1
TABUĽKA ZHODY
k návrhu zákona z ... 2017, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov s právom Európskej únie
Názov smernice: Smernica EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES
Smernica ES
Smernica EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES
Všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona z ... 2017, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
Zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „492/2009“)
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „747/2004“)
Zákon č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov (ďalej len „566/1992“)
zákon č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „102/2014“)
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „483/2001“)
Zákon č. 266/2005 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „266/2005“)
Zákon č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok v znení neskorších predpisov (ďalej len „162/2015“)
Zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov (ďalej len „351/2011“)
Zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „391/2015“)
Zákon č. 460/1992 Zb. Ústava Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov (ďalej len „460/1992“)
Zákon č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok v znení neskorších predpisov (ďalej len „160/2015“)
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
HLAVA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
2
Č 1
O 1
Predmet úpravy
1. V tejto smernici sa stanovujú pravidlá, v súlade s ktorými členské štáty rozlišujú tieto kategórie poskytovateľov platobných služieb:
a) úverové inštitúcie vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (28), vrátane ich pobočiek v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 17 uvedeného nariadenia, ak sa takéto pobočky nachádzajú v Únii, bez ohľadu na to, či sa ústredie týchto pobočiek nachádza v Únii alebo v súlade s článkom 47 smernice 2013/36/EÚ a s vnútroštátnym právom mimo Únie;
b) inštitúcie elektronických peňazí v zmysle článku 2 bodu 1 smernice 2009/110/ES vrátane v súlade s článkom 8 uvedenej smernice a s vnútroštátnym právom, ich pobočiek, ak sa takéto pobočky nachádzajú v Únii a ich ústredie sa nachádza mimo Únie, pokiaľ sú platobné služby, ktoré poskytujú tieto pobočky, viazané na vydávanie elektronických peňazí;
c) poštové podniky, ktoré sú oprávnené poskytovať platobné služby podľa vnútroštátneho práva;
d) platobné inštitúcie;
e) ECB a národné centrálne banky, ak nekonajú ako menové orgány alebo iné orgány verejnej moci;
f) členské štáty alebo ich regionálne či miestne orgány, ak nekonajú ako orgány verejnej moci.
N
492/2009
§ 2 O 3
P a) až f)
(3) Poskytovateľom platobných služieb sa rozumie
a) banka, zahraničná banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá v bankovom povolení uvedené aj poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
b) inštitúcia elektronických peňazí podľa § 81 ods. 1, zahraničná inštitúcia elektronických peňazí alebo pobočka zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí,
c) poštový podnik,7) ak je podľa osobitného zákona oprávnený poskytovať platobné služby,
d) platobná inštitúcia podľa § 63, zahraničná platobná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej platobnej inštitúcie,
e) Národná banka Slovenska alebo Európska centrálna banka, ak nekonajú ako menový orgán alebo ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb, a ak poskytujú platobné služby okrem § 38 ods. 3 6 a § 44b až 44f,
f) Štátna pokladnica, Exportno-importná banka Slovenskej republiky, miestne orgány štátnej správy, obce a vyššie územné celky, ak podľa osobitného zákona oprávnené poskytovať platobné služby a ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb.
Ú
Č 1
O 2
2. V tejto smernici sa taktiež stanovujú pravidlá týkajúce sa:
a) transparentnosti podmienok a požiadaviek na poskytovanie informácií v súvislosti s platobnými službami a
b) zodpovedajúcich práv a povinností používateľov platobných služieb a poskytovateľov platobných služieb v súvislosti s poskytovaním platobných služieb v rámci riadneho zamestnania alebo podnikateľskej činnosti.
N
492/2009
492/2009 a návrh zákona čl.I
§ 1 O 1
§ 34 O 1 P a) a b)
(1) Tento zákon upravuje
a) poskytovanie platobných služieb,
b) podmienky porovnateľnosti poplatkov,
c) podmienky presunu platobného účtu,
d) podmienky na vznik a prevádzkovanie platobných systémov,
e) podmienky na vznik a podnikanie platobných inštitúcií,
f) podmienky na vznik a podnikanie inštitúcií elektronických peňazí,
g) vybavovanie reklamácií a iných podaní a riešenie sporov súvisiacich s poskytovaním platobných služieb alebo vydávaním a používaním elektronických peňazí,
h) dohľad nad prevádzkovateľmi platobných systémov, dohľad nad platobnými inštitúciami a dohľad nad inštitúciami elektronických peňazí.
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný
a) poskytnúť alebo sprístupniť informácie o jednorazových platobných operáciách podľa § 35 až 37, na ktoré sa nevzťahuje rámcová zmluva,
b) poskytnúť informácie o poskytovaní platobných služieb na základe rámcovej zmluvy podľa § 31 ods. 5,
Ú
Č 2
O 1
Rozsah pôsobnosti
1. Táto smernica sa uplatňuje na platobné služby poskytované v rámci Únie.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 2
(2) Tento zákon sa vzťahuje na platobné služby poskytované poskytovateľom platobných služieb, vydávanie elektronických peňazí, spravovanie elektronických peňazí a na spätnú výmenu elektronických peňazí vydavateľom elektronických peňazí
Ú
3
P a)
P b)
a) v eurách alebo v inej mene štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru,
b) v mene, ktorá nie je uvedená v písmene a), v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru podľa § 30 a § 89 ods. 7,
Č 2
O 2
2. Hlavy III a IV sa uplatňujú na platobné transakcie uskutočňované v mene členského štátu, ak sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa, ako aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, alebo jediný poskytovateľ platobných služieb v rámci platobnej transakcie nachádza v Únii.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 2
P a)
P b)
P c)
(2) Tento zákon sa vzťahuje na platobné služby poskytované poskytovateľom platobných služieb, vydávanie elektronických peňazí, spravovanie elektronických peňazí a na spätnú výmenu elektronických peňazí vydavateľom elektronických peňazí
a) v eurách alebo v inej mene štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“) v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru,
b) v mene, ktorá nie je uvedená v písmene a), v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru podľa § 30 a § 89 ods. 7,
c) v každej mene mimo Európskeho hospodárskeho priestoru podľa § 30 a § 89 ods. 7.
Ú
Č 2
O 3
3. Hlava III okrem článku 45 ods. 1 písm. b), článku 52 bodu 2 písm. e) a článku 56 písm. a), ako aj hlava IV okrem článkov 81 až 86 sa uplatňujú na platobné transakcie v mene, ktorá nie je menou členského štátu, ak sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa, ako aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, alebo jediný poskytovateľ platobných služieb v rámci platobnej transakcie nachádza v Únii, a to na tie časti platobnej transakcie, ktoré sa vykonávajú v Únii.
N
návrh zákona čl. I
§ 30 O 1
(1) Na platobné služby poskytované v mene podľa § 1 ods. 2 písm. b) sa rovnako vzťahujú ustanovenia prvej časti tohto zákona, ustanovenia druhej časti tohto zákona, okrem § 7, § 15 18, § 20, § 31 ods. 5 písm. c) piateho bodu , § 35 ods. 1 písm. b) a § 39 písm. a) a ustanovenia šiestej až ôsmej časti tohto zákona.
Ú
Č 2
O 4
4. Hlava III okrem článku 45 ods. 1 písm. b), článku 52 bodu 2 písm. e), článku 52 bodu 5 písm. g) a článku 56 písm. a), ako aj hlava IV okrem článku 62 ods. 2 a 4, článkov 76, 77, 81, článku 83 ods. 1 a článkov 89 a 92 sa uplatňujú na platobné transakcie vo všetkých menách, v prípade ktorých sa v Únii nachádza iba jeden z poskytovateľov platobných služieb, a to na tie časti platobnej transakcie, ktoré sa vykonávajú v Únii.
N
návrh zákona čl. I
§ 30 O 2 a 3
(2) Na platobné služby poskytované v mene podľa § 1 ods. 2 písm. c) sa rovnako vzťahujú ustanovenia prvej časti tohto zákona, ustanovenia druhej časti tohto zákona, okrem § 7, § 13 18, § 20, § 22, § 24, § 31 ods. 5 písm. c) piateho bodu a písm. f) šiesteho bodu , § 35 ods. 1 písm. b), § 39 písm. a) a § 44 ods. 2 a ustanovenia šiestej ôsmej časti tohto zákona.
(3) Odchýlne od odseku 2 sa § 15 ods. 3 a 4, § 16 a 17 rovnako vzťahujú aj na platobné služby v mene podľa § 1 ods. 2 písm. c), ak sa používateľ platobných služieb a jeho poskytovateľ platobných služieb nedohodli na iných lehotách.
Ú
Č 2
O 5
5. Členské štáty môžu inštitúcie uvedené v článku 2 ods. 5 bodoch 4 až 23 smernice 2013/36/EÚ vyňať z uplatňovania všetkých ustanovení tejto smernice alebo ich časti.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 3
Vyňatie
Táto smernica sa nevzťahuje na:
N
492/2009
§ 1 O 3
Tento zákon sa nevzťahuje na:
Ú
Č 3
P a)
a) platobné transakcie vykonané výlučne v hotovosti priamo medzi platiteľom a príjemcom platby bez akéhokoľvek sprostredkovania;
N
492/2009
§ 1 O 3
P a)
a) platobné operácie vykonávané výlučne finančnými prostriedkami v hotovosti priamo medzi platiteľom a príjemcom bez akéhokoľvek sprostredkovania,
Ú
Č 3
P b)
b) platobné transakcie medzi platiteľom a príjemcom platby prostredníctvom komerčného agenta povereného na základe dohody rokovaním alebo uzavretím predaja alebo kúpy tovaru alebo služieb v mene len platiteľa alebo len príjemcu
N
návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P b)
b) platobné operácie medzi platiteľom a príjemcom prostredníctvom zástupcu povereného na základe dohody rokovaním alebo uzavretím predaja alebo kúpy tovaru alebo služieb len v mene platiteľa alebo len v
Ú
4
platby;
mene príjemcu,
Č 3
P c)
c) profesionálnu fyzickú prepravu bankoviek a mincí vrátane ich výberu, spracovania a dodania;
N
492/2009
§ 1 O 3
P c)
c) fyzickú prepravu bankoviek a mincí v rámci podnikania vrátane ich výberu, spracovania alebo dodania,
Ú
Č 3
P d)
d) platobné transakcie pozostávajúce z iného než profesionálneho výberu a dodania hotovosti v rámci neziskovej alebo charitatívnej činnosti;
N
návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P d)
d) platobné operácie pozostávajúce z iného ako profesionálneho výberu a dodania finančných prostriedkov v hotovosti v rámci neziskovej činnosti alebo charitatívnej činnosti,
Ú
Č 3
P e)
e) služby, pri ktorých príjemca platby poskytne platiteľovi hotovosť ako súčasť platobnej transakcie na výslovnú žiadosť používateľa platobnej služby tesne pred vykonaním platobnej transakcie prostredníctvom platby za kúpu tovaru alebo služieb;
N
492/2009
§ 1 O 3
P e)
e) služby, pri ktorých príjemca poskytne platiteľovi finančné prostriedky v hotovosti ako súčasť platobnej operácie na výslovnú žiadosť používateľa platobnej služby tesne pred vykonaním platobnej operácie prostredníctvom platby za kúpu tovaru alebo služieb,
Ú
Č 3
P f)
f) zmenárenské operácie typu hotovosť za hotovosť, v prípade ktorých finančné prostriedky nie sú držané na platobnom účte;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P f)
f) zmenárenskú činnosť,1)
1) § 2 písm. k) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z. Devízový zákon a zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
Ú
Č 3
P g)
g) platobné transakcie založené na ktoromkoľvek z nasledujúcich dokumentov vystavenom na poskytovateľa platobných služieb s cieľom dať príjemcovi platby k dispozícii finančné prostriedky:
i) šeky v papierovej forme, ktoré upravuje Ženevský dohovor z 19. marca 1931, ktorý ustanovuje jednotné šekové právo;
ii) šeky v papierovej forme podobné tým, ktoré sú uvedené v bode i) a ktoré upravuje právo členských štátov, ktoré nie sú zmluvnou stranou Ženevského dohovoru z 19. marca 1931, ktorý ustanovuje jednotné šekové právo;
iii) zmenky v papierovej forme podľa Ženevského dohovoru zo 7. júna 1930, ktorý ustanovuje jednotné zmenkové právo;
iv) zmenky v papierovej forme podobné tým, ktoré sú uvedené v bode iii) a ktoré upravuje právo členských štátov, ktoré nie sú zmluvnou stranou Ženevského dohovoru zo 7. júna 1930, ktorý ustanovuje jednotné zmenkové právo;
v) poukazy v papierovej forme;
vi) cestovné šeky v papierovej forme;
vii) poštové poukážky v papierovej forme, ako sú vymedzené Svetovou poštovou úniou;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P g)
g) platobné operácie vykonávané prostredníctvom zmeniek a šekov,2) poukážok, cestovných šekov alebo poukazov poštového platobného styku3) v listinnej podobe okrem § 38 ods. 3 až 6 a § 44a až 44c,
2) Zákon č. 191/1950 Zb. zmenkový a šekový v znení neskorších predpisov.
3) § 2 ods. 8 zákona č. 324/2011 Z. z. o poštových službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Ú
Č 3
P h)
h) platobné transakcie vykonané v rámci platobného systému alebo systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi medzi agentmi na vyrovnanie, centrálnymi protistranami, klíringovými ústavmi a/alebo centrálnymi bankami a inými účastníkmi takéhoto systému a poskytovateľmi platobných služieb bez toho, aby bol dotknutý článok 35;
N
492/2009
§ 1 O 3
P h)
h) platobné operácie vykonané v rámci platobného systému alebo systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi medzi agentmi pre vyrovnanie, centrálnymi protistranami,4) klíringovými ústavmi podľa § 47 ods. 4 alebo centrálnymi bankami a inými účastníkmi platobného systému alebo systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi5) a poskytovateľmi platobných služieb; tým nie dotknuté ustanovenia tohto zákona o platobných systémoch,
4) § 3 ods. 4 písm. o) zákona č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení zákona č. 209/2007 Z. z.
5) § 5 a § 99 ods. 3 písm. h) zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
Ú
Č 3
P i)
i) platobné transakcie, ktoré súvisia so správou cenných papierov vrátane výplaty dividend, výnosov alebo iných výplat, či umorovania alebo predaja, ktoré
N
492/2009
§ 1 O 3
P i)
i) platobné operácie, ktoré súvisia so správou cenných papierov alebo iných finančných nástrojov, vrátane výplaty dividend, výnosov alebo iných výplat,
Ú
5
vykonávajú osoby uvedené v písmene h) alebo investičné spoločnosti, úverové inštitúcie, podniky kolektívneho investovania alebo správcovské spoločnosti, ktoré poskytujú investičné služby, a akékoľvek iné subjekty, ktoré môžu spravovať finančné nástroje;
umorovania alebo predaja, ktoré vykonávajú osoby uvedené v písmene h), obchodníci s cennými papiermi, ktorí poskytujú investičné služby, správcovské spoločnosti, ktoré poskytujú investičné služby, zahraničné subjekty kolektívneho investovania6) alebo iné zahraničné osoby, ktorých činnosť zodpovedá činnosti týchto osôb,
6) Napríklad § 4 zákona č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 213/2006 Z. z.
Č 3
P j)
j) služby zabezpečované poskytovateľmi technických služieb, ktorí podporujú poskytovanie platobných služieb bez toho, aby v ktorejkoľvek fáze mali v držbe finančné prostriedky určené na prevod, vrátane spracovania a uchovávania údajov, ochrany zverených prostriedkov a služieb ochrany súkromia, autentifikácie údajov a totožnosti, zabezpečovania informačných technológií (IT) a komunikačných sietí, zabezpečovania a údržby terminálov a zariadení používaných pri platobných službách, s výnimkou platobných iniciačných služieb a služieb informovania o účte;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P j)
j) služby zabezpečované poskytovateľmi technických služieb, ktorí podporujú poskytovanie platobných služieb bez toho, aby v ktorejkoľvek fáze mali v držbe finančné prostriedky určené na prevod, vrátane zabezpečovania spracovávania a uchovávania údajov, ochrany zverených hodnôt a služieb ochrany súkromia, autentifikácie údajov a totožnosti, zabezpečovania informačných technológií a komunikačnej siete, zabezpečovania a údržby terminálov a zariadení používaných pri platobných službách okrem platobných iniciačných služieb a služieb informovania o platobnom účte,
Ú
Č 3
P k)
k) služby založené na osobitných platobných nástrojoch, ktoré sa môžu používať len obmedzene a ktoré spĺňajú jednu z týchto podmienok:
i) nástroje umožňujúce držiteľovi nakupovať tovar alebo služby iba v priestoroch vydavateľa alebo v obmedzenej sieti poskytovateľov služieb na základe priamej obchodnej dohody s profesionálnym vydavateľom;
ii) nástroje, ktoré sa môžu používať iba na kúpu veľmi obmedzeného sortimentu tovaru alebo služieb;
iii) nástroje platné iba v jednom členskom štáte poskytované na žiadosť podniku alebo subjektu verejného sektora a regulované národným alebo regionálnym orgánom verejnej moci na osobitné sociálne alebo daňové účely s cieľom nakúpiť konkrétny tovar alebo služby od dodávateľov, ktorí majú obchodnú dohodu s vydavateľom;
N
návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P k)
k) služby založené na osobitných platobných prostriedkoch alebo obdobných technických prostriedkoch uchovávajúcich majetkovú hodnotu elektronicky, ktoré sa môžu používať len obmedzene alebo len na osobitný účel a ktoré spĺňajú jednu z týchto podmienok:
1. môžu sa používať na nákup tovaru alebo služieb len v priestoroch limitovaného poskytovateľa podľa § 97a alebo v rámci obmedzenej siete poskytovateľa tovaru alebo služby na základe priamej obchodnej dohody s limitovaným poskytovateľom podľa § 97a,
2. môžu sa používať na nákup obmedzeného sortimentu tovaru alebo služieb a vydávajú sa limitovaným poskytovateľom podľa § 97a alebo
3. platné len na území Slovenskej republiky, vydávané na žiadosť miestneho orgánu štátnej správy, obce, vyššieho územného celku alebo obdobného orgánu na osobitné sociálne účely alebo daňové účely na nákup určeného tovaru alebo určených služieb od poskytovateľa tohto tovaru alebo služieb na základe obchodnej dohody uzatvorenej s poskytovateľom platobných služieb alebo vydavateľom platobných prostriedkov alebo obdobných technických prostriedkov uchovávajúcich majetkovú hodnotu elektronicky,
Ú
Č 3
P l)
l) platobné transakcie, ktoré vykonáva poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo služieb, poskytované navyše k elektronickým komunikačným službám pre účastníka siete alebo služby:
i) v prípade nákupu digitálneho obsahu a hlasových služieb bez ohľadu na zariadenie použité na nákup alebo spotrebu digitálneho obsahu, a zahrnuté do súvisiacej faktúry, alebo
ii) uskutočnené z elektronického zariadenia alebo prostredníctvom elektronického zariadenia a zahrnuté do súvisiacej faktúry v rámci charitatívnej činnosti alebo za kúpu lístkov,
pod podmienkou, že hodnota ktorejkoľvek jednej platobnej transakcie uvedenej v bodoch i) a ii) nepresahuje 50 EUR a:
N
návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P l)
l) platobné operácie vykonávané poskytovateľom elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa osobitného predpisu,6a) ktoré poskytované ako doplnková služba k elektronickým komunikačným službám používateľovi, pri ktorých suma platobnej operácie je zahrnutá do súvisiacej faktúry, pričom suma jednotlivej platobnej operácie nepresiahne 50 eur a celková suma platobných operácií nepresiahne 300 eur mesačne u jedného používateľa elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb, ak § 97b neustanovuje inak, pričom to platí, aj ak si tento používateľ predplatí služby u poskytovateľa elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb, a tieto platobné operácie sú určené na
1. nákup digitálneho obsahu alebo hlasových služieb bez ohľadu na
Ú
6
— kumulatívna hodnota platobných transakcií pre jedného účastníka nepresahuje 300 EUR mesačne alebo
— ak účastník predfinancuje svoj účet u poskytovateľa elektronickej komunikačnej siete alebo služby, kumulatívna hodnota platobných transakcií nepresiahne 300 EUR mesačne;
zariadenie použité na nákup alebo spotrebu digitálneho obsahu alebo
2. vykonanie z elektronického zariadenia alebo jeho prostredníctvom v rámci charitatívnej činnosti alebo na nákup elektronických lístkov,
6a) § 2 ods. 1 a § 3 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách.
Č 3
P m)
m) platobné transakcie vykonané medzi poskytovateľmi platobných služieb, ich agentmi alebo pobočkami na ich vlastný účet;
N
492/2009
§ 1 O 3
P m)
m) platobné operácie vykonané medzi poskytovateľmi platobných služieb, ich agentmi alebo ich pobočkami na ich vlastný účet,
Ú
Č 3
P n)
n) platobné transakcie a súvisiace služby medzi materskou spoločnosťou a jej dcérskou spoločnosťou alebo medzi dcérskymi spoločnosťami tej istej materskej spoločnosti, a to bez akéhokoľvek sprostredkovania zo strany iného poskytovateľa platobných služieb než podniku patriaceho do tej istej skupiny;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P n)
n) platobné operácie a všetky súvisiace úkony medzi materskou spoločnosťou a jej dcérskou spoločnosťou alebo medzi dcérskymi spoločnosťami tej istej materskej spoločnosti bez akéhokoľvek sprostredkovania zo strany iného poskytovateľa platobných služieb ako podniku patriaceho do tej istej skupiny,
Ú
Č 3
P o)
o) služby výberu hotovosti ponúkané prostredníctvom bankomatov (ATM) poskytovateľmi, ktorí konajú v mene jedného alebo viacerých vydavateľov kariet a ktorí nie sú zmluvnou stranou rámcovej zmluvy so zákazníkom uskutočňujúcim výber peňazí z platobného účtu, za podmienky, že títo poskytovatelia neposkytujú iné platobné služby uvedené v prílohe I. Napriek tomu sa poskytnú zákazníkovi informácie o akýchkoľvek poplatkoch za výber uvedených v článkoch 45, 48, 49 a 59 pred uskutočnením výberu, ako aj pri prijatí hotovosti na konci transakcie po výbere.
N
návrh zákona čl. I
§ 1 O 3
P o)
o) služby poskytovateľov služieb týkajúce sa výberu finančných prostriedkov v hotovosti prostredníctvom bankomatov, ktorí konajú v mene jedného vydavateľa alebo viacerých vydavateľov platobných kariet a ktorí nie zmluvnou stranou rámcovej zmluvy s používateľom platobných služieb uskutočňujúcim výber finančných prostriedkov v hotovosti z platobného účtu, ak títo poskytovatelia služieb neposkytujú platobné služby podľa § 2 ods. 1; na týchto poskytovateľov služieb sa rovnako vzťahuje § 3 ods. 4 a § 43 ods. 6.
Ú
Č 4
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
Č 4
O 1
1. „domovský členský štát“ je ktorýkoľvek z týchto členských štátov:
a) členský štát, v ktorom sa nachádza sídlo poskytovateľa platobných služieb, alebo
b) ak poskytovateľ platobných služieb nemá podľa svojho vnútroštátneho práva sídlo, členský štát, v ktorom sa nachádza jeho ústredie;
N
492/2009
§ 2 O 25
(25) Domovským členským štátom sa na účely tohto zákona rozumie členský štát, v ktorom sa nachádza
a) sídlo poskytovateľa platobných služieb alebo
b) ústredie poskytovateľa platobných služieb, ak poskytovateľ platobných služieb nemá podľa svojho vnútroštátneho práva sídlo.
Ú
Č 4
O 2
2. „hostiteľský členský štát“ je iný členský štát než domovský členský štát, v ktorom má poskytovateľ platobných služieb agenta alebo pobočku alebo poskytuje platobné služby;
N
492/2009
§ 2 O 26
(26) Hostiteľským členským štátom sa na účely tohto zákona rozumie iný členský štát ako domovský členský štát, v ktorom poskytovateľ platobných služieb agenta platobných služieb alebo pobočku alebo poskytuje platobné služby.
Ú
Č 4
O 3
3. „platobná služba“ je ktorákoľvek podnikateľská činnosť uvedená v prílohe I;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 2 O 1
(1) Platobnou službou sa rozumie
a) vklad finančných prostriedkov v hotovosti na platobný účet a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
b) výber finančných prostriedkov v hotovosti z platobného účtu a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
c) vykonávanie platobných operácií vrátane prevodu finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb
1. úhradou,
2. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
3. inkasom,
d) vykonávanie platobných operácií z úveru poskytnutého používateľovi platobných služieb
1. formou povoleného prečerpania platobného účtu, a to
1a. úhradou,
Ú
7
1b. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
1c. inkasom, alebo
2. formou úverového rámca prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
e) vydávanie platobného prostriedku alebo prijímanie platobných operácií,
f) poukazovanie peňazí,
g) platobná iniciačná služba,
h) služba informovania o platobnom účte.
Č 4
O 4
4. „platobná inštitúcia“ je právnická osoba, ktorej bolo v súlade s článkom 11 udelené povolenie poskytovať a vykonávať platobné služby v celej Únii;
N
návrh zákona čl. I
492/2009
§ 63
§ 79
O 1
Platobná inštitúcia je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je na základe udeleného povolenia na poskytovanie platobných služieb oprávnená poskytovať platobné služby.
(1) Platobná inštitúcia môže poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 aj v inom členskom štáte prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky za podmienok ustanovených týmto zákonom.
Ú
Č 4
O 5
5. „platobná transakcia“ je úkon, ktorým je vklad, prevod alebo výber finančných prostriedkov, a to na podnet platiteľa alebo v jeho mene alebo na podnet príjemcu platby, bez ohľadu na akékoľvek súvisiace povinnosti medzi platiteľom a príjemcom platby;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 2
(2) Platobnou operáciou sa rozumie vklad finančných prostriedkov, výber finančných prostriedkov alebo prevod finančných prostriedkov na pokyn platiteľa alebo v jeho mene alebo na pokyn príjemcu poskytovateľovi platobných služieb vykonávaný v rámci platobných služieb podľa odseku 1 písm. a) až g).
Ú
Č 4
O 6
6. „platobná transakcia na diaľku“ je platobná transakcia iniciovaná cez internet alebo prostredníctvom zariadenia, ktoré možno použiť na diaľkovú komunikáciu;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 40
(40) Platobnou operáciou na diaľku sa na účely tohto zákona rozumie platobná operácia iniciovaná prostredníctvom internetu alebo iného elektronického distribučného kanálu, ktorý umožňuje diaľkovú komunikáciu.
Ú
Č 4
O 7
7. „platobný systém“ je systém na prevod finančných prostriedkov formálnymi a štandardizovanými mechanizmami a so spoločnými pravidlami spracovania, klíringu a/alebo zúčtovania platobných transakcií;
N
492/2009
§ 45 O 1
(1) Platobným systémom sa rozumie systém, ktorý zabezpečuje vykonávanie príkazov na základe zmluvy uzatvorenej medzi účastníkmi platobného systému a spoločných pravidiel ustanovených týmto zákonom a podľa spoločných pravidiel a postupov vydaných prevádzkovateľom platobného systému pre prevádzkovanie platobného systému25) (ďalej len „pravidlá platobného systému“). Platobný systém kontroluje formálnu správnosť a úplnosť odovzdávaných dát pri prevodoch.
Ú
Č 4
O 8
8. „platiteľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je majiteľom platobného účtu a ktorá povolí platobný príkaz z tohto platobného účtu, alebo v prípade, že platobný účet neexistuje, fyzická alebo právnická osoba, ktorá dáva platobný príkaz;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 4
(4) Platiteľom sa rozumie osoba, ktorá zriadený platobný účet a predkladá platobný príkaz z tohto platobného účtu poskytovateľovi platobných služieb alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, ak § 3 ods. 2 neustanovuje inak, alebo osoba, ktorá nemá zriadený platobný účet a predkladá platobný príkaz poskytovateľovi platobných služieb.
Ú
Č 4
O 9
9. „príjemca platby“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je zamýšľaným príjemcom finančných prostriedkov, ktoré sú predmetom platobnej transakcie;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 5
Príjemcom sa rozumie osoba, ktorá je označená platiteľom ako príjemca finančných prostriedkov platobnej operácie.
Ú
Č 4
O 10
10. „používateľ platobných služieb“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá používa platobnú službu ako platiteľ, príjemca platby, alebo ako platiteľ aj príjemca platby;
N
492/2009
§ 2 O 6
(6) Používateľom platobných služieb sa rozumie osoba, ktorá používa platobné služby ako platiteľ alebo príjemca, pričom platiteľ a príjemca môže byť tá istá osoba.
Ú
Č 4
O 11
11. „poskytovateľ platobných služieb“ je subjekt uvedený v článku 1 ods. 1 alebo právnická či fyzická osoba, ktoré využívajú výnimku podľa článku 32 alebo 33;
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 2 O 3
(3) Poskytovateľom platobných služieb sa rozumie
a) banka, zahraničná banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá v bankovom povolení uvedené aj poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
Ú
8
b) inštitúcia elektronických peňazí podľa § 81 ods. 1, zahraničná inštitúcia elektronických peňazí alebo pobočka zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí,
c) poštový podnik,7) ak je podľa osobitného zákona oprávnený poskytovať platobné služby,
d) platobná inštitúcia podľa § 63, zahraničná platobná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej platobnej inštitúcie,
e) Národná banka Slovenska alebo Európska centrálna banka, ak nekonajú ako menový orgán alebo ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb, a ak poskytujú platobné služby okrem § 38 ods. 3 6 a § 44b až 44f,
f) Štátna pokladnica, Exportno-importná banka Slovenskej republiky, miestne orgány štátnej správy, obce a vyššie územné celky, ak podľa osobitného zákona oprávnené poskytovať platobné služby a ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb,
g) poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu podľa § 79a,
h) poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte podľa § 79b.
Č 4
O 12
12. „platobný účet“ je účet, ktorý je vedený na meno jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb a ktorý sa používa na vykonávanie platobných transakcií;
N
492/2009
§ 2 O 9
(9) Platobným účtom sa rozumie bežný účet8) alebo iný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb na meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, obchodné meno alebo názov, ak ide o právnickú osobu, jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných operácií.
Ú
Č 4
O 13
13. „platobný príkaz“ je pokyn platiteľa alebo príjemcu platby svojmu poskytovateľovi platobných služieb, ktorým žiada o vykonanie platobnej transakcie;
N
492/2009
§ 2 O 10
(10) Platobným príkazom sa rozumie pokyn platiteľa alebo príjemcu poskytovateľovi platobných služieb na vykonanie platobnej operácie. Formu, podobu a náležitosti platobného príkazu určuje poskytovateľ platobných služieb v súlade s § 31 ods. 5 písm. c) druhým bodom a § 35 ods. 1 písm. a).
Ú
Č 4
O 14
14. „platobný nástroj“ je personalizované zariadenie (zariadenia) a/alebo súbor postupov dohodnutých medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb, ktoré sa používajú na iniciovanie platobného príkazu;
N
492/2009 a návrh zákona čl. I
§ 2 O 19
(19) Platobným prostriedkom sa na účely tohto zákona rozumie personalizované zariadenie alebo súbor postupov dohodnutý medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb, ktoré sa používajú na účely predkladania platobného príkazu, najmä platobná karta, internet banking alebo iné platobné aplikácie elektronického bankovníctva.
Ú
Č 4
O 15
15. „platobná iniciačná služba“ je služba, ktorou sa na žiadosť používateľa platobných služieb iniciuje platobný príkaz vo vzťahu k platobnému účtu, ktorý je vedený u iného poskytovateľa platobných služieb;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 43
(43) Platobnou iniciačnou službou sa na účely tohto zákona rozumie predloženie platobného príkazu na pokyn používateľa platobných služieb vo vzťahu k platobnému účtu, ktorý je prístupný online prostredníctvom internetu a je vedený u iného poskytovateľa platobných služieb.
Ú
Č 4
O 16
16. „služba informovania o účte“ je online služba spočívajúca v poskytovaní konsolidovaných informácií o jednom alebo viacerých platobných účtoch, ktoré má používateľ platobných služieb u iného poskytovateľa platobných služieb alebo u viacerých poskytovateľov platobných služieb;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 44
(44) Službou informovania o platobnom účte sa na účely tohto zákona rozumie online služba prostredníctvom internetu alebo iného elektronického distribučného kanálu spočívajúca v poskytovaní konsolidovaných informácií o jednom alebo viacerých platobných účtoch, ktoré prístupné online prostredníctvom internetu a ktoré používateľ platobných služieb vedené u iného poskytovateľa platobných služieb alebo u viacerých poskytovateľov platobných služieb.
Ú
Č 4
O 17
17. „poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje a spravuje platobný účet pre platiteľa;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 45
(45) Poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet sa na účely tohto zákona rozumie poskytovateľ platobných služieb, ktorý zriaďuje a vedie platobný účet pre platiteľa.
Ú
Č 4
18. „poskytovateľ platobných iniciačných služieb“ je poskytovateľ platobných
N
návrh
§ 2
(46) Poskytovateľom platobných iniciačných služieb sa na účely tohto
Ú
9
O 18
služieb, ktorý vykonáva podnikateľské činnosti uvedené v prílohe I bode 7;
zákona čl. I
O 46
zákona rozumie poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje platobnú službu podľa odseku 1 písm. g).
Č 4
O 19
19. „poskytovateľ služieb informovania o účte“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý vykonáva podnikateľské činnosti uvedené v prílohe I bode 8;
N
návrh zákona čl. I
§ 2
O 47
(47) Poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte sa na účely tohto zákona rozumie poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje platobnú službu podľa odseku 1 písm. h).
Ú
Č 4
O 20
20. „spotrebiteľ“ je fyzická osoba, ktorá v zmluvách o poskytovaní platobných služieb, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, koná inak než na účely svojej obchodnej, podnikateľskej alebo profesijnej činnosti;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 7
(7) Spotrebiteľom sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania, pričom poskytovateľ platobných služieb môže za spotrebiteľa považovať aj osobu podľa osobitného predpisu,7a) ak § 44d ods. 5 neustanovuje inak.
7a) Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 3 príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú.v. L 187, 26.6.2014).
Ú
Č 4
O 21
21. „rámcová zmluva“ je zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorou sa riadi budúci výkon jednotlivých a následných platobných transakcií a ktorá môže obsahovať povinnosť a podmienky zriadenia platobného účtu;
N
492/2009
§ 31 O 4
(4) Rámcovou zmluvou, neoddeliteľnou súčasťou ktorej obchodné podmienky o poskytovaní platobných služieb, sa rozumie zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorá upravuje vykonávanie jednotlivých platobných operácií a následných platobných operácií a ktorá môže upravovať podmienky zriadenia a vedenia platobného účtu.
Ú
Č 4
O 22
22. „poukázanie peňazí“ je platobná služba, pri ktorej sa finančné prostriedky od platiteľa prijímajú bez toho, aby sa vytvorili akékoľvek platobné účty v mene platiteľa alebo príjemcu platby, na výhradný účel prevodu zodpovedajúcej sumy príjemcovi platby alebo inému poskytovateľovi platobných služieb, ktorý koná v mene príjemcu platby, a/alebo pri ktorej sa takéto finančné prostriedky prijímajú v mene príjemcu platby a sú mu sprístupnené;
N
492/2009
§ 2 O 8
(8) Poukazovaním peňazí sa rozumie platobná služba, keď výhradne na účel prevodu finančných prostriedkov zložených platiteľom v hotovosti je suma týchto finančných prostriedkov prevedená príjemcovi alebo inému poskytovateľovi platobných služieb, ktorý koná v mene príjemcu, a táto suma je prijatá v mene príjemcu a vyplatená príjemcovi v hotovosti, pričom platiteľ alebo príjemca nemajú na tento účel zriadený platobný účet.
Ú
Č 4
O 23
23. „inkaso“ je platobná služba, pri ktorej sa z platobného účtu platiteľa odpíšu finančné prostriedky, pričom platobnú transakciu iniciuje príjemca platby na základe súhlasu platiteľa daného príjemcovi platby, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby alebo vlastnému poskytovateľovi platobných služieb platiteľa;
N
492/2009
§ 2 O 12
(12) Inkasom sa rozumie platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa, pričom platobný príkaz predkladá príjemca na základe súhlasu platiteľa s takýmto odpísaním udeleného príjemcovi, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu alebo poskytovateľovi platobných služieb platiteľa; inkasom sa rozumie aj trvalý príkaz na inkaso.
Ú
Č 4
O 24
24. „úhrada“ je platobná služba pripísania finančných prostriedkov platobnej transakcie alebo série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu platby prostredníctvom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet platiteľa, na základe pokynu platiteľa;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 11
(11) Úhradou sa rozumie platobná služba, pri ktorej sa na základe pokynu platiteľa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa a pripisuje na platobný účet príjemcu prostredníctvom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet; úhradou sa rozumie aj trvalý príkaz na úhradu.
Ú
Č 4
O 25
25. „finančné prostriedky“ sú bankovky a mince, bezhotovostné peniaze alebo elektronické peniaze, ako sú vymedzené v článku 2 bode 2 smernice 2009/110/ES;
N
492/2009
§ 2 O 13
§ 80
O 1
(13) Finančnými prostriedkami sa na účely tohto zákona rozumejú bankovky alebo mince ako prostriedky v hotovosti, prostriedky prevádzané v bezhotovostnej forme alebo elektronické peniaze.
Elektronické peniaze peňažnou hodnotou uchovávanou elektronicky, vrátane magnetického záznamu, ktoré predstavujú peňažný záväzok vydavateľa elektronických peňazí vzniknutý pri prijatí finančných prostriedkov na účely vykonávania platobných operácií a ktoré na základe zmluvy prijímané aj u inej osoby ako u vydavateľa elektronických peňazí.
Ú
Č 4
26. „dátum pripísania alebo odpísania“ je referenčný čas, ktorý používa
N
492/2009
§ 2 O
(14) Referenčným dátumom sa na účely tohto zákona rozumie dátum použitý
Ú
10
O 26
poskytovateľ platobných služieb na výpočet úrokov z finančných prostriedkov odpísaných z platobného účtu alebo naň pripísaných;
14
poskytovateľom platobných služieb na výpočet úrokov z finančných prostriedkov, ktoré boli pripísané na platobný účet alebo odpísané z platobného účtu.
Č 4
O 27
27. „referenčný výmenný kurz“ je výmenný kurz, ktorý sa používa ako základ pri každom menovom prepočte a ktorý sprístupnil poskytovateľ platobných služieb alebo pochádza z verejne dostupného zdroja;
N
492/2009
§ 2 O 15
(15) Referenčným výmenným kurzom sa na účely tohto zákona rozumie výmenný kurz, ktorý sa používa ako základ na prepočet medzi menami a ktorý sprístupnil poskytovateľ platobných služieb alebo pochádza z verejne dostupného zdroja.
Ú
Č 4
O 28
28. „referenčná úroková sadzba“ je úroková sadzba, ktorá sa používa ako základ pri výpočte každého úroku, ktorý sa má uplatniť, a ktorá pochádza z verejne dostupného zdroja, ktorý môžu overiť obidve zmluvné strany zmluvy o poskytovaní platobných služieb;
N
492/2009
§ 2 O 16
(16) Referenčnou úrokovou sadzbou sa na účely tohto zákona rozumie úroková sadzba, ktorá sa používa ako základ pri výpočte úroku a ktorá pochádza z verejne dostupného zdroja, ktorý môže overiť poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb.
Ú
Č 4
O 29
29. „autentifikácia“ je postup, ktorý poskytovateľovi platobných služieb umožňuje overiť totožnosť používateľa platobných služieb alebo platnosť používania konkrétneho platobného nástroja vrátane použitia personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 17
(17) Autentifikáciou sa na účely tohto zákona rozumie postup, ktorý umožňuje poskytovateľovi platobných služieb overiť totožnosť používateľa platobných služieb alebo oprávnenosť použitia platobného prostriedku vrátane použitia personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa platobných služieb.
Ú
Č 4
O 30
30. „silná autentifikácia zákazníka“ je autentifikácia na základe použitia dvoch alebo viacerých prvkov, ktoré sú kategorizované ako poznatok (niečo, čo vie len používateľ), vlastníctvo (niečo, čo má len používateľ) a inherencia (niečo, čím používateľ je) a sú nezávislé v tom zmysle, že narušenie jedného prvku nenaruší spoľahlivosť ostatných prvkov, pričom je vytvorená takým spôsobom, aby chránila dôvernosť autentifikačných údajov;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 48
(48) Silnou autentifikáciou používateľa platobných služieb sa na účely tohto zákona rozumie autentifikácia na základe použitia dvoch prvkov alebo viacerých prvkov, ktorými vedomosť, vlastníctvo a charakteristické znaky používateľa platobných služieb, pričom vedomosťou je to, čo vie len používateľ platobných služieb, vlastníctvom je to, čo vlastní alebo drží len používateľ platobných služieb a charakteristické znaky špecifikujú používateľa platobných služieb. Tieto prvky od seba nezávislé a vytvorené takým spôsobom, že narušenie jedného prvku nenaruší spoľahlivosť ostatných prvkov a ani dôvernosť autentifikačných údajov.
Ú
Č 4
O 31
31. „personalizované bezpečnostné prvky“ sú personalizované prvky, ktoré poskytne poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb na účely autentifikácie;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 49
(49) Personalizovaným bezpečnostným prvkom sa na účely tohto zákona rozumie prvok, ktorý poskytne poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb na účely autentifikácie, a to najmä osobné identifikačné číslo alebo heslo.
