Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
50. schôdza výboru
Číslo: CRD - 2197/2017 - VHZ
199
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 25. januára 2018
k vládemu návrhu zákona o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 747)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 747);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 747) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedníčku výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 25. januára 2018 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracovala do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložila ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov M. Bagačku (R. Puciho), aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Michal B a g a č k a Jana K i š š o v á, v.r.
Eduard H e g e r predsedníčka výboru
overovatelia výboru
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
50. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 199
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona o regionálnej investičnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 747)
1.K čl. I, § 1
V čl. I § 1 ods. 2 v poznámke pod čiarou k odkazu 2 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „(Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa dopĺňa absentujúca informácia o publikácii v úradnom vestníku.
2.K čl. I, § 4, 5, 6, 14 a § 29
V čl. I, § 4 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú slová „(ďalej len „žiadosť“)“, v § 5 písm. k), § 6 ods. 4 a 11 a v § 29 ods. 1 písm. g) 5. bod sa vypúšťajú slová „o investičnú pomoc“ a v § 14 ods. 1 sa vypúšťajú slová „o investičnú pomoc (ďalej len „žiadosť“)“.
Pozmeňujúci návrh zabezpečuje, aby legislatívna skratka bola zavedená na mieste v texte, kde sa predmetný pojem použije prvýkrát (8. bod Legislatívno-technických pokynov príloha č. 2 Legislatívnych pravidiel tvorby zákonov č. 19/1997 Z. z.) a aby bola dôsledne dodržiavaná v celom návrhu zákona.
3.K čl. I, § 4, 13, 22, 23, 24 a § 25
V čl. I, § 4 ods. 4, § 13 ods. 10, § 22 ods. 3, 13 a 14, § 23 ods. 6, 9 a 12, § 24 ods. 4 a § 25 ods. 2 sa slová „nadobudnutia právoplatnosti“ nahrádzajú slovom „doručenia“.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s bodom 2.
4.K čl. I § 4
V čl. I § 4 ods. 2 v poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa slovo „Príloha“ nahrádza slovami „Čl. 2 prílohy“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje ustanovenie, na ktoré sa odkazuje v poznámke pod čiarou.
3
5.K čl. I, § 5
V čl. I, § 5 písm. a) prvom bode sa nad slovom „prevádzkarne“ vypúšťa odkaz 19 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 19.
Nasledujúce odkazy k poznámkam pod čiarou a poznámky pod čiarou sa primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa navrhuje vypustenie nenáležitého odkazu.
6.K čl. I, § 5
V čl. I, § 5 písm. h) sa vypúšťa slovo „právneho“.
Pozmeňujúci návrh vypúšťa nadbytočné slovo, nakoľko práva a povinnosti môže zakladať výlučne „právny“ záväzok.
7.K čl. I, § 5
V čl. I, § 5 sa vypúšťa písmeno m). Doterajšie písmená n) a o) sa označujú ako písmená m) a n).
Navrhuje sa vypustenie ustanovenia z dôvodu zabránenia pochybností, aby si prijímateľ mohol nárokovať poskytnutie investičnej pomoci na základe neprávoplatného rozhodnutia.
8.K čl. I, § 5 a § 6
V čl. I, § 5 písm. j) a § 6 ods. 1 písm. b) sa slová „s investičným zámerom“ nahrádzajú slovami „s realizáciou investičného zámeru“.
Pozmeňujúci návrh pojmovo harmonizuje predmetné ustanovenie s čl. I, § 6 ods. 1 úvodnou vetou návrhu zákona.
9.K čl. I, § 6
V čl. I, § 6 ods. 1 písm. a) sa slová „patentových práv, licencií, know-how a nepatentových technických poznatkov“ nahrádzajú slovami „priemyselných práv, know-how a licencií“.
Spresňuje sa vymedzenie investičných nákladov na dlhodobý nehmotný majetok.
10.K čl. I, § 6
V čl. I, § 6 ods. 6 sa slová „určené na výrobu“ nahrádzajú slovami „určené na výrobné účely“.
Pozmeňujúci návrh zjednocuje citované ustanovenie so znením čl. I, § 7 ods. 1 písm. c) návrhu zákona.
4
11.K čl. I, § 7, 8, 9, 22
V čl. I, § 7 ods. 1 a 2 úvodnej vete, § 8 úvodnej vete, § 9 úvodnej vete, § 22 ods. 12 sa za slovo „podporu“ vkladá slovo „realizácie“.
Pozmeňujúci návrh zosúlaďuje citované ustanovenie so znením čl. I, § 2 ods. 1 úvodnej vety návrhu zákona.
12.K čl. I, § 13
V čl. I, § 14 ods. 1 sa slovo „realizáciu“ nahrádza slovami „podporu realizácie“.
Pozmeňujúci návrh zosúlaďuje citované ustanovenie so znením čl. I, § 2 ods. 1 úvodnej vety návrhu zákona.
13.K čl. I, § 15
V čl. I, § 15 ods. 5 sa slová „proces posudzovania žiadosti ukončí“ nahrádzajú slovami „žiadosť zamietne“.
Pozmeňujúci návrh pojmovo harmonizuje ustanovenie so znením čl. I, § 16 ods. 5 úvodnej vety návrhu zákona.
