Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
97. schôdza výboru
Číslo: CRD - 1648/2015 - VHZ
498
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 5. novembra 2015
k vládnemu návrhu zákona o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1721)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1721);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1721) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.p o v e r u j e
1.predsedu výboru, aby výsledky rokovania výboru v druhom čítaní zo dňa 5. novembra 2015 spolu s výsledkami rokovania ostatných výborov spracoval do písomnej spoločnej správy výborov v súlade s § 79 ods. 1 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky a predložil ju na schválenie gestorskému výboru,
2.spoločného spravodajcu výborov A. Kolesíka (V. Holevu/ A. Přidala), aby v súlade s § 80 ods. 2 rokovacieho poriadku Národnej rady Slovenskej republiky informoval o výsledku rokovania výborov a aby odôvodnil návrh a stanovisko gestorského výboru k návrhu zákona uvedené v spoločnej správe výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky.
Ján H u d a c k ý v.r.
predseda výboru
overovateľ výboru
Alojz P ř i d a l
Michal B a g a č k a
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
97. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 498
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1721)
1.V čl. I § 3 ods. 4 písm. c) sa slová „z evidencie“ nahrádzajú slovom „evidencia“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia vzhľadom na predvetie.
2.V čl. I § 4 sa vypúšťajú slová „právnické osoby a fyzické“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu s cieľom odstrániť nadbytočné slová v súlade so zaužívanou legislatívnou praxou.
3.V čl. I § 5 ods. 1 poslednej vete sa slová „osobitný predpis“ nahrádzajú slovami „všeobecný predpis o ochrane osobných údajov“.
Zákon, na ktorý sa v ustanovení odkazuje predstavuje všeobecnú právnu úpravu v tejto oblasti. Vzhľadom na to sa formulačne upravuje.
4.V čl. I § 5 ods. 3 sa slová „nevzťahujú ustanovenia osobitného zákona“ nahrádzajú slovami „nevzťahuje osobitný predpis“.
Ide o zosúladenie pojmu používaného pri odkazovaní na osobitný predpis.
5.V čl. I § 6 ods. 3 písm. b) a ods. 5 písm. b) sa slová „za uvedené osoby“ nahrádzajú slovami „za osobu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s presným vyjadrením, za koho štatutárny zástupca koná.
6.V čl. I v § 6 ods. 4 písm. a) sa za slová „s uvedením počtu ich liniek,“ vkladajú slová „údajov o miestach a časoch prevádzkovania mobilnej stanice alebo mobilného pracoviska,“
Dopĺňa sa rozsah údajov, ktoré budú evidované v registri technických staníc. V prípade mobilných STK a EK sa v žiadosti o udelenie oprávnenia ustanovuje povinnosť uviesť aj miesta na prevádzkovanie mobilnej STK a EK. Tieto údaje musí obsahovať aj rozhodnutie o udelení oprávnenia. Následne pred každým vykonaním kontroly musí oprávnená osoba elektronicky oznámiť dátum a miesto prevádzkovania mobilnej
3
STK alebo EK prostredníctvom informačného systému technických a emisných kontrol vozidiel.
7.V čl. I § 9 ods. 2 písm. b) a ods. 4 písm. b) sa slovo „orgánoch“ nahrádza slovom „zástupcoch“ a slová „za uvedené osoby štatutárny zástupca“ sa nahrádzajú slovami „štatutárny zástupca za osobu“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu zosúlaďujúcu ustanovenie s obdobnými ustanoveniami v návrhu zákona 5 ods. 3 a 5).
8.V čl. I § 9 ods. 6 písm. b) sa slová „s výnimkou“ nahrádzajú slovom „okrem“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia v súlade so zavedenou legislatívnou praxou.
9.V čl. I § 10 ods. 1 písm. c) sa slovo „poradcov“ nahrádza slovom „poradcoch“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia.
10.V čl. I § 10 ods. 1 písm. f) sa slová „v písmenách a) d)“ nahrádzajú slovami „v písmenách a) až e)“.
Úprava vnútorného odkazu vyplýva z § 10 ods. 3 písm. j) podľa ktorého sa v registri evidujú aj údaje o správnych konaniach lektorov podľa § 10 ods. 1 písm. e).
11.V čl. I § 10 ods. 2 písm. e) sa za slovo „zúčastnených“ vkladajú slová „na kurzoch a školeniach a“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia.
12.V čl. I § 10 ods. 7 písm. a) sa slová „odseku podľa“ nahrádzajú slovami „podľa odseku“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia.
13.V čl. I § 11 ods. 3 písm. a) úvodnej vete sa slová „ktorým bola porušená povinnosť“ nahrádzajú slovami „ktorým bol spáchaný delikt“.
