1
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
94. schôdza výboru
Číslo: CRD - 1128/2015 - VHZ
465
U z n e s e n i e
Výboru Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
z 10. septembra 2015
k vládnemu návrhu zákona o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon) (tlač 1573)
Výbor Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
A.s ú h l a s í
s vládnym návrhom zákona o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon) (tlač 1573);
B.o d p o r ú č a
Národnej rade Slovenskej republiky
vládny návrh zákona o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon) (tlač 1573) schváliť s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi uvedenými v prílohe;
C.u k l a d á
predsedovi výboru predložiť stanovisko výboru k uvedenému návrhu zákona predsedovi gestorského Výboru Národnej rady Slovenskej republiky pre verejnú správu a regionálny rozvoj.
Ján H u d a c k ý v.r.
predseda výboru
overovateľ výboru
Alojz P ř i d a l
Michal B a g a č k a
2
Výbor
Národnej rady Slovenskej republiky
pre hospodárske záležitosti
94. schôdza výboru
Príloha k uzneseniu č. 465
Z m e n y a d o p l n k y
k vládnemu návrhu zákona o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon) (tlač 1573)
1.K čl. I, § 2
V § 2 ods. 4 sa na konci dopĺňa veta, ktorá znie:
„Umeleckým dielom sa na účely tohto zákona rozumie originál diela výtvarného umenia alebo jeho rozmnoženina, ktoré je pevne spojené so zemou alebo je pevne zabudované do stavby ako súčasť jej obalovej konštrukcie, verejného priestoru alebo ako súčasť interiéru stavby v časti prístupnej verejnosti.“.
Z dôvodu prehľadnosti návrhu zákona sa definícia umeleckého diela presúva z § 74 ods. 4, v ktorom sa vypúšťa.
2.K čl. I, § 4
V § 4 ods. 4 sa za slová „využívania územia“ vkladajú slová „(ďalej len „regulatív“)“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje právny text.
3.K čl. I, § 4
V čl. I § 4 ods. 4 sa slová „obmedzená funkcia“ nahrádzajú slovami „obmedzená funkcia na území“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa spresňuje právny text.
4.K čl. I, § 5 a § 44
V § 5 ods. 3 sa slová „digitálnu reprezentáciu“ nahrádzajú slovami „elektronickú formu“ a slová „tlačenú reprezentáciu“ sa nahrádzajú slovami „tlačenú formu“.
V § 44 ods. 2 sa slová „digitálnej reprezentácie“ nahrádzajú slovami „elektronickej formy“.
Pripomienka precizuje použitú terminológiu návrhu zákona tak, ako je zaužívaná v platných právnych predpisoch, napr. zákon č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov.
5.K čl. I, § 8
V § 8 ods. 2 písm. m) sa slová „bezpečnosť v prípade požiaru“ nahrádzajú slovami „požiarnu bezpečnosť“.
3
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy, napr. čl. I, § 130 ods. 3 písm. d).
6.K čl. I, § 11 ods. 5
V čl. I, § 11 ods. 5 sa v poslednej vete bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „najväčšia informačná plocha sa zisťuje najmä z projektovej dokumentácie alebo iných podkladov, dodaných správnemu orgánu.“.
Dopĺňa sa ako kompromis medzi navrhovaným znením § 11 ods. 5 a bodom 3. zákona č. 293/2014 Z. z. Zákon č. 293/2014 Z. z. taxatívne vymedzil, že najväčšia informačná plocha sa zisťuje podľa projektovej dokumentácie, čo bolo odôvodnené tým, aby sa odstránila aj rôzna interpretácia sčítavania rôznych plôch na zariadeniach. Predkladateľ rešpektuje pripomienku tvorcu nového zákona, že tento rozmer nemusí byť daný len v projektovej dokumentácii, ale aj v iných dokladoch (napr. technická štúdia, posudok a iné).
7.K čl. I, § 15
V § 15 ods. 4 sa vypúšťajú slová „hmotná podoba“ a slová „stavebnej konštrukcie“ sa nahrádzajú slovami „stavebná konštrukcia“.
Ide o legislatívno-technickú pripomienku, ktorou sa precizuje právny text.
8.K čl. I, § 17
V § 17 ods. 3 písm. d) sa slová „prísun stavebných výrobkov a“ nahrádzajú slovami „dodávky stavebných výrobkov a vjazd“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy (napr. čl. I, § 18 ods. 2).
9.K čl. I, § 18
V §18 ods. 4) sa slová „sa vedie“ nahrádzajú slovami „vedie stavebník alebo stavebný dozorca“
Je potrebné aby aj pri stavbách uskutočňovaných svojpomocou boli jednoznačne špecifikované osoby oprávnené viesť stavebný denník.
10.K čl. I, § 19
V § 19 sa dopĺňa odsek 3, ktorý znie:
„(3) Overeným projektom stavby je projekt, ktorý overí správny orgán v konaniach podľa tohto zákona a tvorí prílohu súhlasu alebo rozhodnutia.“.
Doplnenie definície z dôvodu prehľadnosti a jednoznačnosti pojmov.
4
11.K čl. I, § 19
V § 19 sa dopĺňa odsek 4, ktorý znie:
„(4) Vykonávacím projektom stavby je projekt stavby vypracovaný v podrobnosti pre uskutočnenie stavby, pre špecifikáciu stavebných výrobkov a na zabezpečenie výkonu odborných činností na stavbe.“.
Doplnenie definície z dôvodu prehľadnosti a jednoznačnosti pojmov.
12.K čl. I, § 20
V § 20 ods. 1 sa za slová „pri stavbe“ vkladá slovo „uskutočňovanej“.
Pripomienka pojmovo spresňuje navrhované ustanovenie.