Ú
Č 4
O 32
32. „citlivé platobné údaje“ sú údaje vrátane personalizovaných bezpečnostných prvkov, ktoré možno použiť na uskutočnenie podvodu. Pre činnosti poskytovateľov platobných iniciačných služieb a poskytovateľov služieb informovania o účte meno majiteľa účtu a číslo účtu nepredstavujú citlivé platobné údaje;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 50
(50) Citlivým platobným údajom sa na účely tohto zákona rozumie údaj, vrátane personalizovaného bezpečnostného prvku, ktorý je možné zneužiť na účely podvodu. Pre činnosť poskytovateľov platobných iniciačných služieb a poskytovateľov služieb informovania o platobnom účte, meno a priezvisko alebo názov majiteľa platobného účtu a číslo platobného účtu nie sú považované za citlivé platobné údaje.
Ú
Č 4
O 33
33. „jedinečný identifikátor“ je kombinácia písmen, čísel alebo symbolov, ktorú používateľovi platobných služieb oznámi poskytovateľ platobných služieb a ktorú používateľ platobných služieb poskytne na účely jednoznačnej identifikácie iného používateľa platobných služieb a/alebo platobného účtu tohto iného používateľa platobných služieb na platobnú transakciu;
N
492/2009
§ 2 O 18
(18) Jedinečným identifikátorom sa na účely tohto zákona rozumie kombinácia písmen, číslic alebo symbolov, ktorú oznámi poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb a ktorú používateľ platobných služieb poskytne na účely jednoznačnej identifikácie iného používateľa platobných služieb alebo jeho platobného účtu pre platobné operácie.
Ú
Č 4
O 34
34. „prostriedky diaľkovej komunikácie“ sú spôsob, ktorý sa môže bez súčasnej fyzickej prítomnosti poskytovateľa platobných služieb a používateľa platobných služieb použiť na uzatvorenie zmluvy o poskytovaní platobných služieb;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 53
(53) Prostriedkami diaľkovej komunikácie sa na účely tohto zákona rozumejú spôsoby, ktoré sa môžu bez súčasnej fyzickej prítomnosti poskytovateľa platobných služieb a používateľa platobných služieb použiť na uzatvorenie rámcovej zmluvy, zmluvy o jednorazovej platobnej služby alebo zmluvy o vydávaní elektronických peňazí.
Ú
11
Č 4
O 35
35. „trvalý nosič údajov“ je každý nástroj, ktorý používateľovi platobných služieb umožňuje uchovávať informácie určené osobne tomuto používateľovi spôsobom dostupným na budúce použitie na obdobie primerané účelu týchto informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií;
N
186/2009
§ 4 P g)
g) trvanlivým médiom každý prostriedok, ktorý umožňuje uloženie informácií spôsobom prístupným na používanie v budúcnosti, na časové obdobie zodpovedajúce účelom informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií,
Ú
Č 4
O 36
36. „mikropodnik“ je podnik, ktorý je v čase uzatvorenia zmluvy o poskytovaní platobných služieb podnikom, ako sa vymedzuje v článku 1 a článku 2 ods. 1 a 3 prílohy k odporúčaniu 2003/361/ES;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 7
(7) Spotrebiteľom sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania, pričom poskytovateľ platobných služieb môže za spotrebiteľa považovať aj osobu podľa osobitného predpisu7a), ak § 44d ods. 5 neustanovuje inak.
7a) Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 3 príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú.v. EÚ L 187, 26.6.2014).
Ú
Č 4
O 37
37. „pracovný deň“ je deň, v ktorom príslušný poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby zúčastňujúci sa na vykonaní platobnej transakcie vykonáva svoju činnosť potrebnú na vykonanie platobnej transakcie;
N
492/2009
§ 4 O 2
(2) Pracovným dňom sa rozumie deň, v ktorom vykonávajú svoju činnosť poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu, ktorí sa zúčastňujú na vykonávaní platobnej operácie a tento deň nie je dňom pracovného voľna alebo pracovného pokoja.16)
Ú
Č 4
O 38
38. „agent“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá pri poskytovaní platobných služieb koná v mene platobnej inštitúcie;
N
492/2009
§ 75 O 1
(1) Agentom platobných služieb na účely tohto zákona sa rozumie osoba, ktorá poskytuje platobné služby podľa § 2 ods. 1 v mene platobnej inštitúcie na základe písomnej zmluvy s platobnou inštitúciou.
Ú
Č 4
O 39
39. „pobočka“ je miesto podnikania, ktoré nie je ústredím a ktoré je súčasťou platobnej inštitúcie, nemá právnu subjektivitu a ktoré priamo vykonáva niektoré alebo všetky transakcie tvoriace súčasť podnikania platobnej inštitúcie; všetky miesta podnikania zriadené v tom istom členskom štáte platobnou inštitúciou s ústredím v inom členskom štáte sa považujú za jednu pobočku;
N
492/2009
§ 2 O 21
O 22 V 2
(21) Pobočkou sa na účely tohto zákona rozumie organizačná zložka platobnej inštitúcie alebo inštitúcie elektronických peňazí umiestnená na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky.
Pobočkou zahraničnej platobnej inštitúcie alebo pobočkou zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí sa na účely tohto zákona rozumie organizačná zložka zahraničnej platobnej inštitúcie alebo zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí umiestnená na území Slovenskej republiky, ktorá priamo poskytuje platobné služby alebo vydáva elektronické peniaze; všetky pobočky zahraničnej platobnej inštitúcie alebo zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí zriadené v Slovenskej republike zahraničnou platobnou inštitúciou alebo zahraničnou inštitúciou elektronických peňazí so sídlom v inom členskom štáte sa považujú za jednu pobočku.
Ú
Č 4
O 40
40. „skupina“ je skupina podnikov, ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu uvedeného v článku 22 ods. 1, 2 alebo 7 smernice 2013/34/EÚ, alebo podnikov vymedzených v článkoch 4, 5, 6 a 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 ( 1 ), ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu uvedeného v článku 10 ods. 1 alebo v článku 113 ods. 6 alebo 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 23
Skupinou sa na účely tohto zákona rozumie skupina osôb, ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu podľa osobitných predpisov,8a) alebo skupina osôb podľa osobitného predpisu8b), ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu podľa osobitného predpisu.8c)
8a) Napríklad § 22 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
8b) Čl. 4 až 7 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a
Ú
12
Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014) v platnom znení.
8c) Čl. 10 ods. 1 alebo čl. 113 ods. 6 alebo ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013) v platnom znení.
Č 4
O 41
41. „elektronická komunikačná sieť“ je sieť vymedzená v článku 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES ( 2 );
N
351/2011
§ 2 O 1
(1) Elektronická komunikačná sieť (ďalej len „sieť“) je funkčne prepojená sústava prenosových systémov, a ak je to potrebné, prepájacích alebo smerovacích zariadení, vrátane sieťových prvkov, ktoré nie sú aktívne, ktoré umožňujú prenos signálov po vedení, rádiovými, optickými alebo inými elektromagnetickými prostriedkami, vrátane družicových sietí, pevných sietí s prepájaním okruhov a s prepájaním paketov, internetu a mobilných pozemských sietí, sietí na rozvod elektrickej energie v rozsahu, v ktorom sa používajú na prenos signálov, sietí pre rozhlasové a televízne vysielanie a káblových distribučných systémov bez ohľadu na druh prenášaných informácií.
Ú
Č 4
O 42
42. „elektronická komunikačná služba“ je služba vymedzená v článku 2 písm. c) smernice 2002/21/ES;
N
351/2011
§ 3 O 1
(1) Elektronická komunikačná služba (ďalej len „služba“) je služba obvykle poskytovaná za odplatu, ktorá spočíva úplne alebo prevažne v prenose signálov v sieťach, vrátane telekomunikačných služieb a prenosových služieb v sieťach používaných na rozhlasové a televízne vysielanie. Služba nie je poskytovanie obsahu ani zabezpečenie alebo vykonávanie redakčného dohľadu nad obsahom prenášaným pomocou sietí a služieb a nezahŕňa služby informačnej spoločnosti,
2)
ktoré nespočívajú úplne alebo prevažne v
prenose signálov v sieťach.
Ú
Č 4
O 43
43. „digitálny obsah“ je tovar alebo služby, ktoré sú vytvorené a dodané v digitálnej forme, ktorých použitie alebo spotreba sa obmedzuje na technické zariadenie a ktoré žiadnym spôsobom nezahŕňajú použitie alebo spotrebu fyzického tovaru alebo služieb;
N
návrh zákona čl. I
§ 2
O 51
(51) Digitálnym obsahom sa na účely tohto zákona rozumie tovar alebo služby, ktoré vytvorené a dodané v digitálnej podobe, ktorých použitie alebo spotreba sa obmedzuje na použitie technického zariadenia a ktoré žiadnym spôsobom nezahŕňajú použitie alebo spotrebu hmotného tovaru alebo služieb.
Ú
Č 4
O 44
44. „prijímanie platobných transakcií“ je platobná služba, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb, ktorý uzavrel s príjemcom platby zmluvu s cieľom akceptovať a spracovať platobné transakcie, a ktorej výsledkom je prevod finančných prostriedkov príjemcovi platby;
N
návrh zákona čl. I
§ 2
O 42
(42) Prijímaním platobných operácií sa na účely tohto zákona rozumie platobná služba, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb na základe zmluvy s príjemcom o prijímaní a spracovaní platobných operácií, pričom výsledkom takejto služby je pripísanie finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu.
Ú
Č 4
O 45
45. „vydávanie platobných nástrojov“ je platobná služba poskytovateľa platobných služieb, ktorý na zmluvnom základe poskytuje platiteľovi platobný nástroj na iniciovanie a spracovanie platobných transakcií platiteľa;
N
návrh zákona čl. I
§ 2
O 41
(41) Vydávaním platobného prostriedku sa na účely tohto zákona rozumie platobná služba, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb na základe zmluvy s používateľom platobných služieb o vydaní platobného prostriedku.
Ú
Č 4
O 46
46. „vlastné zdroje“ sú zdroje vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 118 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, v prípade ktorých je aspoň 75 % kapitálu Tier 1 vo forme vlastného kapitálu Tier 1, ako sa uvádza v článku 50 uvedeného nariadenia, a kapitál Tier 2 sa rovná alebo je nižší ako jedna tretina kapitálu Tier 1;
N
návrh zákona čl. I
§ 2 O 52
(52) Vlastnými zdrojmi sa na účely tohto zákona rozumejú zdroje podľa osobitného predpisu,14b) kedy aspoň 75 % kapitálu Tier 1 je vo forme vlastného kapitálu Tier 1 podľa osobitného predpisu14c) a kapitál Tier 2 je rovný alebo nižší ako jedna tretina kapitálu Tier 1.
14b) Čl. 4 ods. 1 bod 118 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
14c) Čl. 50 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Ú
Č 4
O 47
47. „platobná značka“ je akýkoľvek hmotný alebo digitálny názov, termín, znak, symbol, alebo ich kombinácia, umožňujúci označenie kartovej schémy, v rámci
N
n.a.
Uvedená definícia sa
13
ktorej sa platobné transakcie viazané na kartu vykonávajú;
v texte zákona nevyužíva
Č 4
O 48
48. „spoločné umiestňovanie (‚co-badging‘)“ je uvádzanie dvoch alebo viacerých platobných značiek alebo platobných aplikácií tej istej platobnej značky na tom istom platobnom nástroji.
N
n.a.
Uvedená definícia sa v texte zákona nevyužíva
HLAVA II
POSKYTOVATELIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB
KAPITOLA 1
Platobné inštitúcie
Oddiel 1
V š e o b e c n é p r a v i d l á
Č 5
O 1
Žiadosti o udelenie povolenia
1. Žiadosť o udelenie povolenia na výkon činnosti platobnej inštitúcie sa príslušným orgánom domovského členského štátu predkladá spolu:
a) s plánom podnikateľských činností, v ktorom sa stanovuje najmä druh predpokladaných platobných služieb;
b) s podnikateľským plánom vrátane odhadu predbežného rozpočtu na prvé tri účtovné roky, ktorý preukazuje, že žiadateľ je schopný používať vhodné a primerané systémy, zdroje a postupy pre riadne fungovanie;
c) s dokladom, že platobná inštitúcia má počiatočný kapitál stanovený v článku 7;
d) s opisom opatrení prijatých na ochranu finančných prostriedkov používateľov platobných služieb v súlade s článkom 10 v prípade platobných inštitúcií
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 64 O 1
O 3
P d)
O 4
P i)
O 2
P b)
O 4
P b)
O 2
P p)
(1) O udelení povolenia na poskytovanie platobných služieb alebo o zmene povolenia na poskytovanie platobných služieb rozhoduje na základe písomnej žiadosti Národná banka Slovenska. Žiadosť o udelenie povolenia predkladá žiadateľ, ktorý chce byť platobnou inštitúciou, a žiadosť o zmenu povolenia predkladá žiadateľ, ktorý je platobnou inštitúciou.
Žiadosť o udelenie povolenia podľa odseku 1 musí obsahovať
d) druh požadovaných platobných služieb a ďalšie požadované činnosti podľa § 77 ods. 1 písm. a),
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je
i) obchodný plán podnikania vychádzajúci z navrhovanej stratégie činnosti platobnej inštitúcie vrátane predbežného rozpočtu na prvé tri účtovné roky, ktorý preukazuje, že platobná inštitúcia je schopná používať vhodné a primerané technické systémy, zdroje a postupy na riadne poskytovanie platobných služieb,
Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
b) splatený peňažný vklad do základného imania platobnej inštitúcie zahŕňa v čase udelenia povolenia najmenej jednu položku podľa osobitného predpisu45a) a je najmenej
1. 20 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. f),
2. 50 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. g),
3. 125 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať niektorú z platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. a) až e),
b) doklad o splatení peňažného vkladu podľa § 64 ods. 2 písm. b) do základného imania,
p) systémy na ochranu finančných prostriedkov používateľov platobných služieb podľa § 77 ods. 7 a 8.
Ú
14
uvedených v článku 10 ods. 1;
e) s opisom mechanizmov riadenia a vnútornej kontroly žiadateľa vrátane administratívnych postupov, postupov riadenia rizík a účtovných postupov, ktorý preukazuje, že tieto mechanizmy riadenia, kontrolné mechanizmy a postupy sú primerané, riadne, správne a vhodné;
f) s opisom zavedených postupov na monitorovanie, riešenie a sledovanie bezpečnostného incidentu a sťažností zákazníkov týkajúcich sa bezpečnosti, ako aj mechanizmus podávania správ o incidentoch, ktorý zahŕňa oznamovacie povinnosti platobnej inštitúcie stanovené v článku 96;
g) s opisom zavedeného postupu na evidenciu, monitorovanie, sledovanie a obmedzovanie prístupu k citlivým platobných údajom;
h) s opisom mechanizmov na zabezpečenie kontinuity činnosti vrátane jasnej identifikácie kritických operácií, účinných plánov pre prípad nepredvídaných udalostí a postupu na pravidelné testovanie a skúmanie vhodnosti a efektívnosti takýchto plánov;
i) s opisom zásad a definícií, ktoré sa uplatňujú na zber štatistických údajov o výkonnosti, transakciách a podvodoch;
j) s dokumentom o bezpečnostnej politike vrátane podrobného posúdenia rizika týkajúceho sa platobných služieb a opisu bezpečnostnej kontroly a opatrení na zmiernenie rizika prijatých s cieľom náležite chrániť používateľov platobných služieb pred zistenými rizikami vrátane podvodov a nezákonného použitia citlivých a osobných údajov;
k) v prípade platobných inštitúcií podliehajúcich povinnostiam v oblasti prania špinavých peňazí a financovania terorizmu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 ( 1 ) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 ( 2 ) s opisom mechanizmov vnútornej kontroly, ktoré žiadateľ zaviedol s cieľom dodržiavať tieto povinnosti;
l) s opisom organizačnej štruktúry žiadateľa vrátane prípadného opisu zamýšľaného využívania agentov a pobočiek a opisu kontrol na diaľku a na mieste, ktoré sa v súvislosti s nimi žiadateľ zaväzuje aspoň raz za rok vykonávať, ako aj s opisom externého vykonávania činností (outsourcing) a účasti v národnom alebo medzinárodnom platobnom systéme;
m) s totožnosťou osôb, ktoré majú v žiadateľovi priamy alebo nepriamy kvalifikovaný podiel v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 36 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, s veľkosťou ich podielov a dokladmi o ich vhodnosti so zreteľom na potrebu zabezpečiť riadne a prudenciálne riadenie platobnej inštitúcie;
O 4 P g)
P q) až u)
P g)
P f)
P k)
g) návrh vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy riadenia a vnútornej kontroly vrátane postupov riadenia rizík, účtovných postupov a vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy zamerané na ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu,
q) opis postupu na monitorovanie, riešenie a sledovanie bezpečnostného incidentu a sťažností spotrebiteľov týkajúcich sa bezpečnosti, ako aj mechanizmus podávania správ o incidentoch, ktorý zahŕňa oznamovacie povinnosti platobnej inštitúcie podľa § 77a,
r) opis postupu na evidenciu, monitorovanie, sledovanie a obmedzovanie prístupu k citlivým platobných údajom,
s) opis mechanizmu na zabezpečenie kontinuity činnosti vrátane identifikácie kritických operácií, účinných plánov pre nepredvídanú udalosť a postup na pravidelné testovanie a skúmanie vhodnosti a efektívnosti takých plánov,
t) opis zberu štatistických údajov o výkonnosti, operáciách a podvodoch,
u) dokument o bezpečnostnej politike, ktorý obsahuje
1. podrobné posúdenie rizika týkajúceho sa platobných služieb,
2. informácie o bezpečnostnej kontrole a opatreniach na zmiernenie rizika prijatých s cieľom chrániť používateľov platobných služieb pred zistenými rizikami,
3.informácie o podvodoch a nezákonnom použití citlivých platobných údajov a osobných údajov,
4. informácie o tom, ako sa zabezpečuje vysoká úroveň technickej bezpečnosti a ochrany údajov, a to aj vo vzťahu k softvéru a informačným systémom, ktoré používa žiadateľ alebo osoba podľa § 73 ods. 1,
5. bezpečnostné opatrenia podľa § 28c ods. 1.
g) návrh vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy riadenia a vnútornej kontroly vrátane postupov riadenia rizík, účtovných postupov a vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy zamerané na ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu,
f) návrh organizačnej štruktúry a organizačného poriadku platobnej inštitúcie,
k) podrobný opis zamýšľaného využívania agentov platobných služieb a pobočiek pri výkone poskytovania platobných služieb, ak žiadateľ plánuje agentov platobných služieb a pobočky využívať a opisu kontrol na diaľku a na mieste, ktoré sa v súvislosti s nimi žiadateľ zaväzuje najmenej raz za rok vykonávať, ako aj informácia o účasti v platobnom systéme,
15
n) s totožnosťou členov predstavenstva a osôb zodpovedných za riadenie platobnej inštitúcie a v relevantných prípadoch aj osôb zodpovedných za riadenie činností súvisiacich s platobnými službami platobnej inštitúcie, ako aj s dokladom o tom, že majú dobrú povesť a primerané znalosti a skúsenosti na výkon platobných služieb, ako to stanovuje domovský členský štát platobnej inštitúcie;
o) prípadne s totožnosťou štatutárnych audítorov a audítorských spoločností v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES ( 3 );
p) s právnym postavením žiadateľa a jeho stanovami;
q) s adresou ústredia žiadateľa.
Na účely prvého pododseku písm. d), e), f) a l) žiadateľ poskytne opis svojich opatrení týkajúcich sa auditu a organizačných opatrení, ktoré zaviedol s cieľom podniknúť všetky primerané kroky na ochranu záujmov svojich používateľov a zabezpečenie kontinuity a spoľahlivosti výkonnosti platobných služieb.
Opatrenia týkajúce sa bezpečnostnej kontroly a zmiernenia rizík uvedené prvom pododseku písm. j) obsahujú informácie o tom, ako sa nimi zabezpečuje vysoká úroveň technickej bezpečnosti a ochrany údajov, a to aj vo vzťahu k softvéru a IT systémom, ktoré používa žiadateľ alebo podniky, ktoré pre neho externe vykonávajú celú činnosť alebo jej časť. Uvedené opatrenia zahŕňajú aj bezpečnostné opatrenia stanovené v článku 95 ods. 1 V uvedených opatreniach sa zohľadňujú usmernenia orgánu EBA o bezpečnostných opatreniach uvedené v
O 3 P b)
O 2 P d)
O 3 P c)
O 2 P e)
O 4 P e)
O 3 P g)
O 2 P a)
O 4 P d)
O 3 P a)
O 4
P x)
b) zoznam osôb, ktoré budú mať kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii a výšku kvalifikovaného podielu; v tomto zozname sa uvádza
1. meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu21) v Slovenskej republike alebo adresa obvyklého pobytu v zahraničí, ak nemá trvalý pobyt v Slovenskej republike (ďalej len „adresa trvalého pobytu“), štátna príslušnosť a dátum narodenia, ak ide o fyzickú osobu,
2. meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, štátna príslušnosť, dátum narodenia, obchodné meno, adresa miesta podnikania a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, ak ide o fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom,
3. obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu,
d) vhodnosť a dôveryhodnosť osôb s kvalifikovanou účasťou na platobnej inštitúcii a prehľadnosť vzťahov týchto osôb s inými osobami, najmä prehľadnosť ich podielov na základnom imaní a na hlasovacích právach v iných právnických osobách,
c) meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť a dátum narodenia fyzickej osoby, ktorá je navrhovaná za člena štatutárneho orgánu, prokuristu, člena dozornej rady, vedúceho zamestnanca a za vedúceho zamestnanca útvaru vnútornej kontroly, údaje, ktoré preukazujú jeho dôveryhodnosť a odbornú spôsobilosť,
e) odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť fyzických osôb, ktoré navrhované za členov štatutárneho orgánu, prokuristu, členov dozornej rady, vedúcich zamestnancov a za vedúceho útvaru vnútornej kontroly,
e) stručný odborný životopis a doklad o dosiahnutom vzdelaní a odbornej praxi a doklad o dôveryhodnosti osôb podľa odseku 2 písm. e) nie starší ako tri mesiace a čestné vyhlásenie o tom, že spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a kópia dokladu totožnosti osôb podľa odseku 2 písm. e),
g) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo alebo meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, štátnu príslušnosť a dátum narodenia osoby, ktorá je navrhovaná za audítora, ak žiadateľ uzatvorenú zmluvu s audítorom alebo audítorskou spoločnosťou46) (ďalej len „audítor“).
46) Zákon č. 423/2015 Z. z. o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 91/2016 Z. z..
a) platobná inštitúcia je právnickou osobou zriadenou ako obchodná spoločnosť, ktorá je povinná vytvárať základné imanie a ktorá zriadenú dozornú radu,45)
d) návrh stanov platobnej inštitúcie,
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, výšku základného imania a predmet podnikania alebo predmet činnosti žiadateľa,
x) na účely uvedené v písmenách g), k), m) a q) opis plánovaných opatrení týkajúcich sa auditu vrátane organizačných opatrení
16
článku 95 ods. 3, ak sú zavedené.
zameraných na bezpečné a spoľahlivé poskytovanie platobných služieb a na ochranu záujmov používateľov platobných služieb.
Č 5
O 2
2. Členské štáty vyžadujú, aby podniky, ktoré žiadajú o udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb uvedených v prílohe I bode 7, mali ako podmienku svojho povolenia poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti, vzťahujúce sa na územia, na ktorých ponúkajú služby, alebo aby mali inú porovnateľnú záruku zodpovednosti s cieľom zabezpečiť, aby dokázali kryť svoje záväzky, ako sa uvádza v článkoch 73, 89, 90 a 92.
N
návrh zákona čl. I
§ 64 O 4 P v)
v) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu alebo iná porovnateľná záruka zodpovednosti s cieľom kryť záväzky pri platobnej službe podľa § 2 ods. 1 písm. g),
Ú
Č 5
O 3
3. Členské štáty vyžadujú, aby podniky, ktoré žiadajú o registráciu na účely poskytovania platobných služieb uvedených v prílohe I bode 8, mali ako podmienku svojej registrácie poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti, vzťahujúce sa na územia, na ktorých ponúkajú služby, alebo aby mali inú porovnateľnú záruku svojej zodpovednosti voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet alebo používateľovi platobných služieb vyplývajúcej z neautorizovaného či podvodného prístupu k informáciám o platobnom účte alebo z neautorizovaného či podvodného použitia informácií o platobnom účte.
N
návrh zákona čl. I
§ 64 O 4 P w)
w) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu alebo iná porovnateľná záruka zodpovednosti voči poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet alebo používateľovi platobných služieb vyplývajúceho z neautorizovaného prístupu alebo podvodného prístupu k informáciám o platobnom účte alebo z neautorizovaného použitia či podvodného použitia informácii o platobnom účte pri platobnej službe podľa § 2 ods. 1 písm. h),
Ú
Č 5
O 4
4. EBA do 13. januára 2017 po konzultácii so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami, a to aj s tými na trhu s platobnými službami, pri ktorých sa zohľadnia všetky dotknuté záujmy, vydá usmernenia určené pre príslušné orgány v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 týkajúce sa kritérií toho, ako stanoviť minimálnu peňažnú sumu poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone činnosti alebo inej porovnateľnej záruky podľa odsekov 2 a 3.
EBA pri vypracúvaní usmernení uvedených v prvom pododseku zohľadní:
a) rizikový profil podniku;
b) či podnik poskytuje iné platobné služby uvedené v prílohe I alebo vykonáva iné obchodné činnosti;
c) rozsah činnosti:
i) v prípade podnikov, ktoré žiadajú o udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb uvedených v prílohe I bode 7, hodnotu iniciovaných transakcií;
ii) v prípade podnikov, ktoré žiadajú o registráciu na poskytovanie platobných služieb uvedených v prílohe I bode 8, počet klientov, ktorí využívajú služby informovania o účte;
d) osobitné vlastnosti porovnateľných záruk a kritériá na ich implementáciu.
EBA uvedené usmernenia pravidelne preskúmava.
n.a.
n.a.
Č 5
O 5
5. EBA do 13. júla 2017 po konzultácii so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami, a to aj s tými na trhu s platobnými službami, pri ktorých sa zohľadnia
n.a.
n.a.
17
všetky dotknuté záujmy, vydá usmernenia v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 týkajúce sa informácií, ktoré sa majú poskytnúť príslušným orgánom v žiadosti o udelenie povolenia platobným inštitúciám, vrátane požiadaviek stanovených v odseku 1 prvom pododseku písm. a), b), c), e) a g) až j) tohto článku.
EBA uvedené usmernenia preskúmava pravidelne a v každom prípade aspoň každé tri roky.
Č 5
O 6
6. Berúc do úvahy, v prípade, že je to relevantné, skúsenosti získané pri uplatňovaní usmernení uvedených v odseku 5, EBA môže vypracovať návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa určia informácie, ktoré sa majú poskytnúť príslušným orgánom v žiadosti o udelenie povolenia platobným inštitúciám, vrátane požiadaviek stanovených v odseku 1 písm. a), b), c), e) a g) až j).
Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijímať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.
n.a.
n.a.
Č 5
O 7
7. Informácie uvedené v odseku 4 sa oznamujú príslušným orgánom v súlade s odsekom 1.
n.a.
n.a.
Č 6
O 1
Kontrola podielov
1. Každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá prijala rozhodnutie priamo alebo nepriamo nadobudnúť alebo ďalej zvýšiť kvalifikovanú účasť v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 36 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platobnej inštitúcii, v dôsledku čoho by podiel na držanom základnom imaní alebo na hlasovacích právach dosiahol alebo presiahol 20 %, 30 % alebo 50 %, alebo v dôsledku čoho by sa platobná inštitúcia stala dcérskou spoločnosťou tejto fyzickej alebo právnickej osoby, písomne vopred informuje príslušné orgány tejto platobnej inštitúcie o svojom zámere. To isté sa vzťahuje na akúkoľvek fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá prijala rozhodnutie priamo alebo nepriamo scudziť kvalifikovanú účasť alebo znížiť svoju kvalifikovanú účasť tak, že by sa podiel na držanom základnom imaní alebo na hlasovacích právach znížil pod 20 %, 30 % alebo 50 %, alebo že by platobná inštitúcia prestala byť dcérskou spoločnosťou tejto fyzickej alebo právnickej osoby.
N
492/2009
§ 66 O 1 P a)
O 2 P a)
O 3 P a)
O 9
(1) Predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska je podmienkou na
a) nadobudnutie kvalifikovanej účasti na platobnej inštitúcii alebo na také ďalšie zvýšenie kvalifikovanej účasti na platobnej inštitúcii, ktorým by podiel na základnom imaní platobnej inštitúcie alebo na hlasovacích právach v platobnej inštitúcii dosiahol alebo prekročil 20 %, 30 % alebo 50 % alebo čím by sa táto platobná inštitúcia stala dcérskou spoločnosťou osoby, ktorá nadobúda takýto podiel v jednej alebo v niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode,
(2) Na udelenie predchádzajúceho súhlasu
a) podľa odseku 1 písm. a) je potrebné splniť podmienky podľa § 64 ods. 2 písm. c), d), f) a h) a musí byť preukázaný aj prehľadný a dôveryhodný pôvod, dostatočný objem a vyhovujúca skladba finančných prostriedkov na vykonanie tohto úkonu,
(3) Žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu podávajú
a) podľa odseku 1 písm. a) osoby, ktoré sa rozhodli nadobudnúť alebo zvýšiť kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii, alebo osoba, ktorá sa rozhodla stať materskou spoločnosťou platobnej inštitúcie,
(9) Osoba, ktorá chce zrušiť kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii alebo znížiť svoj podiel na základnom imaní platobnej inštitúcie alebo na hlasovacích právach v takom rozsahu, že jej podiel klesne pod 20 %, 30 % alebo 50 %, alebo tak, že by platobná inštitúcia prestala byť jej dcérskou spoločnosťou, je povinná túto skutočnosť vopred písomne oznámiť Národnej banke Slovenska.
Ú
Č 6
O 2
2. Navrhovaný nadobúdateľ kvalifikovanej účasti poskytne príslušnému orgánu informácie o veľkosti zamýšľanej účasti a relevantné informácie uvedené v článku 23 ods. 4 smernice 2013/36/EÚ.
N
návrh zákona čl. I
§ 66 O 11
(11) Osoba, ktorá chce nadobudnúť kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii, je povinná oznámiť Národnej banke Slovenska veľkosť nadobúdaného podielu ako aj informácie podľa odseku. 2 písm. a).
Ú
Č 6
3. Členské štáty vyžadujú, aby v prípade, že vplyv, ktorý uplatňuje navrhovaný
N
návrh
§ 66 O
(12) Ak nadobudnutie kvalifikovanej účasti na platobnej inštitúcii
Ú
18
O 3
nadobúdateľ uvedený v odseku 2, má pravdepodobne negatívny dosah na prudenciálne a spoľahlivé riadenie platobnej inštitúcie, príslušné orgány vyjadrili svoj nesúhlas alebo prijali iné primerané opatrenia na ukončenie tohto stavu. Takéto opatrenia môžu zahŕňať zákazy, sankcie voči členom predstavenstva alebo osobám zodpovedným za riadenie, alebo pozastavenie výkonu hlasovacích práv spojených s podielmi v držbe akcionárov alebo členov dotknutej platobnej inštitúcie.
Podobné opatrenia sa uplatňujú na fyzické alebo právnické osoby, ktoré nedodržiavajú povinnosť poskytovať informácie vopred, ako sa ustanovuje v tomto článku.
zákona čl. I
12
osobou podľa odseku 3 písm. a) môže mať nepriaznivý vplyv na obozretné a riadne riadenie platobnej inštitúcie alebo osoba nesplnila podmienky na udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 2 písm. f), Národná banka Slovenska zamietne žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku 1 písm. a) takejto osobe alebo prijme primerané opatrenia na ukončenie tohto stavu. Takéto opatrenia môžu zahŕňať zákazy, opatrenia na nápravu voči členom štatutárneho orgánu alebo osobám zodpovedným za riadenie platobnej inštitúcie alebo pozastavenie hlasovacích práv spojených s podielmi v držbe akcionárov alebo spoločníkov platobnej inštitúcie.
Č 6
O 4
4. Ak sa účasť nadobudne napriek nesúhlasu príslušných orgánov, členské štáty bez ohľadu na akúkoľvek inú sankciu, ktorá sa má prijať, zabezpečia pozastavenie výkonu príslušných hlasovacích práv, neplatnosť odovzdaných hlasov alebo možnosť anulovania týchto hlasov.
N
492/2009
§ 66 O 8
§ 78 O 2
(8) Úkon, na ktorý sa podľa tejto časti zákona vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska a bol vykonaný bez tohto predchádzajúceho súhlasu, je neplatný. Neplatný je tiež právny úkon uskutočnený na základe predchádzajúceho súhlasu udeleného na základe nepravdivých údajov.
(2) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie spočívajúce v nedodržaní podmienok určených v povolení, podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených platobnej inštitúcii, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie vzťahujúcich sa na výkon platobných služieb, osobitných zákonov20) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon platobných služieb, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia na nápravu,
b) uložiť platobnej inštitúcii pokutu do 300 000 eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do 600 000 eur,
c) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť predkladať osobitné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie,
d) obmedziť alebo pozastaviť platobnej inštitúcii výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
e) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
f) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť opraviť účtovnú alebo inú evidenciu podľa zistení Národnej banky Slovenska alebo audítora,
g) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú platobná inštitúcia uverejnila o svojich obchodoch alebo inej svojej činnosti, o svojej ekonomickej a finančnej situácii alebo o svojich majetkových pomeroch,
h) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť zúčtovať straty z hospodárenia
1. s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, fondmi tvorenými zo zisku a kapitálovými fondmi platobnej inštitúcie,
2. so základným imaním platobnej inštitúcie,
i) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na poskytovanie platobných služieb,
j) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia potrebné na plnenie povinností podľa § 77 ods. 7 10 pri nakladaní s finančnými prostriedkami
Ú
19
návrh zákona čl. I
§ 78 O 3
prijatými od používateľov platobných služieb.
(3) Osobe, ktorá nadobudla kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii podľa § 66 ods. 1 písm. a) napriek tomu, že jej žiadosť o vydanie predchádzajúceho súhlasu bola zamietnutá, alebo ktorá získala predchádzajúci súhlas podľa § 66 ods. 1 písm. a) na základe nepravdivých údajov, môže Národná banka Slovenska pozastaviť výkon práva zúčastniť sa a hlasovať na valnom zhromaždení platobnej inštitúcie a práva požiadať o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia platobnej inštitúcie.
Č 7
Počiatočný kapitál
Členské štáty vyžadujú, aby platobné inštitúcie mali v čase udelenia povolenia počiatočný kapitál zahŕňajúci jednu alebo viacero položiek uvedených v článku 26 ods. 1 písm. a) až e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 takto:
a) ak platobná inštitúcia poskytuje iba platobnú službu uvedenú v prílohe I bode 6, jej kapitál nesmie v žiadnom okamihu klesnúť pod 20 000 EUR;
b) ak platobná inštitúcia poskytuje platobnú službu uvedenú v prílohe I bode 7, jej kapitál nesmie v žiadnom okamihu klesnúť pod 50 000 EUR;
c) ak platobná inštitúcia poskytuje niektorú z platobných služieb uvedených v prílohe I bodoch 1 až 5, jej kapitál nesmie v žiadnom okamihu klesnúť pod 125 000 EUR.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 64 O 2 P b)
Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
b) splatený peňažný vklad do základného imania platobnej inštitúcie zahŕňa v čase udelenia povolenia najmenej jednu položku podľa osobitného predpisu45a) a je najmenej
1. 20 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. f),
2. 50 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. g),
3. 125 000 eur, ak platobná inštitúcia bude poskytovať niektorú z platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. a) až e),
45a) Čl. 26 ods. 1 písm. a) e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Ú
Č 8
O 1
Vlastné zdroje
1. Vlastné zdroje platobnej inštitúcie nesmú klesnúť pod sumu počiatočného kapitálu uvedenú v článku 7 alebo pod sumu vlastných zdrojov vypočítaných v súlade s článkom 9 tejto smernice podľa toho, ktorá suma je vyššia.
O
492/2009
492/2009
§ 64 O 7
§ 72 O 2 a 3
(7) Podmienky podľa odseku 2 musia byť splnené nepretržite počas celej doby platnosti povolenia.
(2) Platobná inštitúcia je povinná mať vlastné zdroje financovania najmenej vo výške 10 % jej fixných prevádzkových nákladov za predchádzajúci rok. Ak platobná inštitúcia nevykonávala činnosť celý predchádzajúci rok, musí mať vlastné zdroje financovania aspoň vo výške 10 % fixných prevádzkových nákladov predpokladaných v obchodnom pláne.
(3) Platobná inštitúcia je povinná vypočítavať a sústavne sledovať hodnotu svojich vlastných zdrojov financovania.
Ú
Č 8
O 2
2. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby sa zabránilo viacnásobnému uplatneniu prvkov oprávnených ako vlastné zdroje v prípadoch, keď platobná inštitúcia patrí do tej istej skupiny ako iná platobná inštitúcia, úverová inštitúcia, investičná spoločnosť, správcovská spoločnosť alebo poisťovňa. Tento odsek sa uplatňuje aj vtedy, ak má platobná inštitúcia hybridnú povahu a vykonáva iné činnosti, než je poskytovanie platobných služieb.
N
492/2009
§ 72 O 4
§ 96 O 1
P f)
(4) Ak platobná inštitúcia vykonáva aj iné obchodné činnosti ako poskytovanie platobných služieb alebo patrí do tej istej skupiny ako inštitúcia elektronických peňazí, banka, iná platobná inštitúcia, obchodník s cennými papiermi, správcovská spoločnosť, poisťovňa alebo zaisťovňa, nesmú sa hodnoty na výpočet vlastných zdrojov použiť viacnásobne.
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
f) čo tvorí vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie a spôsob ich
Ú
20
výpočtu, ako aj čo sa rozumie bezpečnými, likvidnými a nízkorizikovými aktívami podľa § 77 ods. 7,
Č 8
O 3
3. Ak sa splnia podmienky stanovené v článku 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, členské štáty alebo ich príslušné orgány sa môžu rozhodnúť neuplatňovať článok 9 tejto smernice na platobné inštitúcie, ktoré podliehajú konsolidovanému dohľadu materskej úverovej inštitúcie podľa smernice 2013/36/EÚ.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba
Č 9
O 1
Výpočet vlastných zdrojov
1. Členské štáty bez ohľadu na požiadavky týkajúce sa počiatočného kapitálu stanovené v článku 7 vyžadujú, aby platobné inštitúcie, s výnimkou tých, ktoré ponúkajú len služby uvedené v prílohe I bode 7 alebo 8, alebo obidvoch týchto bodoch mali neustále v držbe vlastné zdroje vypočítané jednou z nasledujúcich troch metód určenou príslušnými orgánmi v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi:
Metóda A
Vlastné zdroje platobnej inštitúcie predstavujú sumu, ktorá sa rovná najmenej 10 % jej fixných režijných nákladov za predchádzajúci rok. V prípade, že oproti predchádzajúcemu roku nastala podstatná zmena v podnikaní platobnej inštitúcie, môžu príslušné orgány túto požiadavku upraviť. Ak platobná inštitúcia k dátumu výpočtu nepodnikala celý rok, vyžaduje sa, aby jej vlastné zdroje boli aspoň vo výške 10 % zodpovedajúcich fixných režijných nákladov predpokladaných v jej podnikateľskom pláne, ak príslušné orgány nepožadujú úpravu tohto plánu.
Metóda B
Vlastné zdroje platobnej inštitúcie predstavujú sumu, ktorá sa rovná aspoň súčtu týchto položiek vynásobených súčiniteľom veľkosti k stanoveným v odseku 2, pričom objem platieb (OP) predstavuje jednu dvanástinu celkovej sumy platobných transakcií, ktoré platobná inštitúcia vykonala v predchádzajúcom roku:
a) 4,0 % z časti OP až do výšky 5 miliónov EUR
plus
b) 2,5 % z časti OP nad 5 miliónov EUR až do výšky 10 miliónov EUR
plus
c) 1 % z časti OP nad 10 miliónov EUR až do výšky 100 miliónov EUR
plus
d) 0,5 % z časti OP nad 100 miliónov EUR až do výšky 250 miliónov EUR
plus
e) 0,25 % z časti OP nad 250 miliónov EUR.
Metóda C
Vlastné zdroje platobnej inštitúcie predstavujú sumu rovnajúcu sa aspoň príslušnému ukazovateľu vymedzenému v písmene a) vynásobenú multiplikačným faktorom vymedzeným v písmene b) a súčiniteľom veľkosti k vymedzeným v odseku 2.
a) Príslušný ukazovateľ je súčtom:
i) úrokových príjmov;
ii) úrokových výdavkov;
iii) prijatých provízií a poplatkov a
O
492/2009
492/2009
OP NBS 14/2011
§ 96 O 1
P f
§ 72 O 2
§ 2 O 1
§ 5 O 1
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
f) čo tvorí vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie a spôsob ich výpočtu, ako aj čo sa rozumie bezpečnými, likvidnými a nízkorizikovými aktívami podľa § 77 ods. 7,
(2) Platobná inštitúcia je povinná mať vlastné zdroje financovania najmenej vo výške 10 % jej fixných prevádzkových nákladov za predchádzajúci rok. Ak platobná inštitúcia nevykonávala činnosť celý predchádzajúci rok, musí mať vlastné zdroje financovania aspoň vo výške 10 % fixných prevádzkových nákladov predpokladaných v obchodnom pláne.
(1) Vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie tvoria základné vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie a dodatkové vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie, ktorých súčet sa znižuje o odpočítateľné položky.
(1) Vlastné zdroje financovania inštitúcie elektronických peňazí tvoria základné vlastné zdroje financovania inštitúcie elektronických peňazí a dodatkové vlastné zdroje financovania inštitúcie elektronických peňazí, ktorých súčet sa znižuje o odpočítateľné položky.
