Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
97. schôdza výboru
Číslo: CRD - 1626/2015 - VHZ
511
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 5. novembra 2015
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1713)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1713);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1713) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.u k l a d á
predsedovi výboru predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Ústavnoprávneho výboru Národnej rady Slovenskej republiky.
Maroš K o n d r ó t, v.r.
podpredseda výboru
overovateľ výboru
Alojz P ř i d a l
Michal B a g a č k a
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
97. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 511
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (tlač 1713)
1.K čl. I bod 14 § 220b ods. 4
V čl. I bod 14 § 220b ods. 4 sa slová „§ 193 ods. 1 a 2“ nahrádzajú slovami „§ 193“.
Ide o legislatívno-technické zjednodušenie ustanovenia, nakoľko uvedený paragraf pozostáva len z dvoch odsekov.
2.K čl. I bod 14 § 220q ods. 2
V čl. I bod 14 § 220q ods. 2 sa slovo „osvedčiť“ nahrádzajú slovami „úradne osvedčiť“ a slovo „osvedčenia“ sa nahrádzajú slovami „úradného osvedčenia“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa zjednocuje terminológia v zákone (napr. čl. I bod 14 § 220u ods. 2 až 4).
3.K čl. II bod 2 § 107g ods. 1 písm. b)
V čl. II bod 2 § 107g ods. 1 písm. b) sa za slovo „oprávnenom“ vkladajú slová „z práva pridať sa k prevodu akcií“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa zjednocuje terminológia v návrhu zákona (čl. II bod 2 § 107h ods. 2 a 3 písm. c).
4.K čl. II bod 2 § 107h ods. 4
V čl. II bod 2 § 107h ods. 4 sa slová „akcionárskej zmluvy“ nahrádzajú slovami „dohody akcionárov“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa zjednocuje terminológia návrhu zákona (čl. I bod 14 § 220q ods. 1).
5.K čl. II bod 2 § 107k ods. 1 písm. b)
V čl. II bod 2 § 107k ods. 1 písm. b) sa za slovo „oprávnenom“ vkladajú slová „z práva požadovať prevod akcií“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa zjednocuje terminológia v návrhu zákona (čl. II bod 2 § 107l ods. 2 a 3 písm. c).
6.K čl. II bod 2 § 107l ods. 4
V čl. II bod 2 § 107l ods. 4 v prvej vete sa za slovo „zmluvy“ nahrádza slovom „dohody akcionárov“.
Legislatívno-technická pripomienka, ktorou sa zjednocuje terminológia návrhu zákona (čl. I bod 14 § 220q ods. 1).