Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
10. schôdza výboru
Číslo: CRD - 1000/2016 - VHZ
33
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 5. septembra 2016
k vládnemu návrhu zákona o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) (tlač 132)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) (tlač 132);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) (tlač 132) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.u k l a d á
predsedníčke výboru predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre obranu a bezpečnosť.
Jana K i š š o v á, v.r.
predsedníčka výboru
Michal B a g a č k a
Eduard H e g e r
overovatelia výboru
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
10. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 33
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) (tlač 132)
K čl. I
1.V čl. I § 1 sa vypúšťajú slová „a ich národných rozšírení,“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v zmysle pripomienky odboru legislatívy a aproximácie práva Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, ktorou sa z dôvodu právnej jednoznačnosti textu zákona precizuje znenie ustanovenia § 1.
2.V čl. I v poznámke pod čiarou k odkazu 17 sa na konci pripájajú tieto slová „Sprievodca implementátora adresátov Medzinárodnej telekomunikačnej únie (Verzia 15. august 2001).
Ide o legislatívno-technickú úpravu ktorou sa v zmysle pripomienky odboru legislatívy a aproximácie práva Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky dopĺňa publikačný zdroj technického predpisu.
3.V čl. I § 4 ods. 2 sa za slovami „platných prevzatých kvalifikovaných certifikátov“ vypúšťa čiarka.
Ide o gramatickú úpravu, ktorou sa vypúšťa čiarka z dôvodu jej nadbytočnosti.
4.V čl. I § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „za, v mene“ nahrádzajú slovami „za mandanta alebo v mene“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhované ustanovenie, s cieľom jednoznačne vymedziť oprávnenie mandatára konať alternatívne v mene alebo za mandanta, v závislosti od typu oprávnenia.
5.V čl. I § 9 ods. 3 sa slová „oprávnenia podľa odseku 2 písm. a)“ nahrádzajú slovami „oprávnenia mandatára podľa § 8 ods. 2“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje vnútorný odkaz v zákone, odkazujúci na konkrétne ustanovenie.
6.V čl. I § 10 ods. 1 sa za slová „elektronického podpisu,23)“ vkladá slovo „alebo“.
Ide o gramatickú úpravu, ktorou sa zosúlaďuje znenie s nadväzujúcou úpravou v § 10 ods. 2 predkladaného návrhu zákona.
7.V čl. I nadpis pod § 12 znie: „Kontrola a dohľad“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v zmysle pripomienky odboru legislatívy a aproximácie práva Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, ktorou sa odstraňuje nedostatočné zohľadnenie obsahu právnej úpravy § 12.
8.V čl. I § 12 odsek 3 znie:
„(3) Pri výkone dohľadu úrad postupuje podľa osobitného predpisu.38)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v zmysle pripomienky odboru legislatívy a aproximácie práva Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, ktorou sa z dôvodu zabezpečenia jednoznačnosti textu zákona precizuje znenie odseku 3.
9.V čl. I § 13 v nadpise sa vypúšťa slovo „iné“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa vypúšťa nadbytočné slovo, keďže v nasledujúcom texte návrhu zákona ( § 14) sa nerozlišujú „iné správne delikty“.
10.V čl. I § 13 ods. 3 sa slová „Za priestupok“ nahrádzajú slovami „Za priestupky podľa odsekov 1 a 2“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhované ustanovenie.
11.V čl. I § 13 ods. 5 sa za slovo „Priestupky“ vkladajú slová „podľa odsekov 1 a 2“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhované ustanovenie.
12.V čl. I § 14 ods. 3 a v ods. 4 sa slová „implementačného aktu“ nahrádzajú slovami „vykonávacieho aktu Komisie“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa terminologicky zosúlaďuje právny pojem; z článku 27 ods. 5 a čl. 37 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 vyplýva, že Komisia Európskej únie vymedzí referenčné formáty zdokonalených elektronických podpisov vykonávacími aktami.
13.V čl. I § 14 ods. 11 sa slová „správny delikt“ nahrádza slovami „správne delikty“.
Ide o gramatickú pripomienku, ktorou sa odstraňuje nejednoznačnosť v právnom texte, ktorá by mohla viesť k nesprávnej aplikácii zákona uložiť pokuty „za jeden správny delikt“ (de facto niekoľko pokút.)
14.V čl. I § 17 odsek 1 znie:
„(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,42) ak tento zákon neustanovuje inak.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 42) znie:
42) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“.“.
V súvislosti s navrhovanou zmenou sa odkazy na poznámky pod čiarou 42 44 vrátane poznámok pod čiarou primerane prečíslujú.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa precizuje navrhované ustanovenie, vzhľadom na navrhovanú úpravu prejednávania priestupkov zmysle zákona o priestupkoch v čl. I § 13 predkladaného návrhu zákona.