Ide o zosúladenie a spresnenie textu aj vo vzťahu k formulácii použitej v čl. VII bode 53.
14.V čl. I § 11 ods. 3 písm. a) piatom bode sa slová „typ/variant/verzia“ nahrádzajú slovami „typ vozidla, jeho variant a verzia“.
Ide o úpravu, ktorá z ustanovenia odstrániť lomky.
15.V čl. I § 12 ods. 7 písm. a) sa slová „podľa odsekov 1 5“ nahrádzajú slovami „podľa § 3 ods. 2 písm. a) až e)“.
Ide o spresnenie vnútorného odkazu, navrhované spresnenie odkazuje na ustanovenia, ktoré obsahujú úpravu registrov a nie úpravu poskytovania údajov z registrov.
16.V čl. I § 12 ods. 7 písm. b) sa slová „podľa odseku 6“ nahrádzajú slovami „podľa § 3 ods. 2 písm. f)“.
Ide o spresnenie vnútorného odkazu, navrhované spresnenie odkazuje na
4
ustanovenia, ktoré obsahujú úpravu registrov a nie úpravu poskytovania údajov z registrov.
17.V čl. I § 12 ods. 8 sa slovo „zákon“ nahrádza slovom „predpis“.
Ide o zosúladenie pojmu používaného pri odkazovaní na osobitný predpis.
18.V čl. II sa vypúšťa bod 1. a zrušuje sa číselné označenie doterajšieho bodu 2.
Úpravou § 1 ods. 4 cestného zákona bola snaha vyňať zariadenia tvoriace systém úhrady diaľničnej známky a systém kontroly diaľničnej známky spod právneho režimu platiaceho pre súčastí diaľnic, ktoré podliehajú právnej úprave definovanej pre prioritný infraštruktúrny majetok.
Počas prípravy spustenia elektronickej diaľničnej známky sa vyskytli nové skutočnosti, ktoré ukazujú, že je žiaduce, aby zariadenia tvoriace systém úhrady diaľničnej známky a systém kontroly diaľničnej známky spadali a riadili sa režimom právnej úpravy definovanej pre prioritný infraštruktúrny majetok poskytujúci väčšiu právnu ochranu predmetného majetku.
19.V čl. VI bode 1 sa slová „čiarka za“ nahrádza slovami „spojka „a“ za“ a slová „spojkou „a““ sa nahrádzajú slovom „čiarkou“.
Ide o úpravu novelizačného bodu vzhľadom na platný § 1 ods. 1 písm. a) a spôsob vykonania novelizačnej zmeny.
20.V čl. VII bode 7 § 12 ods. 1 písm. q) sa slová „vyplývajúce z osobitného predpisu“ nahrádzajú slovami „ustanovené v osobitnom predpise“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia.
21.V čl. VII bode 7 v poznámke pod čiarou k odkazu 6c sa za slovami „zrušení smernice 70/157/EHS“ vypúšťa slovo „štvorkoliek“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu s cieľom odstrániť nadbytočné slovo, ktoré nie je súčasťou názvu nariadenia publikovaného v úradnom vestníku.
22.V čl. VII bode 9 v nadpise pod § 13a sa vypúšťa slovo „typu“.
Ide o zosúladenie s názvom druhej časti a obsahom § 13a, ktoré je v súlade s nariadeniami (EÚ) č. 167/2013 a 168/2013.
23.V čl. VII bode 9 v poznámkach pod čiarou k odkazom 7a, 7b a 7d sa slovo „bod“ nahrádza slovom „ods.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu so zaužívaným spôsobom uvádzania skrátenej citácie právne záväzného aktu v poznámke pod čiarou.
24.V čl. VII sa za 25. bod vkladajú nové body 26. až 30., ktoré znejú:
5
„26. V § 37 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktoré môže byť zriadené ako stacionárna stanica technickej kontroly alebo mobilná stanica technickej kontroly. V mobilnej stanici technickej kontroly vykonávané technické kontroly prostredníctvom mobilného zariadenia, ktorého priestorové a technologické vybavenie spĺňa podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonávanie tohto zákona, a to na schválených miestach na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.“.
Bližšie sa špecifikuje, že pracovisko stanice technickej kontroly môže byť zriadené ako stacionárna stanica technickej kontroly alebo mobilná stanica technickej kontroly, pričom mobilná stanica technickej kontroly môže byť zriadená prostredníctvom mobilného zariadenia, ktoré sa presúva medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.