Ú
21
iv) iných prevádzkových príjmov.
Každá z položiek sa zahrnie do výpočtu so svojím kladným alebo záporným znamienkom. Pri výpočte príslušného ukazovateľa sa nesmú použiť mimoriadne alebo nepravidelné výnosy. Výdavky na externé vykonávanie (outsourcing) služieb poskytnutých treťou stranou môžu znížiť príslušný ukazovateľ, ak takéto výdavky znáša podnik, ktorý podlieha dohľadu podľa tejto smernice. Príslušný ukazovateľ sa vypočíta na základe výsledkov posledných dvanástich mesiacov na konci uplynulého účtovného roka. Príslušný ukazovateľ sa vypočítava za uplynulý účtovný rok. Vlastné zdroje vypočítané podľa metódy C však nesmú klesnúť pod 80 % priemernej hodnoty príslušného ukazovateľa za posledné tri účtovné roky. V prípade, že nie sú k dispozícii auditované údaje, môžu sa použiť podnikateľské odhady.
b) Multiplikačný faktor je:
i) 10 % z časti príslušného ukazovateľa až do výšky 2,5 milióna EUR;
ii) 8 % z časti príslušného ukazovateľa od 2,5 milióna EUR až do výšky 5 miliónov EUR;
iii) 6 % z časti príslušného ukazovateľa od 5 milióna EUR až do výšky 25 miliónov EUR;
iv) 3 % z časti príslušného ukazovateľa od 25 miliónov EUR až do výšky 50 miliónov EUR;
v) 1,5 % nad 50 miliónov EUR.
Č 9
O 2
2. Súčiniteľ veľkosti k, ktorý sa používa pri metódach B a C, je:
a) 0,5 – ak platobná inštitúcia poskytuje iba platobnú službu uvedenú v prílohe I bode 6;
b) 1 – ak platobná inštitúcia poskytuje niektorú z platobných služieb uvedených v prílohe I bodoch 1 až 5.
O
n.a.
Nevyužitá možnosť použiť metódu B a C (Pozn.: využitá metóda A)
Č 9
O 3
3. Príslušné orgány môžu na základe posúdenia procesov riadenia rizika, databázy rizika strát a mechanizmov vnútornej kontroly platobnej inštitúcie vyžadovať, aby platobná inštitúcia mala v držbe vlastné zdroje vo výške najviac o 20 % vyššej, než je suma, ktorá by vyplynula z použitia metódy zvolenej v súlade s odsekom 1, alebo povoliť platobnej inštitúcii, aby mala v držbe vlastné zdroje vo výške najviac o 20 % nižšej, než je suma, ktorá by vyplynula z použitia metódy zvolenej v súlade s odsekom 1.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 72 O 2, 3 a 5
(2) Platobná inštitúcia je povinná mať vlastné zdroje financovania najmenej vo výške 10 % jej fixných prevádzkových nákladov za predchádzajúci rok. Ak platobná inštitúcia nevykonávala činnosť celý predchádzajúci rok, musí mať vlastné zdroje financovania aspoň vo výške 10 % fixných prevádzkových nákladov predpokladaných v obchodnom pláne.
(3) Platobná inštitúcia je povinná vypočítavať a sústavne sledovať hodnotu svojich vlastných zdrojov financovania.
(5) Národná banka Slovenska môže na základe posúdenia procesov riadenia rizika, databázy rizika strát a mechanizmov vnútornej kontroly platobnej inštitúcie vyžadovať, aby platobná inštitúcia mala v držbe vlastné zdroje vo výške najviac o 20 % vyššej, ako je suma podľa odseku 2 alebo povoliť platobnej inštitúcii, aby mala v držbe vlastné zdroje vo výške najviac o 20 % nižšej, ako je suma podľa odseku 2.
Ú
Č 10
O 1
Požiadavky na zabezpečenie finančných prostriedkov
1. Členské štáty alebo príslušné orgány vyžadujú, aby platobná inštitúcia, ktorá poskytuje platobné služby uvedené v prílohe I bodoch 1 až 6, zabezpečila všetky
N
492/2009
§ 77
(7) Platobná inštitúcia nesmie finančné prostriedky prijaté od používateľov
Ú
22
finančné prostriedky prijaté od používateľov platobných služieb alebo prostredníctvom iného poskytovateľa platobných služieb na účel vykonania platobných transakcií jedným z týchto spôsobov:
a) finančné prostriedky sa nesmú v žiadnom okamihu zlúčiť s finančnými prostriedkami inej fyzickej alebo právnickej osoby, než sú používatelia platobných služieb, v ktorých mene sa tieto finančné prostriedky držia, a ak ich stále drží platobná inštitúcia, pričom ich ešte nepreviedla príjemcovi platby alebo inému poskytovateľovi platobných služieb do konca pracovného dňa nasledujúceho po dni, keď boli finančné prostriedky prijaté, uložia sa na samostatnom účte v úverovej inštitúcii alebo sa investujú do bezpečných, likvidných nízkorizikových aktív, ktoré vymedzia príslušné orgány domovského členského štátu, pričom sú chránené v súlade s vnútroštátnym právom v záujme používateľov platobných služieb voči nárokom iných veriteľov platobnej inštitúcie, najmä v prípade jej platobnej neschopnosti;
b) finančné prostriedky sú kryté poistnou zmluvou alebo inou porovnateľnou zárukou poskytnutou poisťovňou alebo úverovou inštitúciou, ktorá nepatrí do rovnakej skupiny ako samotná platobná inštitúcia, do výšky sumy rovnajúcej sa finančným prostriedkom, ktoré by boli oddelené v prípade neexistencie takejto poistnej zmluvy alebo inej porovnateľnej záruky splatnej v prípade, že platobná inštitúcia nie je schopná plniť svoje finančné záväzky.
492/2009 a návrh zákona čl.I
429/2009
O 7
O 9
O 8
§ 96 O 1
P f)
platobných služieb zlúčiť s finančnými prostriedkami prijatými od iných osôb, ako používatelia platobných služieb; takéto finančné prostriedky, ktoré neboli prevedené príjemcovi alebo inému poskytovateľovi platobných služieb do konca pracovného dňa nasledujúceho po dni prijatia, musí platobná inštitúcia uložiť na samostatný účet v banke alebo v pobočke zahraničnej banky alebo investovať do bezpečných, likvidných a nízkorizikových aktív.
(9) Finančné prostriedky prijaté platobnou inštitúciou od používateľov platobných služieb netvoria súčasť majetku platobnej inštitúcie ani nepodliehajú výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov33) a z neho vylúčené.
(8) Ak platobná inštitúcia, ktorá poskytuje platobné služby podľa § 2 ods.1 písm. a) f) nepostupuje podľa odseku 7, je povinná mať uzatvorenú poistnú zmluvu alebo inú porovnateľnú záruku poskytnutú poisťovňou, bankou alebo inštitúciou elektronických peňazí, ktorá nepatrí do rovnakej skupiny ako samotná platobná inštitúcia, do výšky sumy rovnajúcej sa finančným prostriedkom, ktoré by boli oddelené v prípade neexistencie takejto poistnej zmluvy alebo inej porovnateľnej záruky splatnej, ak platobná inštitúcia nie je schopná plniť svoje finančné záväzky.
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
f) čo tvorí vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie a spôsob ich výpočtu, ako aj čo sa rozumie bezpečnými, likvidnými a nízkorizikovými aktívami podľa § 77 ods. 7,
Č 10
O 2
2. Ak sa požaduje, aby platobná inštitúcia zabezpečovala finančné prostriedky podľa odseku 1 a ak sa časť uvedených finančných prostriedkov má použiť na budúce platobné transakcie, pričom zostatok má slúžiť na neplatobné služby, tá časť finančných prostriedkov, ktorá sa má použiť na účely vykonania budúcich platobných transakcií, tiež podlieha požiadavkám odseku 1. Ak je táto časť premenná alebo vopred neznáma, členské štáty dovolia platobným inštitúciám uplatniť tento odsek na základe reprezentatívnej časti, o ktorej sa predpokladá, že sa použije na platobné služby za predpokladu, že takúto reprezentatívnu časť možno primerane odhadnúť na základe historických údajov k spokojnosti príslušných orgánov.
N
492/2009
§ 77 O 10
(10) Ak platobná inštitúcia vykonáva niektorú z činností podľa odseku 1 a časť finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb sa použiť na vykonanie platobných operácií a časť finančných prostriedkov slúži na iné účely ako vykonávanie platobných operácií, platobná inštitúcia postupuje podľa odseku 7 alebo odseku 8 pri časti finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb určených na vykonanie platobných operácií. Ak časť finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb určených na vykonanie platobných operácií nie je vopred známa, platobná inštitúcia určí hodnotu priemeru týchto finančných prostriedkov ako odhad ich predpokladaného objemu na základe dostupného časového radu údajov o finančných prostriedkoch určených alebo použitých na vykonanie platobných operácií. Ak hodnotu priemeru finančných prostriedkov prijatých od používateľov platobných služieb určených na vykonanie platobných operácií nemožno určiť ani na základe takého časového radu údajov, určí sa hodnota týchto finančných prostriedkov na základe obchodného plánu podnikania zohľadňujúceho požiadavky Národnej banky Slovenska a vychádzajúceho z
Ú
23
navrhovanej stratégie činnosti žiadateľa obsiahnutého v žiadosti podľa § 64 ods. 4 písm. i).
Č 11
O 1
Udelenie povolenia
1. Členské štáty vyžadujú od iných podnikov, než sú podniky uvedené v článku 1 ods. 1 písm. a), b), c), e) a f), a iných než fyzických alebo právnických osôb, ktoré využívajú výnimku podľa článku 32 alebo 33, ktoré majú v úmysle poskytovať platobné služby, aby pred začatím poskytovania platobných služieb získali povolenie na výkon činnosti platobnej inštitúcie. Povolenie sa udeľuje len právnickým osobám usadeným v členskom štáte.
N
návrh zákona čl. I
492/2009
návrh zákona čl. I
§ 63
§ 64 O 1
§ 79 O 5 V 1
Platobná inštitúcia je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je na základe udeleného povolenia na poskytovanie platobných služieb oprávnená poskytovať platobné služby.
(1) O udelení povolenia na poskytovanie platobných služieb alebo o zmene povolenia na poskytovanie platobných služieb rozhoduje na základe písomnej žiadosti Národná banka Slovenska. Žiadosť o udelenie povolenia predkladá žiadateľ, ktorý chce byť platobnou inštitúciou, a žiadosť o zmenu povolenia predkladá žiadateľ, ktorý je platobnou inštitúciou.
Zahraničná platobná inštitúcia so sídlom na území iného členského štátu môže poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 na území Slovenskej republiky prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky, a to aj prostredníctvom agenta platobných služieb, ak povolenie na poskytovanie týchto platobných služieb vydané v inom členskom štáte, a to na základe písomného oznámenia príslušného orgánu dohľadu domovského členského štátu doručeného Národnej banke Slovenska.
Ú
Č 11
O 2
2. Príslušné orgány udelia povolenie, ak informácie a doklady priložené k žiadosti spĺňajú všetky požiadavky stanovené v článku 5 a ak je celkové hodnotenie príslušných orgánov po preskúmaní žiadosti kladné. Pred udelením povolenia sa môžu príslušné orgány v prípade potreby poradiť s národnou centrálnou bankou alebo inými príslušnými orgánmi verejnej moci.
N
492/2009
492/2009
§ 64 O 1 V 1
§ 64 O 6 V 1
(1) O udelení povolenia na poskytovanie platobných služieb alebo o zmene povolenia na poskytovanie platobných služieb rozhoduje na základe písomnej žiadosti Národná banka Slovenska.
(6) Národná banka Slovenska žiadosť o udelenie povolenia podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ nesplní alebo nepreukáže splnenie niektorej z podmienok uvedených v odseku 2, nepredloží žiadosť podľa odsekov 3 a 4 alebo na základe získaných informácií o osobách podľa odseku 3 písm. b) nie je presvedčená alebo pochybnosti o ich vhodnosti z hľadiska zabezpečenia riadneho a obozretného riadenia platobnej inštitúcie.
Ú
Č 11
O 3
3. Platobná inštitúcia, ktorá je povinná mať podľa vnútroštátneho práva svojho domovského členského štátu sídlo, má svoje ústredie v tom istom členskom štáte, v ktorom má svoje sídlo, a vykonáva tam aspoň časť svojej podnikateľskej činnosti spojenej s platobnými službami.
N
492/2009 a návrh zákona čl. I
492/2009
§ 64 O 2
P k)
§ 96 O 1
P e)
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
k) sídlo platobnej inštitúcie, jej ústredie a poskytovanie platobných služieb musia byť na území Slovenskej republiky a vykonávať najmenej jednu platobnú službu podľa udeleného povolenia,
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
e) spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb podľa § 64 ods. 2,
Ú
Č 11
O 4
4. Príslušné orgány udelia povolenie len vtedy, ak má platobná inštitúcia vzhľadom na potrebu zabezpečenia jej riadneho a obozretného riadenia rozsiahle riadiace mechanizmy týkajúce sa jej podnikateľskej činnosti v oblasti platobných služieb a obsahujúce jasnú organizačnú štruktúru s dobre vymedzenými, transparentnými a konzistentnými líniami zodpovednosti, účinné postupy na určovanie rizík, ktorým je alebo môže byť vystavená, ich riadenie, sledovanie a podávanie správ o nich a primerané mechanizmy vnútornej kontroly vrátane riadnych administratívnych a účtovných postupov; uvedené opatrenia, postupy a mechanizmy sú komplexné a
N
492/2009
§ 64 O 8
§ 64 O 2 P l)
(8) Žiadateľ, ktorý chce byť platobnou inštitúciou, je pred udelením povolenia podľa odseku 1 povinný preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu pripravenosť a schopnosť poskytovať platobné služby riadne a bezpečne a existenciu funkčného, účinného a obozretne fungujúceho riadiaceho a kontrolného systému žiadateľa.
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
Ú
24
primerané povahe, rozsahu a komplexnosti platobných služieb, ktoré platobná inštitúcia poskytuje.
492/2009
a návrh zákona čl. I
492/2009
§ 64 O 4 P f) a g)
§ 96 O1
P e)
l) primerané, riadne, správne a vhodné organizačné predpoklady na činnosť platobnej inštitúcie, ktorými pravidlá obozretného podnikania a pravidlá jej činnosti,
(4) Prílohou žiadosti podľa odseku 3 je
f) návrh organizačnej štruktúry a organizačného poriadku platobnej inštitúcie,
g) návrh vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy riadenia a vnútornej kontroly vrátane postupov riadenia rizík, účtovných postupov a vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy zamerané na ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu,
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
e) spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb podľa § 64 ods. 2,
Č 11
O 5
5. Ak platobná inštitúcia poskytuje niektorú z platobných služieb uvedených v prílohe I bodoch 1 až 7 a zároveň vykonáva iné podnikateľské činnosti, príslušné orgány môžu vyžadovať založenie samostatného subjektu na poskytovanie platobných služieb, ak činnosti platobnej inštitúcie nesúvisiace s platobnými službami narúšajú alebo môžu narušiť buď finančnú stabilitu platobnej inštitúcie alebo schopnosť príslušných orgánov monitorovať, či platobná inštitúcia dodržiava všetky povinnosti stanovené touto smernicou.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 77 O 3
(3) Ak platobná inštitúcia poskytuje niektorú z platobných služieb uvedených v § 2 ods. 1 písm. a) až g) a zároveň vykonáva iné obchodné činnosti podľa odseku 1, Národná banka Slovenska je oprávnená požadovať založenie samostatnej platobnej inštitúcie, ak činnosti platobnej inštitúcie nesúvisiace s poskytovaním platobných služieb narúšajú alebo môžu narušiť finančnú stabilitu platobnej inštitúcie alebo schopnosť príslušných orgánov dohliadať, či platobná inštitúcia dodržiava všetky povinnosti ustanovené zákonom.
Ú
Č 11
O 6
6. Príslušné orgány odmietnu udeliť povolenie, ak po zohľadnení potreby zabezpečiť riadne a obozretné riadenie platobnej inštitúcie nie sú presvedčené o vhodnosti akcionárov alebo spoločníkov, ktorí v nej majú kvalifikovaný podiel.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
492/2009
§ 64 O 2
P d)
P e)
§ 96 O 1
P e)
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
d) vhodnosť a dôveryhodnosť osôb s kvalifikovanou účasťou na platobnej inštitúcii a prehľadnosť vzťahov týchto osôb s inými osobami, najmä prehľadnosť ich podielov na základnom imaní a na hlasovacích právach v iných právnických osobách,
e) odborná spôsobilosť a dôveryhodnosť fyzických osôb, ktoré sú navrhované za členov štatutárneho orgánu, prokuristu, členov dozornej rady, vedúcich zamestnancov a za vedúceho útvaru vnútornej kontroly,
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
e) spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb podľa § 64 ods. 2,
Ú
§ 64
O 6 V 1
z. č. 492/2009
Č 11
O 7
7. Ak medzi platobnou inštitúciou a inými fyzickými alebo právnickými osobami existujú úzke prepojenia vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 38 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, príslušné orgány udelia povolenie, len ak tieto prepojenia nebránia v účinnom vykonávaní ich funkcií dohľadu.
N
492/2009
§ 64 O 2
P f) a g)
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
f) prehľadnosť skupiny s úzkymi väzbami, ku ktorej patrí osoba s kvalifikovanou účasťou na platobnej inštitúcii,
g) úzke väzby v rámci skupiny podľa písmena f) nebránia výkonu dohľadu nad platobnou inštitúciou,
Ú
25
návrh zákona čl. I
§ 2 O 24
(24) Úzkou väzbou sa na účely tohto zákona rozumie úzke prepojenie podľa osobitného predpisu.8d)
8d) Čl. 4 ods. 1 bod 38 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.
Č 11
O 8
8. Príslušné orgány udelia povolenie iba v prípade, ak zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia tretej krajiny, ktorými sa riadi jedna alebo viacero fyzických alebo právnických osôb, s ktorými má platobná inštitúcia úzke prepojenie, alebo ťažkosti súvisiace s presadzovaním týchto zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení nebránia účinnému vykonávaniu ich funkcií dohľadu.
N
492/2009
§ 64 O 2
P h)
§ 96 O 1
P e)
(2) Na udelenie povolenia podľa odseku 1 musia byť žiadateľom splnené tieto podmienky:
h) právny poriadok, spôsob jeho uplatnenia a jeho vymáhateľnosť v štáte, na ktorého území má skupina úzke väzby, neprekáža výkonu dohľadu,
(1) Opatrením,81) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, sa ustanovia
e) spôsob preukazovania splnenia podmienok na udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb podľa § 64 ods. 2,
Ú
Č 11
O 9
9. Povolenie je platné vo všetkých členských štátoch a umožňuje príslušnej platobnej inštitúcii poskytovať platobné služby, na ktoré sa vzťahuje povolenie, v celej Únii na základe slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa.
N
492/2009
návrh zákona čl. I
§ 79 O 1
§ 79 O 5 V 1
(1) Platobná inštitúcia môže poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 aj v inom členskom štáte prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky za podmienok ustanovených týmto zákonom.
Zahraničná platobná inštitúcia so sídlom na území iného členského štátu môže poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 na území Slovenskej republiky prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky, a to aj prostredníctvom agenta platobných služieb, ak povolenie na poskytovanie týchto platobných služieb vydané v inom členskom štáte, a to na základe písomného oznámenia príslušného orgánu dohľadu domovského členského štátu doručeného Národnej banke Slovenska.
Ú
Č 12
Oznámenie rozhodnutia
Príslušné orgány informujú žiadateľa o udelení alebo o zamietnutí povolenia do troch mesiacov od dátumu prijatia žiadosti, alebo ak je žiadosť neúplná, do troch mesiacov od dátumu prijatia všetkých informácií potrebných na prijatie rozhodnutia. Príslušný orgán uvedie dôvody, keď povolenie zamietne.
N
492/2009
747/2004
§ 64 O 5
§ 27 O 1 a 3
(5) Národná banka Slovenska rozhodne o žiadosti o udelenie povolenia a zmenu povolenia najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania úplnej žiadosti o udelenie povolenia.
(1) Rozhodnutie Národnej banky Slovenska musí obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o rozklade.
(3) V odôvodnení sa uvedie, ktoré skutkové zistenia boli podkladom na rozhodnutie, z ktorých dôkazov a akých úvah pri hodnotení dôkazov vychádza rozhodnutie a podľa akých ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov sa posudzoval zistený skutkový stav. Odôvodnenie netreba, ak sa všetkým účastníkom konania vyhovuje v plnom rozsahu.
Ú
Č 13
O 1
Odňatie povolenia
1. Príslušné orgány môžu odňať povolenie udelené platobnej inštitúcii len v prípade, ak inštitúcia:
a) nevyužije povolenie do 12 mesiacov, výslovne sa vzdá povolenia alebo nevykonáva podnikateľskú činnosť viac ako šesť mesiacov, ak dotknutý členský štát v takých prípadoch neustanovil, že v takom prípade platnosť povolenia zaniká;
N
492/2009
§ 67 O 2 P d) a e)
O 1 P c)
(2) Národná banka Slovenska je oprávnená platobnej inštitúcii odobrať povolenie udelené podľa § 64 ods. 1, ak
d) platobná inštitúcia v lehote 12 mesiacov odo dňa právoplatnosti povolenia nezačala vykonávať činnosť, ktorá je obsahom povolenia,
e) platobná inštitúcia prestane vykonávať činnosť, ktorá je obsahom povolenia počas šiestich po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
(1) Povolenie udelené podľa § 64 ods. 1 platobnej inštitúcii zaniká
c) dňom vrátenia povolenia; povolenie možno vrátiť len písomne a s predchádzajúcim písomným súhlasom podľa § 66 ods. 1 písm. d),
Ú
26
b) získala povolenie na základe nepravdivých vyhlásení alebo iným podvodným spôsobom;
c) už nespĺňa podmienky na udelenie povolenia alebo príslušnému orgánu neposkytuje informácie o dôležitých súvisiacich zmenách;
d) by ďalším vykonávaním podnikateľskej činnosti v oblasti platobných služieb predstavovala ohrozenie stability platobného systému alebo dôvery v platobný systém; alebo
e) vzťahuje sa na ňu jeden z prípadov, v ktorých vnútroštátne právo ustanovuje odňatie povolenia.
návrh zákona čl. I
492/2009
a návrh zákona čl. I
492/2009
O 2 P a)
P c)
O 3
O 1
P a)
P b)
P d)
O 2
P b)
P f)
P g)
a) bolo vydané na základe neúplných alebo nepravdivých informácií,
c) platobná inštitúcia nespĺňa podmienky na udelenie povolenia alebo opakovane alebo závažne porušuje podmienky, za ktorých bolo povolenie udelené alebo neposkytuje Národnej banke Slovenska informácie podľa § 65 ods. 4,
(3) Národná banka Slovenska odoberie platobnej inštitúcii povolenie udelené podľa § 64 ods. 1, ak platobná inštitúcia vykonávaním činnosti v oblasti poskytovania platobných služieb môže ohroziť stabilitu platobného systému alebo dôveru v platobný systém.
(1) Povolenie udelené podľa § 64 ods. 1 platobnej inštitúcii zaniká
a) dňom jej zrušenia z iného dôvodu ako pre odobratie povolenia udeleného podľa § 64 ods. 1,
b) dňom právoplatnosti rozhodnutia o vyhlásení konkurzu na majetok platobnej inštitúcie alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konkurzného konania alebo zrušení konkurzu na majetok platobnej inštitúcie pre nedostatok majetku podľa osobitného zákona,50)
d) ak platobná inštitúcia nepodala návrh na jej zápis do obchodného registra v lehote podľa § 65 ods. 5.
(2) Národná banka Slovenska je oprávnená platobnej inštitúcii odobrať povolenie udelené podľa § 64 ods. 1, ak
b) došlo k závažným zmenám v skutočnostiach rozhodujúcich na udelenie povolenia,
f) platobná inštitúcia marí výkon dohľadu alebo
g) sankcie uložené podľa tohto zákona alebo osobitného zákona39) neviedli k náprave zistených nedostatkov.
Č 13
O 2
2. Príslušný orgán uvedie dôvody akéhokoľvek odňatia povolenia a oznámi to dotknutým osobám.
N
747/2004
§ 27 O 1 a 3
(1) Rozhodnutie Národnej banky Slovenska musí obsahovať výrok, odôvodnenie a poučenie o rozklade.
(3) V odôvodnení sa uvedie, ktoré skutkové zistenia boli podkladom na rozhodnutie, z ktorých dôkazov a akých úvah pri hodnotení dôkazov vychádza rozhodnutie a podľa akých ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov sa posudzoval zistený skutkový stav. Odôvodnenie netreba, ak sa všetkým účastníkom konania vyhovuje v plnom rozsahu.
Ú
Č 13
O 3
3. Príslušný orgán zverejní odňatie povolenia, a to aj v registroch uvedených v článkoch 14 a 15.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
492/2009
§ 67 O 6
O 9
(6) Národná banka Slovenska zverejňuje vo Vestníku Národnej banky Slovenska alebo na svojom webovom sídle zánik povolenia a odobratie povolenia. Tieto údaje Národná banka Slovenska poskytuje aj do centrálneho registra Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo).
(9) Rozhodnutie o odobratí povolenia udeleného podľa § 64 ods. 1 zašle Národná banka Slovenska na uverejnenie do 30 dní odo dňa jeho právoplatnosti Obchodnému vestníku.36)
Ú
Č 14
Registrácia v domovskom členskom štáte
N
492/2009
§ 74
(1) Národná banka Slovenska vedie zoznam
Ú
27
O 1
1. Členské štáty zriadia verejný register, do ktorého sa zapisujú:
a) platobné inštitúcie, ktorým bolo udelené povolenie, a ich agenti;
b) fyzické a právnické osoby, ktoré využívajú výnimku podľa článku 32 alebo 33, a ich agenti;
c) inštitúcie uvedené v článku 2 ods. 5, ktoré sú podľa vnútroštátneho práva oprávnené poskytovať platobné služby.
Pobočky platobných inštitúcií sa zapíšu do registra domovského členského štátu, ak tieto pobočky poskytujú služby v inom členskom štáte, než je ich domovský členský štát.
D
N
a návrh zákona čl. I
492/2009
O 1
P a)
P d)
P e)
§ 74 O 1
P b) a c)
a) platobných inštitúcií, ktorým bolo udelené povolenie podľa § 64 ods. 1 a odobraté povolenie podľa § 67 ods. 2, ich agentov platobných služieb a zahraničných platobných inštitúcií so sídlom na území iného členského štátu podľa § 79 ods. 5,
d) poskytovateľov platobných služieb v obmedzenom rozsahu podľa § 79a a ich agentov a odobraté registrácie podľa § 79a ods. 8,
e) poskytovateľov služieb informovania o platobnom účte podľa § 79b a ich agentov a odobraté registrácie podľa § 79b ods. 7,
b) pobočiek platobných inštitúcií a ich agentov platobných služieb,
c) pobočiek zahraničných platobných inštitúcií a ich agentov platobných služieb.
n.a.
Ú
Č 14
O 2
2. Vo verejnom registri sa uvádzajú platobné služby, na ktoré má platobná inštitúcia povolenie alebo v súvislosti s ktorými je fyzická alebo právnická osoba registrovaná. Platobné inštitúcie, ktorým bolo udelené povolenie, sa uvádzajú v registri oddelene od fyzických a právnických osôb, ktoré využívajú výnimku podľa článku 32 alebo 33. Register je verejne prístupný k nahliadnutiu, dostupný online a bezodkladne sa aktualizuje.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 74 O 2 a 3
(2) V zozname sa uvádzajú aj platobné služby, na ktoré platobná inštitúcia, pobočka platobnej inštitúcie alebo pobočka zahraničnej platobnej inštitúcie povolenie, ako aj platobné služby, ktoré agent platobných služieb poskytuje.
(3) Národná banka Slovenska zverejňuje aktuálne informácie podľa odsekov 1 a 2 na svojom webovom sídle.
Ú
Č 14
O 3
3. Príslušné orgány zapíšu do verejného registra akékoľvek odňatie povolenia a akékoľvek odňatie výnimky podľa článku 32 alebo 33.
N
492/2009
§ 67 O 6 V 1
(6) Národná banka Slovenska zverejňuje vo Vestníku Národnej banky Slovenska alebo na svojom webovom sídle zánik povolenia a odobratie povolenia.
Ú
Č 14
O 4
4. Príslušné orgány oznámia orgánu EBA dôvody odňatia akéhokoľvek povolenia a akejkoľvek výnimky podľa článku 32 alebo 33.
N
návrh zákona čl. I
§ 98
O 13
(13) Národná banka Slovenska informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o udelení povolenia podľa § 63 a § 82 ods. 1, § 87 ods. 1 a registrácie podľa § 79b a o dôvodoch odobratia povolenia podľa § 67, 84 a § 87 ods. 8 a registrácie podľa § 79b ods. 7.
Ú
Č 15
O 1
1. EBA vytvorí, prevádzkuje a udržiava elektronický centrálny register obsahujúci údaje, ktoré jej oznámili príslušné orgány v súlade s odsekom 2. EBA je zodpovedný za správnu prezentáciu týchto údajov.
EBA bezplatne sprístupní register verejnosti na svojom webovom sídle a umožní ľahký prístup k údajom a jednoduché vyhľadávanie údajov vedených v registri.
n.a.
n.a.
Č 15
O 2
2. Príslušné orgány bezodkladne informujú orgán EBA o údajoch zapísaných v ich verejných registroch uvedených v článku 14 v jazyku, ktorý sa obvykle používa v oblasti financií.
N
návrh zákona čl. I
§ 98
O 14 V 1
(14) Národná banka Slovenska bezodkladne poskytne Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo) údaje zapísané v zozname podľa § 74 ods. 1 a § 85d ods. 1 do elektronického centrálneho registra Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo).
Ú
Č 15
O 3
3. Príslušné orgány sú zodpovedné za správnosť údajov uvedených v odseku 2 a za ich aktualizáciu.
N
návrh zákona čl. I
§ 98
O 14 V 2
Národná banka Slovenska je zodpovedná za správnosť a aktualizáciu údajov, ktoré poskytla do elektronického centrálneho registra Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo).
Ú
Č 15
O 4
4. EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa stanovia technické požiadavky týkajúce sa vytvorenia, prevádzky a údržby elektronického centrálneho registra a prístupu k údajom, ktoré obsahuje. Technické požiadavky zabezpečujú, že údaje môže meniť len príslušný orgán a EBA.
n.a.
n.a.
28
EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do 13. januára 2018.
Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijímať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.
Č 15
O 5
5. EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov upravujúcich podrobnosti a štruktúru údajov, ktoré sa majú oznamovať podľa odseku 1 vrátane spoločného formátu a vzoru, v ktorom sa tieto údaje majú predkladať.
EBA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do 13. júla 2017.
Komisii sa v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 udeľuje právomoc prijímať vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku.
n.a.
n.a.
Č 16
Zachovanie platnosti povolenia
O každej zmene, ktorá môže mať vplyv na správnosť údajov a dokladov poskytnutých v súlade s článkom 5, platobná inštitúcia bez zbytočného odkladu informuje príslušné orgány svojho domovského členského štátu.
N
492/2009
§ 65 O 4
(4) O zmene údajov podľa odseku 2 písm. b) a o zmene iných údajov a skutočností rozhodujúcich na udelenie povolenia je platobná inštitúcia povinná Národnú banku Slovenska písomne informovať bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o nich dozvedela.
Ú
Č 17
O 1
Účtovníctvo a štatutárny audit
1. Na platobné inštitúcie sa primerane uplatňujú smernice 86/635/EHS a 2013/34/EÚ a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 ( 1 ).
N
492/2009
§ 76 O 2
(2) Platobná inštitúcia vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu;29) každý účtovný prípad súvisiaci s jej platobnou činnosťou alebo jej inou činnosťou je povinná zaúčtovať do účtovných kníh v tom dni, v ktorom sa tento účtovný prípad uskutočnil.
Ú
Č 17
O 2
2. Pokiaľ sa neuplatňuje výnimka podľa smernice 2013/34/EÚ a prípadne smernice 86/635/EHS, ročné účtovné závierky a konsolidované účtovné závierky platobných inštitúcií podliehajú auditu štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností v zmysle smernice 2006/43/ES.
N
492/2009
§ 76 O 1
(1) Platobná inštitúcia je povinná uložiť správu audítora do verejnej časti registra účtovných závierok, a to do šiestich mesiacov odo dňa skončenia obdobia, za ktoré bol audit vykonaný. Platobná inštitúcia je povinná do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý bol audit vykonaný, predložiť Národnej banke Slovenska list odporúčaní audítora vedeniu platobnej inštitúcie.
Ú
Č 17
O 3
3. Na účely dohľadu členské štáty požadujú, aby platobné inštitúcie poskytovali o platobných službách a činnostiach uvedených v článku 18 ods. 1 oddelené účtovné informácie, ktoré podliehajú audítorskej správe. Uvedenú správu v náležitých prípadoch pripravujú štatutárni audítori alebo audítorská spoločnosť.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 76 O 5
O 4
(5) Platobná inštitúcia je povinná bezplatne a včas vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady o skutočnostiach, ktoré sa týkajú jej ekonomickej a finančnej situácie, majetkových pomerov a vykonávania obchodov, poskytovania platobných služieb a vykonávania obchodných činností podľa § 77 ods. 1, a to na požiadanie Národnej banky Slovenska a tiež podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 96 ods. 1 písm. i). Údaje uvedené v predkladaných výkazoch, hláseniach, správach a iných informáciách a dokladoch musia byť úplné, aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné. Ak predložené výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú ustanovenej metodike, alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti, správnosti, pravdivosti, preukázateľnosti alebo pravosti, platobná inštitúcia je povinná na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej Národnou bankou Slovenska.
(4) Platobná inštitúcia je povinná v písomnej zmluve s audítorom alebo audítorskou spoločnosťou46) zabezpečiť vypracovanie správy audítora o overení údajov v hláseniach požadovaných Národnou bankou Slovenska
Ú
29
podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 96. Túto správu je platobná inštitúcia povinná predložiť Národnej banke Slovenska do 30. júna roka nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý bol audit vykonaný.
Č 17
O 4
4. Povinnosti stanovené v článku 63 smernice 2013/36/EÚ sa primerane uplatňujú na štatutárnych audítorov alebo audítorské spoločnosti platobných inštitúcií v súvislosti s činnosťami týkajúcimi sa platobných služieb.
N
492/2009
§ 76 O 3
(3) Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku platobnej inštitúcie, je povinný bez zbytočného odkladu informovať Národnú banku Slovenska o skutočnostiach, ktoré zistil počas výkonu svojej činnosti a ktoré
a) smerujú k vyjadreniu možných výhrad voči účtovnej závierke platobnej inštitúcie alebo k ovplyvňovaniu nepretržitého fungovania platobnej inštitúcie,
b) svedčia o zistení porušenia zákonov, iných všeobecne záväzných právnych predpisov alebo podmienok určených v povolení udelenom podľa § 64 ods. 1 alebo
c) môžu ovplyvniť riadny výkon činnosti platobnej inštitúcie.
Ú
Č 18
O 1
1. Okrem poskytovania platobných služieb sú platobné inštitúcie oprávnené na výkon týchto činností:
a) poskytovanie prevádzkových a s nimi úzko súvisiacich doplnkových služieb, ako je zabezpečovanie vykonania platobných transakcií, zmenárenské činnosti, úschova, a uchovávanie a spracúvanie údajov;
b) prevádzkovanie platobných systémov bez toho, aby bol dotknutý článok 35;
c) podnikateľské činnosti okrem poskytovania platobných služieb so zreteľom na rozhodné právo Únie a vnútroštátne právo.
N
492/2009
§ 77 O 1
(1) Platobná inštitúcia môže okrem poskytovania platobných služieb uvedených v § 2 ods. 1 vykonávať aj tieto ďalšie obchodné činnosti:
a) poskytovanie prevádzkových a s nimi súvisiacich doplnkových služieb, najmä zabezpečovanie vykonania platobných operácií, zmenárenskú činnosť, úschovu a uchovávanie a spracovávanie údajov,
b) prevádzkovanie platobných systémov podľa tohto zákona,
c) iné obchodné činnosti.
Ú
Č 18
O 2
2. Ak platobné inštitúcie poskytujú jednu alebo viac platobných služieb, môžu viesť iba platobné účty, ktoré sa používajú výlučne na platobné transakcie.
N
492/2009
§ 77 O 4 V 1
(4) Platobná inštitúcia pri poskytovaní platobných služieb vedie platobné účty, ktoré sa používajú výlučne na platobné operácie.
Ú
Č 18
O 3
3. Žiadne finančné prostriedky, ktoré platobná inštitúcia prijala od používateľov platobných služieb na poskytnutie platobných služieb, nepredstavujú vklad ani iné návratné zdroje v zmysle článku 9 smernice 2013/36/EÚ, ani elektronické peniaze, ako sú vymedzené v článku 2 bode 2 smernice 2009/110/ES.
N
492/2009
§ 77 O 4 V 2
Finančné prostriedky, ktoré platobná inštitúcia prijala od používateľov platobných služieb na poskytnutie platobných služieb, nie vkladom57) ani elektronickými peniazmi.
Ú
Č 18
O 4
4. Platobné inštitúcie môžu poskytnúť úver týkajúci sa platobných služieb uvedených v prílohe I bode 4 alebo 5, iba ak sú splnené všetky tieto podmienky:
a) úver je doplnkový a udeľuje sa výlučne v súvislosti s vykonaním platobnej transakcie;
b) bez ohľadu na vnútroštátne pravidlá týkajúce sa poskytovania úverov prostredníctvom kreditných kariet sa úver poskytnutý v súvislosti s platbou a v súlade s článkom 11 ods. 9 a článkom 28 splatí v krátkej lehote, ktorá v žiadnom prípade nepresiahne 12 mesiacov;
c) takýto úver sa neposkytuje z finančných prostriedkov prijatých alebo držaných na účel vykonania platobnej transakcie;
d) vlastné zdroje platobnej inštitúcie sú vždy a k spokojnosti orgánov dohľadu primerané so zreteľom na celkovú sumu poskytnutých úverov.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 77 O 5
(5) Platobná inštitúcia môže poskytnúť úver pri platobných službách podľa § 2 ods. 1 písm. d) alebo e), ak sú splnené tieto podmienky:
a) úver je doplnkový a udeľuje sa výlučne v súvislosti s výkonom platobnej operácie, týmto nie dotknuté osobitné zákony alebo iné všeobecne záväzné právne predpisy, ktoré sa vzťahujú na poskytovanie úverov spotrebiteľom,58)
b) lehota splatnosti úveru je najviac 12 mesiacov,
c) takýto úver sa neposkytuje z finančných prostriedkov prijatých na účel vykonania platobnej operácie,
d) vlastné zdroje financovania platobnej inštitúcie vždy primerané so zreteľom na celkovú sumu poskytnutého úveru.
Ú
Č 18
O 5
5. Platobné inštitúcie nesmú podnikať v oblasti prijímania vkladov alebo iných návratných zdrojov v zmysle článku 9 smernice 2013/36/EÚ.
N
492/2009
§ 77 O 6
(6) Platobná inštitúcia nesmie prijímať vklady.57)
Ú
Č 18
O 6
6. Touto smernicou nie je dotknuté uplatňovanie smernice 2008/48/ES, iného príslušného práva Únie alebo vnútroštátnych opatrení týkajúcich sa podmienok poskytovania úverov spotrebiteľom, ktoré nie sú harmonizované touto smernicou a
N
Ú
Smernica 2008/48/ ES bola
30
ktoré sú v súlade s právom Únie.
implementovaná zákonom č. 513/1991 Zb., 455/1991 Zb., 483/2001 Z. z. a 258/2001. Ustanovenia týchto zákonov sa implementáciou smernice nemenia.
Č 19
O 1
Oddiel 2
I n é p o ž i a d a v k y
Článok 19
Využitie agentov, pobočiek alebo subjektov poverených externým vykonávaním činnosti
1. Ak platobná inštitúcia zamýšľa poskytovať platobné služby prostredníctvom agenta, oznámi príslušným orgánom svojho domovského členského štátu tieto informácie:
a) meno/názov a bydlisko/sídlo agenta;
b) opis mechanizmov vnútornej kontroly, ktoré agent uplatní s cieľom dodržiavať povinnosti týkajúce sa prania špinavých peňazí a financovania terorizmu podľa smernice (EÚ) 2015/849, ktorý sa bezodkladne aktualizuje v prípade, že sa vyskytnú podstatné zmeny údajov predložených v úvodnom oznámení;
c) totožnosť členov predstavenstva a osôb zodpovedných za riadenie agenta, ktoré sa podieľajú na poskytovaní platobných služieb, a v prípade agentov, ktorí nie sú poskytovateľmi platobných služieb, doklad o tom, že sú odborne spôsobilými a vhodnými osobami;
d) platobné služby platobnej inštitúcie, na ktoré má agent mandát, a
e) prípadne jedinečný identifikačný kód alebo číslo agenta.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 75 O 2 a 3
(2) Platobná inštitúcia, ktorá zámer poskytovať platobné služby prostredníctvom agenta platobných služieb, je povinná oznámiť Národnej banke Slovenska,
a) ak ide o fyzickú osobu, meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu alebo adresu miesta podnikania agenta platobných služieb, ak je miesto podnikania odlišné od trvalého pobytu,
b) ak ide o právnickú osobu, obchodné meno, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo agenta platobných služieb, meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu štatutárneho orgánu agenta platobných služieb, ktorý je právnickou osobou, alebo jeho členov a meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu vedúcich zamestnancov agenta platobných služieb, ktorý je právnickou osobou, zodpovedných za poskytovanie platobných služieb,
c) platobné služby, ktoré zámer platobná inštitúcia poskytovať prostredníctvom agenta platobných služieb,
d) vyhlásenie o úplnosti, správnosti, pravdivosti, pravosti a aktuálnosti oznámenia a jeho príloh.
