Ide o významové spresnenie a zosúladenie s čl. 8 nariadenia (EÚ) 2015/561 a o odstránenie duplicity s týmto nariadením.
4.K čl. I 1. bodu (§ 3 ods. 3)
V čl. I 1. bode § 3 ods. 3 znie:
„(3) Žiadosť o udelenie povolenia podľa odseku 1 písm. d) podáva žiadateľ do 30. apríla kalendárneho roka na základe výzvy Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) na predkladanie žiadostí, ktorú ministerstvo vyhlasuje zverejnením na svojom webovom sídle do 1. marca kalendárneho roka.“.
Ide o významové spresnenie a sprehľadnenie navrhovaného ustanovenia.
5.K čl. I 1. bodu [§ 3 ods. 5 písm. d)]
V čl. I 1. bode v § 3 ods. 5 písmeno d) znie:
„d) údaje podľa osobitného predpisu.9f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9f znie:
„9f) Čl. 5 ods. 2 a čl. 8 ods. 1 a 3 nariadenia (EÚ) 2015/561.“.
Súčasne sa upraví úvodná veta k poznámkam pod čiarou v čl. I 1. bode.
Ide o zosúladenie s nariadením (EÚ) 2015/561, ktoré ustanovuje aj iné požiadavky ako je veľkosť plochy, pričom ich vymenovanie v návrhu zákona by bolo duplicitné s nariadením (EÚ) 2015/561.
6.K čl. I 1. bodu (§ 3 ods. 7)
V čl. I 1. bode § 3 ods. 7 sa slová „sa vykoná na“ nahrádzajú slovami „sa vykoná podľa osobitných predpisov9g)“, vypúšťajú sa písmená a) a b) a na konci sa pripája text:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 9g) znie:
„9g) Čl. 64 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.
Čl. 6 a príloha I nariadenia (EÚ) 2015/561.“.“.
Súčasne sa upraví úvodná veta k poznámkam pod čiarou v čl. I 1. bode.
Ide o zosúladenie s nariadením (EÚ) č. 1308/2013 a nariadením (EÚ) 2015/561 a o odstránenie duplicity s týmito nariadeniami.