SK
2.8.2013
Úradný vestník Európskej únie
L 208/11
Konzultácie v Spoločnom výbore
12. Ak sa strana dohody domnieva, že druhá strana dohody
e) bezpečnostné zariadenia a zariadenia bezpečnostnej ochrany
na používanie na letiskách alebo nákladných termináloch.
porušuje ustanovenie tohto článku, môže druhej strane dohody
oznámiť svoje zistenia a požiadať o konzultácie podľa článku
22 ods. 4.
3.
Žiadne ustanovenie tejto dohody nebráni strane dohody
v tom, aby uložila dane, odvody, clá, poplatky alebo odvody na
palivo dodávané na jej území na nediskriminačnom základe na
použitie v lietadlách leteckého dopravcu, ktorý prevádzkuje lety
medzi dvomi miestami na jej území. Leteckí dopravcovia druhej
strany dohody musia dodržiavať zákony a iné právne predpisy
týkajúce sa predaja, dodávania a používania leteckého paliva pri
vstupe lietadla na územie prvej strany dohody, na tomto území
alebo pri odlete lietadla z tohto územia.
Článok 9
Clá a poplatky
1.
Pri prílete na územie jednej strany dohody lietadlá
prevádzkované v rámci medzinárodnej leteckej dopravy letec
kými dopravcami druhej strany dohody, ich bežné vybavenie,
pohonné látky, mazivá, spotrebné technické zásoby, pozemné
zariadenia, náhradné diely (vrátane motorov), zásoby lietadla
(okrem iného potravín, nápojov a liehovín, tabaku a iných
produktov určených na používanie cestujúcimi alebo predaj
cestujúcim v obmedzenom množstve počas letu) a ďalšie pred
mety určené na využívanie alebo využívané výlučne v súvislosti
s prevádzkou alebo údržbou lietadla v medzinárodnej leteckej
doprave, sú na základe reciprocity oslobodené od všetkých
4.
Bežné palubné vybavenie, ako aj materiál, zásoby
a náhradné diely uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku,
ktoré sa zvyčajne ponechávajú na palube lietadla prevádzkova
ného leteckým dopravcom jednej strany dohody, sa môžu
vyložiť na území druhej strany dohody len so súhlasom colných
orgánov danej strany dohody a môže byť potrebné držať ich
pod dohľadom alebo kontrolou uvedených orgánov až dovtedy,
kým sa nevyvezú naspäť alebo sa s nimi v súlade s colnými
predpismi nenaloží inak.
dovozných obmedzení, daní
z nehnuteľností, kapitálových
poplatkov, colných poplatkov, spotrebných daní a podobných
poplatkov a odvodov, ktoré a) ukladajú štátne alebo miestne
orgány alebo Európska únia a b) nie sú založené na cene za
poskytované služby, pokiaľ toto zariadenie a zásoby zostanú na
palube lietadla.
5.
Výnimky ustanovené v tomto článku sa uplatňujú tiež
vtedy, keď leteckí dopravcovia jednej strany dohody uzavreli
s iným leteckým dopravcom, ktorý obdobne využíva takéto
výnimky udelené druhou stranou dohody, zmluvu o pôžičke
alebo prevode položiek uvedených v odsekoch 1 a 2 na územie
druhej strany dohody.
2.
Na základe reciprocity sú tiež oslobodené od daní, odvo
dov, ciel, poplatkov a odvodov uvedených v odseku 1 tohto
článku s výnimkou poplatkov vychádzajúcich z ceny za poskyt
nuté služby:
6.
Žiadne ustanovenie tejto dohody nebráni žiadnej strane
dohody v tom, aby uložila dane, odvody, clá alebo poplatky
na tovar predávaný na iný účel ako na spotrebu na palube pre
cestujúcich na úseku leteckej dopravnej služby medzi dvoma
miestami na jej území, na ktorých je dovolené nastupovanie
do lietadla a vystupovanie z lietadla.
a) zásoby v lietadle, ktoré sa privezú alebo dodajú na územie
strany dohody a nakladajú na palubu v primeraných množ
stvách na použitie
v odlietajúcom lietadle leteckého
dopravcu druhej strany dohody, ktoré sa používa v medziná
rodnej leteckej doprave, aj keď sa tieto zásoby majú používať
počas časti letu uskutočnenej nad uvedeným územím;
7.
Ustanoveniami tejto dohody sa neovplyvňuje oblasť DPH,
s výnimkou tejto dane uloženej na dovoz. Ustanovenia prísluš
ných dohovorov, ktoré sú v platnosti medzi členským štátom
Európskej únie a Izraelským štátom s cieľom predchádzať dvoji
tému zdaneniu príjmov a kapitálu, sa touto dohodou nemenia.
b) pozemné zariadenia a náhradné diely (vrátane motorov)
dovezené na územie strany dohody s cieľom servisu, údržby
alebo opravy lietadiel leteckého dopravcu druhej strany
Článok 10
dohody, ktoré sa používajú
doprave;
v medzinárodnej leteckej
Odplaty za používanie letísk, zariadení leteckej dopravy
a služieb
1.
Každá strana dohody zabezpečí, aby odplaty za použí
c) palivo, mazivá a spotrebné technické zásoby v lietadle, ktoré
sa privezú alebo dodajú na územie strany dohody na
použitie v lietadle leteckého dopravcu druhej strany dohody,
ktoré sa používa v medzinárodnej leteckej doprave, aj keď sa
tieto zásoby majú používať počas časti letu uskutočnenej nad
uvedeným územím;
vanie zariadení a služieb leteckej navigácie a služieb riadenia
letovej prevádzky, ktoré jej príslušné finančné orgány alebo
subjekty môžu ukladať leteckým dopravcom druhej strany
dohody, vychádzali z nákladov a aby neboli nespravodlivo
diskriminačné. Akékoľvek podobné odplaty za používanie sa
v každom prípade stanovia leteckým dopravcom druhej strany
dohody za podmienok, ktoré nie sú menej priaznivé ako
najpriaznivejšie podmienky dostupné pre akéhokoľvek iného
leteckého dopravcu.
d) tlačoviny, tak ako ustanovujú colné právne predpisy každej
strany dohody, ktoré sa privezú alebo dodajú na územie
prvej strany dohody a vezmú sa na palubu na použitie
v odlietajúcom lietadle leteckého dopravcu druhej strany
dohody, ktoré sa používa v medzinárodnej leteckej doprave,
aj keď sa tieto zásoby majú používať počas časti letu usku
točnenej nad uvedeným územím a
2.
Každá strana dohody zabezpečí, aby odplaty za použí
vanie letísk, bezpečnostnej ochrany letectva a príslušných zaria
dení a služieb, ktoré jej príslušné finančné orgány alebo subjekty
môžu ukladať leteckým dopravcom druhej strany dohody neboli