Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
50. schôdza výboru
CRD:1572/2018
206
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
z 10. októbra 2018
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1071)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre pôdohospodárstvo a životné prostredie
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1071) s týmito pripomienkami:
1.K čl. I, 5. bodu
V čl. I, 5. bode, § 15 ods. 14 písm. a) sa slová „umiestnený odpad v rozpore s týmto zákonom“ nahrádzajú slovami „nezákonne umiestnený odpad“.
Pozmeňujúci návrh zabezpečuje dôsledné používanie legislatívnej skratky zavedenej v § 15 ods. 1 zákona č. 79/2015 Z. z.
2. K čl. I, 12. bodu
V čl. I, 12. bode, § 19a ods. 1 sa za prvé slovo „prevádzkovateľa“ vkladajú slová „skládky odpadov“.
Pozmeňujúci návrh terminologicky spresňuje navrhované ustanovenie, nakoľko v platnom znení zákona ani v jeho predloženej novele nebola zavedená pre „prevádzkovateľa skládky odpadov“ legislatívna skratka.
2
3.K čl. I, 12. bodu
V čl. I, 12. bode, § 19a ods. 2 sa za slová „uplatnenie práva“ vkladajú slová „vlastníka pozemku“.
Pozmeňujúci návrh pojmovo precizuje navrhované ustanovenie doplnením oprávnenej osoby.
4. V čl. I bod 14. znie:
„14. V § 20 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
(7) Odpadová ortuť sa dočasne uskladňuje v povrchových zariadeniach určených a vybavených na tento účel, v soľných baniach na to prispôsobených alebo v hlboko položených podzemných masívoch tvrdých hornín s rovnakou úrovňou bezpečnosti a uzavretia ako soľné bane (ďalej len „úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti“) za podmienok ustanovených v tomto zákone.“.
Doterajšie odseky 7 až 8 sa označujú ako odseky 8 až 9.
Precizovanie legislatívneho textu. Z dôvodu zavedenia legislatívnej skratky „(ďalej len „úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti“)“ bolo pôvodne navrhované znenie ustanovenia, ktoré bolo v návrhu zákona umiestnené v odseku 9 presunuté do odseku 7.
5. V čl. I bode 15. sa slová „písmenách a) f), h), l) o)“ nahrádzajú slovami „písmenách a) až f), h), l) až o), q), r) a t) a odseku 5“.
Zosúladenie terminológie s Nariadením (EÚ) č. 2017/852.
6. V čl. I bod 16. znie:
„16. § 24 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Účelová finančná rezerva
§ 24
(1) Prevádzkovateľ skládky odpadov je povinný počas prevádzky skládky odpadov vytvárať účelovú finančnú rezervu, ktorej prostriedky sa použijú na uzavretie, rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí skládky odpadov. Ten, kto prevádzkuje viac ako jednu skládku odpadov, vytvára účelovú finančnú rezervu pre každú skládku odpadov osobitne.
3
(2) Účelová finančná rezerva sa vytvára ročne na ťarchu výdavkov (nákladov)40) minimálne vo výške určeného podielu z celkových nákladov na uzavretie, rekultiváciu a monitorovanie skládky odpadov a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(3) Ročná výška účelovej finančnej rezervy sa vypočíta ustanoveným spôsobom [§ 105 ods. 3 písm. h)].
(4) Prevádzkovateľ skládky odpadov odvádza prostriedky účelovej finančnej rezervy vo výške podľa odseku 3 ročne do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Prostriedky účelovej finančnej rezervy sa vedú na osobitnom účte alebo osobitných účtoch v Štátnej pokladnici.