14.K čl. I, § 22
V čl. I, § 22 odsek 1 znie:
„(1) Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou,32) je povinný oprávnené náklady a ostatné náklady súvisiace s realizáciou investičného zámeru
a) účtovať na analytických účtoch, ak účtuje v sústave podvojného účtovníctva alebo
b) účtovať v účtovných knihách so slovným a číselným označením investičného zámeru v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva alebo
c) evidovať spôsobom, ktorým jednoznačne preukáže vynaloženie oprávnených nákladov a ostatných nákladov súvisiacich s realizáciou investičného zámeru a ich priamu súvislosť s realizáciou investičného zámeru.“.
Upravuje sa povinnosť prijímateľa investičnej pomoci evidovať oprávnené náklady investičného zámeru a ostatné náklady súvisiace s investičným zámerom prehľadne a oddelene tak, aby boli jednoznačne identifikovateľné.
15.K čl. I, § 22
V čl. I, § 22 ods. 3 sa na konci prvej vety pripájajú slová „v lehote, ktorá nesmie presiahnuť 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci“ a druhá veta sa vypúšťa.
5
Pozmeňujúci návrh konkretizuje znenie navrhovaného ustanovenia vypustením zmätočného vnútorného odkazu.
16.K čl. I, § 22
V čl. I, § 22 ods. 12 sa vypúšťajú slová „o poskytnutie investičnej pomoci“ a v ods. 16 sa vypúšťajú slová „o investičnú pomoc“.
Pozmeňujúci návrh zabezpečuje dôsledné použitie legislatívne skratky zavedenej v čl. I, § 14 ods. 1 návrhu zákona.
17.K čl. I, § 24
V čl. I, § 24 ods. 1 písm. a) sa slová „mu povinnosť zapisovať sa do registra partnerov verejného sektora vyplýva z osobitného predpisu,“ nahrádzajú slovami „je osobou, ktorá povinnosť zapisovať sa do registra,18)“.
Pozmeňujúci návrh zosúlaďuje znenie predmetného ustanovenia s čl. I, § 4 ods. 3 písm. j).
18.K čl. I, § 25
V čl. I, nadpis § 25 znie „Zrušenie rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci“.
Pozmeňujúci návrh precizuje nadpis ustanovenia vzhľadom na skutočnosť, že návrh zákona legislatívnu skratku „rozhodnutie“ nezaviedol.
19.K čl. I, § 25
V čl. I, § 25 ods. 1 písm. i) sa vypúšťajú slová „určený zákonom“.
Pozmeňujúci návrh navzájom pojmovo zosúlaďuje navrhované ustanovenia rešpektujúc dikciu čl. I, § 29 ods. 1 písm. e) návrhu zákona.
20.K čl. I, § 30
V čl. I, § 30 ods. 3 sa slová „31. marca 2018, okrem § 6 ods. 6, 8 a 9“ nahrádzajú slovami „31. marca 2018 a podľa § 6 ods. 6, 8 a 9 tohto zákona“.
Úprava súvisiaca so spresnením prechodného ustanovenia.
21.K čl. II, 2. bodu
V čl. II, 2. bode sa slová „ods. 4 a 5“ nahrádzajú slovami „ods. 4, 5, 8 a ods. 9 písm. a) a b)“.
Pozmeňujúci návrh spresňuje znenie novelizačného ustanovenia v zmysle platného znenia zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
6
22.K čl. II, nový bod 3
V čl. II sa za novelizačný bod 3 vkladá nový novelizačný bod 4, ktorý znie:
„4. § 30a sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:
(11) Daňovník, ktorému bolo počas uplatňovania úľavy na dani na základe rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci podľa osobitného predpisu120a) vydané nové rozhodnutie o poskytnutí investičnej pomoci obsahujúce úľavu na dani, môže uplatniť úľavu na dani na základe tohto nového rozhodnutia po skončení uplatňovania úľavy na dani na základe skôr vydaného rozhodnutia.
(12) Ak bolo daňovníkovi počas uplatňovania úľavy na dani vydané nové rozhodnutie o poskytnutí investičnej pomoci podľa osobitného predpisu120a) obsahujúce úľavu na dani, doba uplatňovania úľavy na dani na základe tohto nového rozhodnutia sa skracuje o dobu, počas ktorej daňovník uplatňuje úľavu na dani na základe skôr vydaného rozhodnutia.“.
Nasledujúci novelizačný bod sa primerane prečísluje.
Ustanovenia upravujú situáciu, kedy daňovník bude čerpať úľavu na dani na základe rozhodnutia o poskytnutí investičnej pomoci, ktoré bolo vydané podľa zákona o regionálnej investičnej pomoci účinného od 1. apríla 2018 a následne mu bude vydané ďalšie rozhodnutie o poskytnutí investičnej pomoci obsahujúce úľavu na dani z príjmov. Zámerom je neumožniť daňovníkovi čerpať dve úľavy na dani súbežne.
23.K čl. II, 4. bodu
V čl. II, 4. bode sa v úvodnej vete označenie „§ 52zk“ nahrádza označením „§ 52zo“ a v úvodnej vete a nadpise sa označenie „§ 52zl“ nahrádza označením „§ 52zp“.
Pozmeňujúci návrh modifikuje označenie vkladaného ustanovenia v zmysle platného znenia zákona č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.