funkciami osoby, ktorá nemá takúto poruchu, alebo osoby, ktoré majú poruchu vnímania
alebo čítania vrátane dyslexie, alebo akúkoľvek inú poruchu učenia, ktorá im bráni čítať
tlačené diela v zásade rovnako, ako sú toho schopné osoby bez takéhoto zdravotného
postihnutia a osoby, ktoré v dôsledku telesného postihnutia nie sú schopné držať knihu alebo s
ňou manipulovať, alebo zamerať svoj zrak alebo pohybovať očami v rozsahu, ktorý je bežne
dostačujúci na čítanie, a to do tej miery, že v dôsledku takýchto porúch alebo postihnutí nie sú
tieto osoby schopné čítať tlačené diela v zásade na rovnakej úrovni ako osoby, ktoré takouto
poruchou alebo postihnutím netrpia. Okrem už uvedených osôb s dyslexiou ide napr. aj
o paraplegikov alebo tetraplegikov. Nejde však o poruchy čítania, ktoré je možné napraviť
bežnými metódami (napr. okuliarmi). Tieto osoby, ako aj osoby, ktoré sa o ne starajú, čiže
konajú v ich mene a na ich účet, nepotrebujú získať súhlas autora diela na vyhotovenie
rozmnoženiny diela v prístupnom formáte. K dielu, z ktorého si chcú vyhotoviť
rozmnoženinu v prístupnom formáte, sa však musia dostať legálne, t.j. musí pochádzať
z legálneho zdroja, napr. byť kúpené alebo vypožičané. Takto vyhotovená rozmnoženina
zároveň musí byť určená na výlučné použitie pre osoby s poruchami čítania.
Druhá časť výnimky sa viaže na poskytovateľov služieb pre osoby s poruchou čítania.
Poskytovatelia služieb pre osoby s poruchou čítania sa zhodujú s definíciou pojmu
„oprávnené právnické osoby“ v slovenskom preklade Marakéšskej zmluvy a smernice
2017/1564/EÚ. Od poskytovateľov služieb pre osoby s poruchou čítania sa však nevyžaduje,
aby mali nejaké osobitné povolenie či oprávnenie. Poskytovatelia služieb pre osoby
s poruchou čítania môžu byť verejné alebo súkromné organizácie a inštitúcie, najmä knižnice,
školy (v zmysle zavedenej skratky „škola“ v § 45), archívy alebo iné osoby (napr. neziskové
organizácie) poskytujúce podobné služby osobám s poruchami čítania. Základom je, že
vykonávajú činnosť v prospech osôb s poruchami čítania, a to buď ako jednu zo svojich
hlavných činností alebo ako súčasť svojich inštitucionálnych záväzkov (napr. takáto činnosť
je vymedzená v zriaďovateľskej listine knižnice) alebo ako súčasť ich verejného poslania. Pri
takejto činnosti nesmie dochádzať k žiadnemu majetkovému prospechu. Poskytovatelia
služieb pre osoby s poruchami čítania môžu, okrem iného, poskytovať vzdelávanie,
inštruktážnu prípravu, adaptívne čítanie alebo všeobecne prístup k informáciám pre osoby
s poruchami čítania. Poskytovatelia služieb pre osoby s poruchou čítania môžu bez súhlasu
autora z diela vyhotoviť rozmnoženinu v prístupnom formáte a následne rozmnoženinu
v prístupnom formáte verejne prenášať (napr. sprístupniť verejnosti na internete), verejne
rozširovať prevodom vlastníckeho práva (napr. predávať, darovať) alebo vypožičať. Účelom
všetkých použití musí byť, že konkrétne použitie sa uskutočňuje výhradne pre potreby osôb
s poruchou čítania v rámci Slovenskej republiky (ďalej len „SR“), iného členského štátu alebo
tretieho štátu, ktorý je zmluvnou stranou Marakéšskej zmluvy. Touto časťou výnimky sa
reguluje aj cezhraničný aspekt. Poskytovateľom služieb pre osoby s poruchou čítania je
umožnená cezhraničná výmena, čiže najmä dovoz a vývoz rozmnoženiny v prístupnom
formáte. K výmene môže dochádzať medzi poskytovateľom služieb pre osoby s poruchou
čítania so sídlom na území SR a poskytovateľom služieb pre osoby s poruchou čítania z iného
členského štátu Európskej únie (ďalej len „EÚ“), ako aj mimo EÚ, t.j. medzi poskytovateľom
služieb pre osoby s poruchou čítania so sídlom na území SR a poskytovateľom služieb pre
osoby s poruchou čítania z tretieho štátu za predpokladu, že tento štát je zmluvnou stranou
Marakéšskej zmluvy. Cezhraničná výmena voči tretím štátom vyplýva z nariadenia. Zoznam
zmluvných strán Marakéšskej zmluvy je uvedený na webovej stránke Svetovej organizácie
duševného vlastníctva (WIPO) a pravidelne aktualizovaný.
Výnimka pre osoby s poruchou čítania podlieha tzv. trojkrokovému testu podľa § 34.
Zároveň, keďže ide o kogentné ustanovenie autorskoprávnej výnimky, nemožno ho prekonať
zmluvou – žiadne zmluvné ustanovenie by nemalo predchádzať uplatňovaniu výnimky alebo
jej uplatňovanie obmedzovať. Uvedená výnimka patrí do rozsahu § 36 ods. 1 a je