(5) Prostriedky účelovej finančnej rezervy možno použiť po vydaní súhlasu podľa § 97 ods. 1 písm. j) na činnosť, na ktorú bol tento súhlas vydaný. Ministerstvo vydá prevádzkovateľovi skládky odpadov písomné potvrdenie, v ktorom určí rozsah disponovania s prostriedkami účelovej finančnej rezervy potrebnými na zabezpečenie tejto činnosti. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.40a)
(6) Ak dôjde k zániku prevádzkovateľa skládky odpadov bez právneho nástupcu podľa osobitného predpisu40b) pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu zániku prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
(7) Ak bol na prevádzkovateľa skládky odpadov vyhlásený konkurz, návrh na vyhlásenie konkurzu bol zamietnutý pre nedostatok majetku, bola prevádzkovateľovi skládky odpadov povolená reštrukturalizácia41) alebo dôjde k zrušeniu živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov a zároveň nedôjde k ukončeniu jeho podnikania bez právneho nástupcu pred ukončením uzavretia, rekultivácie, monitorovania alebo zabezpečenia starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí, prechádzajú ku dňu predchádzajúcemu deň právoplatnosti uznesenia o vyhlásení konkurzu, uznesenia o zamietnutí návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku, uznesenia o povolení reštrukturalizácie alebo ku dňu zrušenia živnostenského oprávnenia na príslušnú živnosť prevádzkovateľa skládky odpadov všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) na obec, na ktorej území sa prevažná časť skládky odpadov nachádza; na túto obec prejde dňom prechodu práv a povinností aj právo nakladať s prostriedkami vytvorenej účelovej finančnej rezervy v súlade s odsekom 5. Povinnosti súvisiace s uzavretím, rekultiváciou, monitorovaním a zabezpečením starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí prechádzajú na obec len do výšky reálne vytvorenej účelovej finančnej rezervy.
4
(8) V deň nadobudnutia právoplatnosti uznesenia o zrušení konkurzu,42) uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie43) prechádzajú na prevádzkovateľa skládky odpadov späť všetky práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy, ktoré prešli na obec podľa odseku 7; to neplatí, ak sa v dôsledku zrušenia konkurzu prevádzkovateľ skládky odpadov zrušuje podľa osobitného predpisu.44) Prechod práv a povinností súvisiacich s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j) vrátane prechodu práva nakladať s prostriedkami účelovej finančnej rezervy z obce na prevádzkovateľa skládky odpadov oznámi obci prevádzkovateľ skládky odpadov bezodkladne.
(9) Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli povinnosti podľa odseku 6 alebo odseku 7, po skončení monitorovania skládky odpadov v lehote určenej v súhlase podľa § 97 ods. 1 písm. j) oprávnení na základe písomného potvrdenia ministerstva s nevyčerpanou časťou účelovej finančnej rezervy voľne nakladať. Ministerstvo si ako podklad pre písomné potvrdenie vyžiada záväzné stanovisko od príslušného orgánu štátnej správy odpadového hospodárstva alebo povoľujúceho orgánu.40a) Obec je oprávnená použiť nevyčerpanú časť účelovej finančnej rezervy len na zlepšenie životného prostredia v obci.
(10) Prevádzkovateľ skládky odpadov alebo obec, na ktorú prešli práva a povinnosti súvisiace s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j), povinní umožniť orgánom štátneho dozoru v odpadovom hospodárstve a príslušným orgánom štátnej správy v oblasti daní a poplatkov kontrolu správnosti tvorby účelovej finančnej rezervy a správnosti jej čerpania.
(11) Pred začatím prevádzky skládky odpadov je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný jednorazovo zložiť časť účelovej finančnej rezervy vo výške minimálne 5 % z rozpočtových nákladov na uzavretie a rekultiváciu, monitorovanie a zabezpečenie starostlivosti o skládku odpadov po jej uzavretí.
(12) Povinnosť vytvárať účelovú finančnú rezervu sa vzťahuje aj na prevádzkovateľa úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti a prevádzkovateľa úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti, a to za účelom uzavretia, rekultivácie, monitorovania a zabezpečenia starostlivosti o úložisko dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo o úložisko trvalého uskladnenia odpadovej ortuti po jeho uzavretí a na práce súvisiace s odvrátením havárie alebo obmedzením dôsledkov havárie hroziacej alebo vzniknutej po uzavretí úložiska dočasného uskladnenia odpadovej ortuti alebo úložiska trvalého uskladnenia odpadovej ortuti.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 40a a 40b znejú:
40a) § 32 zákona č. 39/2013 Z. z. v znení zákona č. .../2018 Z. z.
40b) Napríklad zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45 sa vypúšťa.“.
Precizovanie legislatívneho textu.
5
7. V čl. I sa za bod 16. vkladá nový bod 17., ktorý znie:
„17. V § 27 sa odsek 4 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) zabezpečiť plnenie cieľov zberu ustanovených v prílohe č. 3a.“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. júla 2019, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V bode 17 sa dopĺňa povinnosť pre výrobcu vyhradeného výrobku, ktorými obaly a neobalové výrobky. Doplňujúce ustanovenie súvisí so zavedením cieľov zberu a ich presun z prílohy č. 3 do samostatnej prílohy č. 3a.
