DOLOŽKA PREDNOSTI
medzinárodnej zmluvy pred zákonmi
(čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky)
1.Gestor zmluvy: Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
2.Názov zmluvy: Návrh na uzavretie Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Japonskom o sociálnom zabezpečení
3.Účel a predmet zmluvy a jeho úprava v právnom poriadku Slovenskej republiky:
Účelom zmluvy je upraviť právne vzťahy v oblasti sociálneho zabezpečenia medzi Slovenskou republikou a Japonskom, za účelom koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia Slovenskej republiky a Japonska. Medzi uvedené právne vzťahy patria právne vzťahy v oblasti dôchodkového poistenia, ktoré v právnom poriadku Slovenskej republiky upravené zákonom č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
4.Priama úprava práv alebo povinností fyzických osôb alebo právnických osôb:
Články 7, 10 a 11 zakladajú priamo práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb.
5.Úprava predmetu medzinárodnej zmluvy v práve EÚ:
Koordinácia systémov sociálneho zabezpečenia je upravená v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 zo 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia v platnom znení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 05/zv. 05; Ú. v. L 166, 30. 4. 2004). Taktiež je uvedená problematika upravená aj nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1231/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa rozširuje nariadenie (ES) č. 883/2004 a nariadenie (ES) č. 987/2009 na štátnych príslušníkov tretích krajín, na ktorých sa tieto nariadenia doteraz nevzťahovali výhradne z dôvodu ich štátnej príslušnosti (Ú. v. L 344, 29. 12. 2010). Súlad zmluvy s právne záväznými aktmi je úplný. V práve Európskej únie upravuje prenos osobných údajov do tretích krajín smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto
údajov v platnom znení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 15; Ú. v. ES L 281, 23. 11. 1995).
6.Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 4 Ústavy Slovenskej republiky (vyžaduje pred ratifikáciou súhlas Národnej rady Slovenskej republiky):
Zmluva je medzinárodnou zmluvou, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb, pred ratifikáciou sa vyžaduje súhlas Národnej rady Slovenskej republiky.
7.Kategória zmluvy podľa čl. 7 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky (má prednosť pred zákonmi):
Medzinárodná zmluva, ktorá priamo zakladá práva alebo povinnosti fyzických osôb alebo právnických osôb a na ktorej vykonanie nie je potrebný zákon.
8.Dopady prijatia medzinárodnej zmluvy, ktorá prednosť pred zákonmi, na slovenský právny poriadok:
Vzhľadom na priamu použiteľnosť ustanovení medzinárodnej zmluvy a jej prednosť pred zákonmi, zmluva sa týka týchto zákonov: zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov, zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov, zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2014 Z.z., zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov a zákon č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok. Uvedené zákony nie je potrebné zrušiť a ani novelizovať.