27.V § 38 odsek 1
znie:
„(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať
a) stacionárnu stanicu technickej kontroly a vykonávať technické kontroly vozidiel podľa § 48 (ďalej len „technická kontrola“), je povinná vopred písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly; príslušným na udelenie povolenia je okresný úrad, v ktorého územnom obvode bude stacionárna stanica technickej kontroly zriadená,
b) mobilnú stanicu technickej kontroly a vykonávať technické kontroly, je povinná vopred písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly; príslušným na udelenie povolenia je v závislosti od kraja v ktorého územnom obvode bude mobilná stanica technickej kontroly vykonávať technické kontroly:
1. Okresný úrad Bratislava pre Bratislavský kraj,
2. Okresný úrad Trnava pre Trnavský kraj,
3. Okresný úrad Trenčín pre Trenčiansky kraj,
4. Okresný úrad Nitra pre Nitriansky kraj,
5. Okresný úrad Žilina pre Žilinský kraj,
6. Okresný úrad Banská Bystrica pre Banskobystrický kraj,
7. Okresný úrad Prešov pre Prešovský kraj
8. Okresný úrad Košice pre Košický kraj.“.
Ustanovuje sa kto a ako môže prevádzkovať stacionárnu stanicu technickej kontroly alebo mobilnú stanicu technickej kontroly. Zároveň sa určuje príslušnosť správneho orgánu, ktorý bude o povolení rozhodovať.
28. V § 38 ods. 8 a § 39 ods. 5 sa slová „b) až h)“ nahrádzajú slovami „b) až i)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti s § 42 ods. 3.
29. V § 38 sa odsek 10 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) údaje o mieste na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že rozhodnutie o povolení na zriadenie mobilnej stanice technickej kontroly
6
musí obsahovať údaje o mieste na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.“.
30. V § 39 ods. 2 písm. a) sa za slová „adresu sídla stanice technickej kontroly“ vkladajú slová „a v prípade mobilnej stanice technickej kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
V súvislosti so žiadosťou o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly sa ustanovuje povinnosť uviesť aj miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.
25.V čl. VII sa za doterajší 26. bod vkladajú nové body 27. až 28., ktoré znejú:
„27. V § 39 sa odsek 7 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že rozhodnutie o udelení oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly musí obsahovať údaje o miestach na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.
28. V § 40 ods. 1 písm. k), § 41 písm. f) a § 42 ods. 3 písm. h) sa vypúšťa text za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza čiarkou.“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Vypúšťa sa výnimka, že mobilná stanica technickej kontroly nemusí byť vybavená monitorovacím záznamovým zariadením.
26.V čl. VII sa za doterajší 27. bod vkladá nový bod 28., ktorý znie:
„28. V § 42 sa odsek 3 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) umožní vykonať technickú kontrolu na inom mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí podľa § 39 ods. 7 písm. e), alebo vykoná technickú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly podľa § 48 ods. 3,“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Ustanovuje sa prípad, kedy okresný úrad zruší oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak oprávnená osoba vykoná technickú kontrolu na inom mieste prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí
7
o udelení oprávnenia, alebo vykoná technickú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly.
27.V čl. VII sa za doterajší 30. bod vkladajú nové body 31. až 41., ktoré znejú:
„31. V § 48 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Rozsah kontrolných úkonov technickej kontroly je rovnaký pre stacionárnu stanicu technickej kontroly ako aj pre mobilnú stanicu technickej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že kontrolné úkony technickej kontroly v stacionárnej stanici technickej kontroly a v mobilnej stanici technickej kontroly rovnaké.
32. V § 48 ods. 2 sa slová vypúšťajú slová „kategórie N3, O4, T, C, R, PS a LS“.
Zrušuje sa obmedzenie rozsahu kategórií vozidiel u ktorých môže byť vykonaná technická kontrola v mobilnej stanici technickej kontroly.
33. V § 48 odsek 3 znie
„(3) Technické kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly podľa odseku 2 smú vykonávať oprávnené osoby technickej kontroly podľa § 39. Oprávnená osoba technickej kontroly musí oznámiť dátum a miesto vykonávania technickej kontroly minimálne jeden pracovný deň vopred, a to elektronickou formou prostredníctvom informačného systému technických kontrol vozidiel.“.
Ustanovuje sa povinnosť oprávnenej osoby elektronicky oznámiť prostredníctvom automatizovaného informačného systému technických kontrol dátum a miesto vykonávania technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly.
34. V § 48a ods. 1 v prvej vete a v ods. 3 sa slová „stanice technickej kontroly“ nahrádzajú slovami „stanice technickej kontroly a priestor miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.“
Upresňuje sa, že aj priestor miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly sa monitoruje pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia a zároveň sa ustanovuje, že tento priestor musí byť zreteľne označený ako monitorovaný priestor.