8. V čl. I sa za bod 18. vkladá nový bod 19., ktorý znie:
„19. V § 27 ods. 11 sa slová „e) a g).“ nahrádzajú slovami „e), g) a l).“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V nadväznosti na zavedenie povinnosti plnenia cieľov zberu sa v bode 19 dopĺňa ustanovenie § 27 ods. 11.
9. V čl. I sa za bod 21. vkladá nový bod 22., ktorý znie:
„22.V § 28 ods. 4 sa písmeno d) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3. zabezpečenia nakladania s vyhradeným prúdom odpadu za zastúpených výrobcov v rozsahu, ktorý zodpovedá súhrnnému objemu týchto povinností jednotlivých zastúpených výrobcov prenesených na organizáciu zodpovednosti výrobcov a ktorý im zabezpečí splnenie povinností podľa § 27 ods. 4 písm. l),“.“.
Tento bod nadobúda účinnosť 1. júla 2019, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Dopĺňa sa povinnosť pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly plniť ciele zberu za zastúpených výrobcov obalov a neobalových výrobkov. Doplňujúce ustanovenie súvisí so zavedením cieľov zberu a ich presun do samostatnej prílohy č. 3a.
10. K čl. I, 23. bodu
V čl. I, 23. bode, § 28 ods. 4 písm. h) sa za slovo „údaje“ vkladá slovo „zastúpených“ a za slovo „jednotlivými“ sa vkladá slovo „zastúpenými“.
6
Pozmeňujúci návrh terminologicky spresňuje novelizačné ustanovenie.
11. V čl. I sa za bod 23. vkladá nový bod 24., ktorý znie:
„24. V § 28 ods. 4 písmeno m) znie:
„m) zabezpečiť, aby členom orgánov organizácie zodpovednosti výrobcov neboli vyplácané odmeny vzniknuté z úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností výrobcov a aby prípadný zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu v zmysle tohto zákona bol do konca kalendárneho roka po kalendárnom roku, v ktorom k vytvoreniu zisku došlo, použitý na plnenie povinností vyplývajúcich z tohto zákona alebo aby bol vyplatený všetkým zastúpeným výrobcom a výrobcom, s ktorými mala uzatvorenú zmluvu o plnení vyhradených povinností v predchádzajúcom kalendárnom roku a ktorí v predchádzajúcom kalendárnom roku s organizáciou zodpovednosti výrobcov ukončili zmluvný vzťah; zastúpeným výrobcom môže byť zisk hospodárenia z činností súvisiacich so združeným nakladaním s vyhradeným prúdom odpadu prerozdelený aj vo forme zníženia úhrady finančných nákladov na plnenie vyhradených povinností zastúpených výrobcov v nasledujúcom kalendárnom roku,“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Organizácie zodpovednosti výrobcov nie je založená za účelom dosahovania zisku. Pozmeňujúcim návrhom sa dávajú organizácii zodpovednosti výrobcov ďalšie dve alternatívy ako naložiť s prípadne vzniknutým ziskom.
12. V čl. I bode 26. § 28 ods. 4 písm. ac) sa na konci pripájajú tieto slová: „platný na nasledujúci kalendárny rok, každoročne dňa 31. októbra, ako aj jeho zmeny“.
K povinnosti organizácie zodpovednosti výrobcov zverejniť na svojom webovom sídle vzor zmluvy a cenník za plnenie vyhradených povinností sa dopĺňa lehota na toto zverejnenie.
13.K čl. I, 26. bodu
V čl. I, 26. bode, § 28 ods. 4 písmeno ae) znie:
„ae) zaslať najneskôr do 15 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka ministerstvu každú zmenu týkajúcu sa zoznamu obcí, s ktorými na príslušný kalendárny rok uzatvorené zmluvy o účasti v systéme združeného nakladania s vyhradeným prúdom odpadu, ak ide o organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly.“.
Pozmeňujúci návrh gramaticko-štylistickej povahy zjednocuje predmetné ustanovenie so znením
7
úvodnej vety ako aj textáciou použitou napr. v § 28 ods. 4 písmeno ad).
