolským vzdelaním, spôsobilý na právne úkony. Zahraničné zastúpenie spadá do kontrolnej pôsobnosti úradu.
44.K čl. I § 49 ods. 2
V čl. I § 49 odsek 2 znie:
„(2) Zahraničným zastúpením sa na účely tohto zákona rozumie osoba, ktorá na území Slovenskej republiky zastupuje zahraničného žiadateľa a prostredníctvom ktorej zahraničný žiadateľ komunikuje s úradom. Zahraničné zastúpenie komunikuje s úradom prostredníctvom vedúceho zahraničného zastúpenia. V písomnom styku musí zahraničné zastúpenie vždy uvádzať označenie „Zahraničné zastúpenie“, svoju korešpondenčnú adresu a názov a sídlo zahraničného žiadateľa. Zahraničný žiadateľ je po zápise svojho zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení povinný komunikovať s úradom výlučne prostredníctvom tohto zastúpenia, ak odsek 5
neustanovuje inak. Obsah a rozsah údajov zapisovaných do zoznamu zastúpení a náležitosti žiadosti o zápis do zoznamu zastúpení, žiadosti o vyčiarknutie zo zoznamu zastúpení a žiadosti o zmenu údajov zapísaných v zozname zastúpení vrátane príloh k týmto žiadostiam ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo financií.“.
Navrhovanou úpravou sa spresňujú podmienky a požiadavky na vytvorenie a pôsobenie zahraničného zastúpenia, ktoré je záujemca o prevádzkovanie hazardných hier na základe slovenskej licencie povinný vytvoriť na území Slovenskej republiky. Po zapísaní zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení, o ktorom rozhoduje úrad, sa zahraničné zastúpenie stáva rozhodujúcim /výlučným/ sprostredkovateľom komunikácie medzi úradom a zahraničným žiadateľom počas licenčného konania, pričom zabezpečuje komunikáciu aj po získaní príslušnej licencie. Zahraničné zastúpenie je povinné komunikovať s úradom v štátnom jazyku. Zahraničné zastúpenie musí mať určeného vedúceho, ktorým môže byť len bezúhonný občan SR s vysokoškolským vzdelaním, spôsobilý na právne úkony. Zahraničné zastúpenie spadá do kontrolnej pôsobnosti úradu.
45.K čl. I § 49 odsekom 5, 6, 7 a 8
V čl. I § 49 odseky 5, 6, 7 a 8 znejú:
„(5) Zahraničný žiadateľ podáva žiadosť o zápis zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení a žiadosť o vyčiarknutie zahraničného zastúpenia zo zoznamu zastúpení. Úrad rozhoduje o zápise do zoznamu zastúpení, o vyčiarknutí zahraničného zastúpenia zo zoznamu zastúpení a o takých zmenách údajov zapísaných v zozname zastúpení, ktoré by mali vplyv na vykonanie zápisu do zoznamu zastúpení. Po udelení individuálnej licencie prevádzkovateľ hazardných hier so sídlom v inom členskom štáte požiada úrad o vykonaní zmien v údajoch zapísaných v zozname údajov uvádzaných v zozname zastúpení do 30 dní odo dňa, kedy nastali skutočnosti odôvodňujúce zmeny v údajoch uvádzaných v zozname zastúpení.
(6) Zahraničné zastúpenie musí byť splnomocnené zahraničným žiadateľom na jeho zastupovanie v rozsahu povinností zahraničného žiadateľa podľa tohto zákona počas konania o udelení individuálnej licencie a v rozsahu povinností prevádzkovateľa hazardnej hry podľa tohto zákona po udelení individuálnej licencie. Súčasťou takéhoto splnomocnenia musí byť aj meno a priezvisko, dátum narodenia a korešpondenčná adresa vedúceho zahraničného zastúpenia.
(7) Vedúcim zahraničného zastúpenia môže byť fyzická osoba, ktorá spĺňa tieto predpoklady:
a) je občanom Slovenskej republiky,
b) vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa právnického alebo ekonomického zamerania druhého stupňa,
c) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu a
d) je bezúhonná, pričom za bezúhonnú sa považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin; na účely preukázania bezúhonnosti poskytne fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov a súhlas s ich spracovaním.
(8) Úrad je oprávnený vykonávať kontrolu dodržiavania podmienok ustanovených týmto zákonom a súvisiacimi všeobecne záväznými právnymi predpismi. Zahraničné zastúpenie je povinné úradu pri vykonávaní tejto kontroly poskytnúť ním požadovanú súčinnosť. Ak zahraničné zastúpenie nedodržiava podmienky ustanovené týmto
zákonom, úrad môže rozhodnúť o vyčiarknutí zahraničného zastúpenia zo zoznamu zastúpení. Úrad môže začať konanie o vyčiarknutí zahraničného zastúpenia zo zoznamu zastúpení, ak ani na výzvu úradu zahraničné zastúpenie neodstráni zistené nedostatky a ak bolo na tento následok upozornené.“.
Navrhovanou úpravou sa spresňujú podmienky a požiadavky na vytvorenie a pôsobenie zahraničného zastúpenia, ktoré je záujemca o prevádzkovanie hazardných hier na základe slovenskej licencie povinný vytvoriť na území Slovenskej republiky. Po zapísaní zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení, o ktorom rozhoduje úrad, sa zahraničné zastúpenie stáva rozhodujúcim /výlučným/ sprostredkovateľom komunikácie medzi úradom a zahraničným žiadateľom počas licenčného konania, pričom zabezpečuje komunikáciu aj po získaní príslušnej licencie. Zahraničné zastúpenie je povinné komunikovať s úradom v štátnom jazyku. Zahraničné zastúpenie musí mať určeného vedúceho, ktorým môže byť len bezúhonný občan SR s vysokoškolským vzdelaním, spôsobilý na právne úkony. Zahraničné zastúpenie spadá do kontrolnej pôsobnosti úradu.
46.K čl. I § 49 odsekom 9 a 10
V čl. I § 49 sa odseky 9 a 10 sa vypúšťajú.