(3) K oznámeniu podľa odseku 2 je platobná inštitúcia povinná priložiť
a) písomnú zmluvu s agentom platobných služieb,
b) doklady preukazujúce odbornú spôsobilosť a dôveryhodnosť osôb uvedených v odseku 2 písm. a) a b), ktoré sa podieľajú na poskytovaní platobných služieb,
c) opis mechanizmov vnútornej kontroly agenta platobných služieb s cieľom dodržiavať povinnosti týkajúce sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti alebo financovania terorizmu,
d) jedinečný identifikátor alebo číslo agenta platobných služieb, ak ho má pridelené.
Ú
Č 19
O 2
2. Príslušný orgán domovského členského štátu do dvoch mesiacov od prijatia informácií uvedených v odseku 1 oznámi platobnej inštitúcii, či bol agent zapísaný do registra uvedeného v článku 14. Agent môže začať poskytovať platobné služby
N
492/2009
a návrh zákona
§ 75 O 4
(4) Ak je oznámenie podľa odseku 2 úplné a údaje v ňom pravdivé, Národná banka Slovenska zapíše agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb v lehote do 30 dní odo dňa doručenia
Ú
31
po tom, ako bol zapísaný do registra.
čl. I
úplného oznámenia podľa odseku 2 a bezodkladne oznámi platobnej inštitúcii, že agent bol zapísaný do zoznamu agentov platobných služieb. Agent môže začať vykonávať svoju činnosť po zápise do zoznamu agentov platobných služieb. Národná banka Slovenska zápis do zoznamu agentov platobných služieb zamietne, ak je oznámenie podľa odseku 2 neúplné, alebo sa preukáže ako nepravdivé, alebo mechanizmy vnútornej kontroly agenta platobných služieb nezabezpečujú dodržiavanie povinností týkajúcich sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti alebo financovaním terorizmu a bezodkladne oznámi platobnej inštitúcii, že agent nebol zapísaný do zoznamu agentov platobných služieb.
Č 19
O 3
3. Pred zápisom agenta do registra podniknú príslušné orgány v prípade, ak sa domnievajú, že informácie, ktoré im boli poskytnuté, sú nesprávne, ďalšie kroky na ich overenie.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 75 O 4
(4) Ak je oznámenie podľa odseku 2 úplné a údaje v ňom pravdivé, Národná banka Slovenska zapíše agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb v lehote do 30 dní odo dňa doručenia úplného oznámenia podľa odseku 2 a bezodkladne oznámi platobnej inštitúcii, že agent bol do zoznamu agentov platobných služieb zapísaný. Agent môže začať vykonávať svoju činnosť po zápise do zoznamu agentov platobných služieb. Národná banka Slovenska zápis do zoznamu agentov platobných služieb zamietne, ak je oznámenie podľa odseku 2 neúplné, alebo sa preukáže ako nepravdivé, alebo mechanizmy vnútornej kontroly agenta platobných služieb nezabezpečujú dodržiavanie povinností týkajúcich sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti alebo financovaním terorizmu a bezodkladne oznámi platobnej inštitúcii, že agent nebol do zoznamu agentov platobných služieb zapísaný.
Ú
Č 19
O 4
4. Ak po podniknutí krokov na overenie informácií nie sú príslušné orgány presvedčené o správnosti informácií, ktoré sa im poskytli podľa odseku 1, zápis agenta do registra zriadeného podľa článku 14 zamietnu a bez zbytočného odkladu o tom informujú platobnú inštitúciu.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 75 O 4 V 2
Národná banka Slovenska zápis do zoznamu agentov platobných služieb zamietne, ak je oznámenie podľa odseku 2 neúplné, alebo sa preukáže ako nepravdivé, alebo mechanizmy vnútornej kontroly agenta platobných služieb nezabezpečujú dodržiavanie povinností týkajúcich sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti alebo financovaním terorizmu a bezodkladne oznámi platobnej inštitúcii, že agent nebol do zoznamu agentov platobných zapísaný.
Ú
Č 19
O 5
5. Ak chce platobná inštitúcia poskytovať platobné služby v inom členskom štáte prostredníctvom agenta alebo zriadením pobočky, dodržiava postupy uvedené v článku 28.
N
492/2009
§ 75 O 5 až 7
(5) Ak platobná inštitúcia zamýšľa poskytovať platobné služby prostredníctvom agenta platobných služieb v inom členskom štáte, oznámi tento zámer Národnej banke Slovenska. Súčasťou oznámenia aj údaje podľa odseku 2.
(6) Ak je oznámenie podľa odseku 5 úplné a údaje v ňom pravdivé, Národná banka Slovenska informuje príslušný orgán dohľadu hostiteľského členského štátu o svojom zámere zapísať agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb. Súčasťou informácie o zámere zapísať agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb aj údaje a doklady podľa odseku 2 písm. a) až c).
(7) Národná banka Slovenska prihliada pri zápise agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb na stanovisko orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu. Národná banka Slovenska zapíše agenta platobných služieb do zoznamu agentov platobných služieb do 15 dní odo
Ú
32
dňa doručenia stanoviska hostiteľského členského štátu, najneskôr však do 60 dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 5. Národná banka Slovenska zápis do zoznamu agentov platobných služieb zamietne, ak je oznámenie podľa odseku 5 neúplné, alebo sa preukáže ako nepravdivé, alebo ak zo stanoviska orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu vyplýva, že poskytovaním platobných služieb prostredníctvom tohto agenta môže dôjsť k legalizácii príjmov z trestnej činnosti alebo k financovaniu terorizmu.
Č 19
O 6
6. Ak má platobná inštitúcia v úmysle poveriť externým vykonávaním prevádzkových úloh platobných služieb tretiu stranu, informuje o tom príslušné orgány svojho domovského členského štátu.
Externé vykonávanie činností sa nesmie v prípade významných prevádzkových úloh vrátane IT systémov uskutočniť spôsobom, ktorým by sa podstatne narušila kvalita vnútornej kontroly platobnej inštitúcie a schopnosť príslušných orgánov monitorovať a vysledovať dodržiavanie všetkých povinností stanovených v tejto smernici zo strany platobnej inštitúcie.
Na účely druhého pododseku sa prevádzková úloha považuje za významnú vtedy, ak by chyba v jej vykonaní alebo jej nevykonanie podstatne narušili pokračujúce dodržiavanie podmienok vyplývajúcich z povolenia, o ktoré platobná inštitúcia požiadala podľa tejto hlavy, iných jej povinností podľa tejto smernice, jej finančnú výkonnosť alebo požiadavky na riadne finančné hospodárenie alebo kontinuitu poskytovania platobných služieb. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade externého vykonávania významných prevádzkových úloh platobné inštitúcie spĺňali tieto podmienky:
a) externé vykonávanie činností nesmie mať za následok delegovanie zodpovedností vrcholového manažmentu;
b) nesmie sa zmeniť vzťah a povinnosti platobnej inštitúcie voči jej používateľom platobných služieb podľa tejto smernice;
c) nesmú sa narušiť podmienky, ktoré musí platobná inštitúcia dodržiavať, aby mohla získať povolenie, a musia sa zachovať v súlade s touto hlavou;
d) nesmie sa zrušiť ani upraviť žiadna z iných podmienok, na základe ktorej sa platobnej inštitúcii udelilo povolenie.
N
492/2009
§ 73 O 1
§ 73 O 1 V 3
(1) Platobná inštitúcia na základe písomnej zmluvy môže výkon prevádzkových činností zveriť inej osobe, ktorá zverené prevádzkové činnosti vykonáva v rámci predmetu svojho podnikania; na tento účel sa prevádzkovými činnosťami rozumejú prevádzkové činnosti, ktoré súvisia s poskytovaním platobných služieb platobnou inštitúciou. Platobná inštitúcia môže zveriť výkon prevádzkových činností, len ak o tomto zámere vopred informovala Národnú banku Slovenska a ak zverením výkonu prevádzkových činností nedôjde k
a) zmene vo vzťahoch a povinnostiach platobnej inštitúcie voči používateľom platobných služieb podľa tohto zákona,
b) zmene skutočností, ktoré boli podmienkou na udelenie povolenia na poskytovanie platobných služieb,
c) prechodu zodpovednosti pri vykonávaní prevádzkových činností medzi platobnou inštitúciou a osobou, ktorej bol výkon prevádzkových činností zverený,
d) narušeniu kvality vnútornej kontroly platobnej inštitúcie a že toto zverenie tiež nebude brániť výkonu dohľadu nad platobnou inštitúciou vrátane dohľadu nad jej prevádzkovými činnosťami.
Platobná inštitúcia, ktorá postupuje podľa odseku 1, je povinná vopred vypracovať a dodržiavať vnútorné predpisy, ktoré zabezpečia dodržiavanie ustanovení tohto zákona.
Ú
Č 19
O 7
7. Platobné inštitúcie zabezpečia, aby agenti alebo pobočky konajúci v ich mene informovali o tejto skutočnosti používateľov platobných služieb.
N
492/2009
§ 73 O 2 V 1
(2) Platobná inštitúcia je povinná zabezpečiť informovanie používateľov platobných služieb o zverení výkonu prevádzkových činností inej osobe podľa odseku 1.
Ú
Č 19
O 8
8. Platobné inštitúcie oznámia príslušným orgánom svojho domovského členského štátu bez zbytočného odkladu každú zmenu týkajúcu sa využívania subjektov, ktoré sú poverené externým vykonávaním činností a v súlade s postupom stanoveným v odsekoch 2, 3 a 4, agentov, vrátane dodatočných agentov.
N
návrh zákona čl. I
§ 73 O 2 V2
Platobná inštitúcia je povinná bezodkladne informovať Národnú banku Slovenska o každej zmene týkajúcej sa výkonu prevádzkových činností zverených inej osobe.
Ú
Č 20
O 1
Zodpovednosť
1. Členské štáty zabezpečia, aby platobné inštitúcie, ktoré sa pri výkone prevádzkových úloh spoliehajú na tretie strany, podnikli primerané kroky, ktorými zabezpečia dodržiavanie požiadaviek tejto smernice.
N
492/2009
§ 73 O 4 V 2 a 3
Zverenie výkonu prevádzkových činností nemá vplyv na plnenie povinností platobnej inštitúcie podľa tohto zákona. Platobná inštitúcia, ktorá postupuje podľa odseku 1, je povinná vopred vypracovať a dodržiavať vnútorné predpisy, ktoré zabezpečia dodržiavanie ustanovení tohto zákona.
Ú
Č 20
O 2
2. Členské štáty vyžadujú, aby platobné inštitúcie naďalej niesli plnú zodpovednosť za každé konanie svojich zamestnancov alebo za každého agenta, pobočku alebo subjekt, ktorý poverili externým vykonávaním činnosti.
N
492/2009
§ 73 O 4 V 1
(4) Za škody spôsobené pri poskytovaní platobných služieb osobou, ktorej bol zverený výkon prevádzkových činností, zodpovedá platobná inštitúcia.
Ú
Č 21
Uchovávanie záznamov
N
492/2009
§ 71
(3) Platobná inštitúcia je povinná uchovávať dokumentáciu podľa odseku 1
Ú
33
Členské štáty od platobných inštitúcií vyžadujú, aby uchovávali všetky príslušné záznamy na účely tejto hlavy najmenej päť rokov bez toho, aby tým bola dotknutá smernica (EÚ) 2015/849 alebo iné príslušné právo Únie.
a návrh zákona čl. I
O 3
najmenej päť rokov odo dňa zániku zmlúv alebo vyhotovenia záznamov, ktorých sa týka ak osobitný predpis neustanovuje inak.
Č 22
O 1
Oddiel 3
P r í s l u š n é o r g á n y a d o h ľ a d
Článok 22
Určenie príslušných orgánov
1. Členské štáty určia za príslušné orgány zodpovedné za udeľovanie povolení a prudenciálny dohľad nad platobnými inštitúciami, ktoré majú vykonávať povinnosti stanovené podľa tejto hlavy, buď orgány verejnej moci, alebo subjekty uznané vnútroštátnym právom alebo orgánmi verejnej moci, ktoré na tento účel výslovne oprávňuje vnútroštátne právo, vrátane národných centrálnych bánk.
Príslušné orgány zaručia nezávislosť od hospodárskych subjektov a predchádzajú konfliktu záujmov. Bez toho, aby bol dotknutý prvý pododsek, sa za príslušné orgány nesmú určiť platobné inštitúcie, úverové inštitúcie, inštitúcie elektronických peňazí ani poštové podniky.
Členské štáty o tom náležite informujú Komisiu.
N
492/2009
460/1992
566/1992
747/2004
§ 64 O 1 V 1
§ 78 O 1
§ 98 O 4
Čl. 56 O 1
§ 1 O 1
§ 5 O 3 V 2
(1) O udelení povolenia na poskytovanie platobných služieb alebo o zmene povolenia na poskytovanie platobných služieb rozhoduje na základe písomnej žiadosti Národná banka Slovenska.
(1) Činnosť platobných inštitúcií, agentov platobných služieb a osôb, ktorým bol zverený výkon prevádzkových činností, podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a osobitných predpisov,39) ak tento zákon neustanovuje inak.
(4) Národná banka Slovenska a Ministerstvo financií Slovenskej republiky informujú Európsku komisiu o poskytovaní platobných služieb a o vydávaní elektronických peňazí v rozsahu informácií požadovaných Európskou komisiou.
(1) Národná banka Slovenska je nezávislá centrálna banka Slovenskej republiky. Národná banka Slovenska môže v rámci svojej pôsobnosti vydávať všeobecne záväzné právne predpisy, ak je na to splnomocnená zákonom.
(1) Zriaďuje sa Národná banka Slovenska ako nezávislá centrálna banka Slovenskej republiky. Národná banka Slovenska je súčasťou Európskeho systému centrálnych bánk; Národná banka Slovenska je aj súčasťou Eurosystému ako systému centrálneho bankovníctva eurozóny v rámci Európskeho systému centrálnych bánk.
Útvaru dohľadu nad finančným trhom nemožno ukladať úlohy, ktoré ovplyvňujú nezávislé, nestranné, riadne a včasné plnenie jeho zákonom uložených povinností pri výkone dohľadu nad dohliadanými subjektmi.
Ú
Č 22
O 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány určené podľa odseku 1 mali všetky potrebné právomoci na výkon svojich povinností.
N
492/2009
§ 78 O 2
(2) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie spočívajúce v nedodržaní podmienok určených v povolení, podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených platobnej inštitúcii, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie vzťahujúcich sa na výkon platobných služieb, osobitných zákonov20) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon platobných služieb, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia na nápravu,
b) uložiť platobnej inštitúcii pokutu do 300 000 eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do 600 000 eur,
c) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť predkladať osobitné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie,
d) obmedziť alebo pozastaviť platobnej inštitúcii výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
e) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na výkon niektorej činnosti
Ú
34
návrh zákona čl. I
492/2009
a návrh zákona čl. I
O 3
O 4
O 8
uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
f) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť opraviť účtovnú alebo inú evidenciu podľa zistení Národnej banky Slovenska alebo audítora,
g) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú platobná inštitúcia uverejnila o svojich obchodoch alebo inej svojej činnosti, o svojej ekonomickej a finančnej situácii alebo o svojich majetkových pomeroch,
h) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť zúčtovať straty z hospodárenia
1. s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, fondmi tvorenými zo zisku a kapitálovými fondmi platobnej inštitúcie,
2. so základným imaním platobnej inštitúcie,
i) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na poskytovanie platobných služieb,
j) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia potrebné na plnenie povinností podľa § 77 ods. 7 10 pri nakladaní s finančnými prostriedkami prijatými od používateľov platobných služieb.
(3) Osobe, ktorá nadobudla kvalifikovanú účasť na platobnej inštitúcii podľa § 66 ods. 1 písm. a) napriek tomu, že jej žiadosť o vydanie predchádzajúceho súhlasu bola zamietnutá, alebo ktorá získala predchádzajúci súhlas podľa § 66 ods. 1 písm. a) na základe nepravdivých údajov, môže Národná banka Slovenska pozastaviť výkon práva zúčastniť sa a hlasovať na valnom zhromaždení platobnej inštitúcie a práva požiadať o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia platobnej inštitúcie.
(4)Ak Národná banka Slovenska zistí, že platobná inštitúcia poskytuje platobné služby, ktoré nemá uvedené v povolení na poskytovanie platobných služieb, zakáže platobnej inštitúcii poskytovať tieto platobné služby. Tým nie sú dotknuté ustanovenia odseku 2.
(8) Národná banka Slovenska je oprávnená aj mimo konania o uložení opatrenia na nápravu, pokuty alebo inej sankcie podľa odsekov 2 a 4 prerokovať nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie s členmi jej štatutárneho orgánu, s členmi jej dozornej rady, s jej vedúcimi zamestnancami a s vedúcim jej útvaru vnútornej kontroly. Tieto osoby povinné poskytnúť Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť.
Č 22
O 3
3. Členské štátny, na území ktorých existuje viac než jeden príslušný orgán pre záležitosti upravené v tejto hlave, zabezpečia, aby tieto orgány úzko spolupracovali, aby mohli účinne plniť svoje povinnosti. To isté platí, keď orgány príslušné pre otázky upravené v tejto hlave nie sú príslušnými orgánmi zodpovednými za dohľad nad úverovými inštitúciami.
N
747/2004
§ 2 O 4 V 2
Za výkon dohľadu zodpovedá Národná banka Slovenska.
Ú
V SR je iba jeden príslušný orgán dohľadu a to NBS
Č 22
O 4
4. Za plnenie úloh príslušných orgánov určených podľa odseku 1 sú zodpovedné príslušné orgány domovského členského štátu.
N
492/2009
§ 64 O 1 V 1
§ 78 O 1
(1) O udelení povolenia na poskytovanie platobných služieb alebo o zmene povolenia na poskytovanie platobných služieb rozhoduje na základe písomnej žiadosti Národná banka Slovenska.
(1) Činnosť platobných inštitúcií, agentov platobných služieb a osôb, ktorým bol zverený výkon prevádzkových činností, podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a osobitných
Ú
35
747/2004
§ 2 O 4 V 2
predpisov,39) ak tento zákon neustanovuje inak.
Za výkon dohľadu zodpovedá Národná banka Slovenska.
Č 22
O 5
5. Odsek 1 neznamená, že sa od príslušných orgánov vyžaduje, aby vykonávali dohľad nad inými podnikateľskými činnosťami platobných inštitúcií, než je poskytovanie platobných služieb a činnosti uvedené v článku 18 ods. 1 písm. a).
N
747/2004
§ 1 O 1
(1) Tento zákon upravuje všeobecné pravidlá postupu pri dohľade nad finančným trhom v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva a dôchodkového sporenia, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska. Cieľom dohľadu nad finančným trhom je prispievať k stabilite finančného trhu ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže.
Ú
Č 23
O 1
Dohľad
1. Členské štáty zabezpečia, aby boli kontroly vykonávané príslušnými orgánmi na účely kontroly nepretržitého dodržiavania tejto hlavy primerané, zodpovedajúce a aby sa nimi reagovalo na riziká, ktorým sú platobné inštitúcie vystavené.
S cieľom vykonávať kontrolu dodržiavania tejto hlavy sú príslušné orgány najmä oprávnené prijať tieto opatrenia:
a) vyžadovať od platobnej inštitúcie, aby poskytla všetky informácie, ktoré sú potrebné na monitorovanie dodržiavania súladu, vymedzujúce účel žiadosti, ak je to vhodné, a lehotu, v ktorej sa tieto informácie majú poskytnúť;
b) vykonávať kontroly na mieste v platobnej inštitúcii, u každého agenta či v každej pobočke poskytujúcej platobné služby, za ktorých konanie nesie platobná inštitúcia zodpovednosť, alebo v každom subjekte, ktorý bol poverený externým vykonávaním činnosti;
c) vydávať odporúčania, usmernenia, a v prípade potreby záväzné správne opatrenia;
d) pozastaviť platnosť povolenia alebo ho podľa článku 13 odňať.
N
492/2009
§ 78 O 1
§ 100
§ 78 O 2
(1) Činnosť platobných inštitúcií, agentov platobných služieb a osôb, ktorým bol zverený výkon prevádzkových činností, podlieha dohľadu, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a osobitných predpisov,39) ak tento zákon neustanovuje inak.
Na výkon dohľadu zvereného Národnej banke Slovenska týmto zákonom sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitých predpisov39) o dohľade nad finančným trhom, ak tento zákon neustanovuje inak s tým, že na výkon dohľadu na mieste, na výkon dohľadu na diaľku a na konanie a rozhodovanie v prvom stupni pri výkone pôsobnosti podľa tohto zákona príslušné útvary určené organizačným poriadkom Národnej banky Slovenska. Na podpisovanie rozhodnutia v prvom stupni a poverenia na výkon dohľadu na mieste je oprávnený vedúci príslušného útvaru alebo ním poverený vedúci zamestnanec príslušného útvaru. Na konanie vo veciach zverených Národnej banke Slovenska týmto zákonom sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.54)
(2) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie spočívajúce v nedodržaní podmienok určených v povolení, podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených platobnej inštitúcii, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie vzťahujúcich sa na výkon platobných služieb, osobitných zákonov20) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon platobných služieb, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia na nápravu,
b) uložiť platobnej inštitúcii pokutu do 300 000 eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do 600 000 eur,
c) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť predkladať osobitné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie,
d) obmedziť alebo pozastaviť platobnej inštitúcii výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
e) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
f) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť opraviť účtovnú alebo inú evidenciu
Ú
36
492/2009
a návrh zákona čl. I
747/2004
§ 78
O 7
§ 2 O 1
§ 8 O 2
podľa zistení Národnej banky Slovenska alebo audítora,
g) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú platobná inštitúcia uverejnila o svojich obchodoch alebo inej svojej činnosti, o svojej ekonomickej a finančnej situácii alebo o svojich majetkových pomeroch,
h) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť zúčtovať straty z hospodárenia
1. s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, fondmi tvorenými zo zisku a kapitálovými fondmi platobnej inštitúcie,
2. so základným imaním platobnej inštitúcie,
i) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na poskytovanie platobných služieb,
j) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia potrebné na plnenie povinností podľa § 77 ods. 7 10 pri nakladaní s finančnými prostriedkami prijatými od používateľov platobných služieb.
(7) Opatrenia na nápravu, pokutu a iné sankcie podľa odsekov 2 4 možno uložiť do dvoch rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Premlčacie lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného zákona,43a) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Nedostatky uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného zákona.43b)
(1) Národná banka Slovenska pri výkone dohľadu nad dohliadanými subjektmi zisťuje a vyhodnocuje informácie a podklady o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaného subjektu a jeho činnosti alebo iných osôb, ktorých postavenie, obchody alebo iná činnosť súvisí s dohliadaným subjektom, najmä o nedostatkoch v činnosti dohliadaných subjektov, príčinách zistených nedostatkov, dôsledkoch zistených nedostatkov a osobách zodpovedných za zistené nedostatky. Pri výkone dohľadu sa postupuje podľa tohto zákona, ak osobitný predpis1) neustanovuje inak.
(2) Osoby poverené výkonom dohľadu pri výkone dohľadu na mieste oprávnené
a) vstupovať a po bezvýslednej výzve na umožnenie vstupu si vymôcť vstup na pozemky, do budov, miestností, zariadení a do iných priestorov dohliadaného subjektu vrátane jeho dopravných prostriedkov; nedotknuteľnosť obydlia nesmie byť výkonom tohto oprávnenia porušená,22)
b) vyžadovať od dohliadaného subjektu a jeho zamestnancov, aby im v určenej lehote poskytovali
1. doklady vrátane ich originálov, výkazy, dokumentáciu a iné písomnosti a informácie vrátane informácií na technických nosičoch údajov, úradne osvedčené preklady preverovaných písomností a informácií a aby im umožnili prístup k iným veciam dohliadaných subjektov,
2. vysvetlenia, vyjadrenia a iné ústne a písomné informácie k predmetu dohľadu a predbežným zisteniam o nedostatkoch a k zisteným nedostatkom,
37
§ 2 O 9
§ 35 O 1
(9) Národná banka Slovenska zverejňuje podľa § 37 ods. 3 ňou určené stanoviská, metodické usmernenia a odporúčania súvisiace s dohľadom nad finančným trhom a vysvetľujúce uplatňovanie tohto zákona, osobitných zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti. Národná banka Slovenska preberá usmernenia a odporúčania európskych orgánov dohľadu uverejnené podľa osobitného predpisu6a) okrem prípadu, ak nedodrží ani nemá v úmysle dodržať usmernenie alebo odporúčanie, a podľa osobitného predpisu6a) o tom informuje príslušný európsky orgán dohľadu.
(1) Na účely dohľadu na diaľku a na štatistické účely pri dohľade nad finančným trhom dohliadané subjekty povinné bezplatne a včas vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska zrozumiteľné a prehľadné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie, podklady a doklady o skutočnostiach, ktoré sa týkajú dohliadaných subjektov a ich akcionárov alebo iných spoločníkov, najmä ekonomickej a finančnej situácie, majetkových pomerov, obchodov alebo inej činnosti dohliadaných subjektov, ako aj organizácie, riadenia, štruktúry, kontroly alebo ovládania dohliadaných subjektov vrátane podielov na dohliadaných subjektoch a ich majiteľov, a to na požiadanie Národnej banky Slovenska a tiež podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa odseku 2. Údaje uvedené v predkladaných výkazoch, hláseniach, správach a iných informáciách, podkladoch a dokladoch musia byť úplné, aktuálne, správne, pravdivé a preukázateľné. Ak predložené výkazy, hlásenia, správy a iné informácie a doklady neobsahujú požadované údaje, nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich úplnosti, aktuálnosti, správnosti, pravdivosti, preukaznosti alebo pravosti, dohliadané subjekty povinné na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v lehote určenej Národnou bankou Slovenska. Dohliadané subjekty rovnako povinné predkladať Národnej banke Slovenska aj priebežnú účtovnú závierku a priebežnú konsolidovanú účtovnú závierku.
Č 23
O 2
2. Bez toho, aby boli dotknuté postupy pre odňatie povolení a ustanovenia trestného práva, členské štáty stanovia, že ich dotknuté príslušné orgány môžu proti platobným inštitúciám alebo tým subjektom, ktoré v skutočnosti ovládajú podnikateľskú činnosť platobných inštitúcií, ktoré porušujú zákony, iné právne predpisy alebo správne opatrenia týkajúce sa dohľadu alebo vykonávania podnikateľskej činnosti v oblasti platobných služieb, prijať opatrenia alebo im uložiť sankcie, ktorých cieľom je ukončiť zistené porušenia alebo odstrániť ich príčiny.
N
492/2009
§ 78 O 2
(2) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie spočívajúce v nedodržaní podmienok určených v povolení, podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených platobnej inštitúcii, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie vzťahujúcich sa na výkon platobných služieb, osobitných zákonov20) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon platobných služieb, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia na nápravu,
b) uložiť platobnej inštitúcii pokutu do 300 000 eur a pri opakovanom alebo závažnom nedostatku až do 600 000 eur,
c) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť predkladať osobitné výkazy, hlásenia, správy a iné informácie,
d) obmedziť alebo pozastaviť platobnej inštitúcii výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
Ú
38
e) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na výkon niektorej činnosti uvedenej v povolení na poskytovanie platobných služieb,
f) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť opraviť účtovnú alebo inú evidenciu podľa zistení Národnej banky Slovenska alebo audítora,
g) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie, ktorú platobná inštitúcia uverejnila o svojich obchodoch alebo inej svojej činnosti, o svojej ekonomickej a finančnej situácii alebo o svojich majetkových pomeroch,
h) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť zúčtovať straty z hospodárenia
1. s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, fondmi tvorenými zo zisku a kapitálovými fondmi platobnej inštitúcie,
2. so základným imaním platobnej inštitúcie,
i) odobrať platobnej inštitúcii povolenie na poskytovanie platobných služieb,
j) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia potrebné na plnenie povinností podľa § 77 ods. 7 10 pri nakladaní s finančnými prostriedkami prijatými od používateľov platobných služieb.
Č 23
O 3
3. Členské štáty bez ohľadu na požiadavky uvedené v článku 7, článku 8 ods. 1 a 2 a článku 9 zabezpečia, aby boli príslušné orgány oprávnené prijímať opatrenia podľa odseku 1 tohto článku na zabezpečenie dostatočného kapitálu pre platobné služby, najmä ak činnosti nesúvisiace s platobnými službami platobnej inštitúcie narúšajú alebo môžu narušiť finančné zdravie platobnej inštitúcie.
N
492/2009
§ 78 O 2 P a) a h)
(2) Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti platobnej inštitúcie spočívajúce v nedodržaní podmienok určených v povolení, podmienok alebo povinností vyplývajúcich z iných rozhodnutí Národnej banky Slovenska uložených platobnej inštitúcii, v nedodržiavaní alebo v obchádzaní ustanovení tohto zákona, právne záväzných aktov Európskej únie vzťahujúcich sa na výkon platobných služieb, osobitných zákonov20) alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na výkon platobných služieb, môže Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov
a) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť prijať opatrenia na nápravu,
h) uložiť platobnej inštitúcii povinnosť zúčtovať straty z hospodárenia
1. s nerozdeleným ziskom z minulých rokov, fondmi tvorenými zo zisku a kapitálovými fondmi platobnej inštitúcie,
2. so základným imaním platobnej inštitúcie,
Ú
Č 24
O 1
Služobné tajomstvo
1. Členské štáty zabezpečia, aby všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre príslušné orgány, ako aj experti, ktorí konajú v mene príslušných orgánov, boli viazaní služobným tajomstvom bez toho, aby tým boli dotknuté prípady, na ktoré sa vzťahuje trestné právo.
N
747/2004
§ 2 O 5 V 1
(5) Členovia Bankovej rady Národnej banky Slovenska (ďalej len „banková rada“), osoby poverené výkonom dohľadu a ďalší zamestnanci Národnej banky Slovenska povinní zachovávať mlčanlivosť5) o informáciách získaných pri dohľade nad dohliadanými subjektmi vrátane protokolov o vykonanom dohľade a spisov o konaniach pred Národnou bankou Slovenska; na túto povinnosť mlčanlivosti a zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona,5) ak tento zákon neustanovuje inak.
Ú
Č 24
O 2
2. Výmena informácií v súlade s článkom 26 podlieha prísnemu zachovávaniu služobného tajomstva, aby sa zabezpečila ochrana práv jednotlivcov a podnikov.
N
747/2004
566/1992
§ 3 O 4 V 2
§ 41
Orgány a osoby uvedené v odseku 3, ktorým Národná banka Slovenska sprístupnila alebo poskytla informácie, povinné tieto informácie utajovať, chrániť pred neoprávneným prístupom, vyzradením, zneužitím, pozmenením, poškodením, zničením, stratou, odcudzením a zachovávať o nich mlčanlivosť.13)
Členovia bankovej rady a ostatní zamestnanci Národnej banky Slovenska a prizvané osoby povinní zachovávať mlčanlivosť v služobných veciach. Táto povinnosť trvá aj po skončení pracovnoprávneho vzťahu alebo iného obdobného vzťahu. Z dôvodov verejného záujmu môže zbaviť tejto
Ú
39
povinnosti členov bankovej rady banková rada a ostatných zamestnancov Národnej banky Slovenska a prizvané osoby guvernér. Za dôvod verejného záujmu sa považujú dôvody uvedené v osobitnom zákone,9a) ak ide o poskytovanie správy podľa § 40, výmena informácií podľa § 34a ods. 2 a v rozsahu potrebnom na dohľad vykonávaný Národnou bankou Slovenska tiež výmena informácií medzi Národnou bankou Slovenska a inými orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike vykonávajúcimi dohľad podľa osobitných predpisov,1f) Európskou centrálnou bankou v rámci výkonu jej pôsobnosti podľa osobitných predpisov9aaa) a zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu. Zbavenie povinnosti mlčanlivosti a poskytovanie informácií o záležitostiach súvisiacich s účasťou Národnej banky Slovenska v Európskom systéme centrálnych bánk nie je možné, ak by to bolo v rozpore s úlohami a povinnosťami Národnej banky Slovenska vyplývajúcimi z jej účasti v Európskom systéme centrálnych bánk.9aa)
Č 24
O 3
3. Členské štáty môžu primerane uplatňovať tento článok, pričom zohľadnia články 53 až 61 smernice 2013/36/EÚ.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba
Č 25
O 1
Právo obrátiť sa na súd
1. Členské štáty zabezpečia, aby rozhodnutia prijaté príslušnými orgánmi, pokiaľ ide o platobnú inštitúciu, mohli byť podľa zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení prijatých v súlade s touto smernicou napadnuteľné na súde.
N
747/2004
§ 33
§ 5 O 3 V 2
(1) Zákonnosť právoplatných rozhodnutí Národnej banky Slovenska vydaných podľa tohto zákona je preskúmateľná súdom podľa osobitného zákona;42) na preskúmavanie rozhodnutí preskúmavanie jej rozhodnutí alebo postupu je príslušný Najvyšší súd Slovenskej republiky.
Útvar dohľadu nad finančným trhom je pri konaní a rozhodovaní v prvom stupni viazaný rozhodnutiami bankovej rady vydanými v druhom stupni18) a rozhodnutiami súdu vydanými pri preskúmavaní zákonnosti právoplatných rozhodnutí Národnej banky Slovenska v správnom súdnictve.19)
Ú
Č 25
O 2
2. Odsek 1 sa uplatňuje aj v prípade opomenutia konať.
N
162/2015
§ 2 O 2
(2) Každý, kto tvrdí, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli porušené alebo priamo dotknuté rozhodnutím orgánu verejnej správy, opatrením orgánu verejnej správy, nečinnosťou orgánu verejnej správy alebo iným zásahom orgánu verejnej správy, sa môže za podmienok ustanovených týmto zákonom domáhať ochrany na správnom súde.
Ú
Č 26
O 1
Výmena informácií
1. Príslušné orgány rôznych členských štátov spolupracujú navzájom, prípadne s ECB a národnými centrálnymi bankami členských štátov, orgánom EBA a inými príslušnými orgánmi určenými podľa práva Únie alebo vnútroštátneho práva, ktoré sa uplatňuje na poskytovateľov platobných služieb.
N
747/2004
návrh zákona čl. I
§ 3 O 3 V 1
§ 78a
O 1
(3) Národná banka Slovenska pri spolupráci v rámci výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi je oprávnená sprístupniť a poskytovať informácie Európskej centrálnej banke,1ab) účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu,1b) iným zahraničným orgánom dohľadu, audítorom,8) audítorským spoločnostiam8) a Slovenskej komore audítorov8) a tiež ďalším orgánom verejnej moci a osobám,11) ktorých činnosť súvisí s dohľadom nad dohliadanými subjektmi, ako aj upozorniť ich na také nedostatky zistené pri vykonávaní dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na ktorých riešenie alebo odborné posudzovanie sú príslušné.
Národná banka Slovenska spolupracuje s príslušnými orgánmi hostiteľského členského štátu, najmä pri výmene informácii o poskytovaní platobných služieb v inom členskom štáte prostredníctvom pobočky alebo bez založenia pobočky, pri vykonávaní dohľadu na mieste v pobočke platobnej inštitúcie, u jej agenta alebo u osoby, ktorej bol zverený výkon prevádzkových činností na území hostiteľského štátu, spolupracujú pri výmene informácií o nedodržiavaní ustanovení tohto
Ú
40
zákona a pri uložení preventívnych opatrení. Národná banka Slovenska môže požiadať príslušný orgán hostiteľského členského štátu o spoluprácu. Na poskytovanie informácií podľa tohto odseku sa nevzťahuje povinnosť mlčanlivosti podľa tohto zákona a osobitných predpisov.58c)
58c) Napríklad § 40 a 41 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
Č 26
O 2
2. Členské štáty okrem toho povoľujú výmenu informácií medzi svojimi príslušnými orgánmi a:
a) príslušnými orgánmi iných členských štátov, ktoré sú zodpovedné za udelenie povolenia platobným inštitúciám a dohľad nad nimi;
b) ECB a národnými centrálnymi bankami členských štátov v rámci výkonu ich činnosti ako menových orgánov a orgánov dohľadu, a prípadne inými orgánmi verejnej moci zodpovednými za dohľad nad platobnými a zúčtovacími systémami;
c) inými príslušnými orgánmi určenými podľa tejto smernice, smernice (EÚ) 2015/849 a iného práva Únie, ktoré sa uplatňujú na poskytovateľov platobných služieb, ako sú právne predpisy týkajúce sa prania špinavých peňazí a financovania terorizmu;
d) orgánom EBA, pokiaľ ide o jeho úlohu prispievať k jednotnému a súdržnému fungovaniu mechanizmov dohľadu, ako sa uvádza v článku 1 ods. 5 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
N
747/2004
566/1992
§ 3 O 3 a O
7
§ 34a O 2
(3) Národná banka Slovenska pri spolupráci v rámci výkonu dohľadu nad dohliadanými subjektmi je oprávnená sprístupniť a poskytovať informácie Európskej centrálnej banke,1ab) účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu,1b) iným zahraničným orgánom dohľadu, audítorom,8) audítorským spoločnostiam8) a Slovenskej komore audítorov8) a tiež ďalším orgánom verejnej moci a osobám,11) ktorých činnosť súvisí s dohľadom nad dohliadanými subjektmi, ako aj upozorniť ich na také nedostatky zistené pri vykonávaní dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na ktorých riešenie alebo odborné posudzovanie príslušné. Ak sa na takéto sprístupnenie a poskytovanie informácií vyžaduje zbavenie povinnosti mlčanlivosti podľa osobitného zákona,5) za toto zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa považuje aj bankovou radou schválená písomná dohoda o vzájomnej spolupráci a poskytovaní informácií medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom alebo osobou.
(7) Podrobnosti o poskytovaní súčinnosti podľa odsekov 1 5 možno upraviť písomnou dohodou o vzájomnej spolupráci a poskytovaní informácií medzi Národnou bankou Slovenska a príslušným orgánom alebo osobou, ak za Národnú banku Slovenska takúto dohodu schváli banková rada; takúto dohodu so zahraničným orgánom dohľadu môže Národná banka Slovenska uzavrieť len na základe vzájomnosti.
(2) Národná banka Slovenska je oprávnená v rozsahu potrebnom na zabezpečenie vykonávania svojich úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov1) spolupracovať a vymieňať si informácie s orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch, s Fondom ochrany vkladov, s Garančným fondom investícií a s medzinárodnými organizáciami.
Ú
Č 27
O 1
Urovnávanie sporov medzi príslušnými orgánmi rôznych členských štátov
1. Ak sa príslušný orgán členského štátu domnieva, že v určitej záležitosti nie je cezhraničná spolupráca s príslušnými orgánmi iného členského štátu uvedenými v článku 26, 28, 29, 30 alebo 31 tejto smernice v súlade s príslušnými podmienkami stanovenými v uvedených ustanoveniach, môže túto záležitosť postúpiť orgánu EBA a požadovať od neho pomoc v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.
N
návrh zákona čl. I
§ 78a
O 2
(2) Ak sa Národná banka Slovenska a orgán dohľadu podľa odseku 1 vo vopred určenej lehote do dvoch kalendárnych mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 1 nedohodnú, Národná banka Slovenska odloží svoje rozhodnutie a vykoná len nevyhnutné kroky, pritom zohľadňuje názory a výhrady orgánu dohľadu podľa odseku 1. V lehote dvoch mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 1 Národná banka Slovenska požiada Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o pomoc pri dosiahnutí dohody v súlade s osobitným predpisom.58d)
58d) Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
Ú
Č 27
O 2
2. Ak bol EBA podľa odseku 1 tohto článku požiadaný o pomoc, prijme bez zbytočného odkladu rozhodnutie podľa článku 19 ods. 3 nariadenia (EÚ) č.
N
návrh zákona
§ 78a
O 2
(2) Ak sa Národná banka Slovenska a orgán dohľadu podľa odseku 1 vo vopred určenej lehote do dvoch kalendárnych mesiacov od doručenia
Ú
41
1093/2010. V súlade s článkom 19 ods. 1 druhým pododsekom uvedeného nariadenia môže EBA pomôcť príslušným orgánom dosiahnuť dohodu aj z vlastného podnetu. Dotknuté príslušné orgány v každom prípade odložia svoje rozhodnutie do prijatia riešenia podľa článku 19 uvedeného nariadenia.
čl. I
žiadosti podľa odseku 1 nedohodnú, po uplynutí tejto lehoty Národná banka Slovenska odloží svoje rozhodnutie a vykoná len nevyhnutné kroky, pritom zohľadňuje názory a výhrady orgánu dohľadu podľa odseku 1. V lehote dvoch mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 1 Národná banka Slovenska požiada Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o pomoc pri dosiahnutí dohody v súlade s osobitným predpisom.58d)
58d) Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 v platnom znení.
Č 28
O 1
Žiadosť o uplatnenie práva usadiť sa a slobody poskytovať služby
1. Každá oprávnená platobná inštitúcia, ktorá si želá prvýkrát poskytovať platobné služby v inom členskom štáte, než je jej domovský členský štát, na základe práva usadiť sa alebo slobody poskytovať služby, oznámi príslušným orgánom svojho domovského členského štátu tieto informácie:
a) názov, adresu a prípadne číslo povolenia platobnej inštitúcie;
b) členské štáty, v ktorých má v úmysle vykonávať činnosť;
c) platobnú(-é) službu(-y), ktorú(-é) bude poskytovať;
d) v prípade, že platobná inštitúcia má v úmysle využívať agenta, informácie uvedené v článku 19 ods. 1;
e) v prípade, že platobná inštitúcia má v úmysle využívať pobočku, informácie uvedené v článku 5 ods. 1 písm. b) a e), pokiaľ ide o podnikanie v oblasti platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte, opis organizačnej štruktúry pobočky a totožnosť osôb zodpovedných za jej riadenie.