14. V čl. I sa za bod 35. vkladá nový bod 36., ktorý znie:
„36. V § 31 ods. 11 písm. k) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „podpísanú zmluvu je koordinačné centrum povinné bezodkladne zaslať ministerstvu,“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Dopĺňa sa povinnosť zasielať zmluvu uzavretú medzi koordinačným centrom a výrobcami, ktorí plnia vyhradené povinnosti individuálna, organizáciami zodpovednosti výrobcov a tretími osobami ministerstvu. Doplnenie nadväzuje na potrebu oboznámenia sa s obsahom zmluvy vo vzťahu k posudzovaniu plnenia povinností dotknutých subjektov.
15. V čl. I. bod 48. znie:
„48. § 52 sa dopĺňa odsekom 30, ktorý znie:
„(30) Ministerstvo vypočíta a zverejní každoročne na svojom webovom sídle ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30. apríla, ministerstvo zverejní každoročne na svojom webovom sídle potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom odpade do 30. apríla. Ministerstvo v prípade zmeny podľa § 28 ods. 4 písm. ae) aktualizuje a zverejní ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly do 30 dní po uplynutí kalendárneho štvrťroka.“.“.
Z dôvodu zavedenia cieľov zberu pre OZV pre obaly bolo potrebné ustanoviť povinnosť aj pre ministerstvo vypočítať, zverejniť a aktualizovať ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly na svojom webovom sídle. Zároveň bolo potrebné ustanoviť povinnosť pre ministerstvo potenciál vzniku odpadu z obalov a neobalových výrobkov v komunálnom, ktorý vstupuje do výpočtu cieľov zberu. Na základe zverejnených cieľov zberu si jednotlivé organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly budú plniť povinnosť, ktorá im vyplýva zo zákona o odpadoch.
16.K čl. I, nový bod
V čl. I sa za bod 48 vkladá nový 49. bod, ktorý znie:
„49. V § 54 ods. 1 písm. e) sa slová „jeho zberového podielu“ nahrádzajú slovami „cieľov zberu ustanovených v prílohe č. 3a“.“.
Bod 49 a nasledujúce sa primerane prečíslujú.
8
V súvislosti s touto zmenou sa v čl. I, 49. bode vypúšťajú slová „§ 54 ods. 1 písm. e),“.
Pozmeňujúci návrh novým novelizačným bodom zabezpečuje štylisticky dôslednejšie vykonanie zmeny navrhovanej v pôvodnom 49. bode čl. I návrhu zákona.
17. V čl. I bode 49. sa slová „v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami „v prílohe č. 3a“.
Doplnenie zmeny súvisí so zavedením cieľov zberu a ich presun do samostatnej prílohy č. 3a.
18. V čl. I sa za bod 49. vkladá nový bod 50., ktorý znie:
„50.V § 54 ods. 6 a § 74 ods. 4 sa slová „i) až k)“ nahrádzajú slovami „i) až l)“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Návrh súvisí so zavedením povinnosti pre výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov plniť ciele zberu ustanovené v prílohe č. 3a. Keďže výrobca obalov a výrobca neobalových výrobkov, ktorý uvedie na trh SR menej ako 100 kg obalov, resp. neobalových výrobkov vymedzené plnenie povinností ustanovené v § 27 ods. 4 nebude ani v tomto prípade plniť ciele zberu.
19. V čl. I bode 50. § 59 ods. 1 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) zabezpečiť povinnosť podľa § 27 ods. 4 písm. l) k 30. júnu kalendárneho roka.“.
§ 59 ods. 1 písm. e) v čl. I, 50. bode nadobúda účinnosť 1. júla 2019, čo sa premietne do článku upravujúceho účinnosť zákona.
Návrh súvisí so zavedením povinnosti pre výrobcov obalov a výrobcov neobalových výrobkov plniť ciele zberu ustanovené v prílohe č. 3a.
20. V čl. I sa za bod 51. vkladajú nové body 52. a 53., ktoré znejú:
„52. § 60 sa dopĺňa odsekom 21, ktorý znie:
„(21) Mobilný zber starých vozidiel je zber starých vozidiel bez zariadenia na zber starých vozidiel z miest ich vzniku a ich odovzdanie spracovateľovi starých vozidiel.“.