Navrhovanou úpravou sa spresňujú podmienky a požiadavky na vytvorenie a pôsobenie zahraničného zastúpenia, ktoré je záujemca o prevádzkovanie hazardných hier na základe slovenskej licencie povinný vytvoriť na území Slovenskej republiky. Po zapísaní zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení, o ktorom rozhoduje úrad, sa zahraničné zastúpenie stáva rozhodujúcim /výlučným/ sprostredkovateľom komunikácie medzi úradom a zahraničným žiadateľom počas licenčného konania, pričom zabezpečuje komunikáciu aj po získaní príslušnej licencie. Zahraničné zastúpenie je povinné komunikovať s úradom v štátnom jazyku. Zahraničné zastúpenie musí mať určeného vedúceho, ktorým môže byť len bezúhonný občan SR s vysokoškolským vzdelaním, spôsobilý na právne úkony. Zahraničné zastúpenie spadá do kontrolnej pôsobnosti úradu.
47.K čl. I § 50 ods. 1
V čl. I § 50 ods. 1 sa za slová „Ak je žiadateľom“ vkladajú slová „o udelenie individuálnej licencie“.
Ide o precizovanie navrhovaného znenia § 50 ods. 1.
48.K čl. I § 50 ods. 2 písm. b)
V čl. I § 50 ods. 2 písm. b) sa na konci vkladá čiarka a slová ,,ak nie zapísané v registri, prikladá sa zakladateľská zmluva, spoločenská zmluva alebo iná zmluva“.
Upresnenie postupu žiadateľov o udelenie individuálnej licencie v prípade, ak ešte nie zapísaní v obchodnom registri alebo obdobnom registri v inom členskom štáte.
49.K čl. I § 50 ods. 2 písm. j)
V čl. I § 50 ods. 2 písm. j) sa slovo „f)“ nahrádza slovom „e)“.
Zosúladenie znenia ustanovenia s § 15 ods. 11, podľa ktorého musia aj prevádzkovatelia výherných prístrojov mať vyhotovené prevádzkové pravidlá.
50.K čl. I
V čl. I § 51 ods. 1 písm. g), § 58 ods. 1 písm. c), § 59 ods. 1 písm. a), § 60 ods. 1 písm. e), § 61 ods. 1 písm. e), § 62 ods. 1 písm. a) a § 63 ods. 1 písm. c) sa za slovo „štruktúre“ vkladajú slová „ustanovenej všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným ministerstvom financií“.
Ide o legislatívnu úpravu splnomocňovacieho ustanovenia.
51.K čl. I § 52 ods. 2 písm. b)
V čl. I § 52 ods. 2 písm. b) sa za slovo „alebo“ vkladajú slová „písomné vyhlásenie osoby oprávnenej konať za záujmové združenie, že“.
Zosúlaďuje sa úprava s navrhovanými podmienkami ustanovenými pre udelenie individuálnej licencie na prevádzkovanie charitatívnej lotérie v § 43 a 44 a zároveň so znením Občianskeho zákonníka.
52.K čl. I § 61 ods. 2
V čl. I § 61 ods. 2 v treťom riadku sa za slová „zamestnanca prevádzkovateľa hier v kasíne“ vkladá slovo „a“.
Ide o gramatickú úpravu.
53.K čl. I § 66
V čl. I § 66 sa za slová „§ 4“ vkladajú slová „ods. 2“.
Ide o spresnenie dikcie navrhovaného znenia § 66.
54.K čl. I § 67 ods. 2
V č. I § 67 ods. 2 sa slová „podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „týmto zákonom“.
Legislatívno-technické upresnenie ustanovenia.
55.K čl. I § 67 ods. 5 písm. f) piatemu bodu
V čl. I § 67 ods. 5 písm. f) piatom bode sa vypúšťa slovo „zákonnej“ a za slovo „lehote“ sa vkladajú slová „podľa § 14 ods. 17“.
Lehotu na uplatnenie nároku na výhru upravuje § 14 ods. 17.
56.K čl. I § 67 ods. 7
V čl. I § 67 ods. 7 sa slová „podľa tohto zákona“ nahrádzajú slovami „týmto zákonom“.
Legislatívno-technická úprava.
57.K čl. I § 71 ods. 1 písm. j)
V čl. I § 71 ods. 1 písm. j) sa za slovo „nachádza“ vkladajú slová „herňa a“.
Ide o úpravu sledujúcu formulačnú jednoznačnosť navrhovaného znenia § 71 ods. 1 písm. j).
58.K čl. I § 71 ods. 1 písm. q)
V čl. I § 71 ods. 1 písm. q) sa slová „bol iné technické zariadenie prevádzkovaný“ nahrádza slovami „bolo iné technické zariadenie prevádzkované“.
Ide o odstránenie zrejmej nesprávnosti.
59.K čl. I § 71 ods. 2 písm. f)
V čl. I § 71 ods. 2 písm. f) sa slová „v kasíne“ nahrádzajú slovami „v internetovom kasíne“.
Ide o zosúladenie navrhovaného znenia § 71 ods. 2 písm. f) v kontexte so znením úvodnej časti tohto ustanovenia upravujúceho výšku odvodu z hazardnej hry v internetovom kasíne.
60.K čl. I § 71 ods. 3 písm. f)
V čl. I § 71 ods. 3 písm. f) sa za slová „prevádzkovateľom hazardnej hry“ vkladajú slová „v herni“.
Ide o zosúladenie navrhovaného znenia § 71 ods. 3 písm. f) so znením úvodnej časti tohto ustanovenia upravujúceho výšku odvodu za prevádzkovanie hazardnej hry v herni.
61.K čl. I § 71 ods. 3 písm. g)
V čl. I § 71 ods. 3 písm. g) sa za slová „prevádzkovateľom hazardnej hry“ vkladajú slová „v internetovom kasíne“.
Ide o zosúladenie navrhovaného znenia § 71 ods. 3 písm. g) so znením úvodnej časti tohto ustanovenia upravujúceho výšku odvodu za prevádzkovanie hazardnej hry v internetovom kasíne.
62.K čl. I § 72, nový odsek
V čl. I § 72 sa dopĺňa novým odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Ak prevádzkovateľ hazardnej hry v priebehu kalendárneho roka udelené dve individuálne licencie, ktoré na seba bezprostredne nadväzujú a sú udelené na prevádzkovanie rovnakej hazardnej hry, odvod za prevádzkovanie hazardnej hry na technickom zariadení určenom na prevádzkovanie takejto hazardnej hry sa uhrádza tak, ako by sa uhrádzal na základe jednej individuálnej licencie. To sa vzťahuje aj na
uhrádzanie odvodu z rovnakej hazardnej hry, ktorá bola súčasťou predchádzajúcej individuálnej licencie alebo je súčasťou bezprostredne nadväzujúcej individuálnej licencie.
