1
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY
VI. volebné obdobie
___________________________________________________________________
Číslo:1569/2015
1711a
Spoločná správa
výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní Vládneho návrhu zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) vo výboroch Národnej rady Slovenskej republiky
___________________________________________________________________
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo ako gestorský výbor pri rokovaní o Vládnom návrhu zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) (ďalej len gestorský výbor) podáva Národnej rade Slovenskej republiky v súlade s § 79 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky túto spoločnú správu výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní vyššie uvedeného návrhu zákona:
I.
Národná rada Slovenskej republiky uznesením č. 1957 z 24. septembra 2015 po prerokovaní Vládneho návrhu zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) rozhodla, že podľa § 73 ods. 3 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky prerokuje uvedený návrh zákona v druhom čítaní a prideľuje návrh podľa § 74 ods. 1 citovaného zákona na prerokovanie
Ústavnoprávnemu výboru Národnej rady Slovenskej republiky
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti a
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo.
2
II.
Gestorský výbor nedostal žiadne stanoviská poslancov, ktorí nie členmi výborov, ktorým bol návrh zákona pridelený (§ 75 ods. 2 zákona č. 350/1996 Z. z. ).
III.
Výbory Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým bol návrh zákona pridelený zaujali k nemu nasledovné stanoviská:
Ústavnoprávny výbor Národnej rady Slovenskej republiky prerokoval Vládny návrh zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) dňa 3. novembra 2015 a odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť so zmenami a doplnkami (uznesenie č. 672 z 3. novembra 2015).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre hospodárske záležitosti prerokoval Vládny návrh zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) dňa 5. novembra 2015 a odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi (uznesenie č. 509 z 5. novembra 2015).
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo prerokoval Vládny návrh zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) dňa 26. októbra 2015 a odporučil Národnej rade Slovenskej republiky návrh zákona schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi (uznesenie č. 180 z 26. októbra 2015).
IV.
Z uznesení výborov uvedených pod bodom III. tejto správy vyplývajú pozmeňujúce návrhy:
1.V čl. I, § 1 písm. a) sa slová podmienky, ktoré sa týkajú zložiek a emisií tabakových výrobkov a súvisiacich nahlasovacích povinností“ sa nahrádzajú slovami požiadavky na zložky a emisie tabakových výrobkov a súvisiace nahlasovacie povinnosti“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje s ohľadom na obsah navrhovanej právnej úpravy.
3
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
2.V čl. I, § 1 písm. c) sa slová „podmienky zákazu“ nahrádzajú slovom „zákaz“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa zosúlaďuje s čl. 17 smernice (EÚ) 2014/40, ktorý zakazuje uvádzať na trh tabak na orálne použitie; žiadne podmienky týkajúce sa zákazu uvádzať na trh tabak na orálne použitie neupravuje.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
3.V čl. I, § 1 písm. e) sa slová „na trh“ presúvajú za slovo „výrobkov“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje štylisticky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
4.V čl. I § 1 písm. f) znie:
„f) podmienky uvádzania výrobkov súvisiacich s tabakovými výrobkami na trh, ich označovanie, vrátane zdravotných varovaní.“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku; navrhovaný právny text formulačne upravuje a dopĺňa o označovanie zdravotnými varovaniami na výrobkoch súvisiacich s tabakovými výrobkami v súlade s čl. 20 a 21 smernice (EÚ) 2014/40.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
4
5.V čl. I, § 2 ods. 3 písm. f) sa slová „na účel žuvania“ nahrádzajú slovami „na žuvanie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
6.V čl. I, § 2 ods. 3 písm. h) sa slová „najmä tie“ nahrádzajú slovami „najmä tých“ a slová „vo vrecúškach“ nahrádzajú slovami „v nepriepustných vrecúškach“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
7. V čl. I § 2 ods. 3 písmeno j) znie:
„j) cigareta je tabakový povrazec1) určený na fajčenie,“.
Vypustenie časti „ktorý sa vsúva do dutiniek z cigaretového papiera“ sa navrhuje z dôvodu, že ponechanie vypúšťanej časti by znamenalo zúženie a neúplnosť pojmu „cigareta“, pričom je potrebné dať definíciu do súladu s § 4 zákona č. 106/004 Z . z.