35. V § 54 ods. 1 sa slová „mimo stanice technickej kontroly alebo oprávnenou osobou emisnej kontroly prostredníctvom technika emisnej kontroly mimo pracoviska emisnej kontroly na vozidle kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4 nahrádzajú slovami „v mobilnej alebo stacionárnej stanici technickej kontroly na vozidle ktorejkoľvek kategórie alebo oprávnenou osobou emisnej kontroly prostredníctvom technika
8
emisnej kontroly v mobilnom alebo stacionárnom pracovisku emisnej kontroly na vozidle ktorejkoľvek kategórie“.
Rozširuje sa možnosť vykonať cestnú technickú kontrolu aj v spolupráci s mobilnými alebo stacionárnymi stanicami technickej kontroly alebo mobilnými alebo stacionárnymi pracoviskami emisnej kontroly na akýchkoľvek kategóriách vozidiel.
36. V § 54 ods. 5 sa za slová „kontrolou na vozidle“ vkladajú slová „kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4“.
V zmysle smernice 2000/30/ES sa nebezpečné chyby musia oznamovať príslušným úradom členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené do prevádzky len pokiaľ ide o vozidlá kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4.
37. V § 55 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ktoré môže byť zriadené ako stacionárne pracovisko emisnej kontroly alebo mobilné pracovisko emisnej kontroly. V mobilnom pracovisku emisnej kontroly vykonávané emisné kontroly prostredníctvom mobilného zariadenia, ktorého priestorové a technologické vybavenie spĺňa podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonávanie tohto zákona, a to na schválených miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.“.
Bližšie sa špecifikuje, že pracovisko emisnej kontroly môže byť zriadené ako stacionárne pracovisko emisnej kontroly alebo mobilné pracovisko emisnej kontroly, pričom mobilné pracovisko emisnej kontroly môže byť zriadené prostredníctvom mobilného zariadenia, ktoré sa presúva medzi schválenými miestami na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.
38. V § 56 odsek 1 znie:
„(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať
a) stacionárne pracovisko emisnej kontroly a vykonávať emisné kontroly motorových vozidiel podľa § 66 (ďalej len „emisná kontrola“), je povinná vopred písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly; príslušným na udelenie povolenia je okresný úrad, v ktorého územnom obvode bude stacionárne pracovisko emisnej kontroly zriadené,
b) mobilné pracovisko emisnej kontroly a vykonávať emisné kontroly, je povinná vopred písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly; príslušným na udelenie povolenia je v závislosti od kraja v ktorého územnom obvode bude mobilná stanica technickej kontroly vykonávať technické kontroly:
1. Okresný úrad Bratislava pre Bratislavský kraj,
2. Okresný úrad Trnava pre Trnavský kraj,
3. Okresný úrad Trenčín pre Trenčiansky kraj,
4. Okresný úrad Nitra pre Nitriansky kraj,
5. Okresný úrad Žilina pre Žilinský kraj,
9
6. Okresný úrad Banská Bystrica pre Banskobystrický kraj,
7. Okresný úrad Prešov pre Prešovský kraj
8. Okresný úrad Košice pre Košický kraj.“.
Ustanovuje sa kto a ako môže prevádzkovať stacionárne pracovisko emisnej kontroly alebo mobilné pracovisko emisnej kontroly. Zároveň sa určuje príslušnosť správneho orgánu, ktorý bude o povolení rozhodovať.
39.V § 56 ods. 8 a § 57 ods. 5 sa slová „b) až h)“ nahrádzajú slovami „b) až i)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu v súvislosti s § 60 ods. 3.
40. V § 56 sa odsek 10 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že rozhodnutie o povolení na zriadenie mobilného pracoviska emisnej kontroly musí obsahovať aj údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.
41. V § 57 ods. 2 písm. a) sa za slová „adresu sídla pracoviska emisnej kontroly“ vkladajú slová „a v prípade mobilného pracoviska emisnej kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
V súvislosti so žiadosťou o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly sa ustanovuje povinnosť uviesť miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.
28.V čl. VII sa za doterajší 31. bod vkladajú nové body 32. až 34., ktoré znejú:
„32. V § 57 sa odsek 7 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že rozhodnutie o udelení oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly musí obsahovať údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.
33. V § 58 ods. 1 písm. k), § 59 písm. e) a § 60 ods. 3 písm. h) sa vypúšťa text za bodkočiarkou a bodkočiarka sa nahrádza bodkou.
Vypúšťa sa výnimka, že mobilné pracovisko emisnej kontroly nemusí byť vybavené monitorovacím záznamovým zariadením.
