1
TABUĽKA ZHODYprávneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
Smernica (Rámcové rozhodnutie)
Smernica Rady 75/107/EHS z 19. decembra l974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa fliaš používaných ako odmerné nádoby (Ú. v. ES L 42, 15.2.1975)
Právne predpisy Slovenskej republiky
1.Návrh zákona o metrológii a o zmene a doplnení niektorých predpisov
2.Návrh vyhlášky Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o spotrebiteľskom balení a o fľaši ako odmernej nádobe a o požiadavkách na kontrolu množstva výrobku v spotrebiteľskom balení a o požiadavkách na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby
3.Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č:1
Táto smernica platí pre nádoby, bežne nazývané fľaše, vyrobené zo skla alebo iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, pričom tieto odmerné nádoby:
1. uzatvorené, alebo zhotovené tak, aby mohli byť uzatvorené a určené na skladovanie, prepravu alebo dodávku kvapalín,
2. majú menovitý objem od 0,05 do 5 litrov vrátane,
3. vykazujú také metrologické charakteristiky (konštrukčné charakteristiky a jednotnosť výroby), ktoré dovoľujú používať ich ako odmerné nádoby, t. j. ak naplnené po určitú špecifikovanú hladinu, alebo percento ich objemu po horný okraj, ich obsah možno merať s dostatočnou presnosťou.
Tieto nádoby sa nazývajú odmerné nádoby.
N
1
2
§ 2
P: af)
§ 3
O: 1
P: a) až c)
af) fľašou ako odmernou nádobou fľaša vyrobená zo skla alebo z iného materiálu rovnakej pevnosti a stability, ktorý poskytuje rovnaké metrologické vlastnosti ako sklo, vykazuje metrologické charakteristiky, ktorými konštrukčné charakteristiky a jednotnosť výroby, ktoré umožňujú používať fľašu ako odmernú nádobu na plnenie požiadaviek
na množstvo výrobku pri spotrebiteľskom balení s menovitým množstvom vyjadreným v jednotkách objemu,
(1) Fľaša ako odmerná nádoba je zhotovená tak, že
a)je uzatvorená alebo tak, aby mohla byť uzatvorená,
b)je určená na skladovanie, prepravu alebo dodávku kvapalín a
c) menovitý objem fľaše ako odmernej nádoby od 0,05 l do 5 l vrátane.
Ú
Č:2
Len odmerné nádoby, ktoré spĺňajú požiadavky tejto smernice, môžu byť označené značkou EHS, ako je to uvedené v treťom pododseku odseku 5 prílohy I.
Podliehajú metrologickej kontrole podľa podmienok stanovených v prílohách.
N
1
§ 18
O: 7
(7) Fľaša ako odmerná nádoba môže byť na zodpovednosť výrobcu pred uvedením na trh označená značkou ES, ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu podľa osobitného predpisu5) s výškou najmenej 3 mm, len ak spĺňa požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom.
Ú
5) Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o
2
2
§ 3
O: 9
(9)Fľaša ako odmerná nádoba podlieha metrologickému dozoru podľa § 52 ods. 1 písm. i) zákona. Referenčné metódy štatistickej kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby pri metrologickom dozore nad fľašou ako odmernou nádobou sú uvedené v prílohe
č. 5.
meradlách a metrologickej kontrole
Č: 3
Žiaden členský štát nemôže odmietnuť, zakázať alebo obmedzovať umiestnenie na trhu, obchodovanie alebo používanie fliaš ako odmerné nádoby, ktoré vyhovujú požiadavkám a skúškam stanoveným touto smernicou, vzhľadom na ich objem, určovanie ich objemu a metódy ich kontroly.
N
Ú
Právomoc zakázať, obmedziť alebo brániť uvádzaniu výrobkov na trh patrí orgánu verejnej moci a v zmysle ústavy SR tento môže konať spôsobom, ktorý ustanoví zákon a ak zákon neustanovuje, že v danom prípade môže príslušný orgán verejnej moci konať určitým spôsobom (zakázať brániť v uvádzaní na trh) tak konať nemôže.
Č: 4
O:1
1. Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 18 mesiacov od jej oznámenia a budú ihneď informovať o tom Komisiu.
N
2
Príloha č. 7
B: 1 - 4
Príloha č. 7 k vyhláške č. .../2018 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.Smernica Rady 75/107/EHS z 19. decembra l974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa fliaš používaných ako odmerné nádoby (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 2).
