1
TABUĽKA ZHODY
návrhu právneho predpisu s právom Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES z 22. októbra 2008 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (kodifikované znenie)i
-Návrh zákona z ... 2017, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O, V, P)
Text
Spôsob
transpozície
Číslo
Článok
(Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
Č:4
O:2
P: a)
bod i)
Pod „skoršími ochrannými známkami“ v zmysle odseku 1 sa rozumejú:
a) ochranné známky nasledujúcich typov s dátumom podania
prihlášky skorším, než je dátum podania prihlášky príslušnej ochrannej známky, pričom sa podľa potreby berú do úvahy nárokované priority v súvislosti s týmito ochrannými známkami:
i) ochranné známky Spoločenstva;
N
novela
Č IV
bod 2
(§ 4 písm. c))
Na účely tohto zákona je staršou ochrannou známkou
c) ochranná známka so skorším právom prednosti alebo so skorším právom seniority, 6)
6) Čl. 34 a 35 Nariadenia Rady (ES) č. 207/2009.
Ú
Platné znenie § 4 zákona č. 506/2009 Z. z. je úplnou transpozíciou súvisiaceho ustanovenia smernice; dochádza k úprave terminológie v nadväznosti na nariadenie EÚ/2015/2424.
2
Č: 4
O: 2
P: b)
N
novela
Č IV
bod 2
(§ 4 písm. c))
Na účely tohto zákona je staršou ochrannou známkou
c) ochranná známka so skorším právom prednosti alebo so skorším právom seniority, 6)
6) Čl. 34 a 35 Nariadenia Rady (ES) č. 207/2009.
Ú
Platné znenie § 4 zákona č. 506/2009 Z. z. je úplnou transpozíciou súvisiaceho ustanovenia smernice; dochádza k úprave terminológie v nadväznosti na nariadenie EÚ/2015/2424.
Č:4
O:3
Ochranná známka ďalej nebude zapísaná, alebo ak už
bola zapísaná, tak sa vyhlási za neplatnú, v prípade, ak je
zhodná so skoršou ochrannou známkou Spoločenstva alebo je jej podobná v zmysle odseku 2, a má byť zapísaná alebo bola zapísaná pre tovar alebo služby, ktoré sa nepodobajú tým, pre ktoré je zapísaná skoršia ochranná známka Spoločenstva,
v prípade, ak má táto skoršia ochranná známka v Spoločenstve dobré meno a ak by používanie neskoršej
ochrannej známky bez náležitého dôvodu nečestne ťažilo z dobrého mena alebo rozlišovacej spôsobilosti tejto
N
novela
Č IV
bod 3
(§ 7 písm. b))
Označenie sa nezapíše do registra na základe námietok proti zápisu označenia do registra (ďalej len "námietky") podaných podľa § 30
b) majiteľom staršej ochrannej známky, ak je označenie zhodné alebo podobné so staršou ochrannou známkou, ktorá na území Slovenskej republiky a v prípade ochrannej známky na území Európskej únie dobré meno, ak by použitie tohto označenia na tovaroch alebo službách, ktoré nie podobné tým, pre ktoré je staršia ochranná známka zapísaná, bez náležitého dôvodu neoprávnene ťažilo z rozlišovacej spôsobilosti
Ú
Platné znenie § 7 písm. b) zákona č. 506/2009 Z. z. je úplnou transpozíciou súvisiaceho ustanovenia smernice; dochádza k úprave terminológie v nadväznosti na nariadenie
3
skoršej ochrannej známky, alebo by to dobrému menu alebo rozlišovacej spôsobilosti tejto skoršej ochrannej známky bolo na ujmu.
alebo dobrého mena staršej ochrannej známky, alebo by bolo na ujmu rozlišovacej spôsobilosti staršej ochrannej známky alebo jej dobrému menu,
EÚ/2015/2424.
Č:8
O:1
Na ochrannú známku možno udeliť licenciu. Táto licencia
sa môže vzťahovať na niektoré alebo na všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná. Môže sa vzťahovať na celý príslušný členský štát alebo na jeho časť. Licencia
môže byť výlučná alebo nevýlučná.
N
novela
Č IV
bod 15
(§ 20 ods. 1, 3, 4, 5, 6)
(1) Majiteľ ochrannej známky môže udeliť inej osobe oprávnenie na používanie ochrannej známky pre niektoré tovary alebo služby alebo všetky tovary alebo služby, pre ktoré je ochranná známka zapísaná (ďalej len „licencia“) licenčnou zmluvou.
(3) Majiteľ ochrannej známky môže udeliť licenčnou zmluvou výlučnú licenciu alebo nevýlučnú licenciu. Ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté, že majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, platí, že udelil nevýlučnú licenciu.
(4) Ak majiteľ ochrannej známky udelil výlučnú licenciu, nesmie udeliť tretej osobe licenciu a je povinný, ak nie je v licenčnej zmluve dohodnuté inak, sám sa zdržať používania ochrannej známky. Nadobúdateľ výlučnej licencie je povinný ochrannú známku používať 9), ak nie je
Ú
Platné znenie § 20 zákona č. 506/2009 Z. z. je úplnou transpozíciou súvisiaceho ustanovenia smernice; novelou dochádza iba k jeho precizácii.
4
v licenčnej zmluve dohodnuté inak.
(5) Ak majiteľ ochrannej známky udelil nevýlučnú licenciu, nie je dotknuté jeho právo používať ochrannú známku 8), ani jeho právo udeliť licenciu tretej osobe.
(6) Licenčná zmluva, ktorou majiteľ ochrannej známky udelil tretej osobe licenciu, je neplatná, ak nadobúdateľ predtým udelenej výlučnej licencie na uzavretie takej licenčnej zmluvy neudelil predchádzajúci písomný súhlas.
Č:8
O:2
Majiteľ ochrannej známky môže uplatniť svoje práva
z tejto ochrannej známky proti držiteľovi licencie, ktorý porušil akékoľvek ustanovenie licenčnej zmluvy, pokiaľ ide o:
a) jej trvanie;
b) formu, v ktorej možno ochrannú známku používať;
c) rozsah tovarov alebo služieb, na ktoré sa licencia poskytuje;
d) územie, na ktorom možno používať ochrannú známku,
alebo
e) kvalitu tovarov, ktoré držiteľ licencie vyrobil alebo kvalitu služieb, ktoré držiteľ licencie poskytol.
N
novela
Č IV
bod 15
(§ 20 ods. 10)
Majiteľ ochrannej známky sa môže domáhať svojich práv z ochrannej známky voči nadobúdateľovi licencie iba ak nadobúdateľ licencie poruší ustanovenia licenčnej zmluvy o jej trvaní, o podobe, v ktorej sa môže ochranná známka používať, o rozsahu tovarov alebo služieb, pre ktoré bola licencia poskytnutá, o území, na ktorom môže byť ochranná známka používaná alebo o kvalite tovarov alebo služieb vyrobených alebo poskytnutých nadobúdateľom licencie.
Ú
Platné znenie § 20 zákona č. 506/2009 Z. z. je úplnou transpozíciou súvisiaceho ustanovenia smernice; novelou dochádza iba k jeho precizácii.
5
i Smernica 2008/95/ES sa s účinnosťou od 15. januára 2019 zrušuje (pozri čl. 55 smernice EÚ/2015/2436).