13.K čl. I, § 21
V § 21 ods. 4 písm. g) sa slovo „urbanizované“ nahrádza slovom „sídelné“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použitú terminológiu, konkrétne s pojmom vymedzeným v čl. I, § 3 ods. 3.
14.K čl. I, § 21
V § 21 ods. 5 sa slová „územnotechnických podmienok“ nahrádzajú slovami „územnotechnických požiadaviek na využitie územia“.
Pripomienka zjednocuje v návrhu zákona použité pojmy, napr. čl. I, § 32 ods. 1 a § 142 ods. 1 písm. c).
15.K čl. I, § 24
V § 24 ods. 2 sa za slová „nie je dotknutá“ vkladá slovo „ich“.
Pripomienka pojmovo spresňuje navrhované ustanovenie.
16.K čl. I, § 26
V § 26 odsek 2 znie:
„(2) Územnoplánovacia štúdia je zameraná na riešenie jednotlivej funkčnej zložky v území, najmä na dopravnú infraštruktúru, bývanie, verejnú zeleň, navrhnutej v územnoplánovacej dokumentácii počas jej prípravy alebo po schválení územnoplánovacej dokumentácie.“.
Ide o o spresnenie textu.
17.K čl. I, § 27
V § 27 ods. 4 písm. c) sa číslo „7“ nahrádza číslom „5“.
Ide o odstránenie chybného odkazu na § 5 ods. 5.
5
18.K čl. I, § 30 a § 32
V § 30 ods. 3 písm. j) sa slová „plôch pre stavby“ nahrádzajú slovami „plôch pre umiestnenie stavieb“ a v § 32 ods. 3 písm. e) sa slová „určených na stavby“ nahrádzajú slovami „pre umiestnenie stavieb“.
Pripomienka zjednocuje a zároveň spresňuje v návrhu zákona použité pojmy, napr. čl. I, § 31 ods. 5 písm. j).
19.K čl. I, § 30
V § 30 ods. 6 sa slová „rozvoja obce“ nahrádzajú slovami „rozvoja územia obce“.
Pripomienka pojmovo spresňuje navrhované ustanovenie.
20.K čl. I, § 30
V § 30 ods. 7 sa za slovo „Územie“ vkladá slovo „obce“.
Pripomienka terminologicky spresňuje navrhované ustanovenie.
21.K čl. I, § 32
V § 32 ods. 4 sa slová „Zastavovací plán je obstarávaný“ nahrádzajú slovami „Orgán územného plánovania obstaráva zastavovací plán“ a v § 32 ods. 5 sa slová „Zastavovací plán možno obstarávať“ nahrádzajú slovami „Orgán územného plánovania môže zastavovací plán obstarávať“.
Pripomienka legislatívno-technicky koriguje citované ustanovenie v zmysle doplnenia príslušného oprávneného orgánu.
22.K čl. I, § 34 a § 83
V § 34 ods. 5 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovami „Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“.
V § 83 ods. 1 písm. a) 1. bod sa slová „Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)“ nahrádzajú slovom „ministerstvo“.
Pripomienka premiestňuje legislatívnu skratku na miesto, kde je skracovaný pojem v návrhu zákona citovaný prvýkrát.
23.K čl. I, § 36, § 37 a § 39
V § 36 ods. 4 sa za slová „k návrhu“ vkladá čiarka a slová „v lehote najmenej 30 dní“ sa nahrádzajú slovami „ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní“.
V § 37 ods. 6 a § 39 ods. 4 sa za slovo „lehotu“ vkladá čiarka a slová „najmenej 30 dní“ sa nahrádzajú slovami „ktorá nesmie byť kratšia ako 30 dní“.
V § 39 ods. 3 sa za slovo „pripomienok“ vkladá čiarka a slovo „najmenej“ sa nahrádza slovami „ktorá nesmie byť kratšia ako“.
6
Pripomienka precizuje vyjadrenie dĺžky lehoty v citovaných ustanoveniach.
24.K čl. I, § 37
V § 37 ods. 8 sa na konci pripája čiarka a slová „s tými, ktorí ich uplatnili“.
Pripomienka spresňuje navrhované ustanovenie doplnením subjektov, s ktorými je potrebné o pripomienkach rokovať.
25.K čl. I, § 38
V § 38 ods. 2 písm. b) sa vypúšťajú slová „podľa osobitného predpisu“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie: „10) § 14 zákona č. 24/2006 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 vrátane odkazu 11 (§ 39 ods. 9) sa vypúšťa.
Doterajšie odkazy a poznámky pod čiarou sa primerane prečíslujú.
Pripomienka zlučuje dve poznámky pod čiarou, nakoľko odkazujú na rovnaký pojem.
26.K čl. I, § 41
V § 41 ods. 1 sa za slovo „alebo“ vkladajú slová „príslušný orgán územného plánovania“.
Pripomienka terminologicky spresňuje citované ustanovenie prostredníctvom doplnenia oprávneného subjektu.
27.K čl. I, § 41
V § 41 ods. 11 písm. c) sa slová „stavebnom úrade, ktorý je sídlom stavebného obvodu,“ nahrádzajú slovami „spoločnom úrade v obci, ktorá je sídlom stavebného obvodu,“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy v zmysle čl. I, § 89 ods. 3.
28.K čl. I, § 42
V § 42 ods. 3 sa za slová „Orgán územného plánovania“ vkladá čiarka a slová „ktorý je obstarávateľom územnoplánovacej dokumentácie“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa upravuje nepresný právny text.
29.K čl. I, § 43
V § 43 ods. 6 sa za slovo „variantu“ vkladajú slová „umiestnenia stavby“ dvakrát.
Pripomienka spresňuje citované ustanovenie.