2.Smernica Rady 76/211/EHS z 20. januára 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa plnenia určitých spotrebiteľsky balených výrobkov podľa hmotnosti alebo objemu (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 3) v znení smernice Komisie 78/891/EHS z 28. septembra 1978 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv.3).
3.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/45/ES z
Ú
3
5. septembra 2007, ktorou sa stanovujú pravidlá pre menovité množstvá spotrebiteľsky balených výrobkov, zrušujú sa smernice Rady 75/106/EHS a 80/232/EHS a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/211/EHS (Ú. v. EÚ L 247, 21. 9. 2007).
Č: 4
O:2
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijmú v oblasti upravenej touto smernicou.
N
3
§: 35
O: 7
Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Č: 5
Smernica je adresovaná členským štátom.
n.a.
n.a.
PRÍLOHA I
O: 1
1. Odmerné nádoby charakterizované týmito objemami, ktoré sú vždy špecifikované na teplotu 20 °C:
1.1. menovitý objem Vn je objem vyznačený na nádobe; je to objem kvapaliny, ktorý nádoba obsahovať, ak je naplnená podľa podmienok použitia, na ktoré je určená;
1.2. celkový objem nádoby je objem kvapaliny, ktorú obsahuje, keď je v nádobe naplnenej po okraj;
1.3. skutočný objem nádoby je objem kvapaliny, ktorý nádoba skutočne obsahuje, ak je naplnená presne podľa podmienok zodpovedajúcich teoreticky menovitému objemu.
N
2
§ 2
P: a) – c)
a)menovitým objemom fľaše ako odmernej nádoby objem fľaše ako odmernej nádoby, určený pri teplote 20 °C, vyznačený na fľaši ako odmernej nádobe, ktorý fľaša ako odmerná nádoba obsahovať, ak je naplnená za podmienok použitia, pre ktoré je určená, ,
b)celkovým objemom fľaše ako odmernej nádoby objem kvapaliny vo fľaši ako odmernej nádobe naplnenej po okraj, určený pri teplote 20 °C,
c)skutočným objemom fľaše ako odmernej nádoby objem kvapaliny, ktorý fľaša ako odmerná nádoba skutočne obsahuje, keď je naplnená presne za podmienok, ktoré zodpovedajú teoreticky menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby, určený pri teplote 20 °C,
Ú
O: 2
Odmerné nádoby sa plnia dvojakým spôsobom:
1. po konštantnú výšku hladiny,
2. po konštantnú hĺbku hladiny.
Rozdiel medzi teoretickou hladinou naplnenia pre menovitý objem a hladinou naplnenia po okraj a rozdiel medzi celkovým objemom a menovitým objemom, známym ako expanzný objem alebo hĺbky hladiny, musí byť evidentne konštantný pre všetky nádoby toho istého typu, to znamená pre všetky nádoby toho istého vzoru.
N
2
§ 3
O: 4 a 5
(4) Fľaša ako odmerná nádoba sa plní na
a)konštantnú hĺbku hladiny fľaše ako odmernej nádoby alebo
b)konštantný expanzný objem fľaše ako odmernej nádoby.
(5)Každá fľaša ako odmerná nádoba rovnakého typu, vyrobená podľa toho istého návrhu, hĺbku hladiny fľaše ako odmernej nádoby, ako aj veľkosť expanzného objemu fľaše ako odmernej nádoby dostatočne konštantnú.
Ú
O:3
Aby bolo možné, za povolenia bežných neistôt pri
N
2
Príloha
1.1.Aby bolo možné za predpokladu bežných
Ú
4
plnení, merať kapacitu obsahu odmerných nádob s dostatočnou presnosťou, najmä s presnosťou, ktorú vyžadujú smernice o spotrebiteľskom balení, v tejto tabuľke uvedené najväčšie dovolené chyby (kladné alebo záporné) v objeme odmerných nádob, t. j. najväčšie dovolené rozdiely (kladné alebo záporné) pri teplote 20 °C a za podmienok kontroly stanovených v prílohe II medzi skutočným a menovitým objemom Vn:
Menovitý objem Vn v mililitroch | Najväčšie dovolené chyby |
ako % z Vn | v mililitroch |
od 50 do 100 | — | 3 |
od 100 do 200 | 3 | — |
od 200 do 300 | — | 6 |
od 300 do 500 | 2 | — |
od 500 do 1000 | — | 10 |
od 1000 do 5000 | 1 | — |
Najväčšia dovolená chyba pri celkovom objeme sa rovná najväčšej dovolenej chybe pri zodpovedajúcom menovitom objeme.
