8.Za bod 26 sa vkladá nový bod 27, ktorý znie:
„27. V § 36 ods. 4 písm. e), § 43 a § 56 ods. 2 a 5 sa slová „štát pôvodu“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „členský štát alebo tretí štát“ v príslušnom tvare.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Výbor NR SR pre vzdelávanie, vedu, mládež a šport
Gestorský výbor odporúča schváliť
9.Za bod 32 sa vkladá nový bod 33, ktorý znie:
„33. V § 51 ods. 2 písm. b) a e), § 56 ods. 4 a § 58 ods. 1 až 5 sa slová „členský štát pôvodu“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „členský štát“ v príslušnom tvare.“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Navrhovaným spresnením dochádza k jednoznačnému určeniu príslušnosti na overenie dokladov o vzdelaní, poskytovania spolupráce s príslušnými orgánmi na účely poskytovania a overovania skutočností rozhodujúcich pre rozhodnutia na účely tohto zákona, používania akademických a profesijných titulov a vydávania iných dokladov a osvedčení, ktoré sa môžu žiadať pri uznávaní odborných kvalifikácií príslušným orgánom členského štátu alebo tretieho štátu.
Výbor NR SR pre vzdelávanie, vedu, mládež a šport
Gestorský výbor odporúča schváliť
10.V bode 33 sa za slová „úvodnej vete sa“ vkladajú slová „za slovami „správneho orgánu““.
Spresňuje sa ktoré slovo „alebo“ sa nahrádza čiarkou, vzhľadom na skutočnosť, že v § 52 ods. 1 úvodnej vete je toto slovo použité dvakrát.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre financie a rozpočet
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
Výbor NR SR pre vzdelávanie, vedu, mládež a šport
Gestorský výbor odporúča schváliť