SMLOUVA
MEZI
SLOVENSKOU REPUBLIKOU,
ČESKOU REPUBLIKOU
A
RAKOUSKOU REPUBLIKOU
O TROJSTÁTNÍM HRANIČNÍM BODU DYJE - MORAVA
Slovenská republika, Česká republika a Rakouská republika (dále jen „smluvní státy“)
s ohledem na platné smluvní dokumenty o státních hranicích mezi smluvními státy,
vedeny přáním udržovat státní hranice mezi smluvními státy zřetelné a upravit otázky s tím související, jakož i úmyslem prohlubovat přátelskou spolupráci mezi smluvními státy,
majíce na zřeteli společný záměr stanovit státní hranice na řekách Dyji a Moravě jako nepohyblivé,
dohodly se takto:
ČLÁNEK 1
1.Trojstátní hraniční bod Dyje Morava je bodem styku státních hranic smluvních států a je stanoven jako nepohyblivý. Leží v korytě řeky Moravy v prostoru zaústění řeky Dyje do řeky Moravy na styku území české obce Lanžhot, rakouské obce Hohenau an der March a slovenské obce Sekule.
2.Polohu trojstátního hraničního bodu Dyje Morava určují technické dokumenty, a to Přehledný plán příloha 1, Situační plán příloha 2 a Seznam souřadnic a výšek – příloha 3. Přílohy jsou nedílnou součástí této smlouvy.
3.Trojstátní hraniční bod Dyje Morava je nepřímo vyznačen třemi hraničními znaky, z nichž jeden je na území České republiky, jeden na území Rakouské republiky a jeden na území Slovenské republiky.
ČLÁNEK 2
Příslušné orgány smluvních států zřízené na základě ustanovení dvoustranných smluv o státních hranicích uzavřených mezi smluvními státy (dále jen „příslušné orgány“) provedou v případě potřeby společnou kontrolu vyznačení trojstátního hraničního bodu Dyje – Morava.
ČLÁNEK 3
Případné rozdílnosti názorů týkající se výkladu a provádění této smlouvy budou řešeny přímými konzultacemi mezi příslušnými orgány. Pokud nebudou vyřešeny tímto způsobem, budou řešeny diplomatickou cestou.
ČLÁNEK 4
1.Tato smlouva podléhá ratifikaci. Depozitářem ratifikačních listin je vláda České republiky, která uložení každé ratifikační listiny neprodleně oznámí ostatním smluvním státům. Tato smlouva vstoupí v platnost první den druhého měsíce následujícího po uložení poslední ratifikační listiny.
2.Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou.
3.Tato smlouva může být měněna a doplňována na základě vzájemné dohody smluvních států. Změny a doplnění musí být provedeny písemnou formou a vstoupí v platnost podle postupu uvedeného v odstavci 1.
Dáno ve Vídni dne 29. 9. 2015 ve třech původních vyhotoveních, každé v jazyce slovenském, českém a německém, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.
v. r. Juraj Macháč
v. r. Jan Sechter
ZA SLOVENSKOU REPUBLIKU
ZA ČESKOU REPUBLIKU
v. r. Elisabeth Tichy - Fisslberger
ZA RAKOUSKOU REPUBLIKU