30.K čl. I, § 43
7
V § 43 ods. 6 poslednej vete sa za slovami „stavba diaľnice“ vkladá čiarka a slová „a rýchlostnej cesty“ sa nahrádzajú slovami „rýchlostnej cesty, cesty 1. triedy a železničnej infraštruktúry“.
Pripomienka harmonizuje v čl. I, § 43 ods. 6 použité pojmy.
31.K čl. I, § 48
V § 48 ods. 3 písm. j) sa slovo „sezónne“ nahrádza slovami „umiestnenie sezónneho“.
Pripomienka spresňuje citované ustanovenie tak, aby štylisticko-gramaticky nadväzovalo na úvodnú vetu.
32.K čl. I, § 48
V § 48 sa ods. 3 dopĺňa písmenom n), ktoré znie
„n) umiestnenie stavby významnej investície, na ktoré bolo vydané osvedčenie o významnej investícii podľa osobitného predpisu,16) ak funkčné využívanie územia a priestorové usporiadanie územia vyplýva z územného plánu obce, alebo územného plánu zóny.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:
16) § 1 ods. 3 a 8, 11 a 12 zákona č. 175/1999 Z. z. o niektorých opatreniach týkajúcich sa prípravy významných investícií a o doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Nasledujúce poznámky pod čiarou sa primerane prečíslujú
Je potrebné prebrať ustanovenia, ktoré upravovali osobitný režim stavieb, ktoré významnou investíciou vo vzťahu k v súčasnosti ešte platnému stavebnému zákonu, do pripravovaného nového stavebného zákona (tlač 1573).
33.K čl. I, § 50
V § 50 ods. 1 písm. a) sa slová „odtokové pomery vôd“ nahrádzajú slovami „odtokové pomery na území“.
Pripomienka zjednocuje v návrhu zákona použité pojmy[čl. I, § 49 ods. 1 písm. a) a § 116 ods. 3 písm. g)].
34.K čl. I, § 50
V § 50 odsek 1 znie:
„(1) Územný súhlas postačuje na
a)uskutočnenie terénnych úprav, ktorými sa zásadne nemení vzhľad územia, ani odtokové pomery vôd,
b)zriadenie a obnovu záhrad a úprav terénu do 300 m2 celkovej výmery,
c)umiestnenie stavby v uzavretých areáloch existujúcich stavieb s rovnakých spôsobom užívania,
d)umiestňovanie prefabrikovaných garáží a iných obdobných konštrukcií, ktoré sú dovezené ako hotové, alebo sú na mieste skompletizované,
8
e)umiestnenie povrchovej stavby zariadení na zvod, rozvod alebo odvod vody na poľnohospodárskej pôde a na lesných pozemkoch,
f)umiestnenie drobnej stavby alebo na jej zmenu,
g)umiestnenie a zmenu konštrukcie na informácie s najväčšou informačnou plochou väčšou ako 1,2 m2, ale menšou ako 20 m2,
h)odstránenie nepovolenej alebo neohlásenej konštrukcie na informácie,
i)umiestnenie podzemných a nadzemných vedení elektronických komunikačných sietí a ich oporných a vytyčovacích bodov,
j)terénne úpravy a sanačné objekty uskutočnené pri geologických prácach,
k)vypratanie pozemku.“.
Doplnenie činnosti uvedených v písm. c). e) a i) tak, aby korešpondovali s úvodnou vetou.
35.K čl. I, § 50
V čl. I, § 50 ods. 1 písm. h) sa na konci pripájajú slová „na základe ohlásenia podľa § 52 ods. 2,“.
V súvislosti s vymedzením činnosti na ktoré postačuje územný súhlas sa špecifikuje, že pri činnosti podľa písmena h), ktorou je odstránenie nepovolenej alebo neohlásenej konštrukcie na informácie, územnému súhlasu predchádza ohlásenie podľa § 52 ods. 2.
36.K čl. I, § 50
V § 50 ods. 2 sa slová „správny orgán“ nahrádzajú slovom „obec“.
Spresňuje sa, že na vydanie súhlasu je príslušná obec a zosúlaďuje sa s nasledujúcim § 51 a 52.
37.K čl. I, § 50
V § 50 ods. 3 sa slovo „sa“ nahrádza slovom „obec“.
Spresňuje sa, že na vydanie súhlasu je príslušná obec a zosúlaďuje sa s nasledujúcim § 51 a 52.
38.K čl. I, § 50
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:
16) Napríklad § 8 ods. 3 a § 11 ods. 6 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.“.
Pripomienka legislatívno-technicky spresňuje citáciu právneho predpisu a opravuje chybný odkaz.
39.K čl. I § 52
V čl. I, § 52 ods. 3 sa na konci pripája veta, ktorá znie: „Obec je oprávnená nariadiť podmienky odstránenia konštrukcie na informácie, najmä naloženie so stavebným odpadom a spôsob úpravy miesta stavby po jej odstránení.“.
Obec, ktorá vydá územný súhlas na odstránenie nepovolenej alebo neohlásenej konštrukcie na
9
informácie, Obec bude oprávnená nariadiť tiež aké úkony je potrebné urobiť napríklad odstránenie ruín stavby, naloženie so stavebným odpadom a spôsob úpravy miesta stavby po jej odstránení.
40.K čl. I § 52
V čl. I, § 52 ods. 2, 3, 4 a 7 sa slová „nepovolenej alebo neohlásenej konštrukcie na informácie“ nahrádzajú slovami „konštrukcie na informácie nepovolenej, neohlásenej alebo zhotovenej v rozpore s podmienkami podľa tohto zákona“.
V čl. I, § 52 ods. 4 sa v prvej vete za slová „nepovolenou ani neohlásenou“ vkladajú slová „a že je zhotovená v súlade s podmienkami podľa tohto zákona“.