V prípade, že má platobná inštitúcia v úmysle poveriť externým vykonávaním prevádzkových úloh platobných služieb iné subjekty v hostiteľskom členskom štáte, informuje o tom príslušné orgány svojho domovského členského štátu.
N
492/2009
návrh zákona čl. I
§ 79 O 1
O 2
(1) Platobná inštitúcia môže poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 aj v inom členskom štáte prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(2) Platobná inštitúcia, ktorá chce prvýkrát poskytovať platobné služby v inom členskom štáte, písomne oznámi Národnej banke Slovenska
a) názov, sídlo a číslo povolenia platobnej inštitúcie,
b) hostiteľský členský štát, na ktorého území chce poskytovať platobné služby,
c) druh platobných služieb, ktoré chce poskytovať na území hostiteľského členského štátu,
d) pri zriadení pobočky v inom členskom štáte aj
1. sídlo pobočky v hostiteľskom členskom štáte,
2. meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu osoby zodpovednej za riadenie pobočky,
3. organizačnú štruktúru pobočky,
4. opis obchodného plánu podnikania pobočky podľa § 64 ods. 4 písm. i),
5. návrh vnútorných predpisov upravujúcich mechanizmy riadenia a vnútornej kontroly pobočky podľa § 64 ods. 4 písm. g),
e) pri poskytovaní platobných služieb v inom členskom štáte prostredníctvom agenta platobných služieb aj informácie o ich počte a informácie podľa § 75 ods. 2 a 3,
f) pri úmysle zverenia prevádzkových činností inej osobe v inom členskom štáte aj tento úmysel,
g) pri úmysle vykonávania prevádzkových činností pre tretiu osobu opis týchto prevádzkových činností a podrobný opis spôsobu vykonávania týchto činností pre tretiu osobu.
Ú
Č 28
O 2
2. Príslušné orgány domovského členského štátu zašlú príslušným orgánom hostiteľského členského štátu všetky informácie uvedené v odseku 1 do jedného mesiaca od ich doručenia.
Príslušné orgány hostiteľského členského štátu do jedného mesiaca od doručenia informácií od príslušných orgánov domovského členského štátu poskytnú príslušným orgánom domovského členského štátu po posúdení týchto informácií relevantné informácie v súvislosti so zamýšľaným poskytovaním platobných služieb danou platobnou inštitúciou pri uplatnení slobody usadiť sa a slobody poskytovať služby. Príslušné orgány hostiteľského členského štátu informujú
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 3 V 1
§ 79 O 5 V 2
(3) Národná banka Slovenska do jedného mesiaca od prijatia oznámenia podľa odseku 2 oznámi tieto informácie orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu a informuje o tom platobnú inštitúciu.
Národná banka Slovenska po posúdení oznámenia do jedného mesiaca od prijatia oznámenia poskytne príslušnému orgánu dohľadu domovského členského štátu relevantné informácie v súvislosti s úmyslom poskytovať platobné služby zahraničnou platobnou inštitúciou, najmä o odôvodnených pochybnostiach v súvislosti s úmyslom využiť služby agenta platobných služieb alebo zriadením
Ú
42
príslušné orgány domovského členského štátu najmä o akýchkoľvek opodstatnených dôvodoch obáv v súvislosti so zamýšľaným využitím služieb agenta alebo zriadením pobočky, pokiaľ ide o pranie špinavých peňazí alebo financovanie terorizmu v zmysle smernice (EÚ) 2015/849.
V prípade, že príslušné orgány domovského členského štátu nesúhlasia s posúdením zo strany príslušných orgánov hostiteľského členského štátu, poskytnú príslušným orgánom hostiteľského členského štátu odôvodnenie svojho rozhodnutia.
Ak nie je posúdenie zo strany príslušných orgánov domovského členského štátu, najmä vzhľadom na informácie, ktoré dostali od príslušných orgánov hostiteľského členského štátu, priaznivé, príslušné orgány domovského členského štátu odmietnu zápis agenta alebo pobočky do registra alebo zruší registráciu, ak už bola vykonaná.
§ 79 O 3 V 2
pobočky, ak ide o legalizáciu príjmov z trestnej činnosti alebo financovanie terorizmu. Zahraničná platobná inštitúcia so sídlom na území iného členského štátu zodpovedá za škodu spôsobenú pobočkou zahraničnej platobnej inštitúcie alebo jej agentom platobných služieb.
Ak orgán dohľadu hostiteľského členského štátu do jedného mesiaca od prijatia týchto informácií oznámi Národnej banke Slovenska relevantné informácie v súvislosti s úmyslom poskytovať platobné služby platobnou inštitúciou, najmä o odôvodnených pochybnostiach v súvislosti s úmyslom využiť služby agenta platobných služieb alebo zriadením pobočky, ak ide o legalizáciu príjmov z trestnej činnosti alebo financovanie terorizmu, Národná banka Slovenska odmietne zápis agenta platobných služieb alebo pobočky platobnej inštitúcie do registra alebo zruší registráciu, ak už bola vykonaná; ak Národná banka Slovenska s týmito pochybnosťami nesúhlasí, oznámi orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu svoje rozhodnutie vrátane jeho odôvodnenia.
Č 28
O 3
3. Príslušné orgány domovského členského štátu oznámia do troch mesiacov od doručenia informácií uvedených v odseku 1 svoje rozhodnutie príslušným orgánom hostiteľského členského štátu a platobnej inštitúcii.
Agent alebo pobočka po zápise do registra uvedeného v článku 14 môžu začať vykonávať svoje činnosti v príslušnom hostiteľskom členskom štáte.
Platobná inštitúcia oznámi príslušným orgánom domovského členského štátu dátum, od ktorého začína v danom členskom štáte vykonávať svoje činnosti prostredníctvom agenta alebo pobočky. Príslušné orgány domovského členského štátu o tom informujú príslušné orgány hostiteľského členského štátu.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 3 V 3
§ 79 O 9
Národná banka Slovenska do troch mesiacov od prijatia oznámenia podľa odseku 2 oznámi orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu a platobnej inštitúcii svoje rozhodnutie, či môže platobná inštitúcia poskytovať platobné služby v hostiteľskom členskom štáte prostredníctvom svojej pobočky alebo bez založenia pobočky.
(9) Pobočka platobnej inštitúcie a jej agent platobných služieb môžu začať vykonávať svoje činnosti na území hostiteľského členského štátu po zápise do zoznamu podľa § 74 ods. 1. Platobná inštitúcia oznámi Národnej banke Slovenska dátum, od ktorého začína v hostiteľskom členskom štáte vykonávať svoje činnosti prostredníctvom agenta platobných služieb alebo prostredníctvom svojej pobočky. Národná banka Slovenska o tom informuje príslušný orgán dohľadu hostiteľského členského štátu.
Ú
Č 28
O 4
4. Platobná inštitúcia oznámi bez zbytočného odkladu príslušným orgánom domovského členského štátu akúkoľvek relevantnú zmenu týkajúcu sa informácií oznámených v súlade s odsekom 1 vrátane ďalších agentov, pobočiek alebo subjektov, ktorí boli poverení externým vykonávaním činnosti, v hostiteľských členských štátoch, v ktorých vykonávajú činnosť. Uplatňuje sa postup stanovený v odsekoch 2 a 3.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 4
(4) Zmeny v údajoch uvedených v odseku 2 vrátane využitia ďalšieho agenta platobných služieb alebo pobočky alebo zverenia prevádzkových činností inej osobe v hostiteľskom členskom štáte platobná inštitúcia bezodkladne písomne oznámi Národnej banke Slovenska, pričom sa uplatňuje postup podľa odsekov 3 a 9.
Ú
Č 28
O 5
5. EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorých sa vymedzí rámec spolupráce a výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu v súlade s týmto článkom. V uvedenom návrhu regulačných technických predpisov sa stanoví spôsob, prostriedky a podrobnosti spolupráce pri oznamovaní platobných inštitúcií, ktoré vykonávajú svoju činnosť cezhranične, a to najmä rozsah informácií, ktoré sa majú predložiť, a zaobchádzanie s nimi vrátane spoločnej terminológie a štandardných formulárov oznámení, aby sa zabezpečil jednotný a efektívny postup oznamovania.
EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do 13.
n.a.
n.a.
43
januára 2018.
Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijímať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.
Č 29
O 1
Dohľad nad platobnými inštitúciami uplatňujúcimi právo usadiť sa a slobodu poskytovať služby
1. Príslušné orgány domovského členského štátu spolupracujú s príslušnými orgánmi hostiteľského členského štátu s cieľom vykonávať kontroly a prijímať potrebné kroky stanovené v tejto hlave a ustanoveniach vnútroštátneho práva transponujúcich hlavy III a IV v súlade s článkom 100 ods. 4, pokiaľ ide o agenta alebo pobočku platobnej inštitúcie nachádzajúce sa na území iného členského štátu.
Keď chcú príslušné orgány domovského členského štátu vykonať kontrolu na mieste na území hostiteľského členského štátu, v zmysle spolupráce v súlade s prvým pododsekom informujú o tejto skutočnosti príslušné orgány hostiteľského členského štátu.
Príslušné orgány domovského členského štátu však môžu delegovať na príslušné orgány hostiteľského členského štátu vykonanie kontrol na mieste v dotknutej inštitúcii.
N
492/2009
§ 79 O 6 a 7
(6) Ak chce Národná banka Slovenska vykonať dohľad na mieste v pobočke platobnej inštitúcie, u jej agenta alebo u osoby, ktorej bol zverený výkon prevádzkových činností, na území hostiteľského členského štátu, informuje o tom príslušný orgán dohľadu tohto štátu a spolupracuje s ním. Národná banka Slovenska sa môže s príslušným orgánom dohľadu hostiteľského členského štátu dohodnúť, že dohľad na mieste vykoná tento orgán dohľadu.
(7) Národná banka Slovenska sa môže s príslušným orgánom dohľadu domovského členského štátu dohodnúť, že vykoná dohľad na mieste v pobočke zahraničnej platobnej inštitúcie, u jej agenta platobných služieb alebo u osoby, ktorej bol zverený výkon prevádzkových činnosti, na území Slovenskej republiky.
Ú
Č 29
O 2
2. Príslušné orgány hostiteľského členského štátu môžu vyžadovať, aby im platobné inštitúcie, ktoré majú na ich území agentov alebo pobočky, pravidelne podávali správy o činnostiach vykonávaných na ich území.
Takéto správy sa vyžadujú na informačné alebo štatistické účely, a pokiaľ agenti a pobočky podnikajú v oblasti platobných služieb na základe práva usadiť sa, aj na monitorovanie dodržiavania ustanovení vnútroštátneho práva transponujúcich hlavy III a IV. Na takýchto agentov a pobočky sa vzťahujú požiadavky na zachovanie služobného tajomstva, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné požiadavkám uvedeným v článku 24.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 12
(12) Národná banka Slovenska môže vyžadovať od zahraničnej platobnej inštitúcie, ktorá poskytuje platobné služby podľa § 2 ods. 1 na území Slovenskej republiky prostredníctvom svojej pobočky alebo agenta platobných služieb, aby pravidelne podávala Národnej banke Slovenska na informačné účely alebo štatistické účely hlásenia o činnostiach vykonávaných na území Slovenskej republiky. Takéto hlásenia môže Národná banka Slovenska vyžadovať na účely monitorovania dodržiavania ustanovení druhej časti tohto zákona okrem § 44a 44f, a ustanovení šiestej a siedmej časti tohto zákona. Na pobočku alebo agenta podľa prvej vety sa vzťahujú požiadavky mlčanlivosti podľa § 88.
Ú
Č 29
O 3
3. Príslušné orgány si navzájom poskytujú všetky základné a/alebo dôležité informácie, a to najmä v prípadoch porušenia povinností alebo podozrenia z porušenia povinností zo strany agenta alebo pobočky, a keď k takémuto porušeniu došlo v súvislosti s uplatnením slobody poskytovať služby. V uvedenej súvislosti príslušné orgány na požiadanie oznamujú všetky dôležité informácie, a z vlastnej iniciatívy aj všetky základné informácie vrátané informácií o dodržiavaní podmienok podľa článku 11 ods. 3 zo strany platobnej inštitúcie.
N
492/2009
§ 79 O 8
(8) Národná banka Slovenska poskytuje príslušným orgánom dohľadu iných členských štátov všetky základné a dôležité informácie, a to najmä v prípadoch porušenia povinností alebo podozrenia z porušenia povinností na území Slovenskej republiky zo strany pobočky zahraničnej platobnej inštitúcie, jej agenta platobných služieb, alebo osoby, ktorej zahraničná platobná inštitúcia zverila výkon prevádzkových činností.
Ú
Č 29
O 4
4. Členské štáty môžu od platobných inštitúcií vykonávajúcich činnosť na ich území prostredníctvom agentov na základe práva usadiť sa, ktorých ústredie sa nachádza v inom členskom štáte, aby stanovili ústredný kontaktný bod na ich území s cieľom zabezpečiť primeranú komunikáciu a oznamovanie informácií v súlade s hlavami III a IV bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek ustanovenia o boji proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, a uľahčiť dohľad vykonávaný príslušnými orgánmi domovského členského štátu a hostiteľských
D
návrh zákona čl. I
§ 79 O 13
(13) Platobné inštitúcie, ktorých ústredie sa nachádza v inom členskom štáte a ktoré poskytujú platobné služby na území Slovenskej republiky prostredníctvom agentov platobných služieb, povinné určiť si na území Slovenskej republiky ústredné kontaktné miesto podľa osobitného predpisu,15a) prostredníctvom ktorého zabezpečia primeranú komunikáciu a oznamovanie informácií o dodržiavaní ustanovení druhej časti tohto zákona okrem § 44a 44f a ustanovení
Ú
44
členských štátov, a to aj prostredníctvom poskytovania dokumentov a informácií príslušným orgánom na ich žiadosť.
šiestej a siedmej časti tohto zákona; týmto nie dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.58) Ústredné kontaktné miesto bude tiež slúžiť na uľahčenie výkonu dohľadu vykonávaného príslušnými orgánmi domovského členského štátu, ako aj Národnou bankou Slovenska, a to aj prostredníctvom poskytovania dokumentov a informácií týmto orgánom na ich žiadosť.
Č 29
O 5
5. EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov vymedzujúci kritériá, ktoré sa majú uplatniť pri určovaní, v súlade so zásadou proporcionality, okolností, za ktorých je stanovenie ústredného kontaktného bodu vhodné, ako aj funkcií týchto kontaktných bodov podľa odseku 4.
Uvedený návrh regulačných technických predpisov musí zohľadňovať najmä:
a) celkový objem a hodnotu transakcií, ktoré platobná inštitúcia vykonala v hostiteľských členských štátoch;
b) druh poskytovaných platobných služieb a
c) celkový počet agentov usadených v hostiteľskom členskom štáte.
EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do 13. januára 2017.
n.a.
n.a.
Č 29
O 6
6. EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov, v ktorom sa vymedzí rámec spolupráce a výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi domovského členského štátu a hostiteľského členského štátu v súlade s touto hlavou a monitorovanie dodržiavania ustanovení vnútroštátneho práva transponujúcich hlavy III a IV. V návrhu regulačných technických predpisov sa stanoví spôsob, prostriedky a podrobnosti spolupráce, pokiaľ ide o dohľad nad platobnými inštitúciami, ktoré vykonávajú svoju činnosť cezhranične, a to najmä rozsah vymieňaných informácií a zaobchádzanie s nimi, aby sa zabezpečil jednotný a efektívny dohľad nad platobnými inštitúciami, ktoré cezhranične poskytujú platobné služby.
V uvedenom návrhu regulačných technických predpisov sa vymedzia aj prostriedky a podrobnosti akéhokoľvek podávania správ v súlade s odsekom 2, ktoré vyžadujú hostiteľské členské štáty od platobných inštitúcií v súvislosti s podnikaním v oblasti platieb vykonávanými na území týchto štátov vrátane frekvencie takéhoto podávania správ.
EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do 13. januára 2018.
n.a.
n.a.
Č 29
O 7
7. Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijímať regulačné technické predpisy uvedené v odsekoch 5 a 6.
n.a.
n.a.
Č 30
O 1
Opatrenia v prípade nedodržiavania predpisov vrátane preventívnych opatrení
1. Bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosť príslušných orgánov domovského členského štátu, ak príslušný orgán hostiteľského členského štátu zistí, že platobná inštitúcia, ktorá má agentov alebo pobočky na jeho území, nedodržiava túto hlavu alebo vnútroštátne právo transponujúce hlavu III alebo IV, bezodkladne informuje príslušný orgán domovského členského štátu.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 10
(10) Ak Národná banka Slovenska zistí, že agent platobných služieb zahraničnej platobnej inštitúcie alebo jej pobočka na území Slovenskej republiky porušuje ustanovenia druhej časti tohto zákona okrem § 44a § 44f a ustanovení šiestej a siedmej časti tohto zákona, bezodkladne o tom informuje príslušný orgán dohľadu domovského členského štátu.
Ú
45
Po tom, čo príslušný orgán domovského členského štátu posúdil informácie prijaté podľa prvého pododseku, prijme bez zbytočného odkladu všetky vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby dotknutá platobná inštitúcia ukončila neregulárnu situáciu, v ktorej sa nachádza. Príslušný orgán domovského členského štátu bezodkladne oznámi uvedené opatrenia príslušnému orgánu hostiteľského členského štátu a príslušným orgánom akéhokoľvek iného dotknutého členského štátu.
O 14
(14) Národná banka Slovenska na základe informácií od orgánu dohľadu hostiteľského členského štátu o porušení právnych predpisov pobočkou platobnej inštitúcie alebo jej agentom platobných služieb na území tohto členského štátu prijme opatrenia na odstránenie porušovania právnych predpisov touto pobočkou platobnej inštitúcie alebo jej agentom platobných služieb. O týchto opatreniach Národná banka Slovenska bezodkladne informuje príslušný orgán dohľadu hostiteľského členského štátu, ako aj príslušný orgán dohľadu iného dotknutého členského štátu.
Č 30
O 2
2. V naliehavých situáciách, ak sú na riešenie závažného ohrozenia kolektívnych záujmov používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte potrebné okamžité opatrenia, môžu príslušné orgány hostiteľského členského štátu súbežne s cezhraničnou spoluprácou medzi príslušnými orgánmi a s ešte nevykonanými opatreniami príslušných orgánov domovského členského štátu, ako sa stanovuje v článku 29, prijať preventívne opatrenia.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 11
V 1
(11) Ak vec neznesie odklad a ide o závažné ohrozenie kolektívnych záujmov používateľov platobných služieb a orgán dohľadu domovského členského štátu nevykonal príslušné opatrenia na odstránenie porušenia podľa odseku 10, Národná banka Slovenska môže v spolupráci s týmto orgánom dohľadu domovského členského štátu prijať preventívne opatrenia, ktorých účelom je ochrana kolektívnych záujmov používateľov platobných služieb.
Ú
Č 30
O 3
3. Akékoľvek preventívne opatrenia podľa odseku 2 musia byť vhodné a primerané svojmu účelu chrániť kolektívne záujmy používateľov platobných služieb v hostiteľskom členskom štáte proti závažnému ohrozeniu. Ich dôsledkom nesmie byť uprednostňovanie používateľov platobných služieb platobnej inštitúcie v hostiteľskom členskom štáte pred používateľmi platobných služieb platobnej inštitúcie v iných členských štátoch.
Preventívne opatrenia sú dočasné a ukončia sa pri reakcii na identifikované závažné ohrozenie, a to aj s pomocou príslušných orgánov domovského členského štátu alebo orgánu EBA, ako sa stanovuje v článku 27 ods. 1, alebo v spolupráci s nimi.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 11
(11) Ak vec neznesie odklad a ide o závažné ohrozenie kolektívnych záujmov používateľov platobných služieb a orgán dohľadu domovského členského štátu nevykonal príslušné opatrenia na odstránenie porušenia podľa odseku 10, Národná banka Slovenska môže v spolupráci s týmto orgánom dohľadu domovského členského štátu prijať preventívne opatrenia, ktorých účelom je ochrana kolektívnych záujmov používateľov platobných služieb. Preventívnymi opatreniami sa nemôžu uprednostniť používatelia platobných služieb zahraničnej platobnej inštitúcie pred používateľmi platobných služieb platobnej inštitúcie v iných členských štátoch. Ak je to vhodné, o prijatí preventívnych opatrení a dôvodoch ich prijatia Národná banka Slovenska bezodkladne a vopred informuje Európsku komisiu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a príslušný orgán dohľadu členského štátu, v ktorom táto zahraničná platobná inštitúcia sídlo, ako aj príslušný orgán dohľadu iného dotknutého členského štátu. Národná banka Slovenska ukončí uplatňovanie preventívnych opatrení, ak dôvody ich prijatia pominuli, a to aj s pomocou príslušného orgánu dohľadu domovského členského štátu alebo Európskeho orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre bankovníctvo).
Ú
Č 30
O 4
4. Ak je to vhodné vzhľadom na naliehavú situáciu, príslušné orgány hostiteľského členského štátu informujú vopred a v každom prípade bez zbytočného odkladu príslušné orgány domovského členského štátu a akéhokoľvek iného dotknutého členského štátu, Komisiu a EBA o preventívnych opatreniach prijatých podľa odseku 2 a o ich dôvodoch.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 11 V 3
Ak je to vhodné, o prijatí preventívnych opatrení a dôvodoch ich prijatia Národná banka Slovenska bez zbytočného odkladu a vopred informuje Európsku Komisiu, Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a príslušný orgán dohľadu členského štátu, v ktorom táto zahraničná platobná inštitúcia sídlo, ako aj príslušný orgán dohľadu iného dotknutého členského štátu.
Ú
Č 31
O 1
Odôvodnenie a oznamovanie
1. Akékoľvek opatrenie prijaté príslušnými orgánmi podľa článku 23, 28, 29 alebo 30, ktoré zahŕňa sankcie alebo obmedzenia uplatňovania slobody poskytovať služby alebo slobody usadiť sa, sa náležite odôvodní a oznámi dotknutej platobnej inštitúcii.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 15
(15) Dôvody opatrení podľa odsekov 3, 5, 8, 10, 11 a 13 a podľa § 78 ods. 2, ktoré zahŕňajú sankcie alebo obmedzenia poskytovania platobných služieb platobnou inštitúciou v inom členskom štáte alebo obmedzenia poskytovania platobných služieb na území Slovenskej republiky zahraničnou platobnou inštitúciou, Národná banka Slovenska oznámi dotknutej platobnej inštitúcii alebo dotknutej zahraničnej platobnej inštitúcii.
Ú
46
Č 31
O 2
2. Články 28, 29 a 30 sa uplatňujú bez toho, aby bola dotknutá povinnosť príslušných orgánov podľa smernice (EÚ) 2015/849 a nariadenia (EÚ) 2015/847, najmä podľa článku 48 ods. 1 smernice (EÚ) 2015/849 a článku 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/847, týkajúca sa dohľadu nad dodržiavaním alebo monitorovania dodržiavania požiadaviek stanovených v uvedených nástrojoch.
N
návrh zákona čl. I
§ 79 O 16
(16) Ustanoveniami odsekov 1 15 nie dotknuté ustanovenia osobitných predpisov58e) týkajúce sa povinností Národnej banky Slovenska pri dohľade nad dodržiavaním alebo monitorovaním dodržiavania požiadaviek stanovených v týchto osobitných predpisoch.
58e) Zákon č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/847 z 20. mája 2015 o údajoch sprevádzajúcich prevody finančných prostriedkov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1781/2006 (Ú. v. L 141, 5.6.2015).
Ú
Č 32
O 1
O d d i e l 4
V ý n i m k a
Článok 32
Podmienky
1. Členské štáty môžu neuplatňovať alebo svojim príslušným orgánom povoliť, aby neuplatňovali na fyzické alebo právnické osoby poskytujúce platobné služby uvedené v prílohe I bodoch 1 až 6 celý postup alebo jeho časť a podmienky uvedené v oddieloch 1, 2 a 3, s výnimkou článkov 14, 15, 22, 24, 25 a 26, ak:
a) mesačný priemer z celkovej hodnoty platobných transakcií vykonaných dotknutou osobou za predchádzajúcich 12 mesiacov vrátane agentov, za ktorých činnosť nesie plnú zodpovednosť, nepresahuje limit, ktorý stanovil členský štát, ale v každom prípade ak nepresahuje sumu 3 milióny EUR. Uvedená požiadavka sa posúdi na základe celkovej sumy platobných transakcií predpokladanej v podnikateľskom pláne, pokiaľ príslušné orgány nepožadujú úpravu tohto plánu, a
b) ak žiadna z fyzických osôb zodpovedných za riadenie alebo prevádzku podniku nebola odsúdená za trestné činy spojené s praním špinavých peňazí alebo financovaním terorizmu alebo iné finančné trestné činy.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a
(1) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je poskytovateľ platobných služieb, ktorý je oprávnený poskytovať platobné služby podľa § 2 ods. 1 písm. c) alebo d) v obmedzenom rozsahu, a to na základe rozhodnutia o registrácii na poskytovanie týchto platobných služieb, ak priemer z celkovej sumy platobných operácií vykonaných týmto poskytovateľom platobných služieb za posledných 12 mesiacov nepresahuje sumu 3 000 000 eur za mesiac, a to vrátane platobných operácií vykonaných prostredníctvom agentov platobných služieb a súčasne žiadna z fyzických osôb zodpovedných za riadenie alebo prevádzku tohto poskytovateľa platobných služieb nebola odsúdená za trestný čin súvisiaci s legalizáciou príjmov z trestnej činnosti alebo financovaním terorizmu alebo iný hospodársky trestný čin. Ak priemer z celkovej sumy platobných operácií podľa prvej vety nie je známy, poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu namiesto tohto priemeru použije hodnotu uvedenú v obchodnom pláne podnikania zohľadňujúcom požiadavky Národnej banky Slovenska a vychádzajúcom z navrhovanej stratégie činnosti žiadateľa obsiahnutého v žiadosti podľa § 64 ods. 4 písm. i).
Ú
Č 32
O 2
2. Od každej fyzickej alebo právnickej osoby zapísanej do registra v súlade s odsekom 1 sa vyžaduje, aby mala svoje ústredie alebo bydlisko/sídlo v členskom štáte, v ktorom skutočne vykonáva svoju podnikateľskú činnosť.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a O 2
O 6
(2) Na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. a), b) tretieho bodu, písm. c), d), i) až n), p) a q).
(6) Podmienky podľa § 64 ods. 2 písm. a), písm. b) druhého bodu, písm. c), d), i) n), p) a q) musia byť splnené nepretržite počas celej doby platnosti rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1.
Ú
Č 32
O 3
3. S osobami uvedenými v odseku 1 tohto článku sa zaobchádza ako s platobnými inštitúciami s tým, že sa na ne nevzťahuje článok 11 ods. 9 a články 28, 29 a 30.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a O 2 až 13
(2)Na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. a), b) tretieho bodu, písm. c), d), i) až n), p) a q).
(3) Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64, ods. 3 písm. a), b), d) g) a ods. 4 písm. a) d), f) n), p) v). Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. e), ods. 3 písm. c) a ods. 4 písm. e) len na preverovanie splnenia požiadaviek odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti u fyzických osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu, prokuristu, vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly a vedúceho zamestnanca zodpovedného za dodržiavanie predpisov týkajúcich sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti, ktorí
Ú
47
zodpovední za činnosť poskytovania platobnej služby. Na fyzické osoby navrhované za členov dozornej rady sa ustanovenia uvedené v prvej vete vzťahujú len na preverovanie splnenia požiadavky dôveryhodnosti.
(4) Národná banka Slovenska rozhodne o žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii a o jeho zmene podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania úplnej žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii.
(5) Národná banka Slovenska žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ nesplní alebo nepreukáže splnenie niektorej z podmienok uvedených v odseku 2, alebo na základe získaných informácií o osobách podľa § 64 ods.3 písm. b) nie je presvedčená alebo pochybnosti o ich vhodnosti z hľadiska zabezpečenia riadneho a obozretného riadenia platobnej inštitúcie. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii nesmú byť ekonomické potreby trhu poskytovateľa platobných služieb v obmedzenom rozsahu. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii môže byť zachovanie stability platobného systému alebo nesplnenie podmienok podľa odseku 7.
(6) Podmienky podľa § 64 ods. 2 písm. a), písm. b) druhého bodu, písm. c), d), i) n), p) a q) musia byť splnené nepretržite počas celej doby platnosti rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1.
(7) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je pred vydaním rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 povinný preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu pripravenosť a schopnosť poskytovať platobné služby riadne a bezpečne a existenciu funkčného, účinného a obozretne fungujúceho riadiaceho a kontrolného systému žiadateľa.
(8) Na poskytovateľa platobných služieb v obmedzenom rozsahu sa primerane vzťahujú ustanovení tohto zákona, okrem ustanovenia § 65 ods. 2 písm. b), § 67 ods. 10, § 69 ods. 5, § 75 ods. 5 až 7 a § 79.
(9) Na nadobudnutie kvalifikovanej účasti alebo na zvýšenie kvalifikovanej účasti podľa § 66 ods. 1 písm. a) na poskytovateľovi platobných služieb v obmedzenom rozsahu vo forme priameho podielu sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska. Osoba, ktorá chce zrušiť alebo znížiť kvalifikovanú účasť vo forme priameho podielu na tomto poskytovateľovi platobných služieb v takom rozsahu, že jej priamy podiel klesne pod 20 %, 30 % alebo 50 %, alebo tak, že by tento poskytovateľ platobných služieb prestal byť jej dcérskou spoločnosťou, je povinná túto skutočnosť vopred písomne oznámiť Národnej banke Slovenska.
(10) Na voľbu alebo vymenovanie osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu poskytovateľa platobných služieb v obmedzenom
48
rozsahu, za prokuristu tohto poskytovateľa platobných služieb, ustanovenie vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly a vedúceho zamestnanca zodpovedného za dodržiavanie predpisov, týkajúcich sa ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti, ktorí zodpovední za činnosť poskytovania platobnej služby, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa § 66 ods. 1 písm. b).
(11) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je okrem poskytovania platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. c) alebo d) oprávnený vykonávať aj obchodné činnosti podľa § 77 ods. 1.
(12) Ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu nespĺňa podmienku podľa odseku 1, je do 30 dní povinný požiadať Národnú banku Slovenska o udelenie povolenia podľa § 64 ods. 1 a po jeho udelení bezodkladne písomne vrátiť rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1; na takéto vrátenie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa nevzťahuje ustanovenie § 66 ods. 1 písm. d). Ak takýto poskytovateľ platobných služieb nepožiada v ustanovenej lehote o povolenie podľa § 64 ods. 1, nesmie pokračovať v poskytovaní platobnej služby a je povinný požiadať o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 66 ods. 1 písm. d) na vrátenie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1. Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je povinný bezodkladne vyrovnať svoje pohľadávky a záväzky, ktoré mu vznikli z poskytovania platobnej služby alebo ktoré súvisia s poskytovaním platobnej služby.
(13) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je povinný raz mesačne podať Národnej banke Slovenska správu o sume vykonaných platobných operácií za predchádzajúci kalendárny mesiac vrátane platobných operácií vykonaných týmto poskytovateľom platobných služieb prostredníctvom agentov platobných služieb, ak Národná banka Slovenska nerozhodne o inej periodicite podávania správy.
Č 32
O 4
4. Členské štáty môžu taktiež stanoviť, aby každá fyzická alebo právnická osoba zapísaná do registra v súlade s odsekom 1 tohto článku mohla vykonávať iba určité činnosti uvedené v článku 18.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a O 11
(11) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je okrem poskytovania platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. c) alebo d) oprávnený vykonávať aj obchodné činnosti podľa § 77 ods. 1.
Ú
Č 32
O 5
5. Osoby uvedené v odseku 1 tohto článku informujú príslušné orgány o každej zmene svojej situácie, ktorá je relevantná z hľadiska podmienok uvedených v uvedenom odseku. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby tá osoba, ktorá prestala spĺňať podmienky uvedené v odseku 1, 2 alebo 4 tohto článku, požiadala do 30 kalendárnych dní o udelenie povolenia v súlade s článkom 11.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a O 12
(12) Ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu nespĺňa podmienku podľa odseku 1, je do 30 dní povinný požiadať Národnú banku Slovenska o udelenie povolenia podľa § 64 ods. 1 a po jeho udelení bezodkladne písomne vrátiť rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1; na takéto vrátenie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa nevzťahuje ustanovenie § 66 ods. 1 písm. d). Ak takýto poskytovateľ platobných služieb nepožiada v ustanovenej lehote o povolenie podľa § 64 ods. 1, nesmie pokračovať v poskytovaní platobnej služby a je povinný požiadať o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa § 66 ods. 1 písm. d) na vrátenie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1. Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je
Ú
49
O 14
povinný bezodkladne vyrovnať svoje pohľadávky a záväzky, ktoré mu vznikli z poskytovania platobnej služby alebo ktoré súvisia s poskytovaním platobnej služby.
(14) Podmienky podľa odsekov 1 13 je poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu povinný dodržiavať počas celej doby platnosti rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1. O zmene údajov a skutočností rozhodujúcich pre vydanie tohto rozhodnutia je poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu povinný Národnú banku Slovenska písomne informovať bezodkladne.
Č 32
O 6
6. Odseky 1 až 5 tohto článku sa neuplatňujú, pokiaľ ide o smernicu (EÚ) 2015/849 alebo vnútroštátne právo v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí.
D
návrh zákona čl. I
§ 79a O 15
(15) Poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu je dohliadaným subjektom finančného trhu 58f) a povinnou osobou podľa osobitného zákona.48)
58f) § 1 ods. 3 písm. a) zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Č 33
O 1
Poskytovatelia služieb informovania o účte
1. Fyzické alebo právnické osoby, ktoré poskytujú len platobné služby uvedené v prílohe I bode 8, sú vyňaté z uplatňovania postupu a podmienok stanovených v oddieloch 1 a 2 s výnimkou článku 5 ods. 1 písm. a), b), e) až h), j), l), n), p) a q), článku 5 ods. 3 a článkov 14 a 15. Oddiel 3 sa uplatňuje s výnimkou článku 23 ods. 3.
N
návrh zákona čl. I
§ 79b
(1) Poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte je fyzická osoba s miestom podnikania na území Slovenskej republiky alebo právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zapísaná do obchodného registra, pričom môže poskytovať výhradne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. h), a to na základe rozhodnutia o registrácii na poskytovanie takejto platobnej služby vydaného Národnou bankou Slovenska.
(2) Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 3 písm. a) f), ods. 4 písm. a), d) až g), i) až l), r) až t), v) a x).
(3) Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. e), ods. 3 písm. c) a ods. 4 písm. e) len na preverovanie splnenia požiadaviek odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti u fyzických osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu, prokuristu a vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly. Na fyzické osoby navrhované za členov dozornej rady sa ustanovenia uvedené v prvej vete vzťahujú len na preverovanie splnenia požiadavky dôveryhodnosti. Ak je žiadateľom fyzická osoba, na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa pri vedúcom zamestnancovi zodpovednom za výkon vnútornej kontroly primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. e), ods. 3 písm. c) a ods. 4 písm. e).
(4) Národná banka Slovenska rozhodne o žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania úplnej žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1.
(5) Národná banka Slovenska žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 zamietne, ak žiadosť neobsahuje niektorú
Ú
50
z náležitostí podľa odseku 2. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 nesmú byť ekonomické potreby trhu. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 môže byť zachovanie stability platobného systému alebo nesplnenie podmienok podľa odseku 6.
(6) Žiadateľ, ktorý chce byť poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte, je pred vydaním rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 povinný preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu pripravenosť a schopnosť poskytovať platobné služby riadne a bezpečne a existenciu funkčného, účinného a obozretne fungujúceho riadiaceho a kontrolného systému žiadateľa.
(7) Na rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1, na jeho zmenu, vrátenie, zánik a odobratie sa primerane vzťahujú ustanovenia § 65, okrem § 65 ods. 2 písm. b) a ods. 6, ustanovenia § 67 s okrem odseku 8, a ustanovenia § 68. Rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1 zaniká aj smrťou poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte, ktorým je fyzická osoba.
(8) Na poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte sa primerane vzťahujú ustanovenia § 3b, § 3c, § 27, § 28c, § 28d, § 31 ods. 5, § 35 ods. 1 a 3, § 78, § 98 ods. 2, okrem § 78 ods. 2 písm. j) a § 79.
(9) Na voľbu alebo vymenovanie osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte, za prokuristu tohto poskytovateľa platobných služieb, ustanovenie vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa § 66 ods. 1 písm. b). Ak je poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte fyzická osoba, na ustanovenie vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly sa primerane vzťahuje ustanovenie § 66 ods. 1 písm. b).
(10) Podmienky podľa odsekov 1 až 10 je poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte povinný dodržiavať počas celej doby platnosti rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1. O zmene údajov a skutočností rozhodujúcich pre vydanie tohto rozhodnutia je takýto poskytovateľ platobných služieb povinný písomne informovať bezodkladne Národnú banku Slovenska.
Č 33
O 2
2. S osobami uvedenými v odseku 1 tohto článku sa zaobchádza ako s platobnými inštitúciami s tým, že sa na ne nevzťahujú hlavy III a IV, s výnimkou článkov 41, 45 a 52 a prípadne článkov 67, 69 a 95 až 98.
N
návrh zákona čl. I
§ 79b
(1) Poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte je fyzická osoba s miestom podnikania na území Slovenskej republiky alebo právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zapísaná do obchodného registra, pričom môže poskytovať výhradne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. h), a to na základe rozhodnutia o registrácii na poskytovanie takejto platobnej služby vydaného Národnou bankou Slovenska.
Ú
51
(2) Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 3 písm. a) f), ods. 4 písm. a), d) až g), i) až l), r) až t), v) a y).
(3) Na žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. e), ods. 3 písm. c) a ods. 4 písm. e) len na preverovanie splnenia požiadaviek odbornej spôsobilosti a dôveryhodnosti u fyzických osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu, prokuristu a vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly. Na fyzické osoby navrhované za členov dozornej rady sa ustanovenia uvedené v prvej vete vzťahujú len na preverovanie splnenia požiadavky dôveryhodnosti. Ak je žiadateľom fyzická osoba, na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa pri vedúcom zamestnancovi zodpovednom za výkon vnútornej kontroly primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. e), ods. 3 písm. c) a ods. 4 písm. e).
(4) Národná banka Slovenska rozhodne o žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 najneskôr do troch mesiacov odo dňa podania úplnej žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1.
(5) Národná banka Slovenska žiadosť o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 zamietne, ak žiadosť neobsahuje niektorú z náležitostí podľa odseku 2. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 nesmú byť ekonomické potreby trhu. Dôvodom na zamietnutie žiadosti o vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 môže byť zachovanie stability platobného systému alebo nesplnenie podmienok podľa odseku 6.
(6) Žiadateľ, ktorý chce byť poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte, je pred vydaním rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 povinný preukázať Národnej banke Slovenska technickú, organizačnú a personálnu pripravenosť a schopnosť poskytovať platobné služby riadne a bezpečne a existenciu funkčného, účinného a obozretne fungujúceho riadiaceho a kontrolného systému žiadateľa.
(7) Na rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1, na jeho zmenu, vrátenie, zánik a odobratie sa primerane vzťahujú ustanovenia § 65, okrem § 65 ods. 2 písm. b) a ods. 6, ustanovenia § 67 s okrem odseku 8, a ustanovenia § 68. Rozhodnutie o registrácii podľa odseku 1 zaniká aj smrťou poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte, ktorým je fyzická osoba.
(8) Na poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte sa primerane vzťahujú ustanovenia § 3c, § 3b, § 27, § 28c, § 28d, § 31 ods. 5, § 35 ods. 1 a 3, § 78, § 98 ods. 2, okrem § 78 ods. 2 písm. j), § 79.
52
(9) Na voľbu alebo vymenovanie osôb navrhovaných za členov štatutárneho orgánu poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte, za prokuristu tohto poskytovateľa platobných služieb, ustanovenie vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly sa vyžaduje predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska podľa § 66 ods. 1 písm. b). Ak je poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte fyzická osoba, na ustanovenie vedúceho zamestnanca zodpovedného za výkon vnútornej kontroly sa primerane vzťahuje ustanovenie § 66 ods. 1 písm. b).
(10) Podmienky podľa odsekov 1 až 10 je poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte povinný dodržiavať počas celej doby platnosti rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1. O zmene údajov a skutočností rozhodujúcich pre vydanie tohto rozhodnutia je takýto poskytovateľ platobných služieb povinný písomne informovať bezodkladne Národnú banku Slovenska.
Č 34
Oznamovanie a poskytovanie informácií
Ak členský štát využije výnimku podľa článku 32, svoje rozhodnutie oznámi Komisii do 13. januára 2018 a Komisii bezodkladne oznámi každú následnú zmenu. Členský štát okrem toho informuje Komisiu o počte príslušných fyzických a právnických osôb a každoročne o celkovej hodnote platobných transakcií vykonaných k 31. decembru každého kalendárneho roka, ako je uvedené v článku 32 ods. 1 písm. a).
D
492/2009 a návrh zákona čl. I
§ 98 O 7
(7) Národná banka Slovenska informuje Európsku komisiu o počte platobných inštitúcií podľa § 79a a každoročne o celkovej sume platobných operácií vykonaných týmito poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom rozsahu podľa stavu k 31. decembru každého kalendárneho roka.
