NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKYVII. volebné obdobie
Návrh
ZÁKON
z ... 2017,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 462/2008 Z. z., zákona č. 37/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 37/2011 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 324/2012 Z. z., zákona č. 125/2013 Z. z., zákona č. 464/2013 Z. z., zákona č. 307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 330/2014 Z. z., zákona č. 377/2014 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č.188/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z. a zákona č. 216/2016 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 12 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Na zabezpečenie práva na osvojenie si štátneho jazyka ustanoví osobitný vzdelávací program pre deti a žiakov občanov patriacim k národnostným menšinám odlišný spôsob výučby štátneho jazyka ako ustanovujú tento zákon alebo osobitné predpisy. Osobitný vzdelávací program pre deti a žiakov občanov patriacim k národnostným menšinám vychádza najmä zo Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky a odporúčaní medzinárodných organizácií, ktoré Slovenská republika prijala.14b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b) znie:
„14b) Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 160/1998 Z. z. o Rámcovom dohovore na ochranu národnostných menšín. Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 588/2001 Z. z. o uzavretí Európskej charty regionálnych alebo menšinových jazykov.“.
Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 7 až 10.
2. V § 146 ods. 1 sa vkladá nové písmeno a), ktoré znie:
a) osôb, ktoré sú občanmi Slovenskej republiky s materinským jazykom odlišným od kodifikovaného alebo štandardizovaného jazyka tradične používaného na území Slovenskej