Zámerom navrhovaného ustanovenia je zabezpečiť vyššiu mieru právnej istoty v prípade úhrady odvodov, ktoré sa určujú ako paušálna suma za jeden kus zariadenia za rok. Ide o kamenné prevádzky (herne a kasína) s umiestnením výherných prístrojov, videohier, technických zariadení obsluhovaných priamo hráčom hazardnej hry a iných technických zariadení. Navrhuje sa, aby prevádzkovatelia hazardných hier, ktorým v priebehu roka skončí platnosť ich individuálnej licencie a zároveň im bude udelená v tom istom kalendárnom roku nová individuálna licencia, ktorá umožní v danom roku nepretržité prevádzkovanie takýchto hazardných hier, neuhrádzali odvod za uvedené zariadenia v priebehu roka duplicitne z oboch individuálnych licencií. Ak je udelená individuálna licencia na prevádzkovanie hazardných hier v kamenných prevádzkach („malá licencia“) a prevádzkovateľ požiada o novú individuálnu licenciu, na základe ktorej bude prevádzkovať nielen hazardné hry v kamenných prevádzkach, ale aj internetové hry („veľká licencia“), odvod za prevádzkovanie zariadení v kamenných prevádzkach neuhrádza duplicitne z oboch udelených individuálnych licencií za tie isté hazardné hry; to platí za podmienky, že prevádzkovanie na základe týchto licencií je nepretržité.
63.K čl. I § 73 ods. 2
V čl. I § 73 ods. 2 sa za prvé slová „hazardnej hry na výherných prístrojoch“ vkladajú slová „podľa § 71 ods. 1 písm. o)“.
Dopĺňa sa vnútorný odkaz na konkrétne ustanovenie zákona ustanovujúceho výšku odvodu za konkrétny druh hazardnej hry v záujme aplikačnej jednoznačnosti pri uhrádzaní odvodov.
64.K čl. I § 73 ods. 3
V čl. I § 73 ods. 3 sa za prvé slová „hazardnej hry na termináloch videohier“ vkladajú slová „podľa § 71 ods. 1 písm. p)“.
Dopĺňa sa vnútorný odkaz na konkrétne ustanovenie zákona ustanovujúceho výšku odvodu za konkrétny druh hazardnej hry v záujme aplikačnej jednoznačnosti pri uhrádzaní odvodov.
65.K čl. I § 73 ods. 4
V čl. I § 73 ods. 4 sa za prvé slová „hazardnej hry na technických zariadeniach obsluhovaných priamo hráčmi“ vkladajú slová „podľa § 71 ods. 1 písm. n)“.
Dopĺňa sa vnútorný odkaz na konkrétne ustanovenie zákona ustanovujúceho výšku odvodu za konkrétny druh
hazardnej hry v záujme aplikačnej jednoznačnosti pri uhrádzaní odvodov.
66.K čl. I § 73 ods. 5
V čl. I § 73 ods. 5 sa za prvé slová „hazardných hier na iných technických zariadeniach“ vkladajú slová „podľa § 71 ods. 1 písm. q)“.
Dopĺňa sa vnútorný odkaz na konkrétne ustanovenie zákona ustanovujúceho výšku odvodu za konkrétny druh hazardnej hry v záujme aplikačnej jednoznačnosti pri uhrádzaní odvodov.
67.K čl. I § 74 ods. 1
V čl. I § 74 ods. 1 sa za slová „operácie uskutočňované“ vkladá slovo „prevádzkovateľom hazardnej hry“.
Ide o terminologické spresnenie dikcie navrhovaného ustanovenia.
68.K čl. I § 74 ods. 3
V čl. I § 74 ods. 3 sa slovo „videotechniky“ nahrádza slovami „monitorovacej techniky“.
Ide o precizovanie navrhovaného znenia § 74 ods. 3 v súlade s úpravou v § 23 ods. 5.
69.K čl. I § 74 ods. 4 a 5
V čl. I § 74 ods. 4 a 5 sa slová „stávok a výhier“ nahrádzajú slovami „prijatých stávok a vyplatených výhier“.
Ide o významové precizovanie navrhovaného znenia § 74 ods. 4 a 5 upravujúcich podrobnosti dennej evidencie prevádzkovateľov jednotlivých druhov hazardných hier.
70.K čl. I § 74 ods. 6
V čl. I § 74 ods. 6 sa na konci pripájajú slová „mimo kasína“.
Ide o spresnenie dikcie navrhovaného znenia § 74 ods. 6 upravujúceho povinnosť prevádzkovateľa kartových hier mimo kasína viesť dennú evidenciu.
71.K čl. I § 74 ods. 11
V čl. I § 74 ods. 11 sa v prvej vete za slovo „oznámiť“ vkladá slovo „úradu“.
Ustanovenie § 74 ods. 11 ukladá prevádzkovateľovi hazardnej hry povinnosť oznámiť skutočnosti súvisiace s prevádzkovaním hazardných hier uvedených v § 74 ods. 10 úradu, čo je potrebné normatívne vyjadriť.
72.K čl. I § 74 ods. 13
V čl. I § 74 ods. 13 sa slovo „Subjekty“ nahrádza slovami „Dozorované subjekty“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v kontexte s navrhovaným znením § 80 písm. k).
73.K čl. I § 74 ods. 14
V čl. I § 74 ods. 14 sa slová “a spôsob“ nahrádzajú čiarkou a slovami „spôsob a termín“.
Navrhovanou úpravou sa precizuje znenie splnomocňovacieho ustanovenia.
74.K čl. I § 76
V čl. I § 76 vrátane nadpisu znie:
㤠76
Ministerstvo financií
Ministerstvo financií ako ústredný orgán štátnej správy vo veciach hazardných hier
a) vypracúva návrhy zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v tejto oblasti,
b) spolupracuje s inými štátnymi orgánmi, orgánmi Európskej únie, orgánmi iných štátov a s medzinárodnými organizáciami v tejto oblasti.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
75.K čl. I § 77 ods. 1 prvej vete
V čl. I § 77 ods. 1 v prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „orgánmi úradu sú generálny riaditeľ a rada úradu“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo
odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
76.K čl. I § 77 ods. 9 písm. j)
V čl. I § 77 ods. 9 písm. j) sa slová „správy odvodov“ nahrádzajú slovami „hazardných hier“.