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
8.V čl. I, § 2 ods. 3 písm. s) sa slová „ako sú“ nahrádzajú slovami „ktorými sú“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
5
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
9. V čl. I, § 2 ods. 3 písm. w) sa slovo „jasne“ vypúšťa, za slová prídavných látok“ sa vkladá čiarka a slová „okrem iného najmä“ sa nahrádzajú slovom „vrátane“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa
upravuje z hľadiska jednoznačnosti a zrozumiteľnosti
(nadbytočné slová sa vypúšťajú).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
10. V čl. I, § 2 ods. 3 písm. ae) sa za slovo „alebo“ vkladá slovo „zodpovedajúcej“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
11. V čl. I § 2 ods. 3 písmeno ai) znie:
„ai) výrobca je osoba podľa osobitného predpisu,3) ktorá tabakový výrobok alebo súvisiaci výrobok vyrába alebo osoba, ktorá nie je osobou podľa osobitného predpisu ,3) ktorá tabakový výrobok alebo súvisiaci výrobok navrhnutý alebo vyrobený, a ktorá tento tabakový výrobok alebo iný súvisiaci výrobok uvádza na trh pod svojím menom alebo obchodnou značkou,“.
Návrh zosúlaďuje podmienky byť výrobcom v zmysle Smernice 40/2014/EU a zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov.
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
6
12. V čl. I, § 2 ods. 3 písm. am) sa slová „kde sa“ nahrádzajú slovami „v ktorej sa“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
13. V čl. I, § 2 ods. 3 písm. ao) sa slová „alebo osobou“ nahrádzajú slovami „ani osobou“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na zrozumiteľnosť a určitosť vymedzovaného pojmu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
14. V čl. I, § 3 ods. 1 3 sa slová „alebo uvedených“ nahrádzajú slovami „alebo cigaretách uvedených“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na jeho zrozumiteľnosť a určitosť.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
15. V čl. I, § 4 ods. 1 sa slová Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori tabakových výrobkov predkladajú“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor tabakových výrobkov je povinný predložiť“ a slová „k dispozícii, informácie“ sa nahrádzajú slovami „k dispozícii, aj informácie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje a zároveň sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých
7
sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
16. V čl. I, § 4 ods. 2 sa slová „Zoznam zložiek“ nahrádzajú slovami „Zoznam všetkých zložiek“, slová „ich kategórie“ sa nahrádzajú slovom „kategórie“, slová „zoznamu zložiek“ sa nahrádzajú slovami „zoznamu všetkých zložiek“, slová „sú uvedené dôvody“ sa nahrádzajú slovami „je uvedený dôvod“ a slová „zoznam uvádza“ sa nahrádzajú slovami „v zozname sa uvádza“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na jeho zrozumiteľnosť a určitosť.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
17. V čl. I, § 4 ods. 3 prvej vete sa slovo „zverejnenie“ nahrádza slovom „uverejnenie“, slová „a iné dôverné informácie“ sa nahrádzajú slovami „alebo dôvernou informáciou“ a druhá veta sa vypúšťa.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje s poukazom na úpravu obchodného tajomstva a dôvernej informácie v Obchodnom zákonníku a zároveň sa z neho vypúšťa nadbytočná veta (predmetná povinnosť sa nachádza v odseku 6 dotknutého ustanovenia).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
18. V čl. I, § 4 ods. 4 sa slová „sú výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „je výrobca, dovozca alebo distribútor povinný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby
8
zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
19. V čl. I § 4 ods. 6 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný“ a slová „vyznačiť, ktoré informácie považujú za obchodné tajomstvá a iné dôverné informácie“ sa nahrádzajú slovami „označiť, ktorá informácia je obchodným tajomstvom alebo dôvernou informáciou“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo a zároveň sa spresňuje s poukazom na úpravu obchodného tajomstva a dôvernej informácie v Obchodnom zákonníku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
20. V čl. I, § 4 ods. 7 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ sa nahrádzajú slovami Výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný“, slová „ktoré majú“ sa nahrádzajú slovami „ktoré má“, slovo „fajčiaroch“ sa nahrádza slovom „fajčiarov“ a slovo „vykonávajú“ sa nahrádza slovom „vykonáva“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje a zároveň sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
9
21. V čl. I, § 4 ods. 8 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
22. V čl. I, § 4 ods. 9 sa slová „Ak ide o cigarety a tabak“ nahrádzajú slovami Pri cigaretách a tabaku“ slovo „predloží“ sa nahrádza slovami „je povinný predložiť“ a slová „výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori uvedú“ sa nahrádzajú slovami „výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný uviesť“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
23. V čl. I, § 4 ods. 10 sa slová „sú výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „je výrobca, dovozca alebo distribútor povinný“ a slová „obchodnými tajomstvami a inými dôvernými informáciami“ sa nahrádzajú slovami „informáciami, ktoré sú obchodným tajomstvom alebo dôvernou informáciou“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa
upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo a zároveň sa spresňuje s poukazom na úpravu obchodného tajomstva a dôvernej informácie v Obchodnom zákonníku.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
10
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
24. V čl. I, § 5 ods. 1 3 sa slová „výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori nesmú“ nahrádzajú slovami „výrobca dovozca alebo distribútor nesmie“ a v odseku 2 písmeno d) znie: „d) látky, ktoré uľahčujú inhaláciu a vstrebávanie nikotínu pri tabakových výrobkoch na fajčenie a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje v záujme jednoznačnosti a zrozumiteľnosti, ako aj s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
25. V čl. I, § 9 ods. 3 sa slová „musia byť“ nahrádzajú slovami „musí byť“ a slová Výrobca zabezpečí, aby sa textové zdravotné varovania zobrazovali“ sa nahrádzajú slovami „Textové zdravotné varovania sa zobrazujú“.