15.V čl. I § 18 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Poskytovateľ akreditovaných certifikačných služieb podľa doterajších predpisov sa, v rozsahu pôvodnej akreditácie podľa doterajších predpisov, považuje za kvalifikovaného poskytovateľa dôveryhodných služieb, ktorému udelil úrad kvalifikovaný štatút, poskytujúceho kvalifikovanú dôveryhodnú službu. Poskytovateľ podľa prvej vety je povinný predložiť úradu správu o posúdení zhody42) najneskôr do 1. júla 2017;43) ak správu nepredloží, jeho postavenie poskytovateľa dôveryhodných služieb s kvalifikovaným štatútom poskytujúcim kvalifikovanú dôveryhodnú službu zaniká 2. júla 2017.
(2) Akreditovaná služba vydávania časových pečiatok, akreditovaná úradom a vedená v zozname dôveryhodných informácií o poskytovateľoch certifikačných služieb podľa osobitného predpisu,44) sa považuje za dôveryhodnú službu vyhotovovania kvalifikovaných elektronických časových pečiatok41) s kvalifikovaným štatútom. Poskytovateľ služby podľa prvej vety je povinný predložiť úradu správu o posúdení zhody42) najneskôr do 1. júla 2017;43) ak správu nepredloží, jeho postavenie poskytovateľa dôveryhodných služieb s kvalifikovaným štatútom vo vzťahu k tejto službe zaniká 2. júla 2017.“
Poznámky pod čiarou k odkazom 42 až 44 znejú:
42) Čl. 20 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 910/2016.
43) Čl. 51 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 910/2016.
44) Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/662/EÚ zo 14. októbra 2013 , ktorým sa mení rozhodnutie 2009/767/ES, pokiaľ ide o zostavovanie, vedenie a uverejňovanie zoznamov dôveryhodných informácií o poskytovateľoch certifikačných služieb, ktorí podliehajú dohľadu členského štátu alebo v ňom akreditovaní (Ú.v. L 306, 16.11.2013).“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v zmysle pripomienky odboru legislatívy a aproximácie práva Kancelárie Národnej rady Slovenskej republiky, formuláciu jednoznačnej lehoty prechodného ustanovenia a opravu chybného odkazu. Navrhuje sa tiež formulačne spresniť znenie prechodného ustanovenia, bez zmeny jeho významu, a to v úmysle zvýšiť právnu istotu adresátov týchto ustanovení.
K čl. IV
16.V čl. IV 4. bod znie:
„4. Za § 17a sa vkladá § 17b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 17b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
(1) Občanovi, ktorý požiadal o vydanie občianskeho preukazu podľa doterajších predpisov, okresné riaditeľstvo vydá občiansky preukaz podľa ustanovení tohto zákona účinných ku dňu podania žiadosti o vydanie občianskeho preukazu.
(2) Občan, ktorému bol vydaný občiansky preukaz s elektronickým čipom podľa doterajších predpisov a nemá zvolený bezpečnostný osobný kód, si môže zvoliť bezpečnostný osobný kód na okresnom riaditeľstve.“.“.
Nutnosť zmeny úpravy prechodných ustanovení, konkrétne v čl. IV, si vyžiadala zmena návrhu účinnosti zákona na deň jeho vyhlásenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, nakoľko pôvodne predkladateľ počítal s účinnosťou zákona od 1. júla 2016.
K čl. V
17.V čl. V 1. bod § 22aa ods. 1 sa slová „preukazuje identitu“ nahrádzajú slovami „preukazuje elektronickú identitu“, čiarka pred slovom „najmä“ a slovo „najmä“ sa vypúšťajú a slová „prístupu alebo disponovania“ sa nahrádzajú slovami „prístupu do elektronickej schránky alebo disponovanie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa zosúlaďuje navrhované ustanovenie s čl. 3 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) čl. 910/2014.
18.V čl. V 2. bod znie:
„2. V § 13 ods. 4, § 19 ods. 4 písm. b), § 22a ods. 1 a 2, § 22b ods. 2 6 a § 60a ods. 7 a 8 sa vypúšťa odkaz 12b vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 12b.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu.
19. V čl. V 3. bode úvodná veta znie: „V § 59 sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:“, a čiarka za slovami „podľa § 22aa“ sa nahrádza bodkou.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, v zmysle legislatívnych pravidiel tvorby zákonov.