Ú
Č 35
O 1
KAPITOLA 2
Spoločné ustanovenia
Článok 35
Prístup k platobným systémom
1. Členské štáty zabezpečia, aby pravidlá prístupu oprávnených alebo registrovaných poskytovateľov platobných služieb, ktorí sú právnickými osobami, k platobným systémom boli objektívne, nediskriminačné a primerané a nebránili v prístupe viac, než je potrebné na zabezpečenie pred osobitnými rizikami, ako napríklad rizikom spojeným s vyrovnaním, prevádzkovým rizikom a obchodným rizikom, a na ochranu finančnej a prevádzkovej stability platobného systému.
Platobné systémy neukladajú poskytovateľom platobných služieb, používateľom platobných služieb ani iným platobným systémom žiadne z týchto požiadaviek:
a) obmedzujúce pravidlá o účinnej účasti v iných platobných systémoch;
b) pravidlo, ktoré diskriminuje poskytovateľov platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie, alebo registrovaných poskytovateľov platobných služieb, pokiaľ ide o práva, povinnosti a oprávnenia účastníkov systému;
c) obmedzenie na základe inštitucionálneho postavenia.
N
492/2009
§ 52 O 3
§ 45 O 7
(3) Na platobné systémy podľa § 45 ods. 3 písm. c) sa primerane vzťahujú § 46 50 a § 51 ods. 1. Prístupové pravidlá, ktorými sa určujú pravidlá prístupu pre poskytovateľov platobných služieb a ktoré musia mať tieto platobné systémy vypracované,
a) musia byť objektívne, nediskriminačné a primerané, nesmú vytvárať prekážky na účasť v systéme viac, ako je potrebné z dôvodu zabezpečenia pred špecifickými rizikami, a to najmä rizikom spojeným s prevádzkovým rizikom a obchodným rizikom a zabezpečenia ochrany finančnej a prevádzkovej stability platobného systému,
b) nesmú vytvárať prekážky na účasť v iných platobných systémoch,
c) nesmú vytvárať obmedzenia na základe inštitucionálneho postavenia.
(7) Ak je poskytovateľ platobných služieb účastníkom viacerých platobných systémov, používateľ platobných služieb si môže vybrať platobný systém, ktorého prostredníctvom vykoná platobnú operáciu a to za podmienok vymedzených rámcovou zmluvou.
Ú
Č 35
2. Odsek 1 sa neuplatňuje na:
N
492/2009
§ 45
(3) Platobným systémom prevádzkovaným podľa tohto zákona sa rozumie
Ú
53
O 2
a) platobné systémy určené podľa smernice 98/26/ES;
b) platobné systémy pozostávajúce výhradne z poskytovateľov platobných služieb patriacich do skupiny.
Na účely prvého pododseku písm. a) členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že účastník určeného systému umožňuje poskytovateľovi platobných služieb, ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je registrovaný a ktorý nie je účastníkom tohto systému, aby postupoval príkazy na prevod prostredníctvom tohto systému, takýto účastník, ak je o to požiadaný, poskytol rovnakú možnosť objektívnym, primeraným a nediskriminačným spôsobom iným poskytovateľom platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie alebo ktorí sú registrovaní, a to v súlade s odsekom 1.
Účastník poskytne žiadajúcemu poskytovateľovi platobných služieb všetky dôvody akéhokoľvek zamietnutia.
návrh zákona čl. I
návrh zákona čl. I
O 3
§ 53 O 1 a 2
§ 47 O 6
a) platobný systém prevádzkovaný Národnou bankou Slovenska,
b) platobný systém prevádzkovaný na základe povolenia na prevádzkovanie platobného systému poskytovateľom platobných služieb, ktorý je zároveň agentom pre vyrovnanie v tomto platobnom systéme,
c) platobný systém prevádzkovaný na základe povolenia na prevádzkovanie platobného systému právnickou osobou, pričom takýto platobný systém nemá agenta pre vyrovnanie,
d) platobný systém bez povolenia na prevádzkovanie platobného systému.
(1) Platobný systém podľa § 45 ods. 3 písm. d) je platobný systém, ktorého účastníkmi výhradne poskytovatelia platobných služieb patriaci do skupiny s úzkymi väzbami.
(2) Platobný systém podľa odseku 1 sa riadi vnútornými pravidlami skupiny s úzkymi väzbami. Na tento platobný systém sa nevzťahujú ustanovenia tejto časti zákona okrem ustanovení § 49 ods. 1, § 54 ods. 1 písm. c) a § 55 ods. 2.
(6) Účastník platobného systému môže odovzdávať príkazy prevádzkovateľovi platobného systému podľa pravidiel tohto platobného systému, pričom ide o príkazy od iného poskytovateľa platobných služieb, ktorý nie je účastníkom tohto platobného systému. Podmienky posúdenia žiadosti účastníka platobného systému pre ďalších poskytovateľov platobných služieb o takéto odovzdávanie príkazov musia byť objektívne, nediskriminačné a primerané. Ak účastník platobného systému odmietne takúto žiadosť, je povinný poskytnúť dôvody odmietnutia tomuto poskytovateľovi platobných služieb, a to dohodnutým spôsobom.
Č 36
Prístup k účtom vedeným úverovou inštitúciou
Členské štáty zabezpečia, aby platobné inštitúcie mali prístup k službám úverových inštitúcií v oblasti platobných účtov na objektívnom, nediskriminačnom a primeranom základe. Takýto prístup musí byť dostatočne rozsiahly, aby sa platobným inštitúciám umožnilo poskytovať platobné služby bez prekážok a efektívne.
Úverová inštitúcia poskytne príslušnému orgánu riadne opodstatnené dôvody akéhokoľvek zamietnutia.
N
návrh zákona čl. I
§ 77 O 11
(11) Poskytovateľ platobných služieb podľa § 2 ods. 3 písm. a) umožní platobnej inštitúcii zriadenie platobných účtov na objektívnom, nediskriminačnom a primeranom základe; ak poskytovateľ platobných služieb podľa § 2 ods. 3 písm. a) zamietne takéto zriadenie, poskytne Národnej banke Slovenska opodstatnené odôvodnenie tohto zamietnutia.
Ú
Č 37
O 1
Zákaz poskytovať platobné služby inými osobami než poskytovateľmi platobných služieb a oznamovacia povinnosť
1. Členské štáty zakážu fyzickým alebo právnickým osobám, ktoré nie sú ani poskytovateľmi platobných služieb, ani nie sú výslovne vylúčené z rozsahu pôsobnosti tejto smernice, poskytovať platobné služby.
N
492/2009
§ 31 O 1
(1) Iná osoba ako poskytovateľ platobných služieb nesmie poskytovať platobné služby podľa tohto zákona.
Ú
Č 37
O 2
2. Členské štáty vyžadujú, aby poskytovatelia služieb vykonávajúci buď činnosti uvedené v článku 3 písm. k) bodoch i) a ii) alebo vykonávajúci obe činnosti, v prípade ktorých celková hodnota platobných transakcií vykonaných za predchádzajúcich 12 mesiacov presahuje sumu 1 milión EUR, zaslali príslušným orgánom oznámenie obsahujúce opis ponúkaných služieb a uviedli, na základe ktorej výnimky uvedenej v článku 3 písm. k) bodoch i) a ii) sa má činnosť
N
návrh zákona čl. I
§ 97a O 9 a 10
(9) Ak celková hodnota platobných operácií limitovaného poskytovateľa vykonaných za predchádzajúcich 12 mesiacov presahuje sumu 1 000 000 eur, je tento povinný oznámiť Národnej banke Slovenska túto skutočnosť, oznámiť či poskytuje služby podľa § 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu a zároveň oznámiť opis týchto poskytovaných služieb.
Ú
54
vykonávať.
Príslušný orgán prijme na základe uvedeného oznámenia riadne odôvodnené rozhodnutie na základe kritérií uvedených v článku 3 písm. k) v prípade, že sa táto činnosť nekvalifikuje ako obmedzená sieť, a informuje o tom poskytovateľa služieb.
(10) Národná banka Slovenska informuje limitovaného poskytovateľa po posúdení oznámenia podľa odseku 9 o tom, či sa na činnosti limitovaného poskytovateľa naďalej vzťahuje § 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu.
Č 37
O 3
3. Členské štáty vyžadujú, aby poskytovatelia služieb vykonávajúci činnosť uvedenú v článku 3 písm. l) zasielali príslušným orgánom oznámenie a aby každý rok poskytli príslušným orgánom stanovisko audítora, v ktorom sa potvrdí, že činnosť je v súlade s limitmi stanovenými v článku 3 písm. l).
N
návrh zákona čl. I
§ 97b O 1, 2, 3 a 4
(1) Poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) je povinný poskytnúť Národnej banke Slovenska raz za rok overenie štatutárneho audítora,46) ktorého súčasťou je aj potvrdenie, že jeho činnosť je v súlade s limitmi podľa § 1 ods. 3 písm. l).
(2) Na poskytovateľa elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) sa primerane vzťahujú ustanovenia § 97a ods. 2 písm. a) a b) a ods. 5 až 8.
(3) Národná banka Slovenska po posúdení overenia štatutárneho audítora o prekročení limitov poskytovateľom elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l), oznámi tomuto poskytovateľovi, že sa na jeho činnosti nevzťahuje § 1 ods. 3 písm. l). Takýto poskytovateľ je povinný bezodkladne po oznámení podľa prvej vety ukončiť vykonávanie takýchto činností alebo požiadať o povolenie na ich poskytovanie.
(4) Ak Národná banka Slovenska po posúdení overenia štatutárneho audítora, zistí, že sa na činnosť poskytovateľa elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb vzťahuje § 1 ods. 3 písm. l), informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o tomto poskytovateľovi elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb a zároveň mu oznámi opis ním poskytovaných služieb.
Ú
Č 37
O 4
4. Bez ohľadu na odsek 1 príslušné orgány informujú EBA o službách oznámených podľa odsekov 2 a 3, pričom v tomto oznámení uvedú, na základe ktorého vyňatia sa činnosť vykonáva.
N
návrh zákona čl. I
§ 97a O 11 a 12
§ 97b
O 5
(11) Národná banka Slovenska oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo) opis poskytovaných služieb limitovaným poskytovateľom podľa odseku 9, s uvedením bodu podľa § 1 ods. 3 písm. k), podľa ktorého takýto limitovaný poskytovateľ poskytuje služby.
(12) Ak limitovaný poskytovateľ spĺňa túto výnimku podľa odseku 10, Národná banka Slovenska informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgánu pre bankovníctvo) o limitovanom poskytovateľovi podľa odseku 9 a o opise jeho ponúkaných služieb s uvedením výnimky podľa § 1 ods. 3 písm. k).
(5) Ak poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) spĺňa výnimku podľa odseku 2, Národná banka Slovenska informuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) o tomto
Ú
55
poskytovateľovi elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb a o opise jeho ponúkaných služieb s uvedením, že spĺňa alebo nespĺňa výnimky podľa § 1 ods. 3 písm. l).
Č 37
O 5
5. Opis činnosti oznámenej podľa odsekov 2 a 3 tohto článku sa sprístupní verejnosti v registroch zriadených podľa článkov 14 a 15.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 74 O 1 P f) až g)
Národná banka Slovenska vedie zoznam
f) limitovaných poskytovateľov podľa § 97a ods. 9 a opisov nimi poskytovaných služieb,
g) poskytovateľov elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 97b ods. 1 a opisov nimi poskytovaných služieb.
Ú
HLAVA III
TRANSPARENTNOSŤ PODMIENOK A POŽIADAVKY NA POSKYTOVANIE INFORMÁCIÍ O PLATOBNÝCH SLUŽBÁCH
KAPITOLA 1
Všeobecné pravidlá
Č 38
O 1
Rozsah pôsobnosti
1. Táto hlava sa uplatňuje na jednorazové platobné transakcie, rámcové zmluvy a platobné transakcie, na ktoré sa tieto zmluvy vzťahujú. Strany sa môžu dohodnúť, že sa táto hlava neuplatňuje v celom rozsahu alebo sčasti, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom.
N
492/2009 a návrh zákona čl. I
§ 34 O 1
P a) a b)
§ 98 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný
a) poskytnúť alebo sprístupniť informácie o jednorazových platobných operáciách podľa § 35 až 37, na ktoré sa nevzťahuje rámcová zmluva,
b) poskytnúť informácie o poskytovaní platobných služieb na základe rámcovej zmluvy podľa § 31 ods. 5,
(1) Poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb sa môžu písomne dohodnúť, že ustanovenia § 3 ods. 3 a 4, § 6, § 8 ods. 3, § 10, 12 14, 22 a ustanovenia § 31 44 okrem § 44 ods. 2 a 3 a § 98
ods. 2 sa v celom rozsahu alebo sčasti neuplatňujú, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom. Zmluvné strany podľa tohto odseku si môžu písomne dohodnúť aj inú lehotu, než je lehota vymedzená v § 9.
Ú
Č 38
O 2
2. Členské štáty môžu uplatňovať ustanovenia tejto hlavy na mikropodniky rovnakým spôsobom ako na spotrebiteľov.
D
návrh zákona čl. I
§ 2 O 7
(7) Spotrebiteľom sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania, pričom poskytovateľ platobných služieb môže za spotrebiteľa považovať aj osobu podľa osobitného predpisu7a), ak § 44d ods. 5 neustanovuje inak.
7a) Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 3 príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú.v. L 187, 26.6.2014).
Ú
Č 38
O 3
3. Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá smernica 2008/48/ES, iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne opatrenia týkajúce sa podmienok poskytovania úverov spotrebiteľom, ktoré nie sú harmonizované touto smernicou a
N
Ú
Smernica bola implement
56
ktoré sú v súlade s právom Únie.
ovaná zákonom č. 513/1991 Zb., 455/1991 Zb., 483/2001 Z. z. a 258/2001. Ustanovenia týchto zákonov sa implementáciou smernice nemenia.
Č 39
Iné ustanovenia práva Únie
Ustanoveniami tejto hlavy nie je dotknuté žiadne právo Únie, ktoré obsahujú dodatočné požiadavky na poskytovanie informácií vopred.
Ak sa však uplatňuje aj smernica 2002/65/ES, požiadavky na poskytovanie informácií stanovené v článku 3 ods. 1 uvedenej smernice, s výnimkou bodu 2 písm. c) až g), bodu 3 písm. a), d) a e) a bodu 4 písm. b) uvedeného odseku sa nahradia článkami 44, 45, 51 a 52 tejto smernice.
N
460/1992
Č 7 O 2
(2) Slovenská republika môže medzinárodnou zmluvou, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo na základe takej zmluvy preniesť výkon časti svojich práv na Európske spoločenstvá a Európsku úniu. Právne záväzné akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. Prevzatie právne záväzných aktov, ktoré vyžadujú implementáciu, sa vykoná zákonom alebo nariadením vlády podľa čl. 120 ods. 2.
Ú
Č 40
O 1
Poplatky za poskytnutie informácií
1. Poskytovateľ platobných služieb neúčtuje používateľovi platobných služieb poplatky za poskytovanie informácií podľa tejto hlavy.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 43 O 1 a 2
§ 44 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb nesmie používateľovi platobných služieb účtovať poplatky za poskytovanie alebo sprístupnenie informácií podľa § 31 ods. 5.
(2) Poskytovateľ platobných služieb nesmie používateľovi platobných služieb účtovať poplatky za poskytnutie informácií podľa § 35 37, ak odseky 3 a 4 neustanovujú inak. Poskytovateľ platobných iniciačných služieb nesmie používateľovi platobných služieb účtovať poplatky za poskytnutie alebo sprístupnenie informácií podľa § 37a.
(1) Poskytovateľ platobných služieb nesmie používateľovi platobných služieb účtovať poplatky za plnenie svojich informačných povinností alebo za nápravné alebo preventívne opatrenia podľa § 3 30 okrem prípadov uvedených v § 5 ods. 1, § 6 ods. 5, § 21 ods. 2 a § 27 ods. 2. Poplatky podľa § 5 ods. 1, § 6 ods. 5 a § 21 ods. 2 môžu byť dohodnuté v rámcovej zmluve, pričom musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.
Ú
Č 40
O 2
2. Poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb sa môžu dohodnúť na poplatkoch za dodatočné alebo častejšie poskytovanie informácií alebo za zasielanie informácií inými komunikačnými prostriedkami, než sú vymedzené v rámcovej zmluve, na žiadosť používateľa platobných služieb.
N
492/2009
§ 43 O 3 a 4
(3) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že poskytovateľ platobných služieb môže účtovať poplatky za dodatočné alebo častejšie poskytovanie informácií podľa § 40 a 41, ako bolo dohodnuté v rámcovej zmluve, alebo za zasielanie informácií podľa § 40 a 41 inými komunikačnými prostriedkami, aké boli dohodnuté v rámcovej zmluve, ak o ne používateľ platobných služieb požiada.
Ú
57
(4) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že poskytovateľ platobných služieb môže účtovať poplatky za dodatočné poskytovanie informácií podľa § 31 ods. 5, ako bolo dohodnuté v rámcovej zmluve, alebo za častejšie poskytovanie informácií podľa § 31 ods. 5 na inom trvanlivom médiu,23) aké bolo dohodnuté v rámcovej zmluve, ak o toto dodatočné alebo častejšie poskytovanie informácií požiada používateľ platobných služieb.
Č 40
O 3
3. Ak poskytovateľ platobných služieb môže ukladať poplatky za poskytovanie informácií v súlade s odsekom 2, poplatky musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.
N
492/2009
§ 43
O 5
(5) Poplatky podľa odsekov 3 a 4 musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.
Ú
Č 41
Dôkazné bremeno týkajúce sa požiadaviek na poskytovanie informácií
Členské štáty ustanovia, že dôkazné bremeno, pokiaľ ide o dôkaz dodržania požiadaviek na poskytovanie informácií uvedených v tejto hlave, je na poskytovateľovi platobných služieb.
N
492/2009
§ 98 O 2
(2) V prípade sporu je poskytovateľ platobných služieb povinný preukázať, že povinnosti podľa § 40 a 41 splnil.
Ú
Č 42
O 1
Odchýlka z požiadaviek na poskytovanie informácií pri nástrojoch na vykonávanie platieb nízkej hodnoty a elektronických peniazoch
1. V prípade platobných nástrojov, ktoré sa na základe príslušnej rámcovej zmluvy týkajú iba jednotlivých platobných transakcií nepresahujúcich 30 EUR, alebo pre ktoré je buď stanovený výdavkový limit vo výške 150 EUR, alebo na ktorých sa uchovávajú finančné prostriedky v sume, ktorá nikdy nepresiahne 150 EUR:
a) odchylne od článkov 51, 52 a 56, poskytovateľ platobných služieb poskytuje platiteľovi len informácie o hlavných charakteristických znakoch platobnej služby vrátane spôsobu, akým sa platobný nástroj môže používať, povinnostiach, účtovaných poplatkoch a iné podstatné informácie potrebné na prijatie informovaného rozhodnutia spolu s uvedením, kde sa dajú ľahko získať všetky ostatné informácie a podmienky vymedzené v článku 52;
b) odchylne od článku 54 možno dohodnúť, že od poskytovateľa platobných služieb sa nevyžaduje, aby navrhoval zmeny podmienok rámcovej zmluvy rovnakým spôsobom, ako je ustanovené v článku 51 ods. 1;
c) odchylne od článkov 57 a 58 možno dohodnúť, že po vykonaní platobnej transakcie:
i) poskytovateľ platobných služieb poskytuje alebo sprístupňuje len odkaz, ktorý umožňuje používateľovi platobných služieb identifikovať platobnú transakciu, jej výšku a poplatky, alebo v prípade viacerých platobných transakcií rovnakého druhu uskutočnených v prospech toho istého príjemcu informácie o celkovej sume a poplatkoch za tieto platobné transakcie;
ii) od poskytovateľa platobných služieb sa nevyžaduje poskytovanie alebo sprístupňovanie informácií uvedených v bode i), ak sa platobný nástroj používa anonymne alebo ak poskytovateľ platobných služieb nie je inak technicky schopný tieto informácie poskytnúť. Poskytovateľ platobných služieb však poskytuje platiteľovi možnosť overiť si sumu uchovávaných finančných prostriedkov.
N
492/2009
§ 42
O 1 až 3
(1) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že na platby nízkej hodnoty alebo na elektronické peniaze, ktorých hodnota neprekročí 150 eur, sa nevzťahujú § 38 a 39; poskytovateľ platobných služieb môže poskytnúť platiteľovi len informácie o
a) hlavných charakteristikách platobnej služby, spôsobe použitia platobného prostriedku,
b) povinnostiach,
c) účtovaných poplatkoch,
d) iných podstatných informáciách potrebných na informované rozhodovanie sa,
e) mieste, kde ľahko dostupným spôsobom sprístupnené všetky ostatné informácie podľa § 31 ods. 5.
(2) V rámcovej zmluve podľa odseku 1 možno dohodnúť, že poskytovateľ platobných služieb nie je povinný informovať o zmenách rámcovej zmluvy spôsobom podľa § 38 ods. 2.
(3) V rámcovej zmluve podľa odseku 1 možno dohodnúť, že poskytovateľ platobných služieb nie je povinný poskytovať informácie podľa § 40 a 41 po vykonaní platobnej operácie. Poskytovateľ platobných služieb je povinný poskytnúť alebo sprístupniť len odkaz, ktorý umožňuje používateľovi platobných služieb identifikovať platobnú operáciu, sumu platobnej operácie a sumu poplatku alebo v prípade viacerých platobných operácii rovnakého druhu uskutočnených v prospech toho istého príjemcu informácie o celkovej sume a o celkových poplatkoch za tieto platobné operácie. Poskytovateľ platobných služieb nie je povinný poskytnúť alebo sprístupniť ani tento odkaz, ak sa platobný prostriedok alebo elektronické peniaze používajú anonymne alebo ak takýto odkaz nie je možné z technického hľadiska poskytnúť. Poskytovateľ platobných služieb však poskytne platiteľovi možnosť overiť si sumu uložených finančných prostriedkov.
Ú
Č 42
O 2
2. V prípade vnútroštátnych platobných transakcií môžu členské štáty alebo ich príslušné orgány znížiť alebo zdvojnásobiť sumy uvedené v odseku 1. Pre predplatené platobné nástroje môžu členské štáty zvýšiť uvedené sumy až na 500 EUR.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 43
KAPITOLA 2
N
Ú
58
O 1
Jednorazové platobné transakcie
Článok 43
Rozsah pôsobnosti
1. Táto kapitola sa uplatňuje na jednorazové platobné transakcie, na ktoré sa nevzťahuje rámcová zmluva.
492/2009
§ 31
O 2 P a)
Poskytovateľ platobných služieb poskytuje platobné služby používateľovi platobných služieb na základe
a) zmluvy o poskytnutí jednorazovej platobnej služby alebo
Č 43
O 2
2. Ak sa zasiela platobný príkaz na jednorazovú platobnú transakciu prostredníctvom platobného nástroja, na ktorý sa vzťahuje rámcová zmluva, poskytovateľ platobných služieb nie je povinný poskytnúť alebo sprístupniť informácie, ktoré sa používateľovi platobných služieb na základe rámcovej zmluvy s iným poskytovateľom platobných služieb už poskytli alebo ktoré sa mu podľa uvedenej rámcovej zmluvy poskytnú.
N
492/2009
§ 35 O 6
(6) Ak sa vykonáva jednorazová platobná operácia prostredníctvom platobného prostriedku, na ktorý sa vzťahuje rámcová zmluva, poskytovateľ platobných služieb nie je povinný poskytnúť alebo sprístupniť informácie, ktoré boli používateľovi platobných služieb poskytnuté na základe rámcovej zmluvy s iným poskytovateľom platobných služieb alebo ktoré sa mu podľa takejto rámcovej zmluvy poskytnú.
Ú
Č 44
O 1
Všeobecné informácie poskytnuté vopred
1. Členské štáty vyžadujú, aby pred tým, než sa používateľ platobných služieb zaviaže zmluvou o poskytovaní jednorazovej platobnej služby alebo ponukou, poskytovateľ platobných služieb sprístupní používateľovi platobných služieb ľahko dostupným spôsobom informácie a podmienky vymedzené v článku 45, pokiaľ ide o jeho vlastné služby. Na žiadosť používateľa platobných služieb poskytne poskytovateľ platobných služieb informácie a podmienky v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov. Informácie a podmienky sú formulované jasne a zrozumiteľne s ľahko pochopiteľnými slovami v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa platobná služba ponúka, alebo v akomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
N
492/2009
§ 35 O 2
(2) Poskytovateľ platobných služieb je povinný poskytnúť alebo sprístupniť používateľovi platobných služieb informácie podľa odseku 1 ľahko dostupným spôsobom pred uzavretím akejkoľvek zmluvy o poskytnutí jednorazovej platobnej operácie alebo pred vyjadrením ponuky. Na žiadosť používateľa platobných služieb poskytne poskytovateľ platobných služieb informácie v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu.23) Tieto informácie musia byť formulované jasne a zrozumiteľne s ľahko pochopiteľnými slovami v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
Ú
Č 44
O 2
2. Ak sa zmluva o poskytnutí jednorazovej platobnej služby uzatvorila na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb splniť povinnosti podľa odseku 1, poskytovateľ platobných služieb splní svoje povinnosti podľa uvedeného odseku ihneď po vykonaní platobnej transakcie.
N
492/2009
§ 35 O 3
(3) Ak sa zmluva o poskytnutí jednorazovej platobnej služby uzatvorila na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie,24) ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb
splniť povinnosti podľa odseku 2, poskytovateľ platobných služieb je povinný splniť tieto povinnosti ihneď po vykonaní platobnej operácie.
Ú
Č 44
O 3
3. Povinnosti podľa odseku 1 tohto článku môžu byť splnené aj dodaním kópie návrhu zmluvy o poskytnutí jednorazovej platobnej služby alebo návrhu platobného príkazu, ktoré obsahujú informácie a podmienky vymedzené v článku 45.
N
492/2009
§ 35 O 4
(4) Povinnosti podľa odseku 2 sa považujú za splnené, ak poskytovateľ platobných služieb predloží používateľovi platobných služieb kópiu návrhu zmluvy o poskytnutí jednorazovej platobnej operácie alebo návrhu platobného príkazu, ktorý obsahuje informácie podľa odseku 1.
Ú
Č 45
O 1
Informácie a podmienky
1. Členské štáty zabezpečia, aby poskytovateľ platobných služieb poskytol alebo sprístupnil používateľovi platobných služieb tieto informácie a podmienky:
a) uvedenie informácií alebo jedinečného identifikátora, ktoré má poskytnúť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne iniciovaný alebo vykonaný;
b) maximálnu lehotu na vykonanie platobnej služby, ktorá sa má poskytnúť;
c) všetky poplatky, ktoré je používateľ platobných služieb povinný zaplatiť poskytovateľovi platobných služieb, a prípadne i rozpis týchto poplatkov;
d) v relevantných prípadoch aktuálny alebo referenčný výmenný kurz, ktorý sa má na platobnú transakciu uplatniť.
N
492/2009
§ 35 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný poskytnúť alebo sprístupniť pred vykonaním jednorazovej platobnej operácie používateľovi platobných služieb tieto informácie:
a) údaje alebo jedinečný identifikátor, ktoré musí použiť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne vykonaný,
b) maximálnu lehotu na vykonanie platobnej služby,
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú operáciu, ktorú je používateľ povinný zaplatiť poskytovateľovi platobných služieb, a ak je to možné, aj rozpis súm všetkých poplatkov,
d) výmenný kurz alebo referenčný výmenný kurz v prípade konverzie.
Ú
Č 45
O 2
2. Okrem toho členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných iniciačných služieb ešte pred iniciovaním poskytli alebo sprístupnili platiteľovi tieto jasné a úplné informácie:
a) meno/názov poskytovateľa platobných iniciačných služieb, geografickú adresu jeho ústredia, prípadne geografickú adresu jeho agenta alebo pobočky usadených v členskom štáte, v ktorom sa platobná služba ponúka; a akékoľvek ďalšie kontaktné
N
návrh zákona čl. I
§ 34 O 2
§ 37a O
(2) Poskytovateľ platobných iniciačných služieb je povinný poskytnúť alebo sprístupniť informácie o platobných iniciačných službách podľa § 37a, na ktoré sa vzťahuje zmluva o poskytnutí jednorazovej platobnej služby.
(2) Poskytovateľ platobných iniciačných služieb je povinný poskytnúť
Ú
59
údaje vrátane elektronickej emailovej adresy, ktorá je relevantná pre komunikáciu s poskytovateľom platobných iniciačných služieb,a
b) kontaktné údaje príslušného orgánu.
2
alebo sprístupniť pred uskutočnením platobnej iniciačnej služby platiteľovi spôsobom podľa § 35 ods. 2 tieto informácie:
a) obchodné meno a sídlo poskytovateľa platobných iniciačných služieb a jeho identifikačné číslo, ak bolo pridelené, meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu21) agenta platobných služieb, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo agenta platobných služieb, ak ide o právnickú osobu, sídlo pobočky poskytovateľa platobných iniciačných služieb zriadenej v Slovenskej republike, ďalšie kontaktné údaje vrátane elektronickej adresy, ktorá je dôležitá pre komunikáciu s poskytovateľom iniciačných platobných služieb, údaje o povolení na vykonávanie iniciačných platobných služieb, registračné číslo povolenia na vykonávanie iniciačných platobných služieb, údaje o registri, v ktorom je zaregistrované povolenie poskytovateľa iniciačných platobných služieb alebo rovnocenná identifikácia podľa tohto registra,
b) kontaktné údaje o príslušných orgánoch dohľadu.
Č 45
O 3
3. V relevantných prípadoch sa všetky ostatné dôležité informácie a podmienky vymedzené v článku 52 sprístupňujú používateľovi platobných služieb ľahko dostupným spôsobom.
N
492/2009
§ 35
O 5
(5) Poskytovateľ platobných služieb je povinný sprístupniť používateľovi platobných služieb ľahko dostupným spôsobom aj ďalšie informácie podľa § 31 ods. 5.
Ú
Č 46
Informácie pre platiteľa a príjemcu platby po iniciovaní platobného príkazu
Ak je platobný príkaz iniciovaný prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných iniciačných služieb ihneď po iniciovaní poskytne alebo sprístupní platiteľovi a prípadne príjemcovi platby všetky nasledovné údaje okrem informácií a podmienok uvedených v článku 45:
a) potvrdenie úspešného iniciovania platobného príkazu s poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet platiteľa;
b) odkaz umožňujúci platiteľovi a príjemcovi platby identifikovať platobnú transakciu a prípadne príjemcovi platby identifikovať platiteľa, ako aj všetky informácie zaslané spolu s platobnou transakciou;
c) sumu platobnej transakcie;
d) prípadne sumu všetkých poplatkov splatných v prospech poskytovateľa platobných iniciačných služieb za danú transakciu a prípadne rozpis súm takýchto poplatkov.
N
návrh zákona čl. I
§ 37a O 3
(3) Poskytovateľ platobných iniciačných služieb po uskutočnení platobnej iniciačnej služby je povinný bezodkladne poskytnúť alebo sprístupniť platiteľovi, a ak je to možné aj príjemcovi spôsobom podľa § 35 ods. 2 tieto informácie:
a) potvrdenie o úspešnom predložení platobného príkazu od poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet,
b) odkaz umožňujúci platiteľovi a príjemcovi identifikovať platobnú operáciu alebo príjemcovi identifikovať platiteľa, ako aj všetky informácie zaslané spolu s platobnou operáciou,
c) sumu platobnej operácie,
d) sumu všetkých poplatkov splatných v prospech poskytovateľa platobných iniciačných služieb za príslušnú platobnú operáciu alebo rozpis súm takýchto poplatkov.
Ú
Č 47
Informácie pre poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet platiteľa v prípade platobnej iniciačnej služby
Ak sa platobný príkaz iniciuje prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, tento poskytovateľ sprístupní poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet platiteľa referenčné údaje platobnej transakcie.
N
návrh zákona čl. I
§ 34 O 3
(3) Ak sa platobný príkaz predkladá prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, tento poskytovateľ platobných iniciačných služieb sprístupní poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, identifikačné údaje o platobnej operácii.
Ú
Č 48
Informácie pre platiteľa po prijatí platobného príkazu
Ihneď po prijatí platobného príkazu poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet platiteľa poskytne alebo sprístupní platiteľovi rovnakým spôsobom, aký je stanovený v článku 44 ods. 1, všetky tieto údaje týkajúce sa svojich služieb:
a) referenčné údaje umožňujúce platiteľovi identifikovať platobnú transakciu a prípadne aj informácie týkajúce sa príjemcu platby;
b) sumu platobnej transakcie v mene použitej v platobnom príkaze;
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť a prípadne i rozpis súm takýchto poplatkov;
d) prípadne výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 36
Poskytovateľ platobných služieb platiteľa po prijatí platobného príkazu na jednorazovú platobnú operáciu je povinný bez zbytočného odkladu poskytnúť alebo sprístupniť platiteľovi spôsobom podľa § 35 ods. 2 tieto informácie:
a) informáciu umožňujúcu platiteľovi identifikovať platobnú operáciu alebo informácie týkajúce sa príjemcu,
b) sumu platobnej operácie v mene použitej v platobnom príkaze,
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú operáciu, a ak je to možné, aj rozpis súm všetkých poplatkov,
d) výmenný kurz použitý pri platobnej operácii poskytovateľom
Ú
60
platobných služieb platiteľa alebo odkaz naň, ak sa líši od kurzu stanoveného v súlade s článkom 45 ods. 1 písm. d), a sumu platobnej transakcie po menovom prepočte;
e) dátum prijatia platobného príkazu.
platobných služieb platiteľa, ak sa líši od kurzu stanoveného v súlade s § 35 ods. 1 písm. d), a sumu platobnej operácie po konverzii,
e) dátum prijatia platobného príkazu.
Č 49
O 1
Informácie pre príjemcu platby po vykonaní platobnej transakcie
Ihneď po vykonaní platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet príjemcu platby poskytne alebo sprístupní príjemcovi platby rovnakým spôsobom, aký je stanovený v článku 44 ods. 1, tieto údaje týkajúce sa svojich služieb:
a) referenčné údaje umožňujúce príjemcovi platby identifikovať platobnú transakciu a prípadne i platiteľa, ako aj všetky informácie prevedené s platobnou transakciou;
b) sumu platobnej transakcie v mene, v ktorej má finančné prostriedky k dispozícii príjemca platby;
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu, ktorú je príjemca platby povinný zaplatiť a prípadne i rozpis súm takýchto poplatkov;
d) prípadne výmenný kurz, ktorý pri platobnej transakcii použil poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, a sumu platobnej transakcie pred menovou konverziou;
e) dátum pripísania finančných prostriedkov.
N
492/2009
§ 41
O 1
(1) Po vykonaní jednotlivej platobnej operácie poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytne príjemcovi tieto informácie:
a) informáciu umožňujúcu príjemcovi identifikovať platobnú operáciu alebo platiteľa a všetky informácie prevedené s platobnou operáciou,
b) sumu platobnej operácie v mene, v ktorej sa pripísala na platobný účet príjemcu,
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú operáciu, a ak je to možné, i rozpis súm všetkých poplatkov alebo informáciu o úrokoch, ktoré je príjemca povinný zaplatiť,
d) výmenný kurz použitý pri platobnej operácii poskytovateľom platobných služieb príjemcu a sumu platobnej operácie pred konverziou,
e) referenčný dátum pripísania sumy platobnej operácie na platobný účet.
Ú
Č 50
KAPITOLA 3
Rámcové zmluvy
Článok 50
Rozsah pôsobnosti
Táto kapitola sa uplatňuje na platobné transakcie, na ktoré sa vzťahuje rámcová zmluva.
N
492/2009
§ 31 O 2 P b)
(2) Poskytovateľ platobných služieb poskytuje platobné služby používateľovi platobných služieb na základe
b) rámcovej zmluvy.
Ú
Č 51
O 1
Všeobecné informácie poskytnuté vopred
1. Členské štáty vyžadujú, aby poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb v dostatočnom predstihu pred tým, než sa používateľ platobných služieb zaviaže akoukoľvek rámcovou zmluvou alebo ponukou, poskytol v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov informácie a podmienky vymedzené v článku 52. Informácie a podmienky musia byť formulované s ľahko pochopiteľnými slovami a jasne a zrozumiteľne v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa platobná služba ponúka, alebo v akomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
N
492/2009
§ 38 O 2
(2) Informácie podľa § 31 ods. 5 je poskytovateľ platobných služieb povinný poskytnúť používateľovi platobných služieb v dostatočnom predstihu pred uzavretím akejkoľvek rámcovej zmluvy alebo pred vyjadrením ponuky v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu.23) Tieto informácie musia byť formulované jasne a zrozumiteľne s ľahko pochopiteľnými slovami v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
Ú
Č 51
O 2
2. Ak sa rámcová zmluva uzatvorila na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb splniť povinnosti podľa odseku 1, poskytovateľ platobných služieb splní svoje povinnosti podľa uvedeného odseku ihneď po uzatvorení rámcovej zmluvy.
N
492/2009
§ 38 O 7
(7) Ak rámcová zmluva je uzatvorená na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie,24) ktoré neumožňujú
poskytovateľovi platobných služieb splniť povinnosti podľa odseku 2, poskytovateľ platobných služieb je povinný splniť tieto povinnosti ihneď po uzatvorení rámcovej zmluvy.
Ú
Č 51
O 3
3. Povinnosti podľa odseku 1 môžu byť splnené aj poskytnutím kópie návrhu rámcovej zmluvy, ktorá obsahuje informácie a podmienky vymedzené v článku 52.
N
492/2009
§ 38 O 8
(8) Povinnosti podľa odseku 2 sa považujú za splnené, ak poskytovateľ platobných služieb predloží používateľovi platobných služieb kópiu návrhu rámcovej zmluvy, ktorá obsahuje informácie podľa § 31 ods. 5.