41.K čl. I § 52
V čl. I, § 52 ods. 4 druhej vete sa za slová „nepovolená alebo neohlásená“ vkladajú slová „a že je zhotovená v súlade s podmienkami podľa tohto zákona“.
V čl. I, § 52 ods. 6 sa slová „nepovolená alebo neohlásená konštrukciu na informácie“ nahrádzajú slovami „,že konštrukcia na informácie je nepovolená, neohlásená alebo zhotovená v rozpore s podmienkami podľa tohto zákona“.
V čl. I, § 52 ods. 8 sa slová „nepovolenú alebo neohlásenú konštrukciu na informácie“ nahrádzajú slovami „konštrukciu na informácie, ktorá je nepovolená, neohlásená alebo zhotovená v rozpore s podmienkami podľa tohto zákona“.
Spoločné odôvodnenie k bodom 40 a 41:
Stavba síce môže byť povolená, ale nemusí byť zhotovená v súlade s podmienkami zákona, resp. môže byť zhotovená v rozpore s povolením. Stavba, ktorá nie je zhotovená v súlade s podmienkami podľa stavebného zákona, čiže je v podstatnom rozpore s územným rozhodnutím alebo so stavebným povolením, sa tak považuje za nelegálnu. Zdôrazňuje sa tak skutočnosť, že aj takáto stavba je nelegálna a v zmysle § 12 ods. 1 získava de iure status nepovolenej stavby.
42.K čl. I, § 54
V § 54 ods. 3 sa vypúšťa slovo „odborné“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
43.K čl. I, § 57
V § 57 ods. 3 sa slová „Vypracovať projektovú“ nahrádzajú slovom „Projektovú“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo z dôvodu jeho duplicity.
44.K čl. I, § 58 a § 101
V § 58 ods. 3 písm. h) sa slová „pod vplyvom návykovej látky alebo liečiva, ktoré ovplyvňuje ich schopnosť pohybu alebo vnímania“ nahrádzajú slovami „pod vplyvom alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva, ktoré znižuje jeho zmyslovú schopnosť“.
10
V § 101 ods. 1 písm. g) sa slová „pod vplyvom návykovej látky alebo liečivo“ nahrádzajú slovami „pod vplyvom alkoholu, inej návykovej látky alebo liečiva, ktoré znižuje jeho zmyslovú schopnosť“.
Pripomienka navzájom harmonizuje v návrhu zákona použitú terminológiu vecne totožných ustanovení.
45.K čl. I, § 59
V § 59 ods. 2 sa slová „osvedčenie o živnostenskom oprávnení“ nahrádzajú slovami „živnostenské oprávnenie“ dvakrát.
Pripomienka pojmovo precizuje navrhované ustanovenie.
46.K čl. I, § 59
V § 59 ods. 7 písm. a) sa slová „v súlade s“ nahrádzajú slovami „v súlade so zaužívanými“.
Pripomienka zjednocuje v návrhu zákona použité pojmy [napr. čl. I, § 64 ods. 2 písm. f) a § 98 ods. 6].
47.K čl. I, § 60
V § 60 ods. 6 písm. b) sa slová „ekonomicky opodstatnenej životnosti“ nahrádzajú slovami „ekonomicky odôvodnenej životnosti“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy [čl. I, § 53 ods. 2 a § 77 ods. 1].
48.K čl. I, § 60
V § 60 ods. 8 úvodnej vete sa slovo „inžinierskej“ nahrádza slovom „vyhradenej“.
Oprava a spresnenie chybného textu.
49.K čl. I, § 60, § 61 a § 62
V § 60 ods. 8 písm. b) sa slová „mechanickú odolnosť a stabilitu“ nahrádzajú slovami „mechanickú a požiarnu odolnosť a stabilitu“.
V § 61 ods. 1 sa slová „mechanickú odolnosť a požiarnu stabilitu“ nahrádzajú slovami „mechanickú a požiarnu odolnosť a stabilitu“.
V § 61 ods. 2 písm. b) sa slová „mechanickej odolnosti a stability nosných konštrukcií a požiarnej odolnosti“ nahrádzajú slovami „mechanickej a požiarnej odolnosti a stability navrhnutých nosných konštrukcií stavby“.
V § 62 ods. 2 sa za slová „požiadaviek mechanickej“ vkladajú slová „a požiarnej“ a vypúšťajú sa slová „a ich odolnosť pri požiari“.
Pripomienka zjednocuje v návrhu zákona použité pojmy s definíciou vymedzenou v čl. I, § 56 ods. 4.
50.K čl. I, § 62
11
V § 62 odsek 1 znie:
„(1) Ak ide o vyhradenú stavbu alebo o zmenu vyhradenej stavby, kontrolný statik je povinný vypracovať kontrolné statické posúdenie projektu nosných konštrukcií a statického posudku v projekte stavby a vo vykonávacom projekte vrátane dočasných pomocných konštrukcií.“.
Koncepčný návrh nosných konštrukcií stavby robí projektant nosných konštrukcií v projekte stavby, kde určuje druh nosnej konštrukcie a jej základné rozmery. Posudzuje sa aj celková (vonkajšia) stabilita a deformácie konštrukcie. V prípade nevhodného návrhu konštrukcie v projekte stavby je vo vykonávacom projekte obťažné nemožné racionálne zmeniť nosnú konštrukciu bez ovplyvnenia ostatných čiastkových projektov a navrhovaných nákladov stavby.
51.K čl. I, § 62
V § 62 ods. 2 sa za slovo „súčasťou“ dopĺňajú slová „projektu stavby a“.