20.V čl. V sa za 2. bod vkladajú nové body 3 až 5, ktoré znejú:
„3. V § 31 ods. 3 sa slová „vykonanie jeho zaručenej konverzie 35 ods. 2) podľa tohto zákona a doručuje výstup z tejto konverzie v listinnej podobe; doručenie výstupu zo zaručenej konverzie“ nahrádzajú slovami „vyhotovenie rovnopisu elektronického dokumentu v listinnej podobe a doručuje tento rovnopis; doručenie rovnopisu“.
4. V § 35 ods. 3 písm. a) sa za slová „orgán verejnej moci“ vkladá čiarka a dopĺňa sa slovo „advokát“ a v písm. c) sa vypúšťajú slová „advokát alebo“.
5. V § 37 ods. 1 písm. h) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „ak bola zaručená konverzia vykonaná automatizovaným spôsobom, tieto údaje sa neuvádzajú“.“
Ostatné body sa v nadväznosti na túto zmenu príslušne prečíslujú.
Predmetné návrhy sa týkajú úpravy vykonávania hromadnej a automatizovanej konverzie elektronických dokumentov do listinnej formy, ktorá sa dotýka najmä doručovania elektronických rozhodnutí v prípadoch, kedy osoba nemá aktivovanú elektronickú schránku.
Pôvodný koncept takéhoto doručovania uvažoval o konvertovaní elektronických rozhodnutí do listinnej formy, s čím v čase schválenia súhlasili aj dotknuté orgány verejnej moci.
Vzhľadom na fakt, že v niektorých prípadoch by tento postup mohol znamenať zbytočné zvýšenie náročnosti procesu automatizovaného vyhotovovania rozhodnutí, navrhuje sa zachovať princíp doručovania listinnej formy v prípade, ak nie je doručenie možné elektronicky, avšak zároveň sa navrhuje vyhotovovať túto listinnú formu spôsobom odpisu. Takouto zmenou odpadne povinnosť vyhotovovať osvedčovaciu doložku, čo uľahčí proces automatického vyhotovovania rozhodnutí v listinnej forme. Vzhľadom na to, že tento postup budú využívať orgány verejnej moci len vo vzťahu k dokumentom, ktoré sami vydali, je od osvedčovacej doložky možné upustiť bez obavy z rizika „podvodných“ konverzií.
Nutnosť zmeny v úprave osôb, oprávnených vykonávať zaručenú konverziu, vyplýva zo zmien, ku ktorým prichádza najmä v legislatíve upravujúcej exekučné konania, či zápisy do registra partnerov verejného sektora, kde sa predpokladá výlučne elektronická komunikácia, vrátane potreby predkladať elektronickú podobu (aj) verejných listín. Navrhovaná zmena reflektovať túto úpravu a umožniť advokátom vykonávať zaručenú konverziu aj vo vzťahu k verejným listinám.
21.V čl. V sa vypúšťa 4. bod.
Ostatné body sa v nadväznosti na túto zmenu primerane prečíslujú.
Nutnosť zmeny úpravy prechodných ustanovení, konkrétne v čl. V, si vyžiadala zmena návrhu účinnosti zákona na deň jeho vyhlásenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, nakoľko pôvodne predkladateľ počítal s účinnosťou zákona od 1. júla 2016.
22.V čl. V 6. bode úvodná veta znie: „Za § 60a sa vkladajú § 60b a 60c, ktoré vrátane nadpisu nad § 60b znejú:“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, v zmysle legislatívnych pravidiel tvorby zákonov
23.V čl. V 6. bod nadpis nad § 60b znie: „Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia“.
Nutnosť zmeny úpravy prechodných ustanovení, konkrétne v čl. V, si vyžiadala zmena návrhu účinnosti zákona na deň jeho vyhlásenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky, nakoľko pôvodne predkladateľ počítal s účinnosťou zákona od 1. júla 2016.
24.V čl. V 6. bode sa § 60b dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak ide o právnické osoby alebo zapísané organizačné zložky, o ktorých v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci nie zapísané údaje najmenej v rozsahu podľa § 16 ods. 1 písm. b) a c) a ktorým ku dňu účinnosti tohto zákona nebola aktivovaná elektronická schránka, správca modulu elektronických schránok aktivuje ich elektronickú schránku tridsiaty deň po tom, ako v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci budú o nich zapísané údaje najmenej v rozsahu podľa § 16 ods. 1 písm. b) a c); ak takáto právnická osoba alebo zapísaná organizačná zložka požiada o skoršiu aktiváciu elektronickej schránky, správca modulu elektronických schránok žiadosti vyhovie a ustanovenia § 13 ods. 3 sa použijú primerane. Informáciu o tom, akých právnických osôb a zapísaných organizačných zložiek sa postup podľa prvej vety týka, zverejňuje a aktualizuje správca modulu elektronických schránok na ústrednom portáli.”.