Ú
Č 52
Informácie a podmienky
Členské štáty zabezpečia, aby sa používateľovi platobných služieb poskytli tieto informácie a podmienky:
1. v súvislosti s poskytovateľom platobných služieb:
a) meno/názov poskytovateľa platobných služieb, geografická adresa jeho
N
návrh zákona čl. I
§ 31 O 5
(5) Rámcová zmluva podľa odseku 4 obsahuje informácie
a) o poskytovateľovi platobných služieb v tomto rozsahu:
1. obchodné meno a sídlo poskytovateľa platobných služieb a jeho
Ú
61
bydliska/sídla a prípadne geografická adresa jeho agenta alebo pobočky usadených v členskom štáte, v ktorom sa platobné služby ponúkajú, a každá ďalšia adresa vrátane emailovej adresy, ktorá je dôležitá pre komunikáciu s poskytovateľom platobných služieb;
b) podrobnosti o príslušných orgánoch dohľadu a o registri ustanovenom v článku 14 alebo o každom inom príslušnom verejnom registri, v ktorom je zaregistrované povolenie poskytovateľa platobných služieb, a registračné číslo alebo rovnocenná identifikácia podľa tohto registra;
2. v súvislosti s používaním platobných služieb:
a) opis hlavných charakteristických znakov platobnej služby, ktorá sa má poskytovať;
b) uvedenie informácií alebo jedinečného identifikátora, ktoré musí poskytnúť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne iniciovaný alebo vykonaný;
c) forma a postup na udelenie súhlasu na iniciovanie platobného príkazu alebo vykonanie platobnej transakcie a odvolanie takého súhlasu v súlade s článkami 64 a 80;
d) odkaz na okamih prijatia platobného príkazu v súlade s článkom 78 a prípadne lehota, ktorú stanovil poskytovateľ platobných služieb;
e) maximálna lehota na vykonanie platobných služieb, ktoré sa majú poskytnúť;
f) či existuje možnosť dohodnúť sa na výdavkových limitoch pre používanie platobného nástroja v súlade s článkom 68 ods. 1;
g) v prípade platobných nástrojov viazaných na kartu, na ktorých je spoločne umiestnených niekoľko značiek, práva používateľa platobných služieb podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2015/751;
3. v súvislosti s poplatkami, úrokmi a výmennými kurzami:
a) všetky poplatky, ktoré je používateľ platobných služieb povinný zaplatiť poskytovateľovi platobných služieb, vrátane poplatkov súvisiacich so spôsobom a frekvenciou poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tejto smernice a prípadne i rozpis súm takýchto poplatkov;
b) prípadne úroková sadzba a výmenný kurz, ktoré sa uplatnia, alebo ak sa použije referenčná úroková sadzba a výmenný kurz, spôsob výpočtu skutočného úroku a príslušný dátum a index alebo základ pre určenie tejto referenčnej úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu;
c) v prípade dohody okamžité uplatnenie zmien referenčnej úrokovej sadzby alebo
identifikačné číslo, ak bolo pridelené, meno a priezvisko, adresa trvalého pobytu21) agenta platobných služieb, ak ide o fyzickú osobu, alebo obchodné meno a sídlo agenta platobných služieb, ak ide o právnickú osobu,
2. sídlo pobočky poskytovateľa platobných služieb zriadenej v Slovenskej republike,
3. ďalšia adresa vrátane elektronickej adresy, ktorá je dôležitá pre komunikáciu s poskytovateľom platobných služieb,
4. údaje o povolení na vykonávanie platobných služieb, registračné číslo povolenia na poskytovanie platobných služieb, údaje o registri, v ktorom je zaregistrované povolenie na poskytovanie platobných služieb alebo rovnocenná identifikácia podľa tohto registra, údaje o príslušných orgánoch dohľadu,
b)o používateľovi platobných služieb, ktorými sú identifikačné údaje najviac v rozsahu podľa § 88 ods. 3 písm. a) prvého bodu až tretieho bodu,
c)o používaní platobných služieb v tomto rozsahu:
1. popis hlavných charakteristických znakov platobnej služby, ktorá sa má poskytovať,
2. uvedenie informácií alebo jedinečný identifikátor, ktorý musí použiť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne iniciovaný a vykonaný,
3. forma, podoba a postup na udelenie súhlasu na iniciovanie platobného príkazu alebo na vykonanie platobnej operácie a odvolanie takého súhlasu podľa § 6 a 8,
4. odkaz na okamih prijatia platobného príkazu podľa § 4 a čas ukončenia prijímania platobných príkazov, ak bol poskytovateľom platobných služieb určený,
5. maximálna lehota na vykonanie platobnej služby, ktorá sa poskytnúť,
6. maximálne výdavkové limity pri používaní platobných prostriedkov podľa § 28 ods. 1, ak to bolo dohodnuté,
7. práva používateľa platobných služieb podľa osobitného predpisu,21a)
d) o poplatkoch, úrokoch výmenných kurzoch v tomto rozsahu:
1.suma všetkých poplatkov za platobnú operáciu a rozpis súm všetkých poplatkov vrátane poplatkov súvisiacich so spôsobom a frekvenciou poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tohto zákona,
2.použitá úroková sadzba a výmenný kurz, ktoré sa uplatnia alebo ak sa použije referenčná úroková sadzba a referenčný výmenný kurz, spôsob výpočtu skutočného úroku a príslušný dátum a index alebo základ pre určenie tejto referenčnej úrokovej sadzby alebo referenčného výmenného kurzu,
3.okamžité uplatňovanie zmien referenčnej úrokovej sadzby alebo
62
výmenného kurzu a požiadavky na poskytnutie informácií týkajúcich sa zmien v súlade s článkom 54 ods. 2;
4. v súvislosti s komunikáciou:
a) v relevantných prípadoch komunikačné prostriedky vrátane technických požiadaviek na vybavenie a softvér, ktoré používateľ platobných služieb potrebuje a ktoré sú dohodnuté medzi stranami na účel prenosu informácií alebo oznámení podľa tejto smernice;
b) spôsob a frekvencia poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tejto smernice;
c) jazyk alebo jazyky, v ktorých sa uzatvorí rámcová zmluva a v ktorých sa uskutočňuje komunikácia počas tohto zmluvného vzťahu;
d) právo používateľa platobných služieb získať zmluvné podmienky rámcovej zmluvy a informácie a podmienky v súlade s článkom 53;
5. v súvislosti s bezpečnostnými a nápravnými opatreniami:
a) v relevantných prípadoch opis opatrení, ktoré má prijať používateľ platobných služieb na zachovanie bezpečnosti platobného nástroja, a spôsob informovania poskytovateľa platobných služieb na účely článku 69 ods. 1 písm. b);
b) opis bezpečného postupu oznamovania, prostredníctvom ktorého poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb v prípade podozrenia na podvod alebo skutočného podvodu alebo bezpečnostných hrozieb;
c) v prípade dohody podmienky, za ktorých si poskytovateľ platobných služieb vyhradzuje právo zablokovať platobný nástroj v súlade s článkom 68;
d) zodpovednosť platiteľa v súlade s článkom 74 vrátane informácie o príslušnej sume;
e) ako a v akej lehote má používateľ platobných služieb oznamovať poskytovateľovi platobných služieb neautorizované alebo nesprávne iniciované alebo vykonané platobné transakcie v súlade s článkom 71, ako aj zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné transakcie v súlade s článkom 73;
f) zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za iniciovanie alebo vykonanie platobných transakcií v súlade s článkom 89;
g) podmienky vrátenia finančných prostriedkov v súlade s článkami 76 a 77;
6. v súvislosti so zmenami rámcovej zmluvy a jej ukončením:
a) v prípade dohody informácia, že platí domnienka, že používateľ platobných služieb prijal zmeny podmienok v súlade s článkom 54, pokiaľ pred navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti týchto zmien neoznámil poskytovateľovi platobných služieb, že tieto zmeny neprijíma;
b) trvanie rámcovej zmluvy;
c) právo používateľa platobných služieb ukončiť rámcovú zmluvu a iné dohody
referenčného výmenného kurzu, ak to bolo dohodnuté a poskytnutie informácií týkajúcich sa týchto zmien podľa § 32 ods. 4,
4. poplatky za služby viazané na platobný účet vo forme dokumentu s informáciami o poplatkoch podľa § 38 ods. 3, poskytnutie výpisu poplatkov za služby viazané na platobný účet spotrebiteľa (ďalej len „výpis poplatkov“) podľa § 44b a poskytnutie informácií podľa § 44c spotrebiteľovi,
e) o komunikácii v tomto rozsahu:
1. ak je to potrebné komunikačné prostriedky vrátane technických požiadaviek na vybavenie a softvér, ktoré používateľ platobných služieb potrebuje, na ktorých sa zmluvné strany dohodli na účely prenosu informácií alebo oznámení podľa tohto zákona,
2. spôsob a frekvencia poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tohto zákona,
3. jazyk, v ktorom sa uzatvára rámcová zmluva a v ktorom sa uskutočňuje komunikácia počas tohto zmluvného vzťahu,
4. právo používateľa platobných služieb získať informácie spôsobom podľa § 38,
f) o bezpečnostných opatreniach a opravných opatreniach v tomto rozsahu:
1. ak je to možné, opis opatrení, ktoré má prijať používateľ platobných služieb na zachovanie bezpečnosti platobného nástroja a spôsob informovania poskytovateľa platobných služieb podľa § 26 písm. b),
2. spôsob bezpečného postupu oznamovania poskytovateľa platobných služieb, ktorým informuje používateľa platobných služieb pri podozrení z podvodu, pri podvode alebo pri bezpečnostnej hrozbe,
3. podmienky, za ktorých si poskytovateľ platobných služieb vyhradzuje právo zablokovať platobný prostriedok podľa § 28 ods. 2 a 3, ak to bolo dohodnuté,
4. zodpovednosť platiteľa za neautorizované platobné operácie podľa § 12 vrátane informácie o konkrétnej sume podľa § 12 ods. 1,
5. spôsob a lehota oznamovania neautorizovaných platobných operácií alebo nesprávne vykonaných platobných operácií podľa § 9 používateľom platobných služieb poskytovateľovi platobných služieb, ako aj zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné operácie podľa
§11,
6. zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za nevykonanie, chybné vykonanie alebo oneskorené vykonanie platobných operácií podľa § 22,
7. podmienky vrátenia finančných prostriedkov podľa § 13 a 14,
g)o zmenách rámcovej zmluvy a jej ukončení v tomto rozsahu:
1.domnienka podľa § 32 ods. 2, ak bola dohodnutá,
63
týkajúce sa jej ukončenia v súlade s článkom 54 ods. 1 a článkom 55;
7. v súvislosti s právom na nápravu:
a) akákoľvek zmluvná doložka o rozhodnom práve, ktorým sa riadi rámcová zmluva a/alebo príslušné súdy;
b) postupy alternatívneho riešenia sporov, ktoré môže používateľ platobných služieb využiť v súlade s článkami 99 až 102.
2.doba platnosti zmluvy,
3.právo používateľa platobných služieb ukončiť rámcovú zmluvu a iné dohody týkajúce sa jej ukončenia podľa § 32 ods. 1 a 3 a § 33, ak to bolo dohodnuté,
h)o práve na nápravu v tomto rozsahu:
1.zmluvná doložka o rozhodnom práve, ktorým sa riadi rámcová zmluva alebo príslušný súd,
2.postup podania reklamácií a riešenia sporov, ktoré môže používateľ platobných služieb využiť podľa § 89 až 95.
21a) Čl. 8 nariadenia (EÚ) č. 2015/751.
Č 53
Dostupnosť informácií a podmienok rámcovej zmluvy
Používateľ platobných služieb má kedykoľvek počas zmluvného vzťahu právo získať na požiadanie v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov zmluvné podmienky rámcovej zmluvy, ako aj informácie a podmienky vymedzené v článku 52.
N
492/2009
§ 38 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný podľa odseku 2 poskytnúť používateľovi platobných služieb na požiadanie kedykoľvek počas zmluvného vzťahu v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu23) informácie podľa § 31 ods. 5.
Ú
Č 54
O 1
Zmeny podmienok rámcovej zmluvy
1. Každú zmenu rámcovej zmluvy alebo informácií a podmienok vymedzených v článku 52 predkladá poskytovateľ platobných služieb rovnakým spôsobom, aký je uvedený v článku 51 ods. 1, a to najneskôr dva mesiace pred navrhovaným dátumom začatia uplatňovania zmien. Používateľ platobných služieb môže zmeny akceptovať alebo odmietnuť pred dátumom ich navrhovaného nadobudnutia účinnosti.
V relevantných prípadoch v súlade s článkom 52 bodom 6 písm. a) poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb, že ak pred navrhovaným dátumom nadobudnutia účinnosti týchto zmien neoznámi poskytovateľovi platobných služieb, že tieto zmeny neakceptuje, platí domnienka, že tieto zmeny akceptoval. Poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb aj o tom, že ak používateľ platobných služieb uvedené zmeny odmietne, používateľ platobných služieb má právo vypovedať rámcovú zmluvu bezplatne s účinnosťou v ktoromkoľvek okamihu až do dátumu, ku ktorému by sa zmeny začali uplatňovať.
N
492/2009
§ 32 O 1 až 3
(1) O každej zmene rámcovej zmluvy informuje poskytovateľ platobných služieb používateľa platobných služieb spôsobom podľa § 38 ods. 2, a to najneskôr dva mesiace pred navrhovaným dňom účinnosti týchto zmien.
(2) V rámcovej zmluve možno dohodnúť domnienku, že ak používateľ platobných služieb neoznámi poskytovateľovi platobných služieb pred navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti zmien, že zmeny podľa odseku 1 neprijíma, platí, že tieto zmeny prijal.
(3) Ak používateľ platobných služieb nesúhlasí so zmenami podľa odseku 1, právo na okamžité ukončenie rámcovej zmluvy bez poplatkov pred navrhovaným dňom účinnosti týchto zmien. Ustanovenie o tejto skutočnosti musí byť uvedené v rámcovej zmluve.
Ú
Č 54
O 2
2. Zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu sa môžu uplatňovať bezodkladne a bez oznámenia za predpokladu, že sa takéto právo dohodlo v rámcovej zmluve a že zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu sa zakladajú na referenčnej úrokovej sadzbe alebo výmennom kurze, ktoré sú dohodnuté v súlade s článkom 52 bodom 3 písm. b) a c). Používateľ platobných služieb je o každej zmene úrokovej sadzby informovaný čo najskôr, a to rovnakým spôsobom, aký je uvedený v článku 51 ods. 1, pokiaľ sa strany nedohodli na osobitnom intervale alebo spôsobe poskytovania alebo sprístupňovania informácií. Zmeny úrokových sadzieb alebo výmenných kurzov, ktoré sú pre používateľov platobných služieb priaznivejšie, sa však môžu uplatňovať bez oznámenia.
N
492/2009
§ 32 O 4
(4) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že zmena úrokovej sadzby alebo zmena výmenného kurzu sa môže uplatňovať okamžite a bez predchádzajúceho oznámenia a že zmena sa zakladá na referenčnej úrokovej sadzbe alebo referenčnom výmennom kurze, ktoré dohodnuté podľa § 31 ods. 5 písm. d) druhého a tretieho bodu. Používateľ platobných služieb musí byť o každej zmene úrokovej sadzby informovaný čo najskôr, a to spôsobom podľa § 38 ods. 2, ak sa strany nedohodli na osobitnej frekvencii alebo osobitnom spôsobe poskytovania alebo sprístupňovania takejto zmeny. Zmena úrokovej sadzby, ktorá je pre používateľa platobných služieb priaznivejšia, sa môže uplatňovať bez oznámenia.
Ú
Č 54
O 3
3. Zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu použité v platobných transakciách sa uplatňujú a vypočítavajú neutrálnym spôsobom, ktorý používateľov platobných služieb nediskriminuje.
N
492/2009
§ 32 O 5
(5) Zmena úrokovej sadzby alebo zmena výmenného kurzu použitá v platobnej operácii sa musí uplatňovať a vypočítavať spôsobom, ktorý neznevýhodňuje používateľa platobných služieb.
Ú
Č 55
O 1
Ukončenie platnosti zmluvy
1. Používateľ platobných služieb môže rámcovú zmluvu vypovedať kedykoľvek,
N
492/2009
§ 33 O 1 a 5
(1) V rámcovej zmluve možno dohodnúť výpovednú lehotu, v ktorej môže používateľ platobných služieb vypovedať rámcovú zmluvu; výpovedná
Ú
64
pokiaľ sa strany nedohodli na výpovednej lehote. Takáto lehota nesmie presiahnuť jeden mesiac.
lehota nesmie byť dlhšia ako jeden mesiac. Ak takáto výpovedná lehota nie je dohodnutá, používateľ platobných služieb môže vypovedať rámcovú zmluvu s okamžitou účinnosťou. Výpovedná lehota začína plynúť dňom doručenia žiadosti o presun platobného účtu odovzdávajúcemu poskytovateľovi platobných služieb, ak ide o zrušenie platobného účtu pri presune platobného účtu podľa § 44d.
(5) Na výpoveď rámcovej zmluvy podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov22) o vypovedaní zmluvy o úvere alebo o poskytnutí úveru, o vypovedaní zmluvy o bežnom účte alebo o vypovedaní inej obdobnej zmluvy.
Č 55
O 2
2. Vypovedanie rámcovej zmluvy je pre používateľa platobných služieb bezplatné okrem prípadov, keď bola zmluva v platnosti menej ako šesť mesiacov. Ak sa účtujú poplatky za vypovedanie rámcovej zmluvy, musia byť primerané a v súlade s nákladmi.
N
492/2009
§ 33 O 2
(2) Vypovedanie rámcovej zmluvy je pre používateľa platobných služieb bezplatné. Poskytovateľovi platobných služieb sa zakazuje požadovať od používateľa platobných služieb úhradu poplatkov alebo iných nákladov v súvislosti s vypovedaním rámcovej zmluvy.
Ú
Č 55
O 3
3. Ak sa to dohodlo v rámcovej zmluve, poskytovateľ platobných služieb môže vypovedať rámcovú zmluvu, ktorá bola uzatvorená na dobu neurčitú, najmenej s dvojmesačnou výpovednou lehotou rovnakým spôsobom, aký je stanovený v článku 51 ods. 1.
N
492/2009
§ 33 O 3 a 5
(3) Poskytovateľ platobných služieb môže vypovedať rámcovú zmluvu uzatvorenú na dobu neurčitú len vtedy, ak je to dohodnuté v rámcovej zmluve, najmenej s dvojmesačnou výpovednou lehotou spôsobom podľa § 38 ods. 2; to neplatí, ak používateľ platobných služieb pri používaní platobných služieb konal preukázateľne podvodným spôsobom.
(5) Na výpoveď rámcovej zmluvy podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov22) o vypovedaní zmluvy o úvere alebo o poskytnutí úveru, o vypovedaní zmluvy o bežnom účte alebo o vypovedaní inej obdobnej zmluvy.
Ú
Č 55
O 4
4. Používateľ platobných služieb je v prípade pravidelne účtovaných poplatkov za platobné služby povinný uhradiť len ich pomernú časť prislúchajúcu do ukončenia platnosti zmluvy. Ak sa takéto poplatky uhrádzajú vopred, ich pomerná časť sa mu vráti.
N
492/2009
§ 33 O 4
(4) Ak ide o pravidelne účtované poplatky za platobné služby, používateľ platobných služieb je povinný uhradiť poskytovateľovi platobných služieb len ich pomernú časť prislúchajúcu do skončenia platnosti rámcovej zmluvy. Ak sa poplatky uhrádzajú vopred, ich pomernú časť je poskytovateľ platobných služieb povinný používateľovi platobných služieb vrátiť.
Ú
Č 55
O 5
5. Ustanoveniami tohto článku nie sú dotknuté zákony a iné právne predpisy členských štátov, ktoré upravujú práva zmluvných strán na vyhlásenie rámcovej zmluvy za nevykonateľnú alebo neplatnú.
N
160/2015
§ 137
Žalobou možno požadovať, aby sa rozhodlo najmä o
a) splnení povinnosti,
b) nároku na usporiadanie práv a povinností strán, ak určitý spôsob usporiadania vzťahu medzi stranami vyplýva z osobitného predpisu,
c) určení, či tu právo je alebo nie je, ak je na tom naliehavý právny záujem; naliehavý právny záujem nie je potrebné preukazovať, ak vyplýva z osobitného predpisu, alebo
d) určení právnej skutočnosti, ak to vyplýva z osobitného predpisu.
Ú
z.č. 160/2015
Č 55
O 6
6. Členské štáty môžu pre používateľov platobných služieb zaviesť priaznivejšie ustanovenia.
D
492/2009
§ 33 O 2
(2) Vypovedanie rámcovej zmluvy je pre používateľa platobných služieb bezplatné. Poskytovateľovi platobných služieb sa zakazuje požadovať od používateľa platobných služieb úhradu poplatkov alebo iných nákladov v súvislosti s vypovedaním rámcovej zmluvy.
Ú
Č 56
Informácie poskytnuté pred vykonaním jednotlivých platobných transakcií
V prípade jednotlivej platobnej transakcie na základe rámcovej zmluvy iniciovanej platiteľom poskytne poskytovateľ platobných služieb na žiadosť platiteľa pre túto
N
492/2009
§ 39
Ak platiteľ predkladá pokyn na vykonanie jednotlivej platobnej operácie na základe rámcovej zmluvy, poskytovateľ platobných služieb je povinný na žiadosť platiteľa poskytnúť pred vykonaním jednotlivej platobnej operácie
Ú
65
špecifickú platobnú transakciu explicitné informácie o všetkých týchto skutočnostiach:
a) maximálnom čase na vykonanie;
b) poplatkoch, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť;
c) prípadne rozpis súm všetkých poplatkov.
informácie o
a) maximálnej lehote na jej vykonanie a
b) poplatkoch, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť, a ak je to možné, aj rozpis súm všetkých poplatkov.
Č 57
O 1
Informácie pre platiteľa o jednotlivých platobných transakciách
1. Po odpísaní sumy jednotlivej platobnej transakcie z účtu platiteľa, alebo ak platiteľ nepoužíva platobný účet, po prijatí platobného príkazu poskytne poskytovateľ platobných služieb platiteľa bezodkladne platiteľovi a rovnakým spôsobom, aký je stanovený v článku 51 ods. 1, všetky tieto informácie:
a) referenčné údaje umožňujúce platiteľovi identifikovať každú platobnú transakciu a prípadne aj informácie týkajúce sa príjemcu platby;
b) sumu platobnej transakcie v mene, v ktorej sa odpísala z platobného účtu platiteľa, alebo v mene použitej v platobnom príkaze;
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu a prípadne i rozpis súm takýchto poplatkov alebo úroky, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť;
d) v relevantných prípadoch výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom platobných služieb platiteľa a sumu platobnej transakcie po menovom prepočte;
e) dátum odpísania finančných prostriedkov alebo dátum prijatia platobného príkazu.
N
492/2009
§ 40 O 1
(1) Po odpísaní sumy jednotlivej platobnej operácie z platobného účtu platiteľa alebo ak platiteľ nepoužíva platobný účet, po prijatí platobného príkazu, poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne platiteľovi tieto informácie:
a) informáciu umožňujúcu platiteľovi identifikovať každú platobnú operáciu alebo informácie týkajúce sa príjemcu,
b) sumu platobnej operácie v mene, v ktorej sa odpísala z platobného účtu platiteľa, alebo v mene použitej v platobnom príkaze,
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú operáciu, a ak je to možné, aj rozpis súm všetkých poplatkov alebo informáciu o úrokoch, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť,
d) výmenný kurz použitý pri platobnej operácii poskytovateľom platobných služieb platiteľa a sumu platobnej operácie po konverzii,
e) referenčný dátum odpísania sumy platobnej operácie z platobného účtu alebo dátum prijatia platobného príkazu.
Ú
Č 57
O 2
2. Rámcová zmluva obsahuje podmienku, že platiteľ môže požadovať, aby sa informácie uvedené v odseku 1 poskytli alebo sprístupnili pravidelne najmenej raz mesačne, bezplatne a dohodnutým spôsobom, ktorý umožňuje platiteľovi uchovávať a reprodukovať nezmenené informácie.
N
492/2009
§ 40 O 2
(2) Informácie podľa odseku 1 poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne bez zbytočného odkladu a bezplatne platiteľovi spôsobom podľa § 38 ods. 2, ak v rámcovej zmluve nie je dohodnuté, že takéto informácie poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytuje alebo sprístupňuje platiteľovi bezplatne pravidelne najmenej raz mesačne spôsobom, ktorý umožňuje platiteľovi ukladať a reprodukovať nezmenené informácie. Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb platiteľa v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb platiteľa.
Ú
Č 57
O 3
3. Členské štáty však môžu od poskytovateľov platobných služieb vyžadovať, aby informácie poskytovali v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov aspoň raz za mesiac bezplatne.
D
492/2009
§ 40 O 2
(2) Informácie podľa odseku 1 poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne bez zbytočného odkladu a bezplatne platiteľovi spôsobom podľa § 38 ods. 2, ak v rámcovej zmluve nie je dohodnuté, že takéto informácie poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytuje alebo sprístupňuje platiteľovi bezplatne pravidelne najmenej raz mesačne spôsobom, ktorý umožňuje platiteľovi ukladať a reprodukovať nezmenené informácie. Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb platiteľa v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb platiteľa.
Č
Č 58
O 1
Informácie pre príjemcu platby o jednotlivých platobných transakciách
1. Po vykonaní jednotlivej platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby poskytne bezodkladne príjemcovi platby rovnakým spôsobom, aký je stanovený v článku 51 ods. 1, všetky tieto informácie:
a) referenčné údaje umožňujúce príjemcovi platby identifikovať platobnú transakciu a platiteľa, ako aj všetky informácie prevedené s platobnou transakciou;
b) sumu platobnej transakcie v mene, v ktorej sa pripísala na platobný účet príjemcu platby;
N
492/2009
§ 41 O 1
(1) Po vykonaní jednotlivej platobnej operácie poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytne príjemcovi tieto informácie:
a) informáciu umožňujúcu príjemcovi identifikovať platobnú operáciu alebo platiteľa a všetky informácie prevedené s platobnou operáciou,
b) sumu platobnej operácie v mene, v ktorej sa pripísala na platobný účet príjemcu,
Ú
66
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu a v relevantných prípadoch i rozpis súm takýchto poplatkov alebo úroky, ktoré je príjemca platby povinný zaplatiť;
d) v relevantných prípadoch výmenný kurz, ktorý pri platobnej transakcii použil poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, a sumu platobnej transakcie pred menovou konverziou;
e) dátum pripísania finančných prostriedkov.
c) sumu všetkých poplatkov za platobnú operáciu, a ak je to možné, i rozpis súm všetkých poplatkov alebo informáciu o úrokoch, ktoré je príjemca povinný zaplatiť,
d) výmenný kurz použitý pri platobnej operácii poskytovateľom platobných služieb príjemcu a sumu platobnej operácie pred konverziou,
e) referenčný dátum pripísania sumy platobnej operácie na platobný účet.
Č 58
O 2
2. Rámcová zmluva môže obsahovať podmienku, že informácie uvedené v odseku 1 sa majú poskytovať alebo sprístupňovať pravidelne, najmenej raz mesačne a dohodnutým spôsobom, ktorý umožňuje príjemcovi platby uchovávať a reprodukovať nezmenené informácie.
N
492/2009
§ 41 O 2
(2) Informácie podľa odseku 1 poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytne bez zbytočného odkladu bezplatne príjemcovi spôsobom podľa § 38 ods. 2, ak v rámcovej zmluve nie je dohodnuté, že takéto informácie poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytuje alebo sprístupňuje príjemcovi bezplatne pravidelne najmenej raz mesačne spôsobom, ktorý umožňuje príjemcovi ukladať a reprodukovať nezmenené informácie. Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb príjemcu v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb príjemcu.
Ú
Č 58
O 3
3. Členské štáty však môžu od poskytovateľov platobných služieb vyžadovať, aby informácie poskytovali v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov aspoň raz za mesiac bezplatne.
D
492/2009
§ 41 O 2
(2) Informácie podľa odseku 1 poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytne bez zbytočného odkladu bezplatne príjemcovi spôsobom podľa § 38 ods. 2, ak v rámcovej zmluve nie je dohodnuté, že takéto informácie poskytovateľ platobných služieb príjemcu poskytuje alebo sprístupňuje príjemcovi bezplatne pravidelne najmenej raz mesačne spôsobom, ktorý umožňuje príjemcovi ukladať a reprodukovať nezmenené informácie. Náklady, ktoré vzniknú poskytovateľovi platobných služieb príjemcu v súvislosti s poskytovaním alebo sprístupňovaním informácií podľa odseku 1 vrátane ich doručovania, znáša poskytovateľ platobných služieb príjemcu.
Č
Č 59
O 1
KAPITOLA 4
Spoločné ustanovenia
Článok 59
Mena a menová konverzia
1. Platby sa uskutočňujú v mene dohodnutej medzi zmluvnými stranami.
N
492/2009
§ 3 O 3
(3) Platobné operácie sa vykonávajú v mene dohodnutej medzi poskytovateľom platobných služieb a používateľom platobných služieb.
Ú
Č 59
O 2
2. Ak sa služba menovej konverzie ponúka pred iniciovaním platobnej transakcie a ak sa táto služba menovej konverzie ponúka v bankomate, mieste predaja alebo ju ponúka príjemca platby, strana ponúkajúca službu menovej konverzie platiteľovi mu oznámi všetky poplatky, ako aj výmenný kurz, ktorý sa na menovú konverziu platobnej transakcie použije.
Platiteľ na tomto základe súhlasí so službou menovej konverzie.
N
návrh zákona čl. I
§ 3 O 4
(4) Ak pred začatím platobnej operácie ponúkne poskytovateľ platobných služieb, príjemca alebo osoba podľa § 1 ods. 3 písm. o) prostredníctvom bankomatu alebo v mieste predaja službu konverzie, je povinný vopred oznámiť platiteľovi všetky poplatky, ako aj výmenný kurz, ktorý na konverziu platobnej operácie použije. Poskytovateľ platobných služieb, príjemca alebo osoba podľa § 1 ods. 3 písm. o) môže zabezpečiť konverziu len so súhlasom platiteľa.
Ú
Č 60
O 1
Informácie o dodatočných poplatkoch alebo zľavách
1. Ak príjemca platby žiada za použitie daného platobného nástroja poplatok alebo ponúka zľavu, informuje o tom platiteľa pred iniciovaním platobnej transakcie.
N
492/2009
§ 44 O 3 V 2
Príjemca nesmie žiadať od platiteľa poplatok za používanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku a ak ponúka zľavu, oznámi to platiteľovi pred začatím platobnej operácie.
Ú
Č 60
O 2
2. Ak poskytovateľ platobných služieb alebo iná strana zapojená do transakcie žiada za použitie daného platobného nástroja poplatok, poskytovateľ platobných služieb o tom informuje používateľa platobných služieb pred iniciovaním platobnej transakcie.
N
návrh zákona čl. I
§ 43 O 6
(6) Ak poskytovateľ platobných služieb alebo iná osoba podľa § 1 ods. 3 písm. o) žiada za použitie platobného prostriedku poplatok, poskytovateľ platobných služieb o tom informuje používateľa platobných služieb pred začatím platobnej operácie. Ak osoba podľa § 1 ods. 3 písm. o) žiada za výber finančných prostriedkov poplatok, informuje o tom používateľa platobných služieb pred začatím takejto platobnej operácie, ako aj po prijatí finančných prostriedkov v hotovosti
Ú
67
po ukončení platobnej operácie.
Č 60
O 3
3. Platiteľ je povinný zaplatiť poplatky uvedené v odsekoch 1 a 2 len vtedy, keď ich celková výška bola oznámená pred iniciovaním platobnej transakcie.
N
návrh zákona čl. I
§ 43 O 7
(7) Používateľ platobných služieb je povinný zaplatiť poplatok podľa odseku 6 len ak je pred začatím platobnej operácie informovaný o celkovej výške poplatku.
Ú
HLAVA IV
PRÁVA A POVINNOSTI TÝKAJÚCE SA POSKYTOVANIA A POUŽÍVANIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB
KAPITOLA 1
Spoločné ustanovenia
Č 61
O 1
Rozsah pôsobnosti
1. Ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom, používateľ platobných služieb a poskytovateľ platobných služieb sa môžu dohodnúť, že článok 62 ods. 1, článok 64 ods. 3 a články 72, 74, 76, 77, 80 a 89 sa neuplatňujú v plnom rozsahu ani čiastočne. Používateľ platobných služieb a poskytovateľ platobných služieb si môžu tiež dohodnúť iné lehoty, než sú lehoty stanovené v článku 71.
N
492/2009
§ 98 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb sa môžu písomne dohodnúť, že ustanovenia § 6, § 8 ods. 3, § 10, 12 14, 22 a ustanovenia § 31 44 okrem § 44 ods. 2 a 3 sa v celom rozsahu alebo sčasti neuplatňujú, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom. Zmluvné strany podľa tohto odseku si môžu písomne dohodnúť aj inú lehotu, než je lehota vymedzená v § 9.
Ú
Č 61
O 2
2. Členské štáty môžu stanoviť, že článok 102 sa neuplatňuje, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 61
O 3
3. Členské štáty môžu stanoviť, že ustanovenia tejto hlavy sa uplatňujú na mikropodniky rovnakým spôsobom ako na spotrebiteľov.
D
návrh zákona čl. I
§ 2 O 7
(7) Spotrebiteľom sa na účely tohto zákona rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania, pričom poskytovateľ platobných služieb môže za spotrebiteľa považovať aj osobu podľa osobitného predpisu7a), ak § 44d ods. 5 neustanovuje inak.
7a) Čl. 1 a čl. 2 ods. 1 a 3 príloha I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú.v. L 187, 26.6.2014).
Ú
Č 61
O 4
4. Táto smernica sa uplatňuje bez toho, aby bola dotknutá smernica 2008/48/ES, iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne opatrenia týkajúce sa podmienok poskytovania úverov spotrebiteľom, ktoré nie sú harmonizované touto smernicou a ktoré sú v súlade s právom Únie.
N
Ú
Smernica bola implementovaná zákonom č. 513/1991 Zb., 455/1991 Zb., 483/2001 Z. z. a 258/2001. Ustanovenia týchto zákonov sa implementáciou smernice nemenia.
68
Č 62
O 1
Uplatniteľné poplatky
1. Poskytovateľ platobných služieb neúčtuje používateľovi platobných služieb poplatky za plnenie svojich informačných povinností alebo za nápravné a preventívne opatrenia podľa tejto hlavy, pokiaľ nie je v článku 79 ods. 1, článku 80 ods. 5 a článku 88 ods. 2 stanovené inak. Uvedené poplatky sa dohodnú medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb a musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 44 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb nesmie používateľovi platobných služieb účtovať poplatky za plnenie svojich informačných povinností alebo za nápravné alebo preventívne opatrenia podľa § 3 30 okrem prípadov uvedených v § 5 ods. 1, § 6 ods. 5, § 21 ods. 2 a § 27 ods. 2. Poplatky podľa § 5 ods. 1, § 6 ods. 5 a § 21 ods. 2 môžu byť dohodnuté v rámcovej zmluve, pričom musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.
Ú
Č 62
O 2
2. Členské štáty vyžadujú, aby v prípade platobných transakcií vykonávaných v Únii, pri ktorých sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby alebo jediný poskytovateľ platobných služieb v danej platobnej transakcii nachádza v Únii, príjemca platby znášal poplatky, ktoré účtuje jeho poskytovateľ platobných služieb, a platiteľ znášal poplatky, ktoré účtuje jeho poskytovateľ platobných služieb.
N
návrh zákona čl. I
§ 44 O 2
(2) Pri vykonávaní platobnej operácie platiteľ znáša poplatky, ktoré účtuje poskytovateľ platobných služieb platiteľa, a príjemca znáša poplatky, ktoré účtuje poskytovateľ platobných služieb príjemcu.
Ú
Č 62
O 3
3. Poskytovateľ platobných služieb nebráni príjemcovi platby, aby od platiteľa žiadal poplatok alebo mu ponúkol zľavu alebo ho iným spôsob smeroval k používaniu daného platobného nástroja. Akékoľvek uplatňované poplatky nesmú presiahnuť priame náklady, ktoré platí príjemca platby za používanie konkrétneho platobného nástroja.
N
492/2009
§ 44 O 3
(3) Poskytovateľ platobných služieb nesmie príjemcovi, ktorým je najmä osoba, ktorá prijíma platobné karty, brániť v tom, aby platiteľovi ponúkol zľavu za používanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku. Príjemca nesmie žiadať od platiteľa poplatok za používanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku a ak ponúka zľavu, oznámi to platiteľovi pred začatím platobnej operácie.
Ú
Č 62
O 4
4. V každom prípade členské štáty zabezpečia, aby príjemca platby nepožadoval poplatky za používanie platobných nástrojov, v prípade ktorých sú výmenné poplatky regulované podľa kapitoly II nariadenia (EÚ) 2015/751, a ani za tie platobné služby, na ktoré sa uplatňuje nariadenie (EÚ) č. 260/2012.
N
492/2009
§ 44 O 3 V 2
Príjemca nesmie žiadať od platiteľa poplatok za používanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku a ak ponúka zľavu, oznámi to platiteľovi pred začatím platobnej operácie.
Ú
Využitá národná voľba v čl. 62 (5)
Č 62
O 5
5. Členské štáty môžu zakázať alebo obmedziť právo príjemcu platby požadovať poplatky vzhľadom na potrebu povzbudiť hospodársku súťaž a podporiť používanie efektívnych platobných nástrojov.
D
492/2009
§ 44 O 3 V 2
Príjemca nesmie žiadať od platiteľa poplatok za používanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku a ak ponúka zľavu, oznámi to platiteľovi pred začatím platobnej operácie.
Ú
Č 63
O 1
Výnimka pre nástroje na vykonávanie platieb nízkej hodnoty a elektronické peniaze
1. V prípade platobných nástrojov, ktoré sa na základe rámcovej zmluvy týkajú iba jednotlivých platobných transakcií nepresahujúcich 30 EUR, alebo pre ktoré je buď stanovený výdavkový limit 150 EUR, alebo na ktorých sa uchovávajú finančné prostriedky v sume, ktorá nikdy nepresiahne 150 EUR, sa poskytovatelia platobných služieb môžu dohodnúť so svojimi používateľmi platobných služieb, že:
a) článok 69 ods. 1 písm. b), článok 70 ods. 1 písm. c) a d) a článok 74 ods. 3 sa neuplatňujú, ak sa platobný nástroj nemôže zablokovať alebo ak sa nedá zabrániť ďalšiemu používaniu platobného nástroja;
b) články 72 a 73 a článok 74 ods. 1 a 3 sa neuplatňujú, ak sa platobný nástroj používa anonymne alebo poskytovateľ platobných služieb nemôže dokázať z iných dôvodov, ktoré vyplývajú z povahy platobného nástroja, že platobná transakcia bola autorizovaná;
c) odchylne od článku 79 ods. 1 sa od poskytovateľa platobných služieb nevyžaduje, aby používateľovi platobných služieb oznámil odmietnutie platobného
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 29 O 1 a 2
(1) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že pri platbách nízkej hodnoty alebo pri elektronických peniazoch, ktorých hodnota nikdy neprekročí 150 eur,
a) zodpovednosť platiteľa za neautorizované platobné operácie podľa § 12 ods. 3 písm. a) a odseku 5 povinnosť používateľa platobných služieb podľa § 26 písm. b) a povinnosť poskytovateľa platobných služieb podľa § 27 ods. 1 písm. c) a d) sa nevzťahuje na prípady, ak platobný prostriedok alebo elektronické peniaze nemožno zablokovať alebo ak nemožno zabrániť ich ďalšiemu používaniu,
b) § 10, 11 a § 12 ods. 1, 2 a 3 písm. a) c) sa nevzťahuje na prípady, ak sa platobný prostriedok alebo elektronické peniaze používajú anonymne alebo poskytovateľ platobných služieb nemôže dokázať z iných dôvodov, ktoré vyplývajú z povahy platobného prostriedku alebo vydaných elektronických peňazí, že platobná operácia bola autorizovaná,
c) poskytovateľ platobných služieb nemusí používateľovi platobných služieb oznámiť odmietnutie platobného príkazu podľa § 5 ods. 1, ak je nevykonanie
Ú
69
príkazu, ak je nevykonanie platobného príkazu zjavné z kontextu;
d) odchylne od článku 80 platiteľ nemôže odvolať platobný príkaz po zaslaní platobného príkazu alebo udelení súhlasu s vykonaním platobnej transakcie príjemcovi platby;
e) odchylne od článkov 83 a 84 sa uplatňujú iné lehoty na vykonanie.
platobného príkazu zrejmé,
d) platiteľ nesmie odvolať platobný príkaz po vykonaní platobnej operácie alebo udelení jeho súhlasu s vykonaním platobnej operácie príjemcovi podľa § 6,
e) uplatňujú sa iné lehoty na vykonanie platobnej operácie, ako uvedené v § 15 a16.
(2) Platbami nízkej hodnoty platobné operácie vykonávané prostredníctvom platobného prostriedku, ktoré jednotlivo neprevyšujú 30 eur alebo pri ktorých sa uplatňuje výdavkový limit neprevyšujúci 150 eur.
Č 63
O 2
2. V prípade vnútroštátnych platobných transakcií môžu členské štáty alebo ich príslušné orgány znížiť alebo zdvojnásobiť sumy uvedené v odseku 1. Pre predplatené platobné nástroje ich môžu zvýšiť až na 500 EUR.
D
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 63
O 3
3. Články 73 a 74 tejto smernice sa uplatňujú aj na elektronické peniaze, ako sú vymedzené v článku 2 bode 2 smernice 2009/110/ES, s výnimkou prípadu, keď poskytovateľ platobných služieb platiteľa nemá možnosť zmraziť platobný účet, na ktorom sa elektronické peniaze uchovávajú, ani zablokovať platobný nástroj. Členské štáty môžu obmedziť rozsah pôsobnosti tejto odchýlky na platobné účty, na ktorých sa elektronické peniaze uchovávajú, alebo na platobné nástroje s určitou hodnotou.
N
D
návrh zákona čl. I
§ 11
O 5
Ustanovenia odsekov 1, 2 a 4 sa nevzťahujú na elektronické peniaze, ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa nemá možnosť zablokovať platobný účet alebo zablokovať elektronické zariadenie, ktoré uchováva elektronické peniaze.
Ú
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 64
O 1
KAPITOLA 2
Autorizácia platobných transakcií
Článok 64
Súhlas a odvolanie súhlasu
1. Členské štáty zabezpečia, aby sa platobná transakcia považovala za autorizovanú len vtedy, keď platiteľ udelil súhlas s vykonaním platobnej transakcie. Platiteľ môže autorizovať platobnú transakciu pred jej vykonaním, alebo ak sa na tom platiteľ a poskytovateľ platobných služieb dohodnú, po jej vykonaní.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 8 O 1
(1) Ak platiteľ udelil súhlas na vykonanie platobnej operácie, platobná operácia sa považuje za autorizovanú; platiteľ môže udeliť súhlas na vykonanie platobnej operácie aj prostredníctvom príjemcu alebo prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb. Platiteľ môže autorizovať platobnú operáciu pred jej vykonaním alebo, ak sa na tom platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb dohodnú, po vykonaní platobnej operácie.
Ú
Č 64
O 2
2. Súhlas s vykonaním platobnej transakcie alebo viacerých platobných transakcií sa udeľuje vo forme dohodnutej medzi platiteľom a poskytovateľom platobných služieb. Súhlas s vykonaním platobnej transakcie sa môže udeliť aj prostredníctvom príjemcu platby alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb.
Ak súhlas chýba, platobná transakcia sa považuje za neautorizovanú.
N
492/2009
§ 8 O 2
(2) Súhlas na vykonanie platobnej operácie alebo viacerých platobných operácií sa udeľuje vo forme a podobe dohodnutej v zmluve o poskytnutí jednorazovej platobnej služby alebo v rámcovej zmluve medzi platiteľom a jeho poskytovateľom platobných služieb. Ak takýto súhlas chýba, platobná operácia sa považuje za neautorizovanú.
Ú
Č 64
O 3
3. Súhlas môže platiteľ kedykoľvek odvolať, avšak najneskôr do okamihu, keď sa transakcia stáva neodvolateľnou v súlade s článkom 80. Súhlas na vykonanie viacerých platobných transakcií možno tiež odvolať, pričom v takom prípade sa každá budúca platobná transakcia považuje za neautorizovanú.
492/2009
§ 8 O 3
(3) Súhlas na vykonanie platobnej operácie môže platiteľ odvolať, najneskôr do okamihu, keď sa platobná operácia stáva neodvolateľnou podľa § 6. Súhlas na vykonanie opakujúcich sa viacerých platobných operácií možno odvolať, pričom od okamihu odvolania je nasledujúca platobná operácia považovaná za neautorizovanú.
Ú
Č 64
O 4
4. Postup udelenia súhlasu sa dohodne medzi platiteľom a príslušným(-i) poskytovateľom(-mi) platobných služieb.
492/2009 a návrh zákona čl. I
§ 8 O 4
(4) Postup udelenia súhlasu na vykonanie platobnej operácie sa dohodne v zmluve o poskytnutí jednorazovej platobnej služby alebo v rámcovej zmluve medzi platiteľom a jeho poskytovateľom platobných služieb alebo medzi platiteľom a poskytovateľom platobných iniciačných služieb.