Upresňuje sa oblasť spolupráce Úradu pre reguláciu hazardných hier s Finančným riaditeľstvom SR tak, aby sa vedeli zabezpečiť všetky činnosti súvisiace s výkonom dozoru.
77.K čl. I § 77 ods. 9 písm. n)
V čl. I § 77 ods. 9 písm. n) sa na konci pripájajú tieto slová: „vylúčených osôb“.
Navrhovanou úpravou sa precizuje znenie ustanovenia.
78.K § 77 ods. 9 písm. t)
V čl. I § 77 ods. 9 písmeno t) znie:
„t) rozhoduje o zápise do zoznamu zastúpení, vyčiarknutí zo zoznamu zastúpení a zapisuje zmeny údajov zapísaných v zozname zastúpení.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon
funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
79.K čl. I § 77 nové odseky 10 až 24
V čl. I § 77 sa dopĺňa odsekmi 10 až 24, ktoré znejú:
„(10) Rada úradu rozhoduje o odvolaní proti rozhodnutiu úradu vydanom v prvom stupni, o proteste prokurátora a preskúmava rozhodnutia mimo odvolacieho konania vydaného úradom.
(11) Rada úradu päť členov, ktorých vymenúva a odvoláva minister financií a z týchto členov rady úradu určuje predsedu rady úradu. Členstvo v rade úradu je verejnou funkciou a je nezastupiteľné.
(12) Funkcia člena rady úradu je nezlučiteľná
a) so zamestnaním v úrade,
b) so zamestnaním v dozorovanom subjekte,
c) s podnikaním v oblasti hazardných hier vo vlastnom alebo v cudzom mene,
d) s majetkovou účasťou na podnikaní dozorovaného subjektu podľa § 80 písm. a),
e) s členstvom alebo inou funkciou v riadiacom, dozornom alebo kontrolnom orgáne dozorovaného subjektu.
(13) Ak člen rady úradu v čase jeho vymenovania do tejto funkcie člena rady úradu zastáva alebo vykonáva zamestnanie, činnosť alebo funkciu, ktorá je nezlučiteľná s funkciou člena rady úradu, je povinný bezodkladne preukázateľne urobiť právny úkon smerujúci k ukončeniu každého takého zamestnania, činnosti alebo funkcie a je povinný bezodkladne zanechať každé také zamestnanie, činnosť alebo funkciu. Obmedzenia podľa odseku 12 písm. b) e) je člen rady úradu povinný dodržiavať 12 mesiacov po zániku členstva v rade úradu. Obmedzenia podľa odseku 12 sa vzťahujú aj na blízku osobu člena rady úradu. Obmedzenia podľa odseku 12 písm. b) e) a obmedzenia podľa prvej a druhej vety sa vzťahujú aj na blízku osobu člena rady úradu.
(14) Členom rady úradu môže byť fyzická osoba, ktorá spĺňa tieto predpoklady:
a) je občanom Slovenskej republiky,
b) vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa, pričom aspoň dvaja členovia rady úradu musia mať vysokoškolské vzdelanie právnického zamerania druhého stupňa,
c) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu a
d) je bezúhonná.
(15) Za bezúhonnú sa považuje fyzická osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za trestný čin. Na účely preukázania bezúhonnosti poskytne fyzická osoba údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov a súhlas s ich spracovaním.
(16) Členstvo v rade úradu zaniká
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa,
c) odvolaním,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(17) Členstvo v rade úradu zaniká dňom doručenia písomného oznámenia člena rady úradu o vzdaní sa členstva v rade úradu ministrovi financií, ak v tomto oznámení nie je uvedený neskorší deň.
(18) Minister financií člena rady úradu odvolá, ak
a) bol právoplatným rozhodnutím súdu odsúdený za trestný čin,
b) bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony v plnom rozsahu,
c) prestal spĺňať ktorúkoľvek požiadavku podľa odseku 12 alebo odseku 13,
d) sa nezúčastní viac ako troch po sebe nasledujúcich rokovaní rady úradu; minister financií člena rady úradu nemusí odvolať, ak je člen rady úradu dočasne uznaný za práceneschopného pre chorobu alebo úraz,
e) koná pri výkone svojej funkcie v rozpore s týmto zákonom.
(19) Funkčné obdobie člena rady úradu je päťročné. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí pred uplynutím jeho funkčného obdobia, nový člen rady úradu môže byť vymenovaný len na zvyšok funkčného obdobia doterajšieho člena rady úradu.
(20) Rokovanie rady úradu zvoláva a vedie predseda rady úradu. V jeho neprítomnosti ho zastupuje ním určený člen rady úradu. Rokovania rady úradu sú neverejné.
(21) Rada úradu rozhoduje hlasovaním. Na prijatie rozhodnutia rady úradu je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny všetkých členov.
(22) Člen rady úradu pri výkone svojej pôsobnosti koná nezávisle od pokynov štátnych orgánov, orgánov územnej samosprávy, iných orgánov verejnej moci a od pokynov iných osôb.
(23) Členovi rady úradu patrí odmena za jednotlivé rokovanie rady úradu najviac vo výške jednej polovice priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v národnom hospodárstve Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok zaokrúhlená na celé eurá nahor.
(24) Podrobnosti o organizácii činnosti rady úradu, rokovaní rady úradu a podrobnosti o odmeňovaní člena rady úradu určí štatút rady úradu, ktorý na návrh rady úradu schvaľuje minister financií.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
80.K čl. I § 78 ods. 7
V čl. I § 78 ods. 7 tretej vete sa za slovo „vyúčtovania“ vkladajú slová „mesačného príspevku“.
Ide o úpravu, ktorá konvenuje s ostatným znením § 78 ods. 7, upravujúcim spôsob vyúčtovania mesačného príspevku prevádzkovateľa hazardnej hry na činnosť úradu.
81.K čl. I § 79 ods. 3
V čl. I § 79 ods. 3 sa slová „umiestniť herňu v budovách uvedených v § 15 ods. 7“ nahrádzajú slovami „umiestniť herňu v budovách uvedených v § 15 ods. 7 písm. a), b), c) alebo písm. d)“, slová „kombinácii budov v členení podľa § 15 ods. 7“ sa nahrádzajú slovami „kombinácii budov v členení podľa § 15 ods. 7 písm. a), b), c) alebo písm. d)“ a vypúšťa sa bodkočiarka a slová „to neplatí,“ a slovo „súčasne“.
