Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
65. schôdza výboru
Číslo: CRD - 1589/2018 - VHZ
283
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 15. októbra 2018
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1068)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1068);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1068) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedníčku výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 15. októbra 2018 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracovala do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložila ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov M. Kondróta (P. Pamulu), aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Michal B a g a č k a Jana K i š š o v á, v.r.
Eduard H e g e r predsedníčka výboru
overovatelia výboru
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
65. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 283
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1068)
1.1. V čl. I bode 16 § 4 ods. 1 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „(ďalej len „výrobca elektriny s právom na podporu“)“.
Vypúšťa sa nadbytočná legislatívna skratka pre pojem, ktorý je definovaný v § 2 ods. 3 písm. l).
2.V čl. I bode 51 § 8a ods. 3 písm. f) sa za slová „dátum a“ vkladá slovo „členský“.
Ide o spresnenie štátov, ktoré si v súlade s čl. 15 ods. 9 smernice 2009/28/ES uznávajú potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov.
3.V čl. I bode 52 § 8b ods. 10 sa 2x za slovami „inom členskom štáte“ vypúšťajú slová „Európskej únie“.
Legislatívno-technická úprava z dôvodu zavedenej legislatívnej skratky v § 2 ods. 1 písm. k) platného zákona.
4.V čl. I sa za bod 54 vkladá nový bod 55, ktorý znie:
„55. V § 14a ods. 3 sa na konci pripájajú tieto vety:
„Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná od 1. januára 2021 uvádzať na trh s presnosťou podľa technickej normy17ga) motorovú naftu s objemom biodieslu v litri minimálne 6,9 % a motorový benzín s objemom bioetanolovej zložky v litri minimálne 7,4 %. Na účely tohto zákona sa bioetanolovou zložkou rozumie bioetyltercbutyléter alebo zmes bioetyltercbutyléteru a bioetanolu, pričom zmes musí obsahovať podiel bioetyltercbutyléteru najmenej 3 %, čo predstavuje objem 1,41 % bioetanolovej zložky. Objem bioetyltercbutyléteru sa do objemu bioetanolovej zložky zmesi započítava 47 % svojho objemu.“.“.
3
Poznámka pod čiarou k odkazu 17ga znie:
17ga) STN EN ISO 4259-1 Ropné a príbuzné výrobky. Zhodnosť metód merania a výsledkov. Časť 1: Určovanie údajov zhodnosti vo vzťahu k metódam skúšania (ISO 4259-1: 2017) (65 6004).“.
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú.
Navrhuje sa nová povinnosť primiešavať minimálny objemový podiel biozložky do motorovej nafty a benzínu. Právna úprava zabezpečí stabilné používanie obnoviteľných palív v pohonných látkach od roku 2021.
5.V čl. I bode 65 sa v § 16 odsek 1 dopĺňa písmenami an) až ap), ktoré znejú:
„an) právnická osoba alebo fyzická osoba podľa
§ 14a ods. 2
, ktorá nesplní povinnosť podľa
§ 14a ods. 3 tretej vety,
ao) právnická osoba alebo fyzická osoba podľa
§ 14a ods. 2
, ktorá uvedie v hlásení podľa
§
14a ods. 4
nepravdivé údaje o percentuálnom objeme biopaliva v motorovom palive a zároveň nesplní povinnosť podľa
§ 14a ods. 3
tretej vety,
ap) právnická osoba alebo fyzická osoba podľa
§ 14a ods. 2
, ktorá nepodá hlásenie v lehote podľa § 14a ods. 4 a zároveň nesplní povinnosť podľa
§ 14a ods. 3
tretej vety.“.
V nadväznosti na túto zmenu sa primerane upraví úvodná veta novelizačného bodu.
Vzhľadom na zavedenie povinnosti primiešania objemového podielu biozložky sa rozširuje okruh porušení zákona.