10
34. V § 60 sa odsek 3 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) umožní vykonať emisnú kontrolu na inom mieste prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí podľa § 57 ods. 7 písm. e), alebo vykoná emisnú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly podľa § 66 ods. 3.“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Ustanovuje sa prípad, kedy okresný úrad zruší oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak oprávnená osoba vykoná emisnú kontrolu na inom mieste prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí o udelení oprávnenia, alebo vykoná emisnú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly.
29.V čl. VII sa za doterajší 32. bod vkladajú nové body 33. až 36., ktoré znejú:
„33. V § 66 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Rozsah kontrolných úkonov emisnej kontroly je rovnaký pre stacionárne pracovisko emisnej kontroly ako aj pre mobilné pracovisko emisnej kontroly.“.
Ustanovuje sa, že kontrolné úkony emisnej kontroly v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly a v mobilnom pracovisku emisnej kontroly sú rovnaké.
34. V § 66 ods. 2 sa slová „vozidiel kategórie N3, T a C“ nahrádzajú slovami „podľa § 67 ods. 2“.
Zrušuje sa obmedzenie rozsahu kategórií vozidiel, u ktorých mohla byť vykonaná emisná kontrola v mobilnom pracovisku emisnej kontroly.
35. V § 66 odsek 3 znie:
„(3) Emisné kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa odseku 2 smú vykonávať oprávnené osoby emisnej kontroly podľa § 57. Oprávnená osoba musí oznámiť dátum a miesto vykonávania emisnej kontroly minimálne jeden pracovný deň vopred, a to elektronickou formou prostredníctvom informačného systému emisných kontrol motorových vozidiel.“.
Ustanovuje sa povinnosť oprávnenej osoby elektronicky oznámiť prostredníctvom automatizovaného informačného systému emisných kontrol dátum a miesto vykonávania emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly.
36. V § 66a ods. 1 v prvej vete a v ods. 3 sa slová „pracoviska emisnej kontroly“ nahrádzajú slovami „pracoviska emisnej kontroly a priestor miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.“.“.
11
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Upresňuje sa, že aj priestor miesta na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly sa monitoruje pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia a zároveň sa ustanovuje, že tento priestor musí byť zreteľne označený ako monitorovaný priestor.
30.V čl. VII sa za doterajší 40. bod vkladá nový bod 41., ktorý znie:
„41. V § 101 písm. e) sa slová „stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly,“ nahrádzajú slovami „stacionárnej stanice technickej kontroly, mobilnej stanice technickej kontroly, stacionárneho pracoviska emisnej kontroly, mobilného pracoviska emisnej kontroly,“.“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Upravuje sa kompetencia okresných úradov v súvislosti s vydávaním povolenia aj na zriadenie mobilnej stanice technickej kontroly a mobilného pracoviska emisnej kontroly.
31.V čl. VII bode 42 § 102 ods. 2 písm. d) sa vypúšťajú slová „na základe výstupov“.
Z ustanovenia sa vypúšťajú nadbytočné slová.
32.V čl. VII bode 53 § 107 ods. 18 sa za slovo „zanikol“ vkladajú slová „bez právneho nástupcu“.
Ide o spresnenie navrhovaného ustanovenia pre prípad, ak držiteľ osvedčenie zanikol bez právneho nástupcu.
33.V čl. VII 56. bode v § 107d ods. 4 sa vypúšťa druhá veta vrátane odkazu a poznámky pod čiarou 47c.
Podľa navrhovanej koncepcie nového Správneho súdneho poriadku sa z osobitných predpisov (Návrh zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s prijatím Civilného sporového poriadku, Civilného mimosporového poriadku a Správneho súdneho poriadku, tlač 1692) vypúšťajú ustanovenia o preskúmavaní rozhodnutí správnym súdom, nakoľko to vyplýva z ustanovení SSP. Vzhľadom na to, že súčasný OSP bude od 1. júla 2016 nahradený novými kódexmi navrhuje sa v tejto súvislosti upraviť navrhované ustanovenie.
12
34.V čl. VII bode 57 § 108a ods. 3 sa slová „Iné právnické osoby, ako uvedené v odseku 2, ako aj fyzické osoby“ nahrádzajú slovami „Iné osoby, ako orgány uvedené v odseku 2“.
Ide o formulačné spresnenie textu vzhľadom na to, že zákon rozlišuje subjekty na orgány a osoby.
35.V čl. VII bode 59 sa v úvodnej vete k novelizačnému bodu označenie „§ 112f“ nahrádza označením „§ 112g“ a označenie „§ 112g“ sa nahrádza označením „§ 112h“. Zároveň sa označenie paragrafu prechodných ustanovení „§ 112g“ nahrádza označením „§ 112h“.
Ide o úpravu označenia paragrafov vzhľadom na poslednú novelu zákona č. 725/2004 Z. z., ktorá prechodné ustanovenia s označením § 112g obsahuje.