Koncepčný návrh nosných konštrukcií stavby robí projektant nosných konštrukcií v projekte stavby, kde určuje druh nosnej konštrukcie a jej základné rozmery. Posudzuje sa aj celková (vonkajšia) stabilita a deformácie konštrukcie. V prípade nevhodného návrhu konštrukcie v projekte stavby je vo vykonávacom projekte obťažné nemožné racionálne zmeniť nosnú konštrukciu bez ovplyvnenia ostatných čiastkových projektov a navrhovaných nákladov stavby.
52.K čl. I, § 62
V § 62 ods. 4 sa vypúšťa čiarka a slová „ani na projekt nosných konštrukcií a statický posudok iného statika svojej kancelárie“.
Odstraňuje sa nejednoznačnosť formulácie a pochybnosti o rešpektovaní ústavného práva na slobodný výkon povolania po splnení všetkých zákonných kvalifikačných predpokladov.
53.K čl. I, § 63 a § 101
V § 63 ods. 2 písm. f) a v § 101 ods. 5 písm. a) sa za slovo „zaužívanými“ vkladá slovo „technologickými“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy (čl. I, § 64 ods. 2 písm. f), § 98 ods. 6).
54.K čl. I, § 67
V § 67 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „a na uskutočnenie geologického diela, ak podliehajú dozoru štátnej geologickej správy“.
Pripomienka vypúšťa duplicitné ustanovenie [čl. I, § 67 ods. 2 písm. e)].
55.K čl. I, § 67
12
V § 67 ods. 2 písm. h) až j) znejú:
„h) stavebné úpravy elektrických vedení, ak sa nimi nemení ich trasa,
i) nadzemné a podzemné vedenia elektronických komunikačných sietí a stavebné úpravy vedení elektronických komunikačných sietí, ak sa nimi nemení ich výška ani trasa,
j) stavebné úpravy vedení plynárenskej siete, ak sa nimi nemení trasa,“.
Pôvodný návrh zákona nereflektuje na reálny stav vecí a praktické skúsenosti vyplývajúce z prevádzkovania stavieb inžinierskych sietí. Technické požiadavky a technické normy ako aj reálne požiadavky vzhľadom na zahusťovanie území rôznymi občianskymi, priemyselnými a infraštrukturálnymi stavbami často požadujú úpravu výšky elektrických vedení (križovatky s inými infraštrukturálnymi stavbami, nevhodné územie a pod.), čo sleduje jednoznačný zámer zabezpečenia spoľahlivého, bezpečného a účinného prevádzkovania distribučnej sústavy za hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú účinnosť podľa ustanovenia § 31 ods. 2 písm. a) zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Navrhovaná úprava zjednocuje postup z hľadiska aplikácie a znenia stavebného zákona pri stavebných úpravách elektrických vedení a plynárenskej siete, nakoľko obe odvetvia upravované z hľadiska sieťového charakteru jedným predpisom, a to zákonom č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Toto riešenie je plne v súlade s podmienkami na umiestňovanie stavieb, nakoľko priloženie vodičov na jestvujúce podperné body predpokladá, že dané územie, kde sa pôvodné podperné body nachádzajú, je určené na umiestňovanie stavieb elektroenergetických inžinierskych sietí.
56.K čl. I, § 68
V § 68 ods. 8 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 7“ a v § 68 ods. 9 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
57.K čl. I, § 68
V § 68 ods. 9 sa za slovo „nezačala“ vkladá slovo „uskutočňovať“.
Pripomienka terminologicky spresňuje citované ustanovenie.
58.K čl. I, § 68
V § 68 ods. 11 sa vypúšťajú slová „namiesto vydania stavebného súhlasu“.
13
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slová.
59.K čl. I, § 69
V § 69 ods. 1 sa vypúšťa slovo „kvalifikovanú“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
60.K čl. I, § 74
V § 74 sa vypúšťa ods. 4 a odsek 5 sa poznačuje ako odsek 4.
Definícia bola presunutá do § 2 ods. 4.
61.K čl. I § 77
V čl. I, § 77 ods. 3 písm. a) sa za slová „označenie konštrukcie na informácie“ vkladajú slová „svojim menom a priezviskom,“.
Dopĺňa sa povinnosť označiť konštrukciu na informácie menom a priezviskom vlastníka konštrukcie.
62.K čl. I, § 82
V § 82 ods. 1 sa slová „priemyselnej havárie“ nahrádzajú slovami „závažnej priemyselnej havárie“.
Pripomienkou sa zosúlaďuje právny pojem s existujúcim pojmom upraveným v právnom poriadku (zákon č. 128/2015 Z. z. o prevencii závažných priemyselných havárií) a smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/18/EÚ.
63.K čl. I, § 84
V § 84 písm. a) 11. bode sa za slovo „orgánom“ vkladajú slová „štátnej správy“ a § 84 písm. b) 10. bode sa za slová „ústrednými orgánmi“ vkladajú slová „štátnej správy“ a vypúšťa sa druhé slovo „rozhoduje“.
Pripomienka pojmovo spresňuje navrhované ustanovenia.
64.K čl. I, § 85
V § 85 ods. 5 písm. b) znie:
„b) kontroluje dodržiavanie základných požiadaviek na stavby, všeobecných technických požiadaviek na výstavbu vrátane technických a prevádzkových požiadaviek na bezbariérové užívanie a zastavovacích podmienok,“.
Spresňuje sa kontrola dodržiavania požiadaviek na bezbariérové užívanie stavby stavebným inšpektorátom v rámci uskutočňovania štátneho stavebného dohľadu.
65.K čl. I, § 86
14
V § 86 písm. b) bod 5 za slovo „môže“ vkladajú slová „si vyhradiť právomoc“.
V rámci nového znenia sa jedná o presnejšiu špecifikáciu. Malo by sa jednať len o veľmi ojedinelé prípady, aby sa prvostupňové stavebné úrady nezbavovali svojej povinnosti konať.