53. V § 61 ods. 1 písmeno d) znie:
9
„d) zabezpečiť zber starých vozidiel od konečných používateľov na celom území Slovenskej republiky najmenej v rozsahu jedného zariadenia na zber starých vozidiel v každom okrese alebo prostredníctvom mobilného zberu starých vozidiel; táto povinnosť sa považuje za splnenú, ak výrobca vozidiel zabezpečí zber starých vozidiel pre všetky staré vozidlá svojej značky,“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Jestvujúca právna úprava zákona o odpadoch ustanovuje výrobcovi vozidiel povinnosť zabezpečiť zber starých vozidiel od konečných používateľov na celom území Slovenskej republiky najmenej v rozsahu jedného zariadenia na zber starých vozidiel v každom okrese. Keďže nie v každom okrese sa nachádza zariadenie na zber starých vozidiel, nie je možné od výrobcov vozidiel vyžadovať plnenie týchto povinností. V súlade s potrebami aplikačnej praxe sa v bode 53 v takýchto okresoch rozširuje možnosť zabezpečenia zberu starých vozidiel pomocou mobilného zberu a v bode 52 sa dopĺňa definícia mobilného zberu starých vozidiel. V súlade s potrebami aplikačnej praxe sa dopĺňa dotknuté zákonné ustanovenie aj o povinnosť výrobcu vozidiel zabezpečiť zber všetkých starých vozidiel svojej značky.
21. K čl. I, nový bod
V čl. I sa za bod 53 vkladá nový 54. bod, ktorý znie:
„54. V § 73 ods. 10 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.“.
Bod 54 a nasledujúce sa primerane prečíslujú.
Pozmeňujúci návrh zaisťuje zmenu vnútorných odkazov v súvislosti so zmenami navrhovanými v 53. bode čl. I návrhu zákona.
22. K čl. I, 55. bodu
V čl. I, 55. bode, § 79a ods. 2 sa slová „pre recykláciu“ nahrádzajú slovami „na recykláciu“.
Pozmeňujúci návrh gramatickej povahy.
23. K čl. I, 55. bodu
V čl. I, 55. bode, § 79a ods. 3 v úvodnej vete k poznámkam pod čiarou sa označenie „107e“ nahrádza označením „107f“.
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy.
10
24. K čl. I, 55. bodu
V čl. I, 56. bode, § 81 ods. 7 písm. c) sa slová „podľa prílohy“ nahrádzajú slovami „ustanovených v prílohe“.
Pozmeňujúci návrh štylisticky precizuje navrhované znenie v zmysle terminológie zaužívanej v zákone č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
25. V čl. I bod 56. znie:
„56. V § 81 ods. 7 písm. c) sa slová „vyplývajúcom z požiadaviek ustanovených na triedený zber komunálnych odpadov“ nahrádzajú slovami „cieľov zberu ustanovených v prílohe č. 3a.“.
Precizovanie legislatívneho textu.
26. K čl. I, 59. bodu
V čl. I, 59. bode, § 88a ods. 2 písm. b) sa slová „bezodkladne predložiť doklady“ nahrádzajú slovami „bezodkladné predloženie dokladov“.
Pozmeňujúci návrh gramaticko-štylistickej povahy zosúlaďuje predmetné ustanovenie so znením úvodnej vety.
27. K čl. I, 59. bodu
V čl. I, 59. bode, § 88a ods. 2 písm. c) sa za slovo „vykonávanie“ vkladá slovo „cezhraničnej“, za slovo „nevykonáva“ sa vkladá slovo „cezhraničnú“ a slovo „ju“ sa nahrádza slovami „cezhraničnú prepravu“.
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy spresňujúci právny text.
28. V čl. I sa za bod 62. vkladajú nové body 63. až 66., ktoré znejú:
„63. V § 94 ods. 2 písm. e) sa slová „§ 28 ods. 4 písm. a), c), d), e) g), h) alebo r)“ nahrádzajú slovami „§ 28 ods. 4 písm. a), c) d) prvý a druhý bod, e) g), h), r) alebo ad)“.
64. V § 94 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) držiteľ autorizácie opakovane nezabezpečí splnenie povinnosti uvedenej v § 28 ods. 4 písm. d) tretí bod.“.
65. V § 94 ods. 3 písm. e) sa slová „§ 44 ods. 8 písm. a), c), d) e) alebo f)“ nahrádzajú slovami „§ 44 ods. 8 písm. a), c), d) e), f) alebo u)“.
11
66. V § 94 ods. 4 písm. e) sa slová „§ 29 ods. 1 písm. a) a c), e) alebo j)“ nahrádzajú slovami „§ 29 ods. 1 písm. a) a c), e), j) alebo n)“.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
V bode 64 sa ustanovuje povinnosť ministerstva zrušiť autorizáciu organizácii zodpovednosti výrobcov pre obaly, ak opakovane neplní ciele zberu. Ďalej sa v bodoch 63, 65 a 66 doplnila povinnosť zrušiť autorizáciu všetkým subjektom, ktoré zabezpečujú plnenie vyhradených povinností v nadväznosti na zavedenie týchto povinností.