36.V čl. VII doterajšom 59. bode sa § 112g dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Oprávnenia na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly udelené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015 sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly podľa tohto zákona,
(4) Oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly udelené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015 sa považujú za oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa tohto zákona.“.
Vzhľadom na zmenu podmienok na udelenie oprávnenia ustanovuje sa prechodné obdobie 1 roka v ktorom povinné mobilné stanice technickej kontroly a mobilné pracoviská emisnej kontroly zriadené podľa doterajších predpisov požiadať o vydanie nového oprávnenia, inak ich oprávnenie zanikne.
37.V čl. VIII bode 4 § 3 ods. 2 písm. b) sa slová „v prípade právnickej osoby“ nahrádzajú slovami „ak ide o právnickú osobu,“ a slová „sa to vzťahuje aj na osobu alebo osoby, ktoré jej štatutárnym orgánom“ sa nahrádzajú slovami „vzťahuje sa to na jej štatutárny orgán“.
Ide o formulačnú úpravu textu vzhľadom na zavedenú legislatívnu prax.
38.V čl. VIII sa za 8. bod vkladá nový 9. bod, ktorý znie:
„9. V § 3 ods. 4 sa za písmeno f) vkladá nové písmeno g), ktoré znie:
„g) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,“.
Doterajšie písmeno g) sa označuje ako písmeno h).“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Dopĺňa sa doklad, ktorým žiadateľ o registráciu autoškoly preukazuje bezúhonnosť.
13
39.V čl. VIII 10. bode v § 3 ods. 6 sa na konci dopĺňa text, ktorý znie:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
4) § 23 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.“.“.
Podľa zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) je inštruktor autoškoly viazanou živnosťou (príloha č. 2 SKUPINA 214 Ostatné - bod 21. Inštruktor autoškoly“). Z tohto dôvodu sa opravuje poznámka pod čiarou k odkazu 4, ktorá nesprávne odkazuje na § 25 živnostenského zákona, ktorý upravuje voľné živnosti.
40.V čl. VIII 11. bod znie:
„11. V § 3 ods. 7 sa za slová „odbornej spôsobilosti“ vkladá čiarka a slovo „bezúhonnosti“, slová „odseku 4 písm. a), b) a d)“ sa nahrádzajú slovami „odseku 4 písm. a), b), d) a g)“ a na konci sa pripája táto veta: „Autoškola môže byť prevádzkovaná len prostredníctvom zodpovedného zástupcu, ktorý nie je zároveň zodpovedným zástupcom alebo inštruktorom v inej autoškole.“.
Ak sa autoškola prevádzkovať prostredníctvom zodpovedného zástupcu, žiadateľ o registráciu autoškoly priloží aj výpis z registra trestov na preukázanie bezúhonnosti zodpovedného zástupcu.
41.V čl. VIII bode 13 sa v úvodnej vete k novelizačnému bodu slová „až 11“ nahrádzajú slovami „a 10“ a odsek 11 sa uvádza novým novelizačným bodom, ktorého úvodná veta znie: „14. § 3 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Vzhľadom na to, že § 3 zákona v súčasnom znení neobsahuje odsek 11, je potrebné tejto skutočnosti prispôsobiť legislatívno-technické vyjadrenie v súlade s bodom 26 legislatívno-technických pokynov.
42.V čl. VIII 13. bode v § 3 ods. 9 sa na konci pripája táto veta:
„Pre potreby preukázania bezúhonnosti podľa odseku 4 písm. g) a odseku 8 písm. a) c) v konaní podľa tohto zákona účastník konania môže požiadať správny orgán o zabezpečenie výpisu z registra testov, ak na tento účel predloží originál alebo úradne osvedčenú kópiu súhlasu s poskytnutím údajov potrebných na vyžiadanie výpisu z registra trestov.5a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
5a) § 10 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.“.
Upravuje sa oprávnenie orgánu verejnej moci požiadať o výpis z registra trestov v nadväznosti na znenie § 12 zákona o registri trestov, a to na účely preukazovania bezúhonnosti osoby v konaní o registráciu autoškoly resp. o jej zrušenie.
43.V čl. VIII bode 18 § 5a ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
14
Ide o legislatívno-technickú úpravu s cieľom odstrániť duplicitu s čl. VIII 58. bodom § 21 ods. 1 písm. f).
44.V čl. VIII bode 18 § 5a ods. 14 písm. b) sa slovo „zrušením“ nahrádza slovom „zánikom“.
Ide o precíznejšie vyjadrenie momentu zániku osvedčenia o technickej spôsobilosti.