Zakazuje sa systematické využívanie tolerancií.
č. 4
O: 1
O: 2
§ 3
O: 8
neistôt pri plnení merať skutočný objem fľaše ako odmernej nádoby s dostatočne malou neistotou a najmä s neistotou požadovanou v § 5 ods. 6 vyhlášky, fľaša ako odmerná nádoba spĺňa požiadavku najväčšej dovolenej chyby.
Tabuľka č. 1
Najväčšia dovolená chyba
Menovitý objem odmernej nádoby Vn v ml
v % z Vn
v ml
od
50
do
100
-
± 3
od
100
do
200
± 3
-
od
200
do
300
-
± 6
od
300
do
500
± 2
-
od
500
do
1000
-
± 10
od
1000
do
5000
± 1
-
2.Najväčšia dovolená chyba celkového objemu fľaše ako odmernej nádoby je rovnaká ako najväčšia dovolená chyba zodpovedajúceho menovitého objemu fľaše ako odmernej nádoby.
(8)Pri fľaši ako odmernej nádobe nedochádza k systematickému využívaniu tolerancií.
O: 4
V praxi sa skutočný objem odmernej nádoby kontroluje tak, že sa určí množstvo vody pri 20 °C, ktorú nádoba skutočne obsahuje, ak je naplnená po hladinu teoreticky zodpovedajúcu menovitému objemu. Kontrolu možno vykonať aj nepriamo metódou ekvivalentnej presnosti.
N
2
Príloha č. 4
O: 4
4.Skutočný objem fľaše ako odmernej nádoby sa kontroluje určením množstva vody pri teplote 20 °C, ktoré fľaša ako odmerná nádoba skutočne obsahuje, ak je naplnená po hladinu zodpovedajúcu menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby. Kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby je možné vykonať aj nepriamo, a to metódou, ktorá dosahuje rovnakú účinnosť ako metóda uvedená v prvej vete.
Ú
O:5
Každý výrobca odmerných nádob predkladá na schválenie príslušnému orgánu značku, ktorá umožňuje jeho identifikáciu.
Ak tento orgán značku schváli, informuje o tom do jedného mesiaca príslušné orgány ostatných členských štátov a Komisiu.
Výrobca na svoju vlastnú zodpovednosť upevní značku
N
1
§ 18
O: 8
§ 18
O: 7
(8)Výrobca fliaš ako odmerných nádob predkladá úradu na schválenie značku, ktorá umožňuje jeho identifikáciu.
(7) Fľaša ako odmerná nádoba môže byť na zodpovednosť výrobcu pred uvedením na trh označená značkou ES, ktorá označuje meradlo, ktoré nepodlieha schváleniu typu podľa osobitného predpisu5) s výškou najmenej 3 mm, len ak spĺňa požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
Ú
5) Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole
5
(obrátený epsilon) uvedenú v článku 6 smernice Rady z 26. júla 1971 [1] o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích prístrojov a metód metrologickej kontroly, naposledy zmenenej a doplnenej aktom [2] o podmienkach pristúpenia a prispôsobenia sa zmluvám, ktorá potvrdzuje, že nádoba spĺňa požiadavky tejto smernice a jej príloh. Dátum, pôvod a referenčné číslo podľa prílohy I pododdielu 6.3 k tejto smernici sa však nevyžaduje.
Značka je vysoká aspoň 3 mm.
O: 6
Príslušné orgány členských štátov kontrolujú, či odmerné nádoby vyhovujú ustanoveniam tejto smernice odoberaním vzoriek priamo vo výrobe, alebo ak to nie je možné, v prevádzkárňach dovozcu alebo zástupcu so sídlom v spoločenstve.
Táto štatistická kontrola vzoriek sa vykonáva v súlade s prijatými metódami kontroly kvality. Jej účinnosť byť porovnateľná s referenčnou metódou špecifikovanou v prílohe II.