Ustanovenia sa precizujú tak, aby úprava bola jednoznačná vo vzťahu k rozhodnutiu obce o umiestnení herní a kasín v prípade, ak sa obec rozhodne takéto umiestnenie herných priestorov regulovať. Zároveň sa precizuje úprava, vzťahujúcu sa na uplatnenie opcie prevádzkovateľom, vzťahujúcej sa k možnosti prevádzkovania hazardných hier na území obce.
82.K čl. I § 79 ods. 4
V čl. I § 79 ods. 4 sa slová „umiestniť kasíno v budovách uvedených v § 16 ods. 5“ nahrádzajú slovami „umiestniť kasíno v budovách uvedených v § 16 ods. 5 písm. a), b) alebo písm. c)“, slová „kombinácii budov v členení podľa § 16 ods. 5“ sa nahrádzajú slovami „kombinácii budov v členení podľa § 16 ods. 5 písm. a), b) alebo písm. c)“ a vypúšťa sa bodkočiarka a slová „to neplatí,“ a slovo „súčasne“.
Ustanovenia sa precizujú tak, aby úprava bola jednoznačná vo vzťahu k rozhodnutiu obce o umiestnení herní a kasín v prípade, ak sa obec rozhodne takéto umiestnenie herných priestorov regulovať. Zároveň sa precizuje úprava, vzťahujúcu sa na uplatnenie opcie prevádzkovateľom, vzťahujúcej sa k možnosti prevádzkovania hazardných hier na území obce.
83.K čl. I § 79 ods. 6
V čl. I § 79 ods. 6 sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí,“ a slovo „súčasne“.
Ustanovenia sa precizujú tak, aby úprava bola jednoznačná vo vzťahu k rozhodnutiu obce o umiestnení herní a kasín v prípade, ak sa obec rozhodne takéto umiestnenie herných priestorov regulovať. Zároveň sa precizuje úprava, vzťahujúcu sa na uplatnenie opcie prevádzkovateľom, vzťahujúcej sa k možnosti prevádzkovania hazardných hier na území obce.
84.K čl. I § 83 ods. 3
V čl. I § 83 ods. 3 prvej vete sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou a v druhej vete sa slovo „oprávnené“ nahrádza slovom „oprávnení“.
Úpravou sa odstraňuje duplicita s úpravou v § 83 ods. 5.
85.K čl. I § 83 ods. 5 písm. a)
V čl. I § 83 ods. 5 písm. a) v časti vety za bodkočiarkou sa vypúšťajú slová „najneskôr pri začatí výkonu dozoru na mieste“.
Ide o vypustenie duplicity v nadväznosti na navrhované znenie § 83 ods. 1.
86.K čl. I § 84 ods. 4
V čl. I § 84 odsek 4 znie:
„(4) Dozorovaný subjekt je povinný vydať úradu všetky plnenia uskutočnené osobou poverenou výkonom dozoru pod utajenou identitou a úrad vydá dozorovanému subjektu všetky plnenia prijaté v rámci výkonu tohto dozoru, pričom tieto plnenia sa musia vydať do 30 dní odo dňa, keď sa osoba poverená výkonom dozoru pod utajenou identitou preukázala poverením na výkon dozoru.“.
Upresnenie textu v záujme vylepšenia zrozumiteľnosti.
87.K čl. I § 85 ods. 1 písm. b)
V čl. I § 85 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) zakázaných ponúk poskytovaných s využitím hovoru prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačných zariadení na číslo na službu so zvýšenou tarifou a zakázaných ponúk poskytovaných prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačných zariadení s využitím krátkych textových správ zasielaných na číslo na službu so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou (ďalej len „zoznam zakázaných čísiel“).“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň,
aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
88.K čl. I § 85 ods. 2, 4 až 6
V čl. I § 85 ods. 2, 4 6 sa slová „ponúk poskytovaných prostredníctvom čísiel“ nahrádzajú slovom „čísiel“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
89.K čl. I § 85 ods. 3 písm. d)
V čl. I § 85 ods. 3 písm. d) sa odkaz 9 umiestnený nad slovom „obchodníka“ nahrádza odkazom 8.
Legislatívno-technická úprava.
90.K čl. I § 85 ods. 7
V čl. I § 85 ods. 7 sa vypúšťa bodkočiarka a časť vety za bodkočiarkou.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
91.K čl. I § 85 ods. 8
V čl. I § 85 ods. 8 sa slová „zakázanej ponuke poskytovanej prostredníctvom čísla“ nahrádzajú slovami „k číslu na službu so zvýšenou tarifou, s využitím hovoru na ktoré je prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačných zariadení poskytovaná zakázaná ponuka (ďalej len „zakázané číslo“) a k zakázanej ponuke poskytovanej prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačných zariadení s využitím krátkych textových správ zasielaných na číslo na službu so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou (ďalej len „zakázaná ponuka na čísle“).“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky
poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
92.K čl. I, § 85 ods. 10 písm. b)
V čl. I § 85 ods. 10 písmeno b) znie:
„b) údaje o webovom sídle, ku ktorému sa zamedziť prístup alebo údaje o zakázanom čísle a o zakázanej ponuke na čísle, ku ktorým sa zamedziť prístup, a to údaje o názve zakázanej ponuky, podmienkach účasti na zakázanej ponuke, komunikačných kanáloch, ktorými je zakázaná ponuka komunikovaná a ďalšie údaje identifikujúce zakázanú ponuku a číslo, prostredníctvom ktorého je zakázaná ponuka poskytovaná,“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické
nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
93.K čl. I § 85 ods. 10 písm. c) a d), ods. 11 písm. d) a e)
V čl. I § 85 ods. 10 písm. c) a d), ods. 11 písm. d) a e) sa slová „zakázanej ponuke poskytovanej prostredníctvom čísla“ nahrádzajú slovami „zakázanému číslu a k zakázanej ponuke na čísle“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
94.K čl. I § 85 ods. 11 písm. c)
V čl. I § 85 ods. 11 písmeno c) znie:
„c) údaje o webovom sídle, ku ktorému sa zamedziť prístup alebo údaje o zakázanom čísle a o zakázanej ponuke na čísle, ku ktorým sa zamedziť prístup, a to údaje o názve zakázanej ponuky, podmienkach účasti na zakázanej ponuke, komunikačných kanáloch, ktorými je zakázaná ponuka komunikovaná a ďalšie údaje identifikujúce zakázanú ponuku a číslo, prostredníctvom ktorého je zakázaná ponuka poskytovaná,“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
95.K čl. I § 85 ods. 15
V čl. I § 85 ods. 15 druhá veta znie: „Rozhodnutie o zrušení príkazu súdu sa zverejní na webovom sídle úradu; úrad rozhodnutie o zrušení príkazu súdu doručí do vlastných rúk osobe uvedenej v odseku 11 písm. b), ak ide o príkaz súdu podľa odseku 8 prvej vety, alebo osobe uvedenej v odseku 13 písm. b), ak ide o príkaz súdu podľa odseku 8
druhej vety, ktorá na základe tohto rozhodnutia vykoná úkony podľa osobitných predpisov.48)“.