66.K čl. I, § 89
V § 89 ods. 3 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová „podľa prílohy č. 1“.
Doplnenie z dôvodu prepojenia pôsobnosti stavebných úradov na prílohu č. 1.
67.K čl. I, § 89
V § 89 ods. 5 úvodná veta znie:
„(5) Spoločný úrad v obci, ktorá je sídlom stavebného obvodu“.
Pripomienka terminologicky precizuje úvodnú vetu.
68.K čl. I, § 89
V § 89 ods. 8 sa slová „odseku 6“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
69.K čl. I, § 90
V § 90 ods. 8 sa na konci dopĺňa čiarka a slová „ak osobitný predpis neustanovuje inak“.
Určuje jednoznačne subsidiaritu stavebného zákona a osobitných predpisov, podľa ktorých postupujú špeciálne stavebné úrady.
70.K čl. I, § 90
V § 90 ods. 10 sa slová „odsek 6“ nahrádzajú slovami „odsek 8“.
Oprava nesprávneho vnútorného odkazu.
71.K čl. I, § 92
V § 92 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a odbornej praxe“.
Ide o vypustenie požiadavky na predpísanú prax a zostáva prepísané iba vzdelanie.
72.K čl. I, § 92
V § 92 ods. 3 sa za slovo „architektúru,“ vkladajú slová „pozemné stavby, priestorové plánovanie,“.
Ide o staršie vydané diplomy z oblasti architektúry do vzniku odboru Architektúra a urbanizmus. Zároveň to oprávňuje na výkon týchto činností aj absolventov stavebných fakúlt z katedier pozemných stavieb s diplomami so študijnými odbormi „Pozemné stavby
15
a architektúra“ (STU BA s právom používať titul architekt) a v odbore „Pozemné stavby“ (BA, ZA, KE).
Ak osoby so vzdelaním definovaným v § 91 písm. c) vedia územný plán odborne obstarať, prerokovať a zastrešiť, určite ho vedia následne ako úradníci stavebného úradu aj čítať a vykladať, a preto nie je dôvod absolventov týchto stavebných fakúlt v § 92 diskriminovať.
73.K čl. I, § 94
V § 94 sa vypúšťa odsek 4.
Nakoľko návrh zákon nedefinuje informačný systém, odsek sa navrhuje vypustiť.
74.K čl. I, § 99
V § 99 ods. 2 písm. e) sa vypúšťa prvé slovo „nariadené“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné, duplicitne uvedené, slovo.
75.K čl I, § 99
V čl. I, § 99 ods. 6 znie:
„(6) Priestupku sa dopustí ten, kto uskutočňuje, umiestňuje, pripevňuje alebo užíva
konštrukciu na informácie
a)bez označenia a v lehote určenej orgánom štátneho stavebného dohľadu nezabezpečí označenie konštrukcie,
b)s najväčšou informačnou plochou väčšou ako 20 m2 bez stavebného povolenia alebo v rozpore s ním a bez kolaudačného rozhodnutia alebo v rozpore s ním,
c)s najväčšou informačnou plochou od 1,2 m2 do 20 m2 bez územného súhlasu alebo v rozpore s ním.“.
Zosúlaďuje sa znenie skutkových podstát priestupkov so skutkovými podstatami správnych deliktov (priestupkom bude nielen umiestnenie, pripevnenie alebo užívanie konštrukcie na informácie bez rozhodnutia alebo súhlasu, ale aj v rozpore s ním tak ako je to už navrhované v § 101 ods. 4).
76.K čl. I, § 99
V § 99 ods. 7 úvodná veta znie:
„(7) Správny orgán alebo stavebný inšpektorát uloží pokutu za priestupok“.
Doplnenie z dôvodu absencie podmetu - orgánu, ktorý je oprávnený pokutu uložiť.
77.K čl. I, § 99
V § 99 ods. 8 úvodná veta znie:
„(8) Správny orgán alebo stavebný inšpektorát uloží pokutu za priestupok“.
Doplnenie z dôvodu absencie podmetu - orgánu, ktorý je oprávnený pokutu uložiť.
78.K čl. I, § 99
16
V čl. I, § 99 ods. 8 písm. a) sa slová „od 30 eur do 50 eur“ nahrádzajú slovami „50 eur“.
79.K čl. I, § 99
V čl. I, § 99 ods. 8 písm. b) sa slová „od 100 eur do 500 eur“ nahrádzajú slovami „450 eur“.
80.K čl. I, § 99
V čl. I, § 99 ods. 8 písm. c) sa slová „od 50 eur do 250 eur“ nahrádzajú slovami „250 eur“.
Spoločné odôvodnenie k bodom 78 až 80:
Navrhuje sa zjednotiť právny režim sankcií pri priestupkoch so sankciami za správne delikty v súlade s pôvodným účelom zákona č. 293/2014 Z. z., podľa ktorého sa navrhlo ukladanie pokút aj za priestupky pevne stanovenými sumami tak, aby sa neoplatilo na týchto čiernych stavbách zarábať. Pevne stanovená suma zároveň odstráni obštrukčné podávanie odvolaní v konaniach o odstránenie čiernych stavieb len z dôvodu nedostatočne odôvodnenej výšky pokuty tak, ako tomu bolo doteraz, keďže bolo na správnej úvahe stavebného úradu v akej výške pokutu uloží do ustanovenej hornej hranice. Nie je dôvod robiť neodôvodnené rozdiely pri ukladaní sankcií za totožné konanie len podľa subjektu, ktorému bude sankcia ukladaná, čím sa odstráni aj potenciálna nerovnosť týchto subjektov. Zároveň sa v písm. b) zjednocuje výška pokuty na 450 eur tak, ako je to pri správnych deliktoch.
81.K čl. I, § 99
V § 99 ods. 9 písm. b) sa za slová „pokutu do“ vkladá slovo „výšky“.
