424/2004 Z. z.
Zbierka zákonov Slovenskej republiky
Strana 7
akejkoľvek záležitosti, ktorú už Výbor zvažoval predo dňom nadobudnutia účinnosti tejto
výpovede.
Článok 16
1. Každý štát, zmluvná strana, môže navrhnúť zmenu a predložiť ju generálnemu tajomníkovi
Strana 5922
Zbierka zákonov 2004
Príloha k čiastke 180
OSN. Generálny tajomník OSN následne oznámi navrhovanú zmenu štátom, zmluvným
stranám, so žiadosťou, aby sa vyjadrili, či sú za zvolanie konferencie štátov, zmluvných strán,
na účely posúdenia a rozhodnutia o návrhoch. Ak do štyroch mesiacov od dátumu takého
K oznámeniu č. 424/2004 Z. z.
oznámenia bude najmenej jedna tretina štátov, zmluvných strán, za zvolanie takejto
konferencie, zvolá ju generálny tajomník OSN pod záštitou OSN. Každá zmena prijatá väčšinou
štátov, zmluvných strán, prítomných a hlasujúcich na konferencii, bude predložená na
schválenie Valnému zhromaždeniu OSN.
OPTIONAL PROTOCOL
2. Zmena prijatá v súlade s odsekom 1 tohto článku nadobudne platnosť po jej schválení Valným
to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children,
zhromaždením OSN a po jej prijatí dvojtretinovou väčšinou štátov, zmluvných strán.
child prostitution and child pornography
3. Po nadobudnutí platnosti zmeny sa táto stáva záväznou pre tie štáty, zmluvné strany, ktoré ju
prijali, pričom ostatné štáty, zmluvné strany, sú naďalej viazané ustanoveniami tohto protokolu
Believing also that efforts to raise public awareness
The States Parties to the present Protocol,
a všetkými jeho predchádzajúcimi zmenami, ktoré prijali.
are needed to reduce consumer demand for the sale of
Considering that, in order further to achieve the pur-
poses of the Convention on the Rights of the Child and
the implementation of its provisions, especiallyarticles
children, child prostitution and child pornography,
and believing further in the importance of strengthe-
ning global partnership among all actors and of impro-
Článok 17
1. 1T,e1n1,to21p, 3ro2,to33k,o3l4, ,k3t5oarnédh3o6,teitxwtovuldarbaebačpipnroep,rčiaítneštine, angličtine, francúzštine, ruštine a španielčine
ving law enforcement at the national level,
to extend the measures that States Parties should un-
je rovnako autentický, bude uložený v archívoch OSN.
Noting the provisions of international legal instru-
dertakeinordertoguarantee the protectionofthechild
ments relevant to the protection of children, including
from the sale of children, child prostitution and child
2. Generálny tajomník OSN rozošle overené výtlačky tohto protokolu všetkým štátom, zmluvným
the Hague Convention on Protection of Children and
pornography,
stranám dohovoru, a všetkým štátom, ktoré tento dohovor podpísali.
Cooperation in Respect of Intercountry Adoption, the
Considering also that the Convention on the Rights
Hague Convention on the Civil Aspects of International
DynamicResources\809a17ed-f922-46f2-a9da-9969fde02347_1.pdf
of the Child recognizes the right of the child to be pro-
tected from economic exploitation and from performing
any work that is likely to be hazardous or to interfere
with the child’s education, or to be harmful to the
child’s health or physical, mental, spiritual, moral or
social development,
Child Abduction, the Hague Convention on Jurisdic-
tion, Applicable Law, Recognition, Enforcement and
Cooperation in Respect of Parental Responsibility and
Measures for the Protection of Children, and Interna-
tional Labour Organization Convention No. 182 on the
Prohibition and Immediate Action for the Elimination
of the Worst Forms of Child Labour,
Gravely concerned at the significant and increasing
international traffic in children for the purpose of the
sale of children, child prostitution and child porno-
graphy,
Encouraged by the overwhelming support for the
Convention on the Rights of the Child, demonstrating
the widespread commitment that exists for the promo-
tion and protection of the rights of the child,
Deeply concerned at the widespread and continuing
practice of sex tourism, to which children are especial-
ly vulnerable, as it directly promotes the sale of chil-
dren, child prostitution and child pornography,
Recognizing the importance of the implementation of
the provisions of the Programme of Action for the Pre-
vention of the Sale of Children, Child Prostitution and
Child Pornography and the Declaration and Agenda for
Action adopted at the World Congress against Com-
mercial Sexual Exploitation of Children, held in Stock-
holm from 27 to 31 August 1996, and the other rele-
vant decisions and recommendations of pertinent
international bodies,
Recognizing that a number of particularly vulnerable
groups, including girl children, are at greater risk of se-
xual exploitation and that girl children are dispropor-
tionately represented among the sexually exploited,
Concerned about the growing availability of child
pornography on the Internet and other evolving tech-
nologies, and recalling the International Conference on
Combating Child Pornography on the Internet, held in
Vienna in 1999, in particular its conclusion calling for
the worldwide criminalization of the production, distri-
bution, exportation, transmission, importation, inten-
tional possession and advertising of child pornogra-
phy, and stressing the importance of closer cooperation
and partnership between Governments and the Inter-
net industry,
Taking due account of the importance of the tradi-
tions and cultural values of each people for the protec-
tion and harmonious development of the child,
Have agreed as follows:
Article 1
States Parties shall prohibit the sale of children,
child prostitution and child pornography as provided
for by the present Protocol.
Believing that the elimination of the sale of children,
childprostitution and child pornography will be facilita-
ted by adopting a holistic approach, addressing the con-
tributing factors,includingunderdevelopment,poverty,
economic disparities, inequitable socio-economic
structure, dysfunctioning families, lack of education,
urban-rural migration, gender discrimination, irre-
sponsible adult sexual behaviour, harmful traditional
practices, armed conflicts and traffickinginchildren,
Article 2
For the purposes of the present Protocol:
(a) Sale of children means any act or transaction whe-
reby a child is transferred by any person or group of
persons to another for remuneration or any other
consideration;