Návrhom úpravy sa precizuje ustanovenie, ktorým sa rozšíril dozor nad poskytovaním zakázaných ponúk o zakázané ponuky poskytované prostredníctvom čísiel s využitím hovoru na službu so zvýšenou tarifou a zakázané ponuky s využitím SMS zasielaných na číslo, na ktorom je poskytovaná služba so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou 85 písmeno b)). V tejto súvislosti sa zavádza povinnosť pre podniky poskytujúce verejné siete zablokovať takéto zakázané ponuky. Návrh zákona rozlišuje z hľadiska technického zabezpečenia zapojenia sa do zakázanej ponuky medzi zakázanými ponukami, v ktorých účasť je zabezpečená s využitím krátkych textových správ (SMS) alebo hovorov na čísla so zvýšenou tarifou (ATx).
Pozmeňovací návrh dopĺňa súvisiace ustanovenia tak, aby sa presnejšie určilo, ktorá zakázaná ponuka byť blokovaná (je potrebné rozlišovať medzi blokovaním SMS a ATx vzhľadom na ich rozdielne technické nastavenie). Znamená to, že pri zakázanej ponuke pri audiotextových volaniach bude povinnosť zablokovať celé číslo a pri používaní SMS bude povinnosť zablokovať konkrétnu zakázanú ponuku dostupnú na skrátenom čísle. V tejto súvislosti je potrebné zosúladiť ustanovenie § 85 aj s čl. IX, ktorým sa novelizuje zákon č.
351/2011 Z. z.
o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov tak, aby podnik poskytujúci verejné siete neblokoval celé číslo a teda aj službu iných subjektov, ale aby blokoval len zakázanú ponuku, ktorá bude jednoznačne určená v súdnom príkaze a zároveň, aby splnenie tejto povinnosti zasiahlo ten subjekt, voči ktorému smeruje alebo majú smerovať opatrenia dozoru pri regulácii hazardných hier.
Predkladaným návrhom sa zároveň precizuje ustanovenie, ktorým sa spresňuje postup pri zrušení príkazu súdu.
96.K čl. I § 87 ods. 5
V čl. I § 87 ods. 5 sa slovo „hazardné“ nahrádza slovom „internetové“.
Ide o precizovanie navrhovanej dikcie § 87 ods. 5 v súlade s § 30.
97.K čl. I § 91 ods. 1
V čl. I § 91 ods. 1 sa na konci sa pripája táto veta: „Skupinou prevádzkovateľa je skupina fyzických osôb alebo právnických osôb, ktoré navzájom vo vzťahu kontroly alebo ktoré kontrolované jednou fyzickou osobou alebo právnickou osobou.“.
Navrhovanou úpravou sa upresňuje celý kontext ustanovenia vo vzťahu k pojmu „skupina“.
98.K čl. I § 91 ods. 2
V čl. I § 91 ods. 2 sa slová „zruší zahraničné zastúpenie“ nahrádzajú slovami „zahraničné zastúpenie vyčiarkne zo zoznamu zastúpení“.
Upresňuje sa spôsob evidencie zaznamenávania zahraničného zastúpenia so zmenami § 49 uvedenými v tomto pozmeňovacom návrhu.
99.K čl. I § 92 ods. 7
V čl. I § 92 ods. 7 časti vety za bodkočiarkou sa na konci pripájajú tieto slová: „a výkaz nedoplatkov podľa § 67 ods. 7, ak pokuty neboli v plnej výške uhradené z finančnej zábezpeky podľa § 67 ods. 5 písm. f)“.
Navrhovanou úpravou sa dopĺňa povinnosť Úradu pre reguláciu hazardných hier zasielať Úradu vládneho auditu okrem pokút aj výkaz nedoplatkov v prípade, ak pokuty neboli v plnej výške uhradené.
100. K čl. I § 96 ods. 2
V poznámke pod čiarou k odkazu 68 sa slovo „e)“ nahrádza slovom „f)“.
Legislatívno-technická úprava.
101.K čl. I § 99 ods. 1
V čl. I § 99 odsek 1 znie:
(1) Vykonávacie predpisy vydané na základe splnomocnenia podľa zákona účinného do 28. februára 2019 vykonávacími predpismi podľa tohto zákona do 30. júna 2020.“.
Z dôvodu vyššej právnej istoty sa posúva dátum zrušenia vyhlášky. V tejto súvislosti je potrebné upraviť zrušovacie ustanovenie (§ 102).
102.K čl. I § 99 ods. 3 až 8
V čl. I § 99 ods. 3 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „ak odseky 9 a 11 neustanovujú inak.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
103.K čl. I § 99 ods. 9 písm. a)
V čl. I § 99 ods. 9 písm. a) sa slová „a s)“ nahrádzajú čiarkou a slovami „s) a t)“ a v písmene c) sa slová i), p) a t)“ nahrádzajú slovami „i) a p)“ a na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „daňové úrady rozhodujú aj o odvolaní proti rozhodnutiu obce o uložení sankcie vydanom v prvom stupni a preskúmavajú rozhodnutia o uložení sankcie mimo odvolacieho konania vydané obcou,“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
104.K čl. I § 99 ods. 10
V čl. I § 99 odsek 10 znie:
„(10) Konania orgánov štátnej správy podľa § 77 ods. 9 písm. a), b), k) a t) vedené orgánmi podľa odseku 9 začaté po 28. februári 2019 a neskončené do 31. mája 2019 sa dokončia podľa tohto zákona; to platí rovnako na výkon kontroly a výkon dozoru začaté orgánmi podľa odseku 9 po 28. februári 2019 a neskončené týmito orgánmi do 31. mája 2019.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa
správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
105.K čl. I § 99 ods. 11
V čl. I § 99 ods. 11 sa na konci prvej vety bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ide o konania v prvom stupni, alebo rada úradu podľa zákona účinného do 28. februára 2019, ak sa rozhoduje v odvolacom konaní.“.
