Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
29.V § 23b ods. 1 sa slová „konanie o udelenie azylu bolo právoplatne ukončené“ nahrádzajú slovami „cudzinec už nie je žiadateľom“.
30.V § 23b sa vypúšťa odsek 3.
31.V § 23c ods. 1 sa slová „až l), ods. 5 až 7“ nahrádzajú slovami „až k), ods. 5 až 8“.
32.V § 26 písmeno d) znie:
„d) oznámiť bezodkladne ministerstvu
1.nadobudnutie štátneho občianstva,
2.udelenie azylu2) iným členským štátom Európskej únie,
3.udelenie pobytu bez časového obmedzenia v inom štáte.“.
33.V § 27b písmeno h) znie:
„h) oznámiť bezodkladne ministerstvu
1.nadobudnutie štátneho občianstva,
2.udelenie azylu2) alebo poskytnutie doplnkovej ochrany z dôvodu vážneho bezprávia iným členským štátom Európskej únie,
3.udelenie pobytu bez časového obmedzenia v inom štáte.“.
34.V § 42 ods. 2 prvej vete sa vypúšťajú slová „počas konania o azyle“.
35.§ 47b znie:
„§ 47b
(1) Cudzinec je povinný bezodkladne odovzdať ministerstvu
a)preukaz žiadateľa, ak už nie je žiadateľom,
b)doklad o oprávnení na poskytnutie zdravotnej starostlivosti, ktorý mu bol vydaný podľa
1.§ 22 ods. 5, ak už nie je žiadateľom,
2.§ 27c ods. 3, ak mu zanikla doplnková ochrana podľa § 15a ods. 1 písm. a) až c), e) až j) alebo ods. 2,
3.§ 47a, ak sa ukončilo ubytovanie v pobytovom tábore.
(2) Každý, kto nájde preukaz žiadateľa alebo doklad o oprávnení na poskytnutie zdravotnej starostlivosti vydaný podľa tohto zákona, je povinný bezodkladne ho odovzdať policajtovi alebo obecnému úradu, ktorý zabezpečí jeho odovzdanie ministerstvu.“.
36.V § 49 ods. 3 prvej vete sa slová „konania o azyle“ nahrádzajú slovami „doby, keď je cudzinec žiadateľom“.
37.V § 49 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie:
„Ministerstvo alebo iný orgán verejnej správy nesmie bez súhlasu dotknutej osoby poskytnúť krajine pôvodu informácie o tom, že cudzinec podal žiadosť o udelenie azylu a o dôvodoch takejto žiadosti ani vtedy, ak azyl alebo doplnková ochrana zanikli alebo cudzinec už nie je žiadateľom.“.