Ú
Č 65
O 1
Potvrdenie o dostupnosti finančných prostriedkov
1. Členské štáty zabezpečia, aby poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet bezodkladne potvrdil na žiadosť poskytovateľa platobných služieb vydávajúceho platobné nástroje viazané na kartu, či je suma potrebná na vykonanie platobnej
N
návrh zákona čl. I
§ 28b
O 1
(1) Na žiadosť poskytovateľa platobných služieb vydávajúceho platobné prostriedky viazané na platobnú kartu20a) je poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, povinný bezodkladne potvrdiť, že suma potrebná na vykonanie platobnej operácie viazanej na platobnú
Ú
70
transakcie viazanej na kartu k dispozícii na platobnom účte platiteľa, a to za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:
a) pri podaní žiadosti je platobný účet platiteľa dostupný online;
b) platiteľ udelil výslovný súhlas poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet reagovať na žiadosti od konkrétneho poskytovateľa platobných služieb s cieľom potvrdiť, že suma zodpovedajúca určitej platobnej transakcii viazanej na kartu je dostupná na platobnom účte platiteľa;
c) súhlas uvedený v písmene b) bol udelený pred podaním prvej žiadosti o potvrdenie.
kartu je k dispozícií na platobnom účte platiteľa, ak
a) pri podaní tejto žiadosti je platobný účet platiteľa prístupný online,
b) platiteľ udelil preukázateľný súhlas poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, odpovedať na jednotlivé žiadosti od poskytovateľa platobných služieb uvedeného platiteľom, a to s cieľom potvrdiť dostupnosť sumy zodpovedajúcej platobnej operácii viazanej na platobnú kartu na platobnom účte platiteľa,
c) bol súhlas podľa písmena b) udelený pred podaním prvej žiadosti podľa písmena a).
20a) Čl. 2 bod 20 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)č. 751/2015 z 29. apríla 2015 o výmenných poplatkoch za platobné transakcie viazané na kartu (Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015).
Č 65
O 2
2. Poskytovateľ platobných služieb môže požiadať o potvrdenie uvedené v odseku 1, ak sú splnené všetky tieto podmienky:
a) platiteľ udelil výslovný súhlas poskytovateľovi platobných služieb s tým, aby poskytovateľ platobných služieb požadoval potvrdenie uvedené v odseku 1;
b) platiteľ inicioval platobnú transakciu viazanú na kartu v predmetnej sume s použitím platobného nástroja viazaného na kartu, ktorý vydal poskytovateľ platobných služieb;
c) pri každej žiadosti o potvrdenie sa poskytovateľ platobných služieb autentifikuje voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet a v súlade s článkom 98 ods. 1 písm. d) bezpečne komunikuje s poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet.
N
návrh zákona čl. I
§ 28b O 2
(2) Poskytovateľ platobných služieb môže požiadať o zaslanie potvrdenia podľa odseku 1, ak
a) mu platiteľ udelil súhlas, aby požadoval vydanie potvrdenia podľa odseku 1,
b) platiteľ dal podnet na vykonanie platobnej operácie viazanej na platobnú kartu na danú sumu s použitím platobného prostriedku viazaného na platobnú kartu, ktorú vydal tento poskytovateľ platobných služieb,
c) sa pri každej žiadosti o vydanie potvrdenia poskytovateľ platobných služieb autentifikuje poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet a bezpečne s ním komunikuje podľa osobitného predpisu o vydaní regulačného technického predpisu vydaného na základe osobitného predpisu. 15a)
Ú
Č 65
O 3
3. Potvrdenie uvedené v odseku 1 pozostáva v súlade so smernicou 95/46/ES z jednoduchej odpovedi „áno“ alebo „nie“, a nie z oznámenia zostatku na účte. Uvedená odpoveď sa neuchováva ani sa nepoužíva na iné účely, ako na vykonanie platobnej transakcie viazanej na kartu.
N
návrh zákona čl. I
§ 28b O 3
(3) Potvrdením podľa odseku 1 je informácia v štátnom jazyku alebo inom jazyku používanom vo finančnom sektore, pričom informácia v štátnom jazyku je „áno“ alebo „nie“. Potvrdením podľa odseku 1 nie je oznámenie zostatku na platobnom účte platiteľa. Potvrdenie sa neuchováva a ani sa nepoužíva na iné účely ako na vykonanie platobnej operácie viazanej na platobnú kartu.
Ú
Č 65
O 4
4. Potvrdenie uvedené v odseku 1 neumožňuje poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet blokovať finančné prostriedky na platobnom účte platiteľa.
N
návrh zákona čl. I
§ 28b O 4
(4) Potvrdenie podľa odseku 1 neoprávňuje poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, blokovať finančné prostriedky na platobnom účte platiteľa.
Ú
Č 65
O 5
5. Platiteľ môže požiadať poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet, aby mu oznámil identifikáciu poskytovateľa platobných služieb a poskytnutú odpoveď.
N
návrh zákona čl. I
§ 28b O 5
(5) Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, je povinný na žiadosť platiteľa poskytnúť mu alebo sprístupniť informáciu o poskytovateľovi platobných služieb a o potvrdení podľa odseku 1.
Ú
Č 65
O 6
6. Tento článok sa neuplatňuje na platobné transakcie iniciované prostredníctvom platobných nástrojov viazaných na kartu, na ktorých sa uchovávajú elektronické peniaze, ako sú vymedzené v článku 2 bode 2 smernice 2009/110/ES.
N
návrh zákona čl. I
§ 28b O 6
(6) Ustanovenia odsekov 1 5 sa nevzťahujú na platobné operácie iniciované prostredníctvom platobných prostriedkov viazaných na platobnú kartu, na ktorých sú uchovávané elektronické peniaze.
Ú
Č 66
O 1
Pravidlá prístupu k platobnému účtu v prípade platobných iniciačných služieb
1. Členské štáty zabezpečia, aby mal platiteľ právo využiť poskytovateľa platobných iniciačných služieb na získanie platobných služieb uvedených v prílohe I bode 7. Právo využiť poskytovateľa platobných iniciačných služieb sa
N
návrh zákona čl. I
§ 3a O 1
(1) Platiteľ môže využiť platobnú iniciačnú službu, ak je jeho platobný účet prístupný online prostredníctvom internetu.
Ú
71
neuplatňuje, ak platobný účet nie je prístupný online.
Č 66
O 2
2. Ak platiteľ udelil svoj výslovný súhlas s tým, aby sa platba vykonala v súlade s článkom 64, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet vykoná kroky uvedené v odseku 4 tohto článku s cieľom zabezpečiť právo platiteľa využiť platobnú iniciačnú službu.
N
návrh zákona čl. I
§ 3a O 2
(2) Ak platiteľ udelil súhlas na vykonanie platobnej operácie prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb podľa § 8, poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet poskytne platiteľovi možnosť využiť platobnú iniciačnú službu postupom podľa odseku 5.
Ú
Č 66
O 3
3. Poskytovateľ platobných iniciačných služieb:
a) nesmie mať nikdy v súvislosti s poskytovaním platobnej iniciačnej služby v držbe finančné prostriedky platiteľa;
b) zabezpečí, aby personalizované bezpečnostné údaje používateľa platobných služieb neboli, s výnimkou používateľa a vydavateľa personalizovaných bezpečnostných prvkov, prístupné iným stranám a aby sa zasielali prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb bezpečnými a efektívnymi kanálmi;
c) zabezpečí, aby sa akékoľvek iné informácie o používateľovi platobných služieb získané pri poskytovaní platobných iniciačných služieb, poskytovali len príjemcovi platby a len na základe výslovného súhlasu používateľa platobných služieb;
d) vždy, keď sa iniciuje platba, sa identifikuje voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet platiteľa a v súlade s článkom 98 ods. 1 písm. d) bezpečným spôsobom komunikuje s poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet, platiteľom a príjemcom platby;
e) neuchováva citlivé platobné údaje používateľa platobných služieb;
f) nepožaduje od používateľa platobných služieb žiadne iné údaje než tie, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie platobnej iniciačnej služby;
g) nepoužíva alebo neuchováva žiadne údaje na iné účely, než je poskytnutie platobnej iniciačnej služby výslovne požadovanej platiteľom, ani k takýmto údajom nepristupuje;
h) nemení sumu, príjemcu platby ani žiadny iný prvok transakcie.
N
návrh zákona čl. I
§ 3a O 3 a 4
(3) Poskytovateľ platobných iniciačných služieb je povinný
a) zabezpečiť, aby personalizované bezpečnostné prvky používateľa platobných služieb boli prístupné len tomuto používateľovi a ich vydavateľovi,
b) zabezpečiť zasielanie personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa platobných služieb bezpečnými a efektívnymi prostriedkami tak, aby neboli prístupné iným osobám,
c) zabezpečiť, aby sa akékoľvek iné informácie o platiteľovi získané pri poskytovaní platobných iniciačných služieb, okrem informácií podľa písmena a), poskytli len príjemcovi, a to na základe preukázateľného súhlasu platiteľa,
d) identifikovať sa pri každom poskytnutí platobnej iniciačnej služby u poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet a komunikovať s ním a s používateľom platobných služieb bezpečným spôsobom, v súlade s osobitným predpisom o vydaní regulačného technického predpisu vydaným na základe osobitného predpisu.15a)
(4) Poskytovateľ platobných iniciačných služieb nemôže
a) uchovávať citlivé platobné údaje používateľa platobných služieb,
b) požadovať od používateľa platobných služieb žiadne iné údaje okrem tých, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie platobnej iniciačnej služby,
c) mať prístup, používať alebo uchovávať údaje na iné účely, ako je poskytnutie platobnej iniciačnej služby preukázateľne požadovanej platiteľom,
d) meniť sumu, príjemcu alebo iný údaj platobnej operácie,
e) mať v držbe finančné prostriedky platiteľa kedykoľvek počas poskytovania platobnej iniciačnej služby.
Ú
Č 66
O 4
4. Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet:
a) v súlade s článkom 98 ods. 1 písm. d) bezpečne komunikuje s poskytovateľmi platobných iniciačných služieb;
b) ihneď po prijatí platobného príkazu od poskytovateľa platobných iniciačných služieb poskytne alebo sprístupní poskytovateľovi platobných iniciačných služieb všetky informácie o iniciovaní platobnej transakcie a všetky informácie prístupné poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet týkajúce sa vykonania platobnej transakcie;
c) zaobchádza s platobnými príkazmi zaslanými prostredníctvom služieb poskytovateľa platobných iniciačných služieb bez akejkoľvek diskriminácie, okrem objektívne odôvodnených prípadov, ako s platobnými príkazmi, ktoré zaslal priamo platiteľ, najmä pokiaľ ide o ich načasovanie, prioritu a poplatky.
N
návrh zákona čl. I
§ 3a O 5
(5) Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, je povinný
a) komunikovať bezpečným spôsobom s poskytovateľom platobných iniciačných služieb v súlade s osobitným predpisom o vydaní regulačného technického predpisu vydaným na základe osobitného predpisu15a) a bezodkladne po prijatí platobného príkazu od poskytovateľa platobných iniciačných služieb mu poskytnúť alebo sprístupniť všetky informácie o začatí platobnej operácie, ako aj všetky informácie týkajúce sa jej vykonania, ktoré prístupné poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet,
b) uplatňovať na platobné príkazy zaslané prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb prístup rovnakého zaobchádzania ako s platobnými príkazmi, ktoré zaslal priamo platiteľ, najmä ak ide o načasovanie, prioritu a poplatky, okrem objektívne odôvodnených prípadov.
Ú
72
Č 66
O 5
5. Poskytovanie platobných iniciačných služieb nesmie závisieť od existencie zmluvného vzťahu medzi poskytovateľmi platobných iniciačných služieb a poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet na tento účel.
N
návrh zákona čl. I
§ 3a O 6
(6) Poskytovanie platobných iniciačných služieb nie je závislé od zmluvného vzťahu medzi poskytovateľom platobných iniciačných služieb a poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet.
Ú
Č 67
O 1
Pravidlá prístupu k informáciám o platobnom účte a používania týchto informácií v prípade služieb informovania o účte
1. Členské štáty zabezpečia, aby mal používateľ platobných služieb právo využiť služby umožňujúce prístup k informáciám o účte uvedeným v prílohe I bode 8. Uvedené právo sa neuplatňuje, ak platobný účet nie je prístupný online.
N
návrh zákona čl. I
§ 3b O 1
(1) Používateľ platobných služieb môže využiť službu informovania o platobnom účte, ak je jeho platobný účet prístupný online prostredníctvom internetu.
Ú
Č 67
O 2
2. Poskytovateľ služieb informovania o účte:
a) poskytuje služby len na základe výslovného súhlasu používateľa platobných služieb;
b) zabezpečí, aby personalizované bezpečnostné prvky používateľa platobných služieb neboli, s výnimkou používateľa a vydavateľa personalizovaných bezpečnostných prvkov, prístupné iným stranám, a aby sa zasielali prostredníctvom poskytovateľa služieb informovania o účte bezpečnými a efektívnymi kanálmi;
c) pri každej komunikácii sa identifikuje voči poskytovateľovi(-m) platobných služieb používateľa platobných služieb spravujúcemu(-im) účet a v súlade s článkom 98 ods. 1 písm. d) bezpečne komunikuje s poskytovateľom(-mi) platobných služieb spravujúcim(-i) účet a s používateľom platobných služieb;
d) má prístup len k informáciám z určených platobných účtov a súvisiacich platobných transakcií;
e) nepožaduje citlivé platobné údaje súvisiace s platobnými účtami;
f) v súlade s pravidlami o ochrane údajov nepoužíva ani neuchováva žiadne údaje na iné účely, než je vykonanie služby informovania o účte výslovne požadovanej používateľom platobných služieb, ani k takýmto údajom nepristupuje.
N
návrh zákona čl. I
§ 3b O 2
O 3
O 4
(2)Poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte je povinný
a) poskytovať služby informovania o platobnom účte len na základe preukázateľného súhlasu používateľa platobných služieb,
b) zabezpečiť, aby personalizované bezpečnostné prvky používateľa platobných služieb boli prístupné len tomuto používateľovi a ich vydavateľovi,
c) zabezpečiť zasielanie personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa platobných služieb bezpečnými a efektívnymi prostriedkami tak, aby neboli prístupné iným osobám,
d) identifikovať sa pri každej komunikácii s poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet a komunikovať s ním, ako aj s používateľmi platobných služieb bezpečným spôsobom v súlade s osobitným predpisom o vydaní regulačného technického predpisu vydaným na základe osobitného predpisu.15a)
(3) Poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte je oprávnený mať prístup len k informáciám o určených platobných účtoch a o súvisiacich platobným operáciách, ktoré vymedzil používateľ platobných služieb.
(4) Poskytovateľ služieb informovania o platobnom účte nemôže požadovať od používateľa platobných služieb citlivé platobné údaje súvisiace s platobnými účtami a používať ani uchovávať údaje na iné účely, ako je vykonanie služby informovania o platobnom účte výslovne požadovanej používateľom platobných služieb, ani k takýmto údajom nemôže pristupovať v súlade s osobitným predpisom o vydaní regulačného technického predpisu vydaným na základe osobitného predpisu.15a)
Ú
Č 67
O 3
3. Vo vzťahu k platobným účtom poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet:
a) v súlade s článkom 98 ods. 1 písm. d) bezpečne komunikuje s poskytovateľmi služieb informovania o účte a
b) zaobchádza so žiadosťami o údaje zaslanými prostredníctvom služieb poskytovateľa služieb informovania o účte bez akejkoľvek diskriminácie, okrem objektívne odôvodnených prípadov.
N
návrh zákona čl. I
§ 3b O 5
(5) Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet je povinný
a) komunikovať bezpečným spôsobom s poskytovateľom služieb informovania o platobnom účte v súlade s osobitným predpisom o vydaní regulačného technického predpisu vydaným na základe osobitného predpisu15a) a
b) dodržiavať zásady rovnakého zaobchádzania pri žiadosti o poskytnutie služieb informovania o platobnom účte zaslanej prostredníctvom poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte, okrem objektívne odôvodnených prípadov.
Ú
Č 67
O 4
4. Poskytovanie služieb informovania o účte nesmie závisieť od existencie zmluvného vzťahu medzi poskytovateľmi služieb informovania o účte a
návrh zákona
§ 3b O 6
(6) Poskytovanie služieb informovania o platobnom účte nie je závislé od zmluvného vzťahu medzi poskytovateľom služieb informovania
73
poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet na tento účel.
čl.I
o platobnom účte a poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet.
Č 68
O 1
Obmedzenia použitia platobného nástroja a prístupu k platobným účtom zo strany poskytovateľov platobných služieb
1. Ak sa na účely udelenia súhlasu použije osobitný platobný nástroj, platiteľ a poskytovateľ platobných služieb platiteľa sa môžu dohodnúť na výdavkových limitoch pre platobné transakcie vykonané prostredníctvom uvedeného platobného nástroja.
N
492/2009
§ 28 O 1
(1) Ak sa na účely autorizácie podľa § 8 použije platobný prostriedok, platiteľ a jeho poskytovateľ platobných služieb sa môžu dohodnúť na maximálnom výdavkovom limite pre platobné operácie vykonané prostredníctvom tohto platobného prostriedku.
Ú
Č 68
O 2
2. Ak je to dohodnuté v rámcovej zmluve, poskytovateľ platobných služieb si môže vyhradiť právo zablokovať platobný nástroj z objektívnych dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti platobného nástroja, z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia platobného nástroja alebo v prípade platobného nástroja s úverovým rámcom, ak sa podstatne zvýši riziko, že platiteľ možno nebude schopný plniť svoju povinnosť platiť.
N
492/2009
§ 28 O 2
(2) V rámcovej zmluve možno dohodnúť, že poskytovateľ platobných služieb si vyhradzuje právo zablokovať platobný prostriedok
a) z dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti platobného prostriedku,
b) z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia platobného prostriedku alebo
c) z dôvodu zvýšenia rizika platobnej neschopnosti platiteľa plniť si svoju povinnosť platiť, ak ide o platobný prostriedok s poskytnutým úverovým rámcom.
Ú
Č 68
O 3
3. V takýchto prípadoch poskytovateľ platobných služieb dohodnutým spôsobom informuje platiteľa o zablokovaní platobného nástroja a dôvodoch tohto zablokovania, a to podľa možností ešte pred zablokovaním platobného nástroja a najneskôr ihneď po ňom, pokiaľ by poskytnutie takýchto informácií neohrozilo objektívne opodstatnené bezpečnostné dôvody alebo ho nezakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.
N
492/2009
§ 28 O 3
(3) V prípadoch uvedených v odseku 2 poskytovateľ platobných služieb spôsobom dohodnutým v rámcovej zmluve oznámi platiteľovi zablokovanie platobného prostriedku a dôvody tohto zablokovania, a to pred zablokovaním platobného prostriedku alebo bez zbytočného odkladu po zablokovaní platobného prostriedku, ak takéto oznámenie neohrozuje bezpečnosť pri vydávaní alebo prijímaní platobných prostriedkov alebo ak osobitný zákon neustanovuje inak.17)
Ú
Č 68
O 4
4. Poskytovateľ platobných služieb odblokuje platobný nástroj alebo ho nahradí novým platobným nástrojom, ak dôvody na zablokovanie pominuli.
N
492/2009
§ 28 O 4
(4) Poskytovateľ platobných služieb odblokuje platobný prostriedok alebo ho nahradí novým platobným prostriedkom, ak dôvody na zablokovanie pominuli. Následne informuje používateľa platobných služieb o odblokovaní.
Ú
Č 68
O 5
5. Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet môže poskytovateľovi služieb informovania o účte alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služieb odmietnuť prístup k platobnému účtu z objektívne opodstatnených a riadne doložených dôvodov týkajúcich sa neautorizovaného alebo podvodného prístupu k platobnému účtu zo strany poskytovateľa služieb informovania o účte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb, vrátane neautorizovaného alebo podvodného iniciovania platobnej transakcie. V takýchto prípadoch poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet v dohodnutej forme informuje platiteľa o odmietnutí prístupu k platobnému účtu a dôvodoch tohto odmietnutia. Uvedené informácie sa oznámia platiteľovi podľa možnosti pred odmietnutím prístupu a najneskôr ihneď po ňom, pokiaľ by poskytnutie takýchto informácií neohrozilo objektívne opodstatnené bezpečnostné dôvody alebo ho nezakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.
Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet umožní prístup k platobnému účtu, ak dôvody na odmietnutie prístupu pominuli.
N
návrh zákona čl. I
§ 28 O 5
(5) Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, môže poskytovateľovi služieb informovania o platobnom účte alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služieb odmietnuť prístup k platobnému účtu z objektívnych a preukázateľných dôvodov týkajúcich sa neautorizovaného prístupu alebo podvodného prístupu k platobnému účtu zo strany poskytovateľa služieb informovania o platobnom účte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb, vrátane neautorizovaného podnetu alebo podvodného podnetu na vykonanie platobnej operácie, pričom poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet v dohodnutej podobe, informuje platiteľa o odmietnutí prístupu k platobnému účtu, vrátane dôvodov odmietnutia. Uvedené informácie sa oznámia platiteľovi pred odmietnutím prístupu k platobnému účtu, ak je to možné, avšak najneskôr po ňom; to neplatí, ak poskytnutie takýchto informácií nie je možné z objektívnych bezpečnostných dôvodov. Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, umožní prístup k platobnému účtu, ak dôvody na odmietnutie prístupu pominuli v súvislosti s platobnou iniciačnou službou alebo službou informovania o platobnom účte.
Ú
Č 68
O 6
6. V prípadoch uvedených v odseku 5 poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet bezodkladne oznámi príslušnému orgánu incident týkajúci sa poskytovateľa služieb informovania o účte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb.
N
návrh zákona čl. I
§ 28 O 6 a 7
(6) Poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet bezodkladne informuje Národnú banku Slovenska a orgány činné v trestnom konaní o neautorizovanom alebo podvodnom konaní podľa
Ú
74
Tieto informácie obsahujú relevantné údaje týkajúce sa daného prípadu a dôvody na prijatie opatrení. Príslušný orgán prípad posúdi a v prípade potreby prijme vhodné opatrenia.
odseku 5 prvej vety.
(7) Na účely odseku 6 zverejňuje Národná banka Slovenska vzor na zaslanie potrebných informácii na svojom webovom sídle. Tento vzor obsahuje aj údaje týkajúce sa konania podľa odseku 5 prvej vety a dôvody na prijatie opatrení poskytovateľom platobných služieb, ktorý vedie platobný účet. Národná banka Slovenska a orgány činné v trestnom konaní takéto konanie posúdia a ak je to potrebné, príjmu vhodné opatrenia.
Č 69
O 1
Povinnosti používateľa platobných služieb vo vzťahu k platobným nástrojom a personalizovaným bezpečnostným prvkom
1. Používateľ platobných služieb oprávnený na používanie platobného nástroja:
a) musí používať platobný nástroj v súlade s podmienkami upravujúcimi vydávanie a používanie platobného nástroja, ktoré musia byť objektívne, nediskriminačné a primerané;
b) bez zbytočného odkladu oznámi poskytovateľovi platobných služieb alebo ním určenému subjektu zistenie straty, odcudzenia, zneužitia alebo neautorizované použitie platobného nástroja.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 26 P a) a b)
Používateľ platobných služieb pri používaní platobného prostriedku je povinný
a) používať platobný prostriedok podľa podmienok upravujúcich vydávanie a používanie tohto platobného prostriedku, ktoré musia byť objektívne, nediskriminačné a primerané pre všetkých používateľov platobných služieb,
b) bez zbytočného odkladu oznámiť poskytovateľovi platobných služieb alebo osobe poverenej poskytovateľom platobných služieb stratu, odcudzenie, zneužitie alebo neautorizované použitie platobného prostriedku,
Ú
Č 69
O 2
2. Na účely odseku 1 písm. a) používateľ platobných služieb, najmä ihneď po získaní platobného nástroja, prijme všetky primerané kroky, aby zabezpečil ochranu personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného nástroja.
N
492/2009
§ 26 P c)
Používateľ platobných služieb pri používaní platobného prostriedku je povinný
c) po získaní alebo prevzatí platobného prostriedku vykonať všetky primerané úkony na zabezpečenie ochrany personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného prostriedku.
Ú
Č 70
O 1
Povinnosti poskytovateľa platobných služieb vo vzťahu k platobným nástrojom
1. Poskytovateľ platobných služieb vydávajúci platobný nástroj:
a) zabezpečí, aby personalizované bezpečnostné prvky neboli prístupné iným stranám než používateľovi platobných služieb, ktorý je oprávnený používať platobný nástroj bez toho, aby boli dotknuté povinnosti používateľa platobných služieb stanovené v článku 69;
b) neodošle nevyžiadaný platobný nástroj okrem prípadu, keď sa má vymeniť platobný nástroj, ktorý sa používateľovi platobných služieb vydal už skôr;
c) zabezpečí nepretržitú dostupnosť vhodných prostriedkov, aby mohol používateľ platobných služieb splniť svoju oznamovaciu povinnosť podľa článku 69 ods. 1 písm. b) alebo požiada o odblokovanie platobného nástroja podľa článku 68 ods. 4; na žiadosť poskytuje poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb prostriedky preukazujúce splnenie oznamovacej povinnosti používateľa platobných služieb v období 18 mesiacov po oznámení;
d) poskytne používateľovi platobných služieb možnosť vykonať oznámenie podľa článku 69 ods. 1 písm. b) bezplatne a môže účtovať, ak vôbec, iba náklady na výmenu priamo súvisiace s platobným nástrojom;
e) zabráni každému použitiu platobného nástroja po tom, ako bolo vykonané oznámenie podľa článku 69 ods. 1 písm. b).
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
návrh zákona čl. I
492/2009
§ 27 O 1 P a) až P c)
§ 27
O 2
V 2
§ 27 O 1 P d)
(1) Poskytovateľ platobných služieb pri vydávaní platobného prostriedku je povinný
a) zabezpečiť, aby personalizované bezpečnostné prvky platobného prostriedku neboli prístupné iným osobám ako používateľovi platobných služieb, ktorý je oprávnený používať platobný prostriedok,
b) neodoslať nevyžiadaný platobný prostriedok okrem prípadu, keď sa vydaný platobný prostriedok používateľovi platobných služieb vymeniť,
c) vytvoriť technické podmienky na nepretržité prijímanie oznámení podľa § 26 písm. b) bezplatne alebo na prijímanie žiadostí o odblokovanie platobného prostriedku podľa § 28 ods. 4; v lehote 18 mesiacov po prijatí takéhoto oznámenia alebo takejto žiadosti je poskytovateľ platobných služieb povinný na požiadanie preukázať používateľovi platobných služieb, že toto oznámenie alebo túto žiadosť prijal,
Poskytovateľ platobných služieb môže účtovať poplatok za výmenu platobného prostriedku, ktorý bol blokovaný alebo zrušený.
d) zabrániť použitiu platobného prostriedku po prijatí oznámenia podľa § 26 písm. b).
Ú
Č 70
O 2
2. Poskytovateľ platobných služieb znáša riziko spojené so zaslaním platobného nástroja alebo personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného nástroja
N
návrh zákona
§ 27
O 2
(2) Poskytovateľ platobných služieb znáša riziko spojené so zaslaním platobného prostriedku alebo jeho personalizovaných bezpečnostných
Ú
75
používateľovi platobných služieb.
čl. I
V 1
prvkov používateľovi platobných služieb.
Č 71
O 1
Oznamovanie a náprava neautorizovaných alebo nesprávne vykonaných platobných transakcií
1. Používateľ platobných služieb má nárok na nápravu neautorizovanej alebo nesprávne vykonanej platobnej transakcie zo strany poskytovateľa platobných služieb len vtedy, ak používateľ platobných služieb bez zbytočného odkladu, a najneskôr do 13 mesiacov od dátumu odpísania finančných prostriedkov z účtu, informuje o tom, že zistil akúkoľvek takúto transakciu, na základe ktorej mu vzniká nárok na nápravu, vrátane transakcie podľa článku 89.
Lehoty na oznamovanie stanovené v prvom pododseku sa neuplatňujú, ak poskytovateľ platobných služieb neposkytol alebo nesprístupnil informácie o platobnej transakcii v súlade s hlavou III.
N
492/2009 a návrh zákona čl.I
§ 9 O 1
(1) Používateľ platobných služieb nárok na nápravu zo strany poskytovateľa platobných služieb, ak svojho poskytovateľa platobných služieb bez zbytočného odkladu odo dňa zistenia neautorizovanej alebo chybne vykonanej platobnej operácie, najneskôr však do 13 mesiacov odo dňa odpísania finančných prostriedkov z platobného účtu alebo pripísania finančných prostriedkov na platobný účet informoval o tom, že zistil neautorizovanú alebo chybne vykonanú platobnú operáciu, na základe ktorej mu vzniká nárok na nápravu, vrátane nárokov podľa § 22. Uvedená lehota sa použije, ak poskytovateľ platobných služieb poskytol alebo sprístupnil informácie o takejto platobnej operácii podľa § 40 a 41.
Ú
Č 71
O 2
2. Ak je zapojený poskytovateľ platobných iniciačných služieb, používateľ platobných služieb získa nápravu zo strany poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet podľa odseku 1 tohto článku bez toho, aby bol dotknutý článok 73 ods. 2 a článok 89 ods. 1.
N
návrh zákona čl. I
§ 9 O 2
(2) Používateľ platobných služieb nárok na nápravu zo strany poskytovateľa platobných služieb podľa odseku 1 aj, ak sa platobný príkaz predkladá prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb; týmto nie dotknuté ustanovenia § 11 ods. 1 a § 22 ods. 1.
Č 72
O 1
Dôkaz o autentifikácii a vykonaní platobných transakcií
1. Členské štáty vyžadujú v prípade, keď používateľ platobných služieb popiera, že vykonanú platobnú transakciu autorizoval, alebo tvrdí, že platobná transakcia nebola správne vykonaná, aby bolo na poskytovateľovi platobných služieb, aby dokázal, že platobná transakcia bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná, zaúčtovaná a že ju neovplyvnila technická porucha ani iný nedostatok služby, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb.
Ak je platobná transakcia iniciovaná prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných iniciačných služieb musí dokázať, že v rámci jeho sféry pôsobnosti bola platobná transakcia autentifikovaná, riadne zaznamenaná a neovplyvnila ju technická porucha ani iné nedostatky spojené s platobnou službou, za ktorú je zodpovedný.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 10 O 1
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný preukázať, že platobná operácia bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná, zaúčtovaná a že na ňu nemala vplyv nijaká technická porucha alebo iný nedostatok, ak používateľ platobných služieb popiera, že vykonanú platobnú operáciu autorizoval, alebo tvrdí, že platobná operácia bola vykonaná nesprávne. Poskytovateľ platobných iniciačných služieb je povinný preukázať, že platobná iniciačná služba bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná a že na ňu nemala vplyv nijaká technická porucha alebo iný nedostatok.
Ú
Č 72
O 2
2. V prípade, že používateľ platobných služieb popiera, že autorizoval vykonanú platobnú transakciu, použitie platobného nástroja, ktoré zaznamenal poskytovateľ platobných služieb, vrátane, ak je to relevantné, poskytovateľa platobných iniciačných služieb, ako také nie je nevyhnutne dostatočným dôkazom, že platiteľ autorizoval danú platobnú transakciu alebo že pri plnení jednej alebo viacerých povinností podľa článku 69 konal platiteľ podvodným spôsobom alebo úmyselne konanie opomenul alebo konal s hrubou nedbanlivosťou. Poskytovateľ platobných služieb vrátane, ak je to relevantné, poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytne podporné dôkazy na dokázanie podvodu alebo hrubej nedbanlivosti používateľa platobných služieb.
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 10 O 2
(2) Ak používateľ platobných služieb popiera, že vykonanú platobnú operáciu autorizoval, pričom použitie platobného prostriedku bolo zaznamenané poskytovateľom platobných služieb, potom samotné použitie platobného prostriedku nie je dostatočným dôkazom, že platiteľ autorizoval danú platobnú operáciu alebo zapríčinil neautorizované vykonanie platobnej operácie v dôsledku podvodného konania, úmyselného opomenutia, konania s hrubou nedbanlivosťou alebo nesplnenia jednej alebo viacerých povinností podľa § 26. Poskytovateľ platobných služieb alebo poskytovateľ platobných iniciačných služieb, ak ide o platobnú iniciačnú službu, je povinný poskytnúť dôkazy týkajúce sa konania používateľa platobných služieb podľa prvej vety.
Ú
Č 73
O 1
Zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné transakcie
1. Členské štáty zabezpečia, aby bez toho, aby bol dotknutý článok 71, v prípade neautorizovanej platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb platiteľa vrátil platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej transakcie bezodkladne, a v každom prípade najneskôr do konca nasledujúceho pracovného dňa, po tom, ako
N
návrh zákona čl. I
§ 11 O 1 a 3
(1) Poskytovateľ platobných služieb platiteľa je povinný vrátiť platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej operácie, a to bezodkladne, najneskôr do konca nasledujúceho pracovného dňa po tom, ako takúto neautorizovanú platobnú operáciu zistil alebo bol o nej informovaný, a ak je to možné, docieliť stav na platobnom účte, ktorý by zodpovedal stavu, keby sa neautorizovaná platobná operácia vôbec nevykonala, a to
Ú
76
túto transakciu zistil alebo o nej bol informovaný, s výnimkou prípadu, keď poskytovateľ platobných služieb platiteľa má dôvodné podozrenie, že došlo k podvodu, a písomne oznámi tieto dôvody príslušnému vnútroštátnemu orgánu. V relevantných prípadoch poskytovateľ platobných služieb platiteľa navráti platobný účet, z ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu, v ktorom by bol, keby sa neautorizovaná platobná transakcia neuskutočnila. Tým sa tiež zabezpečí, aby dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet platiteľa nebol neskorší než dátum, keď sa suma odpísala.
vrátane pripísania finančných prostriedkov na účet platiteľa s dátumom pripísania nie neskorším, ako je dátum, kedy bola suma neautorizovanej platobnej operácie odpísaná z platobného účtu platiteľa; tým nie je dotknuté ustanovenie § 9. Lehota podľa prvej vety sa neuplatní, ak poskytovateľ platobných služieb dôvodné podozrenie, že platiteľ konal podvodným spôsobom, pričom bezodkladne tieto dôvody písomne oznámi Národnej banke Slovenska. Týmto nie dotknuté ustanovenia § 89 ods. 6 a 7.
(3) Národná banka Slovenska podľa odseku 1 zverejňuje vzor podania oznámenia o dôvodnom podozrení, že platiteľ konal podvodným spôsobom vrátane uvedenia dôvodov na svojom webovom sídle.
Č 73
O 2
2. Ak sa platobná transakcia iniciuje prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet vráti bezodkladne, a v každom prípade najneskôr do konca nasledujúceho pracovného dňa sumu neautorizovanej platobnej transakcie a v relevantných prípadoch navráti platobný účet, z ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu, v ktorom by bol, keby sa neautorizovaná platobná transakcia neuskutočnila.
Ak je poskytovateľ platobných iniciačných služieb zodpovedný za neautorizovanú platobnú transakciu, bezodkladne nahradí poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet na jeho žiadosť vzniknuté straty alebo sumy zaplatené v dôsledku vrátenia finančných prostriedkov platiteľovi vrátane sumy neautorizovanej platobnej transakcie. V súlade s článkom 72 ods. 1 musí poskytovateľ platobných iniciačných služieb dokázať, že v rámci jeho sféry pôsobnosti bola platobná transakcia autentifikovaná, riadne zaznamenaná a neovplyvnila ju technická porucha ani iné nedostatky spojené s platobnou službou, za ktorú je zodpovedný.
N
návrh zákona čl. I
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 11 O 2
§ 10 O 1
(2) Ak bol platobný príkaz predložený prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, je povinný vrátiť platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej operácie podľa podmienok uvedených v odseku 1. Ak je poskytovateľ platobných iniciačných služieb zodpovedný za neautorizovanú platobnú operáciu, bezodkladne nahradí poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet, na jeho žiadosť vzniknuté straty alebo zaplatené sumy v dôsledku vrátenia finančných prostriedkov platiteľovi vrátane sumy neautorizovanej platobnej operácie; tým nie je dotknuté ustanovenie § 10 ods. 1.
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný preukázať, že platobná operácia bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná, zaúčtovaná a že na ňu nemala vplyv nijaká technická porucha alebo iný nedostatok, ak používateľ platobných služieb popiera, že vykonanú platobnú operáciu autorizoval, alebo tvrdí, že platobná operácia bola vykonaná nesprávne. Poskytovateľ platobných iniciačných služieb je povinný preukázať, že platobná iniciačná služba bola autentifikovaná, riadne zaznamenaná a že na ňu nemala vplyv nijaká technická porucha alebo iný nedostatok.
Ú
Č 73
O 3
3. Ďalšia finančná náhrada sa môže určiť v súlade s právom, ktoré sa uplatňuje na zmluvu uzavretú medzi platiteľom a poskytovateľom platobných služieb alebo v relevantných prípadoch na zmluvu uzavretú medzi platiteľom a poskytovateľom platobných iniciačných služieb.
D
návrh zákona čl. I
§ 11 O 4
(4) Platiteľ nárok na náhradu ďalšej preukázanej škody v rozsahu určenom podľa práva, ktorým sa riadi zmluvný vzťah medzi platiteľom a jeho poskytovateľom platobných služieb alebo medzi platiteľom a jeho poskytovateľom platobných iniciačných služieb, ak ide o platobnú iniciačnú službu.
Ú
Č 74
O 1
Zodpovednosť platiteľa za neautorizované platobné transakcie
1. Odchylne od článku 73 môže byť platiteľ povinný znášať straty, a to až do maximálnej výšky 50 EUR, súvisiace s akýmikoľvek neautorizovanými platobnými transakciami vyplývajúcimi z použitia strateného alebo odcudzeného platobného nástroja alebo zo zneužitia platobného nástroja.
Prvý pododsek sa neuplatňuje, ak:
a) stratu, odcudzenie alebo zneužitie platobného nástroja nemohol platiteľ zistiť pred platbou, okrem prípadov, keď platiteľ konal podvodným spôsobom, alebo
b) strata bola zapríčinená konaním alebo opomenutím zamestnanca, agenta alebo pobočky poskytovateľa platobných služieb či subjektu povereného externým
N
492/2009
a návrh zákona čl. I
§ 12 O 1
O 3
(1) Platiteľ znáša stratu do 50 eur, ktorá súvisí so všetkými neautorizovanými platobnými operáciami a ktorá je spôsobená použitím strateného alebo odcudzeného platobného prostriedku alebo zneužitím platobného prostriedku neoprávnenou osobou v dôsledku nedbanlivosti platiteľa pri zabezpečovaní personalizovaných bezpečnostných prvkov podľa § 26 písm. c), ak odseky 2 až 4 neustanovujú inak.
(3) Platiteľ neznáša finančné straty, ak
a) vyplývajú z použitia strateného, odcudzeného alebo zneužitého platobného prostriedku od okamihu oznámenia skutočnosti podľa § 26 písm. b); to neplatí, ak platiteľ konal podvodným spôsobom,
b) stratu, odcudzenie alebo zneužitie platobného prostriedku platiteľ
Ú
77
vykonávaním činnosti poskytovateľa platobných služieb.
Platiteľ znáša všetky straty súvisiace s akýmikoľvek neautorizovanými platobnými transakciami, ak mu vznikli podvodným konaním alebo nesplnením jednej či viacerých povinností stanovených v článku 69, či už úmyselne alebo v dôsledku hrubej nedbanlivosti.
V takýchto prípadoch sa neuplatňuje maximálna suma uvedená v prvom pododseku.
Ak platiteľ nekonal podvodným spôsobom ani nemal v úmysle nesplniť svoje povinnosti podľa článku 69, členské štáty môžu znížiť zodpovednosť uvedenú v tomto odseku, pričom zohľadnia najmä povahu personalizovaných bezpečnostných prvkov a osobitné okolnosti, za ktorých došlo k strate, odcudzeniu alebo zneužitiu platobného nástroja.
D
O 2
nemohol zistiť pred platobnou operáciou; to neplatí, ak platiteľ konal podvodným spôsobom,
c) strata bola spôsobená konaním alebo opomenutím zamestnanca poskytovateľa platobných služieb, agenta platobnej inštitúcie alebo pobočkou poskytovateľa platobných služieb alebo osobou poverenou externým vykonávaním činností poskytovateľa platobných služieb,
d) poskytovateľ platobných služieb platiteľa nevyžaduje silnú autentifikáciu platiteľa alebo poskytovateľ platobných služieb platiteľa používa výnimku zo silnej autentifikácie platiteľa podľa osobitného predpisu,15a); to neplatí, ak platiteľ konal podvodným spôsobom.
(2) Platiteľ znáša všetky straty súvisiace s neautorizovanými platobnými operáciami, ak boli zapríčinené jeho podvodným konaním, úmyselným nesplnením jednej alebo viacerých povinností podľa § 26 alebo nesplnením jednej alebo viacerých povinností podľa § 26 v dôsledku jeho hrubej nedbanlivosti. V takýchto prípadoch sa neuplatňuje ustanovenie odseku 1.
n.a.
Nevyužitá národná voľba.
Č 74
O 2
2. Ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa nevyžaduje silnú autentifikáciu zákazníka, platiteľ neznáša žiadne finančné straty, iba ak platiteľ konal podvodným spôsobom. Ak príjemca platby alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby neakceptuje silnú autentifikáciu zákazníka, vráti finančné prostriedky vo výške škody spôsobenej poskytovateľovi platobných služieb platiteľa.
N
návrh zákona čl. I
§ 12 O 4
(4) Ak príjemca alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu neakceptujú nevyžaduje silnú autentifikáciu používateľa platobných služieb, potom príjemca alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu vráti finančné prostriedky vo výške vzniknutej