29. V čl. I. bod 73. znie:
„73. V § 105 ods. 2 písmeno z) znie:
„z) zverejňuje údaje potrebné pre výpočet trhového a zberového podielu podľa § 27 ods. 4 písm. j), ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly a potenciál vzniku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v komunálnom odpade na svojom webovom sídle,“.“.
Z dôvodu zavedenia cieľov zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly bolo potrebné ustanoviť povinnosť aj pre ministerstvo zverejniť ciele zberu pre organizáciu zodpovednosti výrobcov pre obaly na svojom webovom sídle. Na základe zverejnených cieľov zberu si jednotlivé organizácie zodpovednosti výrobcov pre obaly budú plniť povinnosť, ktorá im vyplýva zo zákona o odpadoch.
30. K čl. I, 81. bodu
V čl. I, 81. bod znie:
„81. V § 108 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) vydáva potvrdenie o uzavretí skládky odpadov podľa § 97 ods. 13, záväzné stanovisko k potvrdeniam na čerpanie účelovej finančnej rezervy podľa § 24 ods. 5 a 9, ak túto skládku povolil, vydáva potvrdenie o uzavretí úložiska podľa § 97 ods. 14,“.“.
Pozmeňujúci návrh v predmetnom ustanovení koriguje znenie vnútorných odkazov vzhľadom na zmeny uskutočnené v navrhovanom čl. I, 68. bode návrhu zákona.
31. K čl. I, 83. bodu
V čl. I, 83. bode 108 ods. 1) sa v úvodnej vete označenie písmena „t)“ nahrádza označením písmena „u)“.
12
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy.
32. K čl. I, 88. bodu
V čl. I, 88. bod znie:
„88. V § 113 ods. 2 písmeno b) znie:
„b) vydávanie potvrdenia podľa § 97 ods. 13, 14 a § 24 ods. 5 a 9,“.“.
Pozmeňujúci návrh v predmetnom ustanovení koriguje znenie vnútorných odkazov vzhľadom na zmeny uskutočnené v navrhovanom čl. I, 68. bode návrhu zákona.
33. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode sa v úvodnej vete za slovo „nadpisu“ vkladajú slová „nad § 114a“.
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy precizuje umiestnenie navrhovaného nadpisu.
34. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114a ods. 1 sa slová „je rekultivácia“ nahrádzajú slovami „jej rekultivácia“.
Pozmeňujúci návrh gramatickej povahy, ktorým sa odstraňuje prepisová chyba.
35. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114a ods. 1 písm. b) úvodnej vete a v § 114c ods. 2 písm. a) úvodnej vete sa slová „podľa § 105 ods. 3 písm. f)“ nahrádzajú slovami „ustanovené vykonávacím predpisom 105 ods. 3 písm. f)]“. V § 114c ods. 3 sa slová „podľa § 105 ods. 3 písm. f)“ nahrádzajú slovami „ustanovených vykonávacím predpisom 105 ods. 3 písm. f)]“.
Pozmeňujúci návrh štylisticky precizuje navrhované znenie v zmysle terminológie zaužívanej v zákone č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
36. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114a ods. 1 písm. b) 4. bode sa na konci pripájajú slová „počas následnej starostlivosti o skládku odpadov po jej uzatvorení“.
Pozmeňujúci návrh zosúlaďuje navrhované ustanovenie so znením § 114c ods. 2 písm. a) 4. bodu (čl. I, 94. bod návrhu zákona).
13
37. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114a ods. 2 písm. b), ods. 4, § 114b ods. 2, §114c ods. 8 písm. b) sa za slovo „prevádzkovateľ“ v každom gramatickom tvare vkladajú slová „skládky odpadov“ a v § 114b ods. 1 sa za slovo „prevádzkovateľa“ vkladajú slová „skládky odpadov“.
Pozmeňujúci návrh terminologicky spresňuje navrhované ustanovenie, nakoľko v platnom znení zákona ani v jeho predloženej novele nebola zavedená pre „prevádzkovateľa skládky odpadov“ legislatívna skratka.
38. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114a ods. 4 sa za slovo „vlastníkov“ vkladá slovo „pozemkov“.
Pozmeňujúcim návrhom sa spresňuje právny termín.
39. V čl. I bode 94. § 114c ods. 1 sa slová „1. januára 2020“ nahrádzajú slovami „1. januára 2021“.
Zmena termínu splnenia povinnosti pre prevádzkovateľa skládky odpadov z dôvodu, že neexistuje žiadna alternatíva z POH SR, iba skládkovanie.
40. K čl. I, 94. bodu
V čl. I, 94. bode, § 114c ods. 5 a ods. 7 sa za slovo „opatrení“ vkladá slovo „podľa“ a v ods. 14 sa za prvé slová „prevádzkovania skládky odpadov“ vkladá slovo „podľa“.
Pozmeňujúci návrh gramaticko-štylistickej povahy dopĺňa absentujúce slovo.
41. K čl. I, 96. a 97. bodu
V čl. I, 96. bode 117 ods. 1) sa na konci pripájajú slová „a za slová „§ 81 ods. 2, 3, 4, 15“ sa vkladá čiarka a slovo „25““.
V čl. I, 97. bode 117 ods. 2) sa vypúšťajú slová „a za slová „§ 81 ods. 2, 3, 4, 15“ sa vkladá čiarka a slovo „25““.
Pozmeňujúci návrh koriguje znenie novelizačných bodov vzhľadom na to, že označenie ustanovenia, v ktorom sa navrhovaná zmena vykonať, je predmetom úpravy v § 117 ods. 1 platného znenia zákona.
14
42. V čl. I bode 98. sa slová „§ 27 ods. 4 písm. a), b), c), d), i)“ nahrádzajú slovami „§ 27 ods. 4 písm. a), b), c), d), i), l)“.
Dopĺňa sa sankcia v nadväznosti na doplnenie povinnosti plniť ciele zberu.
43. V čl. I bode 101. sa slová „§ 135d ods. 1,3 nahrádzajú slovami „§ 135e ods. 1,2,3,4“.
Precizovanie legislatívneho textu.
44. V čl. I bode 102. § 135e ods. 1 sa za slová „oprávnene vynaložených nákladov“ vkladajú slová „súvisiacich s vydaným súhlasom podľa § 97 ods. 1 písm. j)“.
Precizovanie legislatívneho textu.
45. K čl. I, 102. bodu
V čl. I, 102. bode 135e ods. 4) sa za druhé slovo „prevádzkovateľa“ vkladajú slová „skládky odpadov“.
Pozmeňujúci návrh terminologicky spresňuje navrhované ustanovenie, nakoľko v platnom znení zákona ani v jeho predloženej novele nebola zavedená pre „prevádzkovateľa skládky odpadov“ legislatívna skratka.
46. V čl. I bode 102. § 135e sa dopĺňa odsekmi 8 až 10, ktoré znejú:
„(8) Organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly si zberový podiel pre odpady z obalov a odpady z neobalových výrobkov plní do 30. júna 2019 podľa doterajších právnych predpisov.
(9) Povinnosť uvedená v § 59 ods. 1 písm. e) sa prvý krát plní k 30. júnu 2020.
(10) Koordinačné centrum je povinné zaslať zmluvy uzavreté podľa § 31 ods. 11 písm. k) ministerstvu do 30. januára 2019.“.
Ide o prechodné ustanovenia (ods. 8 a 9) na zabezpečenie zberu triedených zložiek komunálnych odpadov. Keďže plnenie cieľov zberu je posunuté na obdobie od 1.7. kalendárneho roka do 30.06. nasledujúceho roka, organizácia zodpovednosti výrobcov pre obaly bude zabezpečovať triedený zber komunálnych odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov do 30. júna 2019 minimálne v rozsahu splnenia zberového podielu za zastúpených výrobcov za uvedené obdobie. V odseku 10 sa ukladá
15
povinnosť koordinačnému centru zaslať ministerstvu zmluvy, ktoré boli v minulosti uzavreté s výrobcami, ktorí plnia povinnosti individuálne, organizáciami zodpovednosti výrobcov a tretími osobami.
47. V čl. I. bod 105. znie:
„105. Za prílohu č. 3 sa vkladá príloha č. 3a, ktorá znie:
Príloha č. 3a
k zákonu č. 79/2015 Z. z.