V rámci diskusií k zriadeniu nového Úradu pre reguláciu hazardných hier vyplynula potreba zriadenia rady úradu ako druhostupňového orgánu, ktorý bude autonómne rozhodovať o odvolaní proti rozhodnutiu úradu, o proteste prokurátora v prípadoch, v ktorých podľa správneho poriadku rozhoduje vedúci ústredného orgánu štátnej správy a o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania. Rada úradu ako odvolací orgán bude tak najvyšší orgán úradu. Keďže ide o orgán štátnej správy, minister financií, ktorý nesie zodpovednosť za výkon štátnej správy v oblasti hazardných hier, bude rozhodovať o vymenovaní a odvolaní generálneho riaditeľa, predsedu rady úradu a členov rady úradu. Navrhuje sa, aby rada mala päť členov. Obmedzenia v členstve rady úradu platia aj pre blízku osobu definovanú v Občianskom zákonníku. Ak sa výkon funkcie člena rady úradu skončí, nahrádzaný člen (náhradník) funkčné obdobie dokončí.
V tejto súvislosti je potrebné spresniť pôsobnosť ministerstva financií a obcí, súvisiacu s kompetenciou rady úradu v prechodnom období od účinnosti zákona po po vykonávanie všetkých činnosti úradom pre reguláciu hazardných hier a rovnako sa spresňujú prechodné ustanovenia súvisiace s doplnením úpravy týkajúcej sa rady úradu.
106.K čl. I § 99 ods. 23
V čl. I § 99 odsek 23 znie: „Ak sa podá petícia po 28. februári 2019 a podpisy k tejto petícii sa začali zhromažďovať pred 1. marcom 2019, považujú sa podpisy
zhromaždené pred 1. marcom 2019 za podpisy zhromaždené k petícii podľa tohto zákona.“.
Navrhovaným prechodným ustanovením sa zabezpečiť, aby sa nemuselo opakovať zbieranie podpisov pod petíciu, ktoré sa začalo pred účinnosťou navrhovaného zákona z dôvodu, že nedochádza k zásadnej hmotnoprávnej zmene navrhovanej úpravy oproti doterajšej úprave pre petície.
107.K čl. I § 99 ods. 28 až 32
V čl. I § 99 ods. 28 32 sa vypúšťajú slová „úrad môže“ a za slová „individuálnu licenciu“ sa vkladá slovo „možno“.
Ide o úpravu prechodných ustanovení v súlade so zaužívanou legislatívnou technikou.
108.K čl. I § 99 ods. 33
V čl. I § 99 ods. 33 sa slová „od kalendárneho mesiaca“ nahrádzajú slovami „po kalendárnom mesiaci“.“
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
109.K čl. I § 99 ods. 42
V čl. I § 99 odsek 42 znie: „Do vydania poverenia na odborné posudzovanie podľa § 87 sa poverenie na odborné posudzovanie, vydané pred účinnosťou tohto zákona považuje za poverenie na odborné posudzovanie vydané podľa tohto zákona, najdlhšie do 31. decembra 2019.“.
Navrhuje sa, aby poverená skúšobňa vykonávala svoju činnosť najdlhšie do 31. decembra 2019. Po tomto období a splnení zákonných požiadaviek úrad rozhodne o vydaní nového poverenia na odborné posudzovanie.
110.K čl. I § 99 ods. 44 a 45
V čl. I § 99 sa dopĺňa odsekmi 44 a 45, ktoré znejú:
„(44) Ak prevádzkovateľ hazardnej hry na výherných prístrojoch požiada po 28. februári 2019 o zmenu individuálnej licencie, ktorú udelila obec, žiadosť sa posúdi ako žiadosť o udelenie individuálnej licencie na prevádzkovanie hazardných hier na výherných prístrojoch v herni podľa tohto zákona. Udelením novej individuálnej licencie stráca platnosť individuálna licencia udelená obcou.
(45) Ak chce žiadateľ so sídlom v inom členskom štáte požiadať o udelenie individuálnej licencie v čase od 1. marca do 10. marca 2019, spolu so žiadosťou o udelenie licencie musí doručiť aj žiadosť o zápis zahraničného zastúpenia do zoznamu zastúpení.“.
V súvislosti so zmenou licenčnej pôsobnosti v prípade výherných prístrojov - presunu kompetencie pri udeľovaní licencií z obcí na úrad, sa v záujme dosiahnutia jednoznačnosti navrhuje, aby sa nielen o nových licenciách, ale aj o zmenách licencií udelených pred 1. marcom 2019 rozhodovalo v režime podľa tohto zákona ihneď po nadobudnutí jeho účinnosti. Upresňuje sa tiež postup v prechodnom období pre žiadateľa
o udelenie individuálnej licencie so sídlom v inom členskom štáte.
111.K čl. I § 99, nový odsek
V čl. I § 99 sa pripája ďalší odsek, ktorý znie:
„( ) Register vylúčených osôb vytvorený podľa zákona účinného do 28. februára 2019 sa považuje za register vylúčených osôb podľa tohto zákona. Fyzické osoby zapisované do registra vylúčených osôb podľa § 34 ods. 2 písm. e) g) sa do registra vylúčených osôb zapisujú od 1. januára 2021. Ak boli pred 1. januárom 2021 vydané rozhodnutia, ktoré odôvodňujú zápis fyzických osôb podľa § 34 ods. 2 písm. e) g) do registra vylúčených osôb, Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny, orgán činný v trestnom konaní a súd poskytnú od 1. decembra 2020 do 31. decembra 2020 údaje do registra vylúčených osôb o fyzických osobách podľa § 34 ods. 2 písm. e) g), ak účinky týchto rozhodnutí odôvodňujúce zápis do registra vylúčených osôb trvajú aj po 31. decembri 2020.“.
Podľa návrhu prechodného ustanovenia bude novým kategóriám osôb znemožnená účasť na hazardných hrách od 1. januára 2021.
