Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre obranu a bezpečnosť
44. schôdza výboru
CRD-87/2018
115
Uznesenie
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre obranu a bezpečnosť
z 6. marca 2018
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť prerokoval vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 816)druhé čítanie a
A.súhlasí
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 816);
B. odporúča
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 816) schváliť s pripomienkami uvedenými v prílohe uznesenia;
C. ukladá
predsedovi výboru
informovať predsedu Národnej rady Slovenskej republiky o výsledku prerokovania uvedeného návrhu zákona vo výbore.
Anton HRNKO
predseda výboru
Jozef BUČEK
overovateľ výboru
Milan LAURENČÍK
overovateľ výboru
Príloha k uzn. č. 115
Pripomienky
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 816)druhé čítanie
________________________________________________________________________
K čl. I
1.V čl. I 3. bod sa slová „4, 16 a 88“ nahrádzajú slovami „4 a 16“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. Reaguje sa tak na úpravu navrhovanú v čl. I 105. bod predkladaného návrhu zákona, v ktorom sa navrhuje nové znenie poznámky pod čiarou k odkazu 88 (totožné s čl. I 3. bod).
2.V čl. I 31. bod ( § 32 ods. 4) sa na konci pripájajú tieto slová: „a slová „odseku 16 písm. b) až d)“ sa nahrádzajú slovami „odseku 15 písm. b) až d)““.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa upravuje vnútorný odkaz, vzhľadom na zmenu navrhovanú v čl. I 35. bod predkladaného návrhu zákona.
3.V čl. I 33. bod [§ 32 ods. 5 písm. j)] sa slovo „ktorá“ nahrádza slovom „ktoré“.
Ide o gramatickú úpravu.
4.V čl. I 56. bod sa nad text ustanovenia § 46 vkladajú slová „„§ 46“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa dopĺňa absentujúce označenie navrhovaného ustanovenia § 46.
5.V čl. I 113. bod 119 ods. 1 písm. b)] a 114. bod 119 ods. 1 písm. c)] sa slová „sa čiarka na konci vypúšťa a pripájajú sa tieto slová:“ nahrádzajú slovami „sa na konci pripájajú tieto slová:“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
6.V čl. I 122. bod 125 ods. 6) sa slová „Spravodajská služba“ nahrádzajú slovami „Slovenská informačná služba a Vojenské spravodajstvo“ a slovo „prihliada“ sa nahrádza slovom „prihliadajú“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa zjednocuje terminológia predkladaného návrhu zákona. Zároveň sa nahrádza pojem „spravodajská služba“ ktorého význam resp. výpočet orgánov spadajúcich pod tento pojem nie je z predkladaného návrhu zákona a ani zo súčasného znenia zákona zrejmý.
7.V čl. I 127. bod § 131f odseky 2 a 3 znejú:
„(2) Trvalý pobyt udelený na neobmedzený čas podľa § 46 ods. 2 v znení účinnom do 30. apríla 2018 sa považuje za trvalý pobyt na neobmedzený čas podľa § 46 ods. 1 písm. a) v znení účinnom od 1. mája 2018.
(3) Tolerovaný pobyt udelený podľa § 58 ods. 1 v znení účinnom do 30. apríla 2018 sa považuje za zotrvanie na území Slovenskej republiky podľa § 61a v znení účinnom od 1. mája 2018.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhované prechodné ustanovenie.
K čl. IV
8.V čl. IV 8. bod znie:
„8. V § 23b ods. 6 sa slová „w) z)“ nahrádzajú slovami „v) y)“ a slová „§ 23a ods. 1 písm. w)“ sa nahrádzajú slovami „§ 23a ods. 1 písm. v)“.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. V čl. IV 4. bod sa v § 23a ods. 1 navrhuje vypustenie písmena u) a následné preznačenie nasledujúcich písmen. V parlamentnej tlači 779, ktorá v čl. I obsahuje novelu zákona o službách zamestnanosti (schválený zákon Národnou radou Slovenskej republiky s účinnosťou od 1. mája 2018) sa v § 23b ods. 6 na konci pripája veta, ktorá obsahuje vnútorný odkaz na § 23a ods. 1 písm. w) súčasného znenia zákona. V nadväznosti na takto navrhovanú úpravu je preto potrebné sa s predmetnou skutočnosťou vysporiadať a preznačiť vnútorný odkaz.
9.V čl. IV sa za bod 8 vkladá nový bod 9, ktorý znie:
„9. V § 23b ods. 12 sa slová „23a ods. 1 písm. w“ nahrádzajú slovami „§ 23a ods. 1 písm. v)“.“.
Ostatné body sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu. V čl. IV 4. bod sa v § 23a ods. 1 navrhuje vypustenie písmena u) a následné preznačenie nasledujúcich písmen. V parlamentnej tlači 779, ktorá v čl. I obsahuje novelu zákona o službách zamestnanosti (schválený zákon Národnou radou Slovenskej republiky s účinnosťou od 1. mája 2018) v § 23b dopĺňa odsek 12, ktorý obsahuje vnútorný odkaz na § 23a ods. 1 písm. w) súčasného znenia zákona. V nadväznosti na takto navrhovanú úpravu je preto potrebné sa s predmetnou skutočnosťou vysporiadať a preznačiť vnútorný odkaz.
10.V čl. IV 11. bod sa v úvodnej vete slová „§ 72ac nahrádzajú slovami „§ 72ad“ a v úvodnej vete a texte ustanovenia sa slová „§ 72ad“ nahrádzajú slovami „§ 72ae“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa mení označenie prechodného ustanovenia, nakoľko v tlači 779 čl. I 11. bod sa za § 72ac vkladá § 72ad (schválený zákon Národnou radou Slovenskej republiky s účinnosťou od 1. mája 2018).
K čl. V
11.V čl. V bod 2 znie:
„2. Doterajší text prílohy sa označuje ako bod 1 a dopĺňa sa bodom 2, ktorý znie:
„2. Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/801 z 11. mája 2016 o podmienkach vstupu a pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín na účely výskumu, štúdia, odborného vzdelávania, dobrovoľníckej služby, výmenných programov žiakov alebo vzdelávacích projektov a činnosti aupair (prepracovné znenie) (Ú. v. EÚ L 132, 21.5.2016)“.“.
Legislatívno-technická úprava z dôvodu jednotného a zaužívaného spôsobu zaraďovania preberaných právne záväzných aktov v prílohe.