Cieľ zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov,
ktoré sú súčasťou komunálnych odpadov
Cieľ zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré súčasťou komunálnych odpadov, je dosiahnuť pre ustanovené obdobie nasledovné úrovne vytriedenia komunálneho odpadu z celkového potenciálu vzniku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v komunálnom odpade:
od 1.7.2019 do 30.6.2020
od 1.7.2020 do 30.6.2021
od 1.7.2021 do 30.6.2022
40 %
50 %
60 %
Poznámka: Potenciál vzniku odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov v komunálnom odpade zverejní ministerstvo každoročne na svojej webovej stránke.“.“.
Dôvodom zavedenia cieľa zberu odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov bolo stanovenie jednoznačnejších cieľov pre triedený zber odpadov z obalov a odpadov z neobalových výrobkov, ktoré súčasťou triedeného zberu komunálnych odpadov v súvislosti s cieľom SR do roku 2020 dosiahnuť 50 % úroveň recyklácie komunálnych odpadov podľa cieľov stanovených v rámcovej smernice o odpade.
48. K čl. II, 1. bodu
V čl. II, 1. bode, § 58 ods. 5 sa za slovo „náhradu“ vkladajú slová „za obmedzenie užívania pozemku od prevádzkovateľa skládky odpadov“.
Pozmeňujúci návrh terminologicky precizuje navrhované ustanovenie.
49. K čl. II, 1. bodu
V čl. II, 1. bode 58 ods. 5) sa za slová „k odkazom“ vkladajú slová „4aa a 4ab“.
16
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy dopĺňa úvodnú vetu k citovaným poznámkam pod čiarou.
50. K čl. II, 2. bodu
V čl. II, 2. bode 139b ods. 6) posledná veta znie: „Doterajšie odseky 6 15 sa označujú ako odseky 7 až 16.“.
Pozmeňujúci návrh legislatívno-technickej povahy.
51. Za čl. III sa vkladá nový článok IV, ktorý znie:
„ČI. IV
Zákon č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 205/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 319/2013 Z. z., zákona č. 506/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 9 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ústredie inšpekcie je oprávnené za účelom zosúladenia výkonu činností podľa odseku 1 metodicky usmerňovať inšpektoráty.“.
V nadväznosti na potrebu skvalitnenia a zefektívnenia činnosti Slovenskej inšpekcie životného prostredia a aj v nadväznosti na rozsiahle legislatívne zmeny, týkajúce sa napr. inštitútu účelovej finančnej rezervy a problematiky uzatvárania skládok odpadov, ktoré obsiahnuté v návrhu zákona o odpadoch.
2.V § 9 ods. 3 sa slovo „vedúci“ nahrádza slovami „generálny tajomník“.“.
Nasledujúce články sa primerane prečíslujú.
Legislatívno-technické zosúladenie so zákonom č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
52. V čl. IV sa doterajší text označuje ako bod 1. a dopĺňa sa bodom 2., ktorý znie:
„2. V § 78 ods. 2 sa za slová „so zabezpečením“ vkladajú slová „kompostovacích zásobníkov a “.
V nadväznosti na doplnenie možnosti zahrnúť do miestneho poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady aj náklady na
17
zabezpečenie kompostovacích zásobníkov bolo potrebné doplniť aj ustanovenie o sadzbe tohto poplatku.
53. K čl. V, 6. bodu
V čl. V, 6. bode 36 ods. 1) sa slová „na pozemky, do prevádzkových priestorov, stavieb, zariadení a iných priestorov prevádzkovateľa“ nahrádzajú slovami „na pozemky a do prevádzkových priestorov kontrolovaného“.
Pozmeňujúci návrh zosúlaďuje znenie citovaného ustanovenia so znením § 36 ods. 1 platného znenia zákona č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
54. V čl. V bod 7. znie:
„7. Za § 40e sa vkladá § 40f, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠40f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2019
K skládke odpadov alebo jej časti, ktorú prevádzkuje prevádzkovateľ skládky odpadov, na ktorého sa vzťahuje povinnosť podľa § 26 ods. 11, nemožno od 1. januára 2019 povoliť rozšírenie skládky odpadov o nové časti, rozšírenie časti skládky odpadov alebo navýšenie kapacity skládky odpadov alebo jej časti.“.“.
Precizovanie legislatívneho textu v nadväznosti na § 26 ods. 11.
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1071) schváliť s pripomienkami.
Vladimír MatejičkaPeter A n t a l
overovateľ výborupredseda výboru