N
1
2
§ 53
O: 2
Príloha č. 4
O: 5
(2)Metrologický dozor nad fľašou ako odmernou nádobou vykonáva inšpektor u výrobcu fľaše ako odmernej nádoby, dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo zástupcu dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo po uvedení fľaše ako odmernej nádoby na trh.
5.Štatistická kontrola fliaš ako odmerných nádob sa vykonáva podľa prijatých metód kontroly kvality. Jej účinnosť byť porovnateľná s účinnosťou kontroly vykonanej referenčnou metódou štatistickej kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby uvedenej v prílohe č. 5.
Ú
O: 7
Táto smernica nebráni akýmkoľvek kontrolám, ktoré môžu príslušné orgány členských štátov vykonávať v rámci obchodu.
N
1
§ 53
O: 2
(2)Metrologický dozor nad fľašou ako odmernou nádobou vykonáva inšpektor u výrobcu fľaše ako odmernej nádoby, dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo zástupcu dovozcu fľaše ako odmernej nádoby alebo po uvedení fľaše ako odmernej nádoby na trh.
Ú
O: 8
8. Na odmerných nádobách označené tieto nezmazateľné, ľahko čitateľné a viditeľné údaje:
8.1. Na boku, na spodnom okraji alebo na dne:
8.1.1. údaj o menovitom objeme v litroch, centilitroch alebo mililitroch vyznačený číslicami aspoň 6 mm vysokými, ak je menovitý objem väčší ako 100 cl, 4mm, ak je nad 20 cl, ale do 100 cl vrátane a 3 mm, ak je menovitý objem do 20 cl. Za touto číslicou nasleduje symbol jednotky, prípadne jej názov v súlade s ustanoveniami smernice Rady 71/354/ES [3] z 18. októbra 1971 o aproximácii právnych predpisov
N
2
§ 3
O: 6
(6)Fľaša ako odmerná nádoba je nezmazateľne, viditeľne a čitateľne označená
a)na boku fľaše ako odmernej nádoby, na spodnom okraji fľaše ako odmernej nádoby alebo na dne fľaše ako odmernej nádoby
1.údajom o menovitom objeme fľaše ako odmernej nádoby vyjadrenom
v litroch, centilitroch alebo mililitroch a vyznačenom číslicami s výškou písma
1a. najmenej 6 mm, ak je menovitý objem fľaše ako odmernej nádoby väčší ako 100 cl,
1b. 4 mm, ak je menovitý objem fľaše ako odmernej nádoby v rozsahu nad 20 cl do 100 cl vrátane, a
Ú
2) Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole
6
členských štátov o jednotkách merania, zmenenej a doplnenej aktom o podmienkach pristúpenia a prispôsobenia sa zmluvám;
8.1.2. identifikačná značka výrobcu predpísaná v prvom odseku oddielu 5;
8.1.3. značka predpísaná v treťom odseku oddielu 5.
8.2. Na dne alebo na spodnom okraji musia byť okrem toho vyznačené aj ďalšie údaje v závislosti od metódy alebo metód plnenia, na ktoré je nádoba určená, a to tak, aby nedošlo k ich zámene s údajmi o menovitom objeme, pričom číslice vyznačujúce tieto údaje musia byť aspoň také vysoké ako číslice menovitého objemu:
8.2.1. hodnota celkového objemu vyjadrená v centilitroch, avšak bez symbolu cl,
8.2.2. a/alebo hodnota vzdialenosti v mm medzi hladinou celkového objemu a hladinou naplnenia zodpovedajúcu menovitému objemu, za ktorou nasleduje symbol mm.
Na nádobe môžu byť vyznačené aj iné údaje za predpokladu, že nespôsobia zámenu s povinnými údajmi.
§ 3
O: 7
1c. 3 mm, ak je menovitý objem fľaše ako odmernej nádoby do 20 cl vrátane,
2.symbolom jednotky alebo jej názvom,
3.identifikačnou značkou výrobcu a
4.značkou podľa § 18 ods. 7 zákona,
b)na dne fľaše ako odmernej nádoby alebo na spodnom okraji fľaše ako odmernej nádoby údajom, v závislosti od metódy plnenia, na ktorú je fľaša ako odmerná nádoba určená, a to tak, aby nedošlo k jeho zámene s údajom o menovitom objeme fľaše ako odmernej nádoby, pričom číslice, ktoré označujú tieto údaje majú výšku písma najmenej vo výške písma číslice menovitého objemu fľaše ako odmernej nádoby
1.označujúcim hodnotu celkového objemu fľaše ako odmernej nádoby vyjadrenú v centilitroch, avšak bez symbolu „cl“ alebo
2.označujúcim hodnotu hĺbky hladiny fľaše ako odmernej nádoby vyjadrenú v milimetroch, za ktorou nasleduje symbol „mm“.