45.V čl. VIII bode 27 § 8 ods. 6 písm. b) sa za slovo „premávkou“ vkladá spojka „a“.
Formulačná úprava chýbajúceho textu.
46.V čl. VIII 28. bode v § 8 ods. 7 odkaz 8a nad slovom „trestov“ sa nahrádza odkazom 5a a vypúšťa sa poznámka pod čiarou k odkazu 8a.
Legislatívno-technická úprava súvisiaca s úpravou vykonanou v čl. VIII v 13. bode.
47.V čl. VIII bode 32 sa v úvodnej vete k novelizačnému bodu slová „písmená e) g) znejú“ nahrádzajú slovami „písmeno e) znie“ a písmená f) a g) sa uvádzajú novým novelizačným bodom, ktorého úvodná veta znie: „33. V § 10 sa odsek 2 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:“.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Vzhľadom na to, že § 10 zákona v súčasnom znení neobsahuje písmená f) a g) v odseku 2, je potrebné tejto skutočnosti prispôsobiť legislatívno-technické vyjadrenie v súlade s bodom 26 legislatívno-technických pokynov.
48.V čl. VIII bode 32 § 10 ods. 2 písm. f) sa za slovo „spôsobilosť“ vkladajú slová „vykonávať činnosť inštruktora autoškoly“.
Ustanovenie sa dopĺňa v súvislosti s ozrejmením spôsobilosti, ktorú inštruktor stráca podľa psychologického vyšetrenia.
49.V čl. VIII bode 38 § 11 ods. 2 sa za slová „§ 9“ vkladá slovo „rovnako“.
Ide o úpravu ustanovenia v súlade s bodom 4 legislatívno-technických pokynov.
50.V čl. IX bode 24 § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „to neplatí“ a na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa slová : „nie je povinný kurz prvej pomoci absolvovať“.
Upravuje sa ustanovenie tak, aby nebolo možné spochybniť pravidlo vyjadrené vo vete pred bodkočiarkou a teda vykonávanie kurzu prvej pomoci bude vždy súčasťou pravidelného výcviku.
51.V čl. IX bode 28 § 11 ods. 1 prvej vete na konci sa slovo „fotografia“ nahrádza slovom „podoba tváre“.
Ide o formulačnú úpravu ustanovenia tak, aby nebolo možné predložiť akúkoľvek fotografiu, ale fotografiu tváre žiadateľa.
15
52.V čl. IX bode 30 § 11g ods. 2 sa slová „právnické osoby, ako uvedené v odseku 1, ako aj fyzické osoby “ nahrádzajú slovami „osoby, ako orgány uvedené v odseku 1“.
Ide o formulačné spresnenie textu vzhľadom na to, že zákon rozlišuje subjekty na orgány a osoby.
53.V čl. IX bode 33 § 12a ods. 3 sa vypúšťa slovo „priamo“.
Ide o zosúladenie ustanovenia s podobnou právnou úpravou uvedenou v čl. XVIII.
54.V čl. XI bode 74 § 50 ods. 5 písm. c) sa vypúšťa slovo „taxislužby“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu s cieľom dôsledného používania zavedenej legislatívnej skratky v § 28 ods. 1.
55.V čl. XI 40. bode v § 41 ods. 1 písm. v) sa na konci pripájajú tieto slová:
„na základe písomnej žiadosti.“.
V súvislosti s kompetenciou ministerstva poverovať právnické osoby výkonom určitých činností podľa dohody ADR je potrebné doplniť do zákona, že právnické osoby predkladajú ministerstvu písomnú žiadosť. Vykonávací predpis, ktorý bude vydaný na základe splnomocňovacieho ustanovenia podľa § 41 ods. 2 písm. k) a nového písmena m) (41. bod) upraví podrobnosti, ktoré má žiadosť obsahovať.
56.V čl. XI bode 82 sa v úvodnej vete k novelizačnému bodu označenie „§ 56a“ nahrádza označením „§ 56b“ a označenie „§ 56b“ sa nahrádza označením „§ 56c“. Zároveň sa označenie paragrafu prechodných ustanovení „§ 56b“ nahrádza označením „§ 56c“.
Ide o úpravu označenia paragrafov vzhľadom na poslednú novelu zákona o cestnej doprave, ktorá prechodné ustanovenia s označením § 56b obsahuje.
57.V čl. XI 82. bode v § 56b sa vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
Proti rozhodnutiu vyššieho územného celku vo veciach v ktorých rozhodoval v prvom stupni, možno po 1. januári 2016 podať opravný prostriedok na súde.67)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 67 znie:
„67) § 22 ods. 2 zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) v znení zákona č. 16/2006 Z. z.“.“.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako 3 až 5.