Pripomienka pojmovo precizuje navrhované ustanovenie.
82.K čl. I, § 99
V § 99 odsek 9 znie:
„(9) Správny orgán alebo stavebný inšpektorát uloží pokutu do výšky dvojnásobku hornej hranice páchateľovi, ktorý napriek právoplatne uloženej pokute
a)pokračuje v konaní, ktoré je priestupkom podľa odsekov 2 až 6 alebo
b)sa dopustí rovnakého priestupku v priebehu troch rokov od právoplatného uloženia pokuty.“.
Preformulovanie úvodnej vety odseku z dôvodu jednoznačnosti, že dvojnásobok hornej hranice pokuty sa vzťahuje rovnako na pís. a) aj b).
83.K čl. I, § 99
V § 99 ods. 12 sa druhá veta a tretia veta nahrádzajú vetou, ktorá znie:
17
„Pokuty uložené obcou a úhrada trov konania sú príjmom rozpočtu obce, inak sú príjmom štátneho rozpočtu.“.
Odstraňuje sa rozpor medzi druhou a treťou vetou odseku v tom, koho príjmom sú uložené pokuty.
84.K čl. I, § 101
V čl. I, § 101 ods. 4 úvodnej vete sa slová „uskutočňuje alebo užíva“ nahrádzajú slovami „uskutočňuje, umiestňuje, pripevňuje alebo užíva“.
Zjednocuje sa hypotéza skutkovej podstaty správneho deliktu s hypotézou skutkovej podstaty priestupku podľa § 99 ods. 6 (doplnenie slov „umiestňuje“ a „pripevňuje“).
85.K čl. I, § 101
V § 101 ods. 9 písm. a) sa za slovom „dodávateľom“ vypúšťa čiarka a slová „ak tým vznikol chaos na stavbe, časové prestoje, nesúlad v nadväznosti stavebných prác alebo k nedodržiavaniu harmonogramu výstavby“.
Vypúšťa sa z dôvodu nezrozumiteľnosti a nadbytočnosti.
86.K čl. I, § 101
V § 101 ods. 14 sa za slová „keď k nemu došlo“ nahrádzajú slovami „keď došlo k spáchaniu správneho deliktu“.
Text sa opravuje tak, aby bolo jednoznačne určená lehota na prejednanie deliktu.
87.K čl. I, § 101
V § 101 odsek 15 znie:
„(15) Pokuty uložené obcou sú príjmom rozpočtu obce, inak sú príjmom štátneho rozpočtu.“.
Odstraňuje sa rozpor v tom, koho príjmom sú uložené pokuty.
88.K čl. I, § 105
V § 105 ods. 1 písm. e) znie:
„e) obec, ak sa konanie týka pozemku alebo stavby na jej území,“.
Uvedené navrhujeme z dôvodu zabezpečenia vykonateľnosti kompetencií obcí uvedených v § 88 Obec ods. 1, písm. m) návrhu zákona, ako aj z dôvodu zosúladenia s novelizačným článkom III (Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení), bod č. 1 § 4 ods. 3 písm. d).
89.K čl. I, § 109
V čl. I , § 109 ods. 5 sa slová „presahujúci 50“ nahrádzajú slovami „presahujúci 20“.
18
Navrhuje sa zjednocujúco v právnom poriadku upraviť počet účastníkov pre doručovanie verejnou vyhláškou na 20 účastníkov rovnako, ako sa navrhuje v zákone č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ako je tomu v zákone č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
90.K čl. I, § 111
Nadpis pod § 111 znie: „Oprávnenie k pozemkom a stavbám“.
Spresňuje sa text ustanovenia a zjednocujú sa pojmy, aby právna úprava bola jasná a presná a jej uplatnenie bolo predvídateľné pre tých, ktorí jej podliehajú.
91.K čl. I, § 112
V § 112 ods. 5 sa slová „čas vyvesenia oznámenia o začatí konania doručované verejnou vyhláškou“ nahrádzajú slovami „lehota určená na vyvesenie verejnej vyhlášky o začatí konania“.
Jednoznačne sa ustanovuje časový úsek, ktorý sa nezapočítava do lehoty na rozhodnutie.
92.K čl I, § 113
V čl. I, § 113 odsek 2 znie:
„(2) Ak je správny orgán nečinný, správny orgán oprávnený rozhodnúť o odvolaní uskutoční primerané organizačné opatrenia na dosiahnutie nápravy, najmä písomne prikáže urobiť úkon, písomne prikáže rozhodnúť v dodatočnej lehote, uloží poriadkovú pokutu do 500 eur alebo uskutoční disciplinárne alebo personálne opatrenia podľa predpisov o službe vo verejnom záujme alebo podľa pracovnoprávnych predpisov; na tento účel vedúci správneho orgánu oprávneného rozhodnúť o odvolaní postavenie nadriadeného orgánu správneho orgánu a nadriadeného a vedúceho zamestnanca zamestnancov správneho orgánu. Ak opatrenia uvedené v prvej vete nevedú k náprave, správny orgán oprávnený rozhodnúť o odvolaní, rozhodne, že sám bude konať a rozhodne vo veci.“.
Precizuje sa v záujme dosiahnutia vykonateľnosti právnej úpravy ochrana účastníkov konania pred nečinnosťou, ktorá sa v praxi stáva neodstrániteľným problémom, znemožňujúcim riadny výkon práv v stavebnom konaní.
93.K čl. I, § 114
V § 114 ods. 2 písm. c) sa slová „nakladať s pozemkom“ nahrádzajú slovami „k pozemkom a stavbám“ a v ods. 5 sa slová „na nakladanie s pozemkami“ nahrádzajú slovami „k pozemkom a stavbám“.