(7)Fľaša ako odmerná nádoba môže byť označená aj iným údajom okrem údaju podľa písmena a) a b), ak nespôsobí zámenu s údajmi podľa písmena a) a b).
PRÍLOHA II
Táto príloha stanovuje postupy pri štatistických kontrolách odmerných nádob na splnenie požiadaviek článku 2 smernice a oddielu 6 prílohy I.
N
2
§ 3
O: 3
(3)Požiadavky na kontrolu skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby sú uvedené
v prílohe č. 4.
Ú
O: 1
METÓDY VÝBERU VZORIEK
Vzorka odmerných nádob rovnakého vzoru a rovnakej výroby sa odoberá z dávky zodpovedajúcej v princípe hodinovej produkcii.
Ak nie je výsledok kontroly z dávky uspokojivý, môže sa vykonať ďalšia skúška, založená buď na inej vzorke z dávky zodpovedajúcej dlhšiemu času výroby, alebo tam, kde výroba podliehala kontrole uznanej príslušnými
N
2
Príloha č. 5
O: 1
1.Metódy výberu
1.1.Dávka fliaš ako odmerných nádob, ktorá byť kontrolovaná, obsahuje fľaše ako odmerné nádoby toho istého vzoru a toho istého výrobcu. Veľkosť dávky fliaš ako odmerných nádob zodpovedá hodinovej produkcii.
1.2.Ak výsledok kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby z dávky fliaš ako odmerných nádob zodpovedajúcej hodinovej produkcii nie je uspokojivý, je možné vykonať druhú kontrolu
7
orgánmi členského štátu, na základe výsledkov zaznamenaných na kontrolných kartách výrobcu.
Počet odmerných nádob vo vzorke je 35 alebo 40 podľa toho, ktorú z dvoch metód použitia výsledkov uvedených v oddieli 3, vybral každý členský štát.
skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby na základe
a)výberu z dávky fliaš ako odmerných nádob zodpovedajúcej dlhšiemu času produkcie alebo
b)výsledkov zaznamenaných na kontrolných kartách výrobcu, ak sa prevádzková kontrola výroby fliaš ako odmerných nádob vykonáva postupom oznámeným Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky.
1.3.Počet fliaš ako odmerných nádob vo výbere je 35 alebo 40 v závislosti od toho, ktorá z dvoch metód spracovania výsledkov uvedených v treťom bode sa použije.
O: 2
MERANIE OBJEMU ODMERNÝCH NÁDOB VO VZORKE
Odmerné nádoby sa odvážia prázdne.
Naplnia sa vodou s teplotou 20 °C a známej hustoty po hladinu zodpovedajúcu použitej metódy kontroly.
Po naplnení sa nádoby odvážia.
Kontrola sa vykoná určenými meradlami vhodnými na tieto účely.
Chyba merania objemu nesmie byť väčšia ako 1/5 najväčšej dovolenej chyby zodpovedajúcej menovitému objemu odmernej nádoby.
N
2
Príloha č. 5
O: 2
Príloha č. 4
O: 3
2.Meranie skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby vo výbere.
2.1.Každá fľaša ako odmerná nádoba sa odváži prázdna. Naplní sa vodou s teplotou 20 °C známej hustoty po hladinu zodpovedajúcu použitej metóde kontroly skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby. Po naplnení sa fľaša ako odmerná nádoba odváži. Kontrola skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby sa vykoná vhodným druhom určeného meradla s vhodným rozsahom alebo vhodným druhom povinne kalibrovaného meradla s vhodným rozsahom, ak na meranie nie je určené meradlo.
3.Rozšírená neistota merania skutočného objemu fľaše ako odmernej nádoby je menšia ako jedna pätina najväčšej dovolenej chyby alebo sa rovná jednej pätine najväčšej dovolenej chyby, ktorá zodpovedá menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby.