V nadväznosti na nové znenie písmena q) v § 41 ods. 1 (novelizačný bod 37), ktorým okrem iného prechádza kompetencia rozhodovať o opravných prostriedkoch proti rozhodnutiam samosprávnych
16
krajov z ministerstva na súdy, je potrebné v prechodnom ustanovení jednoznačne vymedziť subjekt, ktorý bude rozhodovať prípadné odvolania po účinnosti tohto zákona.
58.V čl. XII sa vypúšťa bod 19.
Nasledujúce body sa primerane prečíslujú.
Úpravy obsiahnuté v novelizačnom bode 19 obsiahnuté v bode 9 tejto novely zákona a sú preto nadbytočné.
59.V čl. XII bode 27 § 29 ods. 2 sa za slovom „mýta“ a slovami „ods. 2“ spojka „alebo“ nahrádza čiarkou.
Ide o úpravu ustanovenia v súlade s bodom 5 legislatívno-technický pokynov.
60.V čl. XII 31. bode v § 31 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta.
Podľa navrhovanej koncepcie nového Správneho súdneho poriadku sa z osobitných predpisov (Návrh zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s prijatím Civilného sporového poriadku, Civilného mimosporového poriadku a Správneho súdneho poriadku, tlač 1692) vypúšťajú ustanovenia o preskúmavaní rozhodnutí správnym súdom, nakoľko to vyplýva z ustanovení SSP. Vzhľadom na to, že súčasný OSP bude od 1. júla 2016 nahradený novými kódexmi navrhuje sa v tejto súvislosti upraviť navrhované ustanovenie.
61.V čl. XII bode 31 v § 31 ods. 6 a 8 sa slová „podľa § 28 ods. 1 písm. a), b), e) alebo písm. f)“ nahrádzajú slovami „podľa § 28 ods. 1 písm. a), b) alebo písm. e)“.
Legislatívno-technická úprava, pretože uvedené ustanovenia súvisia s rozkazným konaním podľa § 29 ods. 1 návrhu a v rozkaznom konaní nie je možné prejednať a uložiť pokutu za správny delikt podľa § 28 ods. 1 písm. f ).
62.V čl. XII 31. bode v § 31 ods. 6 sa čiarka za slovami „v rozkaze“ nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „ak sa pri prejednávaní správneho deliktu nezistia nové podstatné skutkové okolnosti.“.
V rozkaznom konaní a to aj po podaní odporu, keď sa pokračuje v správnom konaní možno uložiť len pokutu vo výške, ktorá je určená paušálnou sumou.
63.V čl. XII bode 34 sa v úvodnej vete k novelizačnému bodu označenie „§ 36“ nahrádza označením „§ 36a“ a označenie „§ 36a“ sa nahrádza označením „§ 36b“. Zároveň sa označenie paragrafu prechodných ustanovení „§ 36a“ nahrádza označením „§ 36b“.
17
Ide o úpravu označenia paragrafov vzhľadom na poslednú novelu zákona o výbere mýta, ktorá prechodné ustanovenia s označením § 36a obsahuje.
64.V čl. XIII sa za 1. bod vkladá nový 2. bod, ktorý znie:
„2. § 2 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Spôsob označenia vymedzených úsekov ciest, ktorých užívanie podlieha úhrade diaľničnej známky dopravnými značkami ustanoví všeobecne záväzný predpis, ktorý vydá Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).“.“
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Ide o ustanovenie možnosti vydať vykonávací predpis, ktorým sa spresní označovanie vymedzených úsekov diaľnic a rýchlostných ciest dopravnými značkami ustanovenými vo vyhláške Ministerstva vnútra SR č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
65.V čl. XIII sa za 3. bod vkladá nový 4. bod, ktorý znie:
„4. V § 6 ods. 1 druhej vete sa slová „Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo")“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
Nasledujúce body sa prečíslujú.
Legislatívno technická úprava reflektujúca zavedenie legislatívnej skratky „ministerstvo“ v § 2 ods. 7.
66.V čl. XIII 18. bode v § 13 ods. 4 sa vypúšťa druhá veta vrátane odkazu a poznámky pod čiarou 23a.
Podľa navrhovanej koncepcie nového Správneho súdneho poriadku sa z osobitných predpisov (Návrh zákona o niektorých opatreniach súvisiacich s prijatím Civilného sporového poriadku, Civilného mimosporového poriadku a Správneho súdneho poriadku, tlač 1692) vypúšťajú ustanovenia o preskúmavaní rozhodnutí správnym súdom, nakoľko to vyplýva z ustanovení SSP. Vzhľadom na to, že súčasný OSP bude od 1. júla 2016 nahradený novými kódexmi navrhuje sa v tejto súvislosti upraviť navrhované ustanovenie.