6.V čl. I sa za bod 66 vkladá nový bod 67, ktorý znie:
„67. V § 16 sa odsek 2 dopĺňa písmenami h) až j, ktoré znejú:
„h) vypočítanú ako súčin minimálneho obsahu biopaliva podľa
§ 14a ods. 3
neuvedeného na trh v litroch a sumy dve eurá za správny delikt podľa
§ 16 ods. 1 písm. an)
,
i) vypočítanú ako súčin objemu motorových palív uvedených v hlásení za príslušný kalendárny štvrťrok, minimálneho percenta biopaliva podľa
§ 14a ods. 3 tretej vety
a sumy dve eurá za správny delikt podľa
§ 16 ods. 1 písm. ao),
a to samostatne pre každý druh motorového paliva,
j) vypočítanú ako súčin objemu motorových palív uvedených v na trh v príslušnom kalendárnom štvrťroku, minimálneho percenta biopaliva podľa
§ 14a ods. 3 tretej vety
a sumy dve eurá za správny delikt podľa
§ 16 ods. 1 písm. ap),
a to samostatne pre každý druh motorového paliva.“.“.
Nasledujúce novelizačné body sa primerane prečíslujú.
Ustanovujú sa sankcie za nesplnenie povinností vo vzťahu k doplneniam správnych deliktov. Sankcie vo výške dvoch eur na liter biopaliva, ktoré nebolo uvedené na trh alebo za všetko biopalivo, ktoré malo byť uvedené na trh v prípade uvedenia nepravdivých údajov.
4
7.V čl. III bod 23 znie:
„23. V § 26 odsek 5 znie:
(5) Zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy rezervovať distribučnú kapacitu, umožniť prístup do sústavy a v prípade účastníka trhu s elektrinou iného ako výrobcu elektriny aj prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných služieb a súvisiacich služieb.“.“.
Navrhuje sa precizovanie doterajšieho znenia definície zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny. Každá zo zákonom umožnených troch zložiek obsahu zmluvy je samostatná v tom zmysle, že pre platnosť zmluvného vzťahu a jeho podriadenie pod zmluvný typ upravený v ustanovení § 26 ods. 5 nemusia byť nevyhnutne naplnené všetky zákonom umožnené obsahové zložky súčasne. Pôvodne navrhovaná úprava predmetnej definície nepokrýva všetky aplikačné problémy spojené s jej uplatňovaním. Aplikačná prax preto vyžaduje spresnenie a doplnenie dotknutých ustanovení.
8.V čl. III bode 30 § 27 ods. 2 písm. b) sa slová „využíva prístup do sústavy“ nahrádzajú slovami „dodáva elektrinu do sústavy“.
Navrhuje sa upresniť povinnosť výrobcu elektriny za účelom odstránenia výkladových nejasností. Výrobca elektriny, ktorý dodáva elektrinu do sústavy tým užíva prístup do sústavy a teda je povinný uzatvoriť zmluvu o prístupe a prenose, resp. zmluvu o prístupe a distribúcii elektriny.
9.Čl. III sa dopĺňa bodom 70, ktorý znie:
„70. Za § 96e sa vkladá § 96f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 96f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1) Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy a výrobcom elektriny do 31. decembra 2018, ktorých predmetom je umožnenie prístupu výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, sa považujú za zmluvy podľa § 26 ods. 4 alebo ods. 5, aj keď neobsahujú záväzok prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy prepraviť príslušné množstvo elektriny. Účastníci zmlúv povinní uviesť uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.
(2) Pre výrobcov elektriny, ktorí využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy a k 1. januáru 2019 nemajú uzatvorenú zmluvu v písomnej forme, ktorej predmetom je prístup výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, platí, že majú prístup do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a o prenose elektriny podľa § 26 ods. 4 alebo prístup do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny podľa § 26 ods. 5
5
a vzťahujú sa na nich primerane práva a povinnosti vyplývajúce z týchto zmlúv. Pre účely určenia rozsahu rezervovanej kapacity výrobcov elektriny v takomto prípade platí, že využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy vo výške maximálnej rezervovanej kapacity zariadenia na výrobu elektriny. Účastníci zmlúv povinní uviesť uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.“.“.
Navrhuje sa prechodné ustanovenie za účelom zachovania kontinuity právnych vzťahov medzi prevádzkovateľmi sústav a výrobcami elektriny, ktorých predmetom je prístup do sústavy. V odseku 2 sa navrhuje prechodné ustanovenie zabezpečujúce, aby sa výrobca elektriny po účinnosti novely neocitol v režime neoprávneného odberu alebo neoprávnenej dodávky do sústavy.