Ú
POUŽITIE VÝSLEDKOV
3.1. Použitie metódy smerodajnej odchýlky
Počet odmerných nádob vo vzorke je 35.
3.1.1. Vypočíta sa (pozri 3.1.4.):
3.1.1.1. x
N
2
Príloha č. 5
O: 3
3.Spracovanie výsledkov
3.1.Metóda smerodajnej odchýlky s počtom 35 fliaš ako odmerných nádob vo výbere
3.1.1.Vypočíta sa:
3.1.1.1.Výberový priemer
skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob xi vo výbere podľa bodu 3.1.4.
3.1.1.2.Odhad smerodajnej odchýlky s skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob xi v dávke podľa
Ú
8
- skutočných objemov xi nádob vo vzorke,
3.1.1.2. odhadnutá smerodajná odchýlka s skutočných objemov xi nádob vo vzorke.
3.1.2. Vypočíta sa:
3.1.2.1. Horná hranica Ts: súčet vyznačeného objemu (pozri prílohu I, oddiel 8) a najvyššej dovolenej chyby zodpovedajúcej tomuto objemu.
3.1.2.2. Dolná hranica Ti: rozdiel medzi vyznačeným objemom (pozri prílohu I, oddiel 8) a najvyššou dovolenou chybou zodpovedajúcu tomuto objemu.
3.1.3. Kritériá prijatia:
Dávka sa považuje za zodpovedajúcu požiadavkám smernice, ak čísla x a s súčasne vyhovujú týmto trom
nerovnostiam:
x + k · s ≤ T
x − k · s ≥ T
s ≤ F (Ts – Ti)
kde | k = 1,57 |
a | F = 0,266 |
3.1.4.
Výpočet priemernej hodnoty x a odhadnutej smerodajnej odchýlky s vo vzorke
Vypočíta sa:
súčet 35 meraní skutočného objemu x = Σxi
— priemerná hodnota 35 meraní x = Σxi/35
— súčet druhých mocnín z 35 meraní Σxi2
druhá mocnina súčtu 35 meraní (Σxi2) , potom (Σxi2)/35
— korigovaný súčet: SC = Σxi2 – 1/35·(Σxi2)
— odhad rozptylu v = SC/34
bodu 3.1.5.
3.1.2.Vypočíta sa:
3.1.2.1.Horná hranica Ts: súčet vyznačeného menovitého objemu fľaše ako odmernej nádoby a najväčšej dovolenej chyby fľaše ako odmernej nádoby zodpovedajúcej tomuto menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby.
3.1.2.2.Dolná hranica Ti: rozdiel medzi vyznačeným menovitým objemom fľaše ako odmernej nádoby a najväčšou dovolenou chybou fľaše ako odmernej nádoby zodpovedajúcou tomuto menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby.
3.1.3.Kritérium prijatia:
3.1.3.1 Dávka fliaš ako odmerných nádob sa považuje za vyhovujúcu požiadavkám tejto vyhlášky, ak hodnota
a hodnota s súčasne vyhovujú týmto trom nerovnostiam:
,
sTskx
,
iTskx
,
isTTFs
kde:k = 1,57 a F = 0,266.
3.1.4.Výpočet výberového priemeru x skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob a odhadu smerodajnej odchýlky s skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob z 35 fliaš ako odmerných nádob vo výbere, kde odhad smerodajnej odchýlky skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob je druhá odmocnina z odhadu rozptylu dávky fliaš ako odmerných nádob
a)suma z 35 meraní skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob
:
9
Z toho odhadovaná smerodajná odchýlka s = √v
3.2. Použitie metódy priemerného rozpätia
Počet odmerných nádob vo vzorke je 40.
3.2.1. Vypočíta sa (pozri 3.2.4):
3.2.1.1. x
- skutočných objemov xi nádob vo vzorke,
3.2.1.2. priemerné rozpätie R skutočných objemov xi nádob vo vzorke.
3.2.2. Vypočíta sa:
3.2.2.1 Horná hranica Ts: súčet vyznačeného objemu (pozri prílohu I, oddiel 8) a najvyššej dovolenej chyby zodpovedajúcej tomuto objemu.
3.2.2.2. Dolná hranica Ti:
rozdiel medzi vyznačeným objemom (pozri prílohu I, oddiel 8) a najvyššou dovolenou chybou zodpovedajúcou tomuto objemu.
