Príloha č. 1 k uzneseniu NR SR zo .......... 2018 č. ............
Zmena Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov
Legislatívne pravidlá tvorby zákonov schválené uznesením Národnej rady Slovenskej republiky z 18. decembra 1996 č. 519 v znení uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky zo 6. novembra 2008 č. 1146 sa menia a dopĺňajú takto:
1.V čl. 8 sa slová „štátny rozpočet a rozpočty obcí“ nahrádzajú slovami „rozpočet verejnej správy“.
2.V čl. 9 ods. 2 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „dvoch“.
3.V čl. 9 ods. 3 sa číslovka „55“ nahrádza číslovkou „20“ a číslovka „5“ sa nahrádza číslovkou „2“.
4.V čl. 9 ods. 4 a 5 sa číslovka „5“ nahrádza číslovkou „2“.
5.Poznámky pod čiarou k odkazom 2, 4, 6, 7 a 8 znejú:
2) Zákon č. 400/2015 Z. z. o tvorbe právnych predpisov a o Zbierke zákonov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 310/2016 Z. z.
4) § 5 ods. 5 a § 18 ods. 2 zákona č. 400/2015 Z. z.
6) § 21 zákona č. 400/2015 Z. z.
7) § 19 ods. 2 zákona č. 400/2015 Z. z.
8) § 33 ods. 1 a 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
6.V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „§ 3 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 1/1993 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 19 ods. 1 zákona č. 400/2015 Z. z.“ a v poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 9 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 1/1993 Z. z.“ nahrádza citáciou „§ 11 ods. 1 zákona č. 400/2015 Z. z.“.
7.V čl. 12 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Kancelária zabezpečuje podpísanie schválených zákonov ústavnými činiteľmi v počte 3 výtlačkov.“.
8.V čl. 12 ods. 3 sa nad slovo „kancelária“ umiestňuje odkaz 12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
12) § 21 ods. 1 písm. a) a ods. 2 zákona č. 400/2015 Z. z.“.
9.Príloha č. 1 znie:
„DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI
návrhu zákona s právom Európskej únie
1. Navrhovateľ zákona:
2. Názov návrhu zákona:
3. Predmet návrhu zákona je – nie je upravený v práve Európskej únie:
a) v primárnom práve (uviesť názov zmluvy a číslo článku),
b) v sekundárnom práve (uviesť druh, inštitúciu, číslo, názov a dátum vydania právneho aktu vzťahujúceho sa na upravovanú problematiku),
c) v judikatúre Súdneho dvora Európskej únie (uviesť číslo a označenie relevantného rozhodnutia a stručne jeho výrok alebo relevantné právne vety).
4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskej únii:
a) uviesť lehotu na prebranie príslušného právneho aktu Európskej únie, príp. aj osobitnú lehotu účinnosti jeho ustanovení,
b) uviesť informáciu o začatí konania v rámci „EÚ Pilot“ alebo o začatí postupu Európskej komisie, alebo o konaní Súdneho dvora Európskej únie proti Slovenskej republike podľa čl. 258 a 260 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v jej platnom znení, spolu s uvedením konkrétnych vytýkaných nedostatkov a požiadaviek na zabezpečenie nápravy,
c) uviesť informáciu o právnych predpisoch, v ktorých uvádzané právne akty Európskej únie prebrané, spolu s uvedením rozsahu ich prebrania, príp. potreby prijatia ďalších úprav.
5. Návrh zákona je zlučiteľný s právom Európskej únie:
a) úplne (ak je právny akt prebraný náležite, t. j. v zodpovedajúcej právnej forme, včas, v celom rozsahu a správne),
b) čiastočne (uviesť dôvody, predpokladaný termín a spôsob dosiahnutia úplného súladu),
c) ak nie je, uviesť dôvody, predpokladaný termín a spôsob dosiahnutia úplného súladu.
Ak predmet návrhu zákona nie je v práve Európskej únie upravený, body 4 a 5 sa nevypĺňajú.“.
10.V prílohe č. 2 bode 25 sa slovo „Sk“ nahrádza slovom „eur“.