Ustanovenie sa upravuje v záujme jednoznačnosti a zrozumiteľnosti, ako aj s ohľadom gramatickú správnosť.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
26. V čl. I § 9 ods. 4 sa slová sa stáva viditeľným“ nahrádzajú slovami je viditeľný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje gramaticky.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
11
27. V čl. I, § 11 ods. 2 sa slová že by obsahovali tlačené poukážky, ponúkali zľavy, výrobky zadarmo, dva výrobky za cenu jedného alebo iné podobné ponuky“ nahrádzajú slovami „že budú obsahovať tlačenú poukážku, ponúkať zľavu, výrobok zadarmo, dva výrobky za cenu jedného alebo inú podobnú ponuku“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa
upravuje v záujme jednoznačnosti a zrozumiteľnosti, ako aj s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
28. V čl. I, § 11 ods. 3 sa slová „okrem iného zahŕňať texty“ nahrádzajú slovami „zahŕňať texty“ a slovo „figuratívne“ sa nahrádza slovom „názorné“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa zosúlaďuje s čl. 13 ods. 3 smernice (EÚ) 2014/40.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
29. V čl. I § 12 ods. 2 prvá veta znie:
„(2) Spotrebiteľské balenia tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet majú kvádrový alebo cylindrický tvar alebo tvar balíčka.“.
Tvar spotrebiteľského balenia tabaku sa v zmysle Smernice 40/2014/EU ustanovuje pre spotrebiteľské balenia tabaku na vlastnoručné zhotovenie cigariet.
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
30. V čl. I, § 14 ods. 1 sa slová Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori tabakových výrobkov povinní“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor tabakových výrobkov je povinný“ a slová „sú výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori tabakových výrobkov povinní“ sa nahrádzajú slovami „je výrobca, dovozca alebo distribútor tabakových výrobkov povinný“.
12
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
31. V čl. I, § 14 ods. 2 sa slová „výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
32. V čl. I, § 14 ods. 3 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor“, slová „sú povinní“ sa nahrádzajú slovami „je povinný“, slová „informáciách najmä s ohľadom na“ sa nahrádzajú slovami „informáciách, ktoré obsahujú“ a slová „pre informovanie“ sa nahrádzajú slovami „na informovanie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje v záujme jednoznačnosti a zrozumiteľnosti, ako aj s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
13
33. V čl. I, § 15 ods. 1 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor“, slová „sú povinní“ sa nahrádzajú slovami „je povinný“ a slová „oznámenie predložia“ sa nahrádza slovom „oznámenie sa predkladá“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
34. V čl. I, § 15 ods. 2 písm. g) sa slová „sú zodpovední“ nahrádzajú slovami „je zodpovedný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
35. V čl. I, § 15 ods. 3 5, 8 a 10 sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor“ a slová „sú povinní“ sa nahrádzajú slovami „je povinný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
14
36. V čl. I, § 15 ods. 7 sa slovo „Zakazujú“ nahrádza slovom „Zakazuje“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; „zákaz“ sa vyjadruje v právnom poriadku zaužívanej podobe.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
37. V čl. I, § 15 ods. 11 v prvej vete sa za slovom „bezpečné“ vkladá čiarka a slová „ani dobrej kvality“ sa nahrádzajú slovami „nemajú požadovanú kvalitu, ani nezodpovedajú požiadavkám tohto zákona“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku; text sa zosúlaďuje s čl.20 ods. 9 druhý pododsek smernice (EÚ) 2014/40.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
38. V čl. I, § 17 ods. 1 prvej vete sa slová „Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor“, slová „sú povinní“ sa nahrádzajú slovami „je povinný“ slová „ich množstiev podľa názvu značky a druhu“ sa nahrádzajú slovami „ich množstvo podľa obchodného názvu a druhového označenia“ a v druhej vete sa slová Výrobcovia, dovozcovia alebo distribútori povinní“ nahrádzajú slovami „Výrobca, dovozca alebo distribútor týchto výrobkov je povinný“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje v súlade s čl. 22 ods. 1 smernice (EÚ) 2014/40 s ohľadom na zaužívanú vnútroštátnu právnu terminológiu a zároveň sa upravuje s ohľadom na legislatívne pravidlá tvorby zákonov, podľa ktorých sa v právnom jazyku preferuje oznamovací spôsob, prítomný čas a jednotné číslo.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
15
39. V čl. I, § 18 ods. 6 sa slová „popis podrobností fungovania systému overovania veku“ nahrádzajú slovami „podrobné informácie o systéme overovania veku a jeho fungovaní“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku; právny text sa spresňuje v súlade s čl. 18 ods. 4 smernice (EÚ) 2014/40 s ohľadom aj na zaužívanú vnútroštátnu právnu terminológiu.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
40.V čl. I § 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19
Povinnosti výrobcu, dovozcu a distribútora a ich kontrola
(1) Výrobca, dovozca alebo distribútor je povinný plniť povinnosti ustanovené v § 4 až 18.