3.2.3. Kritériá prijatia:
Dávka sa považuje za zodpovedajúcu požiadavkám smernice, ak čísla x a R súčasne vyhovujú týmto
trom nerovnostiam:
x + k’· R ≤ Ts
x + k’· R ≥ Ti
R ≤ F′ (Ts- Ti)
kde k’ = 0,668
a F’ = 0,628
3.2.4. Výpočet priemernej hodnoty x a priemerného rozpätia R zo 40 odmerných nádob vo vzorke.
3.2.4.1. x sa vypočíta:
— súčet 40 meraní skutočného objemu xi: Σxi
— priemerná hodnota týchto 40 meraní: x = Σxi/40
3.2.4.2. R sa vypočíta:
Chronologickým výberom sa vzorka rozdelí na 8 podvzoriek, pričom v každej je 5 odmerných nádob.
Postup:
- rozpätie každej podvzorky, t. j. rozdiel medzi skutočným objemom najväčšej a najmenšej z 5 nádob v podvzorke: takto sa získa 8 rozpätí: R1; R2…R8.
- súčet rozpätí 8 podvzoriek:
,
351iix
b)výberový priemer skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob z 35 meraní:
,
35351iixx
3.1.5 Odhad smerodajnej odchýlky s skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob sa vypočíta
a)suma štvorcov z 35 meraní:
,
3512iix
b)štvorec sumy z 35 meraní:
,
2351iix
,
2351351iix
c)korigovaný súčet:
,
23513512351iiiixxSC
d)odhad rozptylu:
,
135SCv
10
ΣR = R + R +… + R8
Priemerné rozpätie je potom R je R = Σ Ri/8
e)odhad smerodajnej odchýlky skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob:
.
vs
3.2.Metóda priemerného rozpätia s počtom 40 fliaš ako odmerných nádob vo výbere
3.2.1.Vypočíta sa
3.2.1.1.Výberový priemer
skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob xi vo výbere podľa bodu 3.2.4.1.
3.2.1.2.Priemerné rozpätie
skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob xi vo výbere podľa bodu 3.2.4.2.
3.2.2.Vypočíta sa:
3.2.2.1.Horná hranica Ts: súčet vyznačeného menovitého objemu fľaše ako odmernej nádoby a najväčšej dovolenej chyby fľaše ako odmernej nádoby zodpovedajúcej tomuto menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby,
3.2.2.2.Dolná hranica Ti: rozdiel medzi vyznačeným menovitým objemom fľaše ako odmernej nádoby a najväčšou dovolenou chybou fľaše ako odmernej nádoby zodpovedajúcou tomuto menovitému objemu fľaše ako odmernej nádoby.
3.2.3.Kritérium prijatia:
3.2.3.1 Dávka fliaš ako odmerných nádob sa považuje sa vyhovujúcu požiadavkám tejto vyhlášky, ak hodnota
a hodnota
súčasne vyhovujú týmto trom nerovnostiam:
,
sTRkx´
,
iTRkx´
,
isTTFR'
kde k’ = 0,668 a F‘ = 0,628.
11
3.2.4. Výpočet výberového priemeru x skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob a priemerného rozpätia R skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob zo 40 fliaš ako odmerných nádob vo výbere.
3.2.4.1. Postup výpočtu hodnoty
:
a)suma zo 40 meraní skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob :
ix
,
401iix
b)výberový priemer skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob zo 40 meraní:
.
40401iixx
3.2.4.2. Postup výpočtu
:
a)Rozpätie skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob sa vypočíta delením výberu v chronologickom poradí, čím vznikne 8 podvýberov, pričom v každom z nich je 5 fliaš ako odmerných nádob.
b)Vypočíta sa rozpätie skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob v každom podvýbere, t. j. rozdiel medzi skutočným objemom najväčšej a najmenšej z piatich fliaš ako odmerných nádob v podvýbere; získa sa tak 8 rozpätí skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob: R1; R2; …. ; R8,
c)Vypočíta sa suma rozpätí skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob z 8 podvýberov:
12
.
82181...RRRRii
d)Vypočíta sa priemerné rozpätie R skutočných objemov fliaš ako odmerných nádob:
.
881iiRR
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiast. ani úplná zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)