112.K čl. I § 99, nový odsek
V čl. I § 99 sa dopĺňa ďalším odsekom tohto znenia:
„( ) Ak obec prijme všeobecne záväzné nariadenie, týkajúce sa umiestnenia herne podľa § 15 ods. 16, nevzťahuje sa takéto všeobecne záväzné nariadenie podľa § 15 ods. 16 na herne, umiestnené pred 28. februárom 2019.“.
Navrhuje sa, aby sa na doteraz umiestnené herne všeobecne záväzné nariadenie obce, obmedzujúce koncentráciu herní, nevzťahovalo. Táto podmienka sa bude skúmať len pre herne, vznikajúce po 28. februári 2019.
113.K čl. I § 99, nový odsek
V čl. I § 99 sa pripája ďalší odsek, ktorý znie:
„( ) Pravidlá hazardnej hry na výherných prístrojoch, pravidlá hazardnej hry na termináloch videohier a popis týchto hazardných hier sa musia zobrazovať v štátnom jazyku na obrazovej ploche výherného prístroja a na obrazovej ploche terminálu videohier najneskôr od 1. januára 2020.“.
Pozmeňovacím návrhom sa ustanovuje najneskoršia doba pre zobrazovanie popisu a pravidiel hazardnej hry na obrazovej ploche výherného prístroja a terminálu videohier, a to najmä z dôvodu potreby softvérovej úpravy týchto zariadení.
114.K čl. I § 102
V čl. I § 102 znie:
㤠102
Zrušuje sa zákon č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 70/2008 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 479/2009 Z. z., zákona č. 84/2010 Z. z., zákona č. 374/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 227/2011 Z. z., zákona č. 228/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., zákona č.
439/2012 Z. z., zákona č. 135/2013 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z. a zákona č. 386/2016 Z. z..“.
Z dôvodu vyššej právnej istoty sa posúva dátum zrušenia vyhlášky. V tejto súvislosti je potrebné upraviť zrušovacie ustanovenie (§ 102).
115.K čl. VII
Článok VII znie:
„Čl. VII
Zákon č.
492/2009 Z. z.
o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 352/2012 Z. z., zákona č. 206/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 405/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 281/2017 Z. z. a zákona č. 177/2018 Z. z. sa mení takto:
§ 98a znie:
㤠98a
Poskytovateľ platobnej služby podľa § 2 ods. 3 písm. a) d) a g) platiteľa nevykoná platobnú operáciu ani neposkytne inú platobnú službu v prospech účtu príjemcu, ktorého číslo je uvedené v príkaze súdu podľa osobitného predpisu83) a vo vzťahu k obchodníkovi, ktorého identifikačné číslo je uvedené v príkaze súdu podľa osobitného predpisu,83) pričom túto povinnosť musí splniť bezodkladne po doručení príkazu súdu podľa osobitného predpisu.83) Ak pominú dôvody na nevykonanie platobnej operácie alebo inej platobnej služby podľa prvej vety z dôvodu zrušenia príkazu súdu podľa osobitného predpisu,83) poskytovateľ platobnej služby podľa § 2 ods. 3 písm. a) d) a g) platiteľa je povinný bezodkladne po doručení rozhodnutia o zrušení príkazu súdu vykonať platobnú operáciu alebo poskytnúť inú platobnú službu v prospech účtu príjemcu, ktorého číslo je uvedené v tomto rozhodnutí a vo vzťahu k obchodníkovi, ktorého identifikačné číslo je uvedené v tomto rozhodnutí.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:
83) Zákon č. ..../2018 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.“.
Úprava čl. VII je potrebná z dôvodu zosúladenia ustanovení so znením uvedeným v čl. I. bod 95.
116.K čl. VIII
V úvodnej vete čl. VIII sa vypúšťajú slová „a dopĺňa“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
117.K čl. IX bodom 1 a 2
V čl. IX body 1 a 2 znejú:
„1. V § 41 odsek 6 znie:
„(6) Podnik je povinný zamedziť prístup k webovému sídlu, ktorého adresa je uvedená v príkaze súdu podľa osobitného predpisu,
35a)
a to bezodkladne po doručení príkazu súdu podľa osobitného predpisu.
35a)
Podnik nezodpovedá za škodu spôsobenú zamedzením prístupu podľa prvej vety. Podnik je povinný umožniť prístup k webovému sídlu, ktorého adresa je uvedená v rozhodnutí o zrušení príkazu súdu podľa osobitného predpisu,
35a)
a to bezodkladne po doručení tohto rozhodnutia. Štátny dozor nad dodržiavaním povinností podľa prvej a tretej vety vykonáva a
sankciu za ich porušenie ukladá Úrad pre reguláciu hazardných hier podľa osobitného predpisu.
35a)
“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35a znie:
35a) Zákon č. ..../2018 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2. § 41 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Podnik poskytujúci verejné siete alebo verejné služby je povinný na základe príkazu súdu podľa osobitného predpisu
35a)
zablokovať prístup k číslu na službu so zvýšenou tarifou s využitím hovoru, na ktoré je prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačného zariadenia poskytovaná zakázaná ponuka, alebo k zakázanej ponuke poskytovanej prostredníctvom elektronickej komunikačnej siete a telekomunikačných zariadení s využitím krátkych textových správ zasielaných na číslo na službu so špeciálnym číslovaním so zvýšenou tarifou, a to bezodkladne po doručení príkazu súdu podľa osobitného predpisu.
35a)
Podnik nezodpovedá za škodu spôsobenú zablokovaním prístupu podľa prvej vety. Podnik je povinný ukončiť blokovanie prístupu k číslam podľa prvej vety uvedených v rozhodnutí o zrušení príkazu súdu podľa osobitného predpisu,
35a)
a to bezodkladne po doručení tohto rozhodnutia. Štátny dozor nad dodržiavaním povinností podľa prvej a tretej vety vykonáva a sankciu za ich porušenie ukladá Úrad pre reguláciu hazardných hier podľa osobitného predpisu.
35a)
“.“.
Úprava čl. IX je potrebná z dôvodu zosúladenia ustanovení so znením uvedeným v čl. I. bodoch 87, 88 a 90 až 95.
118.K čl. X Účinnosť
Čl. X znie:
„Čl. X
Účinnosť
Tento zákona nadobúda účinnosť 1. marca 2019 okrem čl. II a IV IX, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. júna 2019.“.
Ustanovenie článku X je potrebné upraviť tak, aby články I a III nadobudli účinnosť 1. marca 2019 a články II a IV až IX 1. júna 2019.