Návrhom sa sleduje vyriešenie situácie, kedy o štatutárnom orgáne právnickej osoby nie v registroch vedené údaje v takom rozsahu, aby ich bolo možné jednoznačne identifikovať. Ide najmä o občianske združenia, odborové organizácie a neziskové organizácie. Dnešný právny stav situáciu rieši tak, že týmto osobám dáva povinnosť oznamovať tieto údaje na účely aktivácie schránky priamo Úradu vlády SR. Vzhľadom na veľký počet subjektov a rozdielnu úroveň možností elektronickej komunikácie sa navrhuje, aby sa povinná aktivácia ich schránok začala v momente, kedy budú všetky údaje o nich vedené v registri právnických osôb. Ide o obdobné dočasné riešenie, aké
sa zvolilo pri nábehu registra právnických osôb. Možnosť dobrovoľnej aktivácie schránky, na žiadosť takejto právnickej osoby, zostáva zachovaná. Kvôli prehľadnosti a informovanosti bude na ústrednom portáli verejnej správy zverejňovaná informácia, ktorých typov právnických osôb sa takýto postup týka.
25.V čl. V 6. bod § 60b sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Do dňa účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým sa ustanovia podrobnosti podľa § 59 ods. 3 písm. a), najdlhšie však do 31. decembra 2017, zabezpečuje správca modulu elektronických schránok osobám oprávneným na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou vydávanie, doručovanie a zneplatňovanie osobitných prístupových oprávnení na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou (ďalej len „prístupové oprávnenia“). Žiadosť o vydanie prístupových oprávnení je možné podať aj bez autorizácie, a to na to určenou funkciou ústredného portálu. Prístupové oprávnenia je možné použiť na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou rovnako, ako je podľa tohto zákona možné použiť alternatívny autentifikátor. Ustanovenia § 21 ods. 3 5 sa na správcu modulu elektronických schránok použijú vo vzťahu k prístupovým oprávneniam primerane. Ak nie je v tomto odseku ustanovené inak, ustanovenia § 22 ods. 1 3 a 5 7 sa na prístupové oprávnenia použijú rovnako.“.“
Navrhovaná zmena za cieľ zjednodušenie prístupu do elektronickej schránky v prechodnom období, do vydania predpisu o alternatívnom autentifikátore. Dôvodom je snaha o dosiahnutie čo najširšieho podielu využívania elektronických schránok v ich nábehovej fáze, pri využití technických možností, ktoré správca modulu elektronických schránok momentálne k dispozícii. Touto zmenou sa umožní autentifikácia s použitím vhodného technického riešenia a zároveň budú zrejmé základné náležitosti vydávania, distribúcie a zneplatňovania prístupových oprávnení.
26.V čl. V 6. bod sa za § 60c vkladá nový § 60d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 60d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2017
Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu (ďalej len „úrad podpredsedu vlády“) zriadi centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii a začne prideľovať evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 6 najneskôr 1. januára 2018; o zriadení evidencie a prideľovaní evidenčného čísla informuje úrad podpredsedu vlády na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli. Do dňa, nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii, nie je osoba vykonávajúca konverziu povinná postupovať podľa § 36 ods. 5 a Notárska komora Slovenskej republiky nie je povinná postupovať podľa § 39 ods. 6.“.
V súvislosti s vložením nového § 60d do čl. V 6. bod, sa vykoná legislatívno–technická úprava úvodnej vety čl. V 6. bod.
Ustanovenie čl. V 6. bod § 60d nadobúda účinnosť 1. marca 2017, čo sa premietne do ustanovení o účinnosti návrhu zákona (tlač 132).
Predmetná zmena súvisí so zriadením centrálnej evidencie záznamov o zaručenej konverzii. Vzhľadom na potrebu návrhu vhodného riešenia a jeho obstarania a vytvorenia sa navrhuje vytvoriť dostatočné prechodné obdobie, v ktorom bude môcť byť evidencia vytvorená a testovaná tak, aby s účinnosťou od 1. januára 2018 mohla vstúpiť do prevádzky. Posunutie účinnosti tejto zmeny súvisí s tým, že ustanovenia o centrálnej evidencii nadobúdajú účinnosť v marci 2017.
K čl. VI
27.V čl. VI 2. bod sa slová „čl. II“ nahrádzajú slovami „čl. V“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa odstraňuje zrejmá nesprávnosť, keďže čl. II neobsahuje 6. bod. Ustanovenie § 60c sa nachádza v čl. V. 6. bode.