6.V čl. I § 2 písm. g) sa vypúšťa slovo „určitým“ a slová „tohto podniku alebo osoby“ sa nahrádzajú slovami „účastníka kartelu alebo fyzickej osoby“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa spresňuje právny text v súlade s čl. 2 ods. 16 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ.
7.V čl. I § 2 písm. h) sa slovo „určitým“ vypúšťa, slová „tento porušiteľ“ sa nahrádzajú slovami „porušiteľ“ a slová „tomuto orgánu“ sa nahrádzajú slovom „orgánu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa spresňuje právny text v súlade s čl. 2 ods. 18 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ.
8.V čl. I § 2 písm. i) sa slová „v rámci programu“ nahrádzajú slovami „na základe programu“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa spresňuje právny text v súlade s ods. 15 čl. 2 smernice 2014/104/EÚ.
9.V čl. I § 2 písm. l) sa slová „tovary, ktoré boli“ nahrádzajú slovami „tovar, ktorý bol“, slová „tovary odvodené“ sa nahrádzajú slovami „tovar odvodený“ a slová „tovary, ktoré obsahujú“ sa nahrádzajú slovami „tovar, ktorý obsahuje“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, v súlade prílohou č. 2 bod 8. k Legislatívnym pravidlám tvorby zákonov („Legislatívna skratka sa používa v prvom páde jednotného čísla a treba ju dôsledne používať v celom ďalšom texte zákona.“).
10.V čl. I § 3 ods. 2 sa za slovo „ úrokov7)“ nahrádza slovami „ úrokov z omeškania7)“ .
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa v súlade s čl. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ (Právo na úplnú náhradu škody) spresňuje právny text.
11.V čl. I § 6 ods. 3 sa slová „je oprávnený požadovať“ nahrádzajú slovami „má právo požadovať“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa spresňuje právny text.
12.V čl. I § 6 ods. 5 úvodnej vete sa za slovo „malým“ vkladá slovo „podnikom“ a za slovo „priamym“ sa vkladá slovo „odberateľom“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu podľa čl. 4 ods. 3 legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
13.V čl. I § 6 ods. 5 poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
„10) Čl. 2 prílohy I nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 Zmluvy (Ú. v. EÚ L 187,26.6.2014).“.