(2) Kontrolu dodržiavania povinností podľa tohto zákona vykonávajú tieto kontrolné orgány:
a) Slovenská obchodná inšpekcia,
b) Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky,
c) orgány štátnej správy na úseku verejného zdravotníctva.9).“.
Ustanovenie sa upravuje s ohľadom rozsah povinnosti, ktoré je výrobca, dovozca alebo distribútor povinný plniť podľa tohto zákona a kontrolu ich plnenia, ktorú vykonávajú ustanovené kontrolné orgány.
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
41. V čl. I, § 21 ods. 1 sa vypúšťa čiarka za slovom „distribútori“ a slová „ktorí uvádzajú na trh výrobky podľa tohto zákona,“ a za slovo „informácie“ sa vkladajú slová „príslušným orgánom“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa odstraňuje vnútorný rozpor navrhovaného ustanovenia v súlade s účelom (čl. 1) uvedenej smernice (EÚ) 2014/40.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
16
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
42. V čl. I, § 21 ods. 2 sa za slovo „cigariet“ vkladá čiarka, slovo „obsahujúce“ sa nahrádza slovami „ktoré obsahujú“ a slovo „uplatňujú“ sa nahrádza slovom „uplatňuje“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa upravuje v záujme jeho jednoznačnosti a zrozumiteľnosti.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
43. V čl. I § 21 ods. 4 sa písmeno c) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3. tabakové výrobky podľa §2 ods. 3 písm. e) a m) do 20. mája 2017.“.
Doplňuje sa prechodné obdobie na dopredaj bezdymových tabakových výrobkov (šňupací a žuvací tabak) a tabaku do vodnej fajky vyrobených podľa predpisov účinných pred 20. májom 2016, tak ako je to umožnené v prípade všetkých ostatných tabakových a súvisiacich výrobkov.
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
44. V čl. I, § 21 ods. 5 sa slová „skupina zdravotných varovaní“ nahrádzajú slovami „skupina kombinovaných zdravotných varovaní“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa terminologicky zosúlaďuje navrhovaný právny text s § 2 ods. 3 písm. ae) a § 8 ods. 2 predloženého zákona a súčasne s uvedenou smernicou (EÚ) 2014/40.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
17
45. V čl. II, bode 13 sa slová „slovami „uvádzanie na trh““ nahrádzajú slovami „slovami „uvádzanie tabakových výrobkov na trh““.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; ustanovenie sa spresňuje.
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
46. V čl. III, bode 1 poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie: „§ 17 ods. 2 zákona č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov.“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu; poznámka pod
čiarou sa upravuje v súlade s legislatívnymi pravidlami tvorby zákonov (úplná citácia).
Ústavnoprávny výbor NR SR
Výbor NR SR pre hospodárske záležitosti
Výbor NR SR pre zdravotníctvo
gestorský výbor odporúča s c h v á l i ť
V.
Gestorský výbor na základe stanovísk výborov k Vládnemu návrhu zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) vyjadrených v ich uzneseniach uvedených pod bodom IV. tejto správy a v stanovisku gestorského výboru odporúča Národnej rade Slovenskej republiky Vládny návrh zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711) s c h v á l i ť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi.
1. Súčasne gestorský výbor odporučil hlasovať o bodoch 1 46 uvedených v IV. časti tejto spoločnej správy s p o l o č n e s návrhom gestorského výboru s c h v á l i ť.
2. Poveril spoločného spravodajcu výborov Jozefa J e ž í k a predniesť v súlade s § 80 zákona č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky spoločnú správu výborov na schôdzi Národnej rady Slovenskej republiky a návrhy v zmysle § 83 ods. 4 a § 84 ods. 2 zákona č. 350/1996 Z. z.
18
Predmetná spoločná správa výborov Národnej rady Slovenskej republiky o prerokovaní Vládneho návrhu zákona o výrobe, označovaní a predaji tabakových výrobkov a súvisiacich výrobkov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlač 1711a) bola schválená uznesením Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre zdravotníctvo (gestorský výbor) č. 190 z 10. novembra 2015.
Bratislava, 10. novembra 2015
Richard R a š i
predseda
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre zdravotníctvo