Zjednotenie s pojmom v ustanovení § 111.
19
94.K čl. I, § 114
V § 114 ods. 4 sa slová „odseku 1“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
Pripomienka koriguje nesprávny vnútorný odkaz.
95.K čl. I, § 114
V § 114 odsek 4 znie:
„(4) Ak ide o návrh na začatie konania, ktoré sa týka líniovej stavby, údaje podľa odseku 2 písm. b) a d) sa neuvádzajú.“.
Pri líniových stavbách je potrebné v intraviláne dokladovať iba oprávnenie nakladania s pozemkom.
96.K čl. I, § 116
V § 116 ods. 3 písm. j) sa slová „vymedzí územie a určí podmienky“ nahrádzajú slovami „územie a podmienky“.
Pripomienka precizuje navrhované ustanovenie rešpektujúc znenie úvodnej vety.
97.K čl. I, § 116
V § 116 ods. 5 písm. e) sa za slovo „rasovú“ vkladá čiarka a slovo „národnostnú“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy, konkrétne v čl. I, § 122 ods. 3 písm. d) a § 124 písm. g).
98.K čl. I, § 116
V § 116 ods. 8 sa vypúšťa slovo „stavby“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
99.K čl. I, § 116
V § 116 ods. 9 sa za slovo „nevyžaduje“ vkladá slovo „stavebné“.
Pripomienka akceptuje skutočnosť, že v čl. I návrhu zákona nebola zavedená skratka pre stavebné povolenie.
100.K čl. I, § 118
V § 118 ods. 1 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „stavebník významnej investície, diaľnice, rýchlostnej cesty alebo železničnej dráhy preukazuje, že je vlastníkom pozemku alebo že k pozemku iné právo pred vydaním stavebného povolenia,“.
20
Je potrebné prebrať ustanovenia, ktoré upravovali osobitný režim stavieb, ktoré významnou investíciou vo vzťahu k v súčasnosti ešte platnému stavebnému zákonu, do pripravovaného nového stavebného zákona (tlač 1573).
101.K čl. I, § 118
V § 118 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) oprávnenie k pozemkom alebo stavbám,“.
Doterajšie písmená c) až g) sa označujú ako písmená d) až h).
Dopĺňa sa chýbajúci podklad pre vydanie stavebného povolenia
102.K čl. I, § 118
V § 118 ods. 2 sa za slovo „údaje“ vkladajú slová „a skutočnosti“.
Pripomienka pojmovo precizuje navrhované ustanovenie a zjednocuje ho s čl. I, § 114 ods. 3.
.
103.K čl. I, § 120
V § 120 ods. 4 sa slová „námietky a požiadavky“ nahrádzajú slovami „návrhy, pripomienky a námietky“.
Pripomienka zjednocuje použitú právnu terminológiu (napr. čl. I, § 108 ods. 2).
104.K čl. I, § 121
V § 121 písm. b) sa slová „na uskutočnenie stavby“ nahrádzajú slovami „k pozemkom alebo stavbám“.
Zjednotenie s pojmom v ustanovení § 111
105.K čl. I, § 121
V § 121 písmeno h) znie:
„h) právny nástupca stavebníka prehlási, že nemá záujem pokračovať v stavebnom konaní,“.
Upravuje sa postup stavebného úradu v prípade, ak každý právny nástupca nemá záujem pokračovať v konaní.
106.K čl. I, § 122
V § 122 ods. 3 písm. a) sa slová „na uskutočnenie stavby“ nahrádzajú slovami „k pozemkom alebo stavbám“.
Zjednotenie s pojmom v ustanovení § 111
107.K čl. I, § 123
V § 123 ods. 2 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 1“.
21
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
108.K čl. I, § 123
V § 123 odsek 2 znie:
„(2) Ak ide o stavebné povolenie líniovej stavby alebo stavby s veľkým počtom účastníkov, údaje podľa odseku 1 písm. b) sa v stavebnom povolení neuvádzajú.“.
Jedná sa o opravu o chybného opisu.
109.K čl. I, § 123
V § 123 ods. 3 sa slovo „zabezpečí“ nahrádza slovami „správny orgán zabezpečí“.
Pripomienka dopĺňa v navrhovanom ustanovení povinný subjekt.
110.K čl. I, § 130
V § 130 ods. 4 sa za slová „aby v“ vkladá slovo „primeranej“.
Je dôležité, aby správny orgán podľa uváženia zvolil naozaj primeranú lehotu zodpovedajúcu charakteru nedostatkov, avšak na druhej strane aby sa ani zbytočne nepredlžovala lehota na dokončenie stavby.
111.K čl. I, § 130
V § 130 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a o finančnom zabezpečení stavebných prác“.
Vypustené z dôvodu, že kontrola finančného zabezpečenia presahuje kompetencie stavebného úradu.
112.K čl. I, § 132
V § 132 ods. 6 sa vypúšťajú slová „tohto zákona o kolaudácii stavby“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slová.
113.K čl. I, § 137
V § 137 ods. 1 sa za slová „po oznámení“ vkladá slovo „výsledku“.
Pripomienka zjednocuje použitú právnu terminológiu (čl. I, § 139 ods. 1).
114.K čl. I, § 143
V § 143 ods. 4 sa písmená d) až f) označujú ako písmená a) až c), v písm. b) sa za slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „1000 a“ a v písm. c) sa za slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „500 a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje právny text.
22
115.K čl. I, § 143
V § 143 ods. 7 sa slová „grafickú časť“ nahrádzajú slovami „grafickú formu“.
Pripomienka harmonizuje v návrhu zákona použité pojmy s čl. I, § 5 ods. 2 a 3 návrhu zákona.
116.K čl. I, § 143
V § 143 ods. 11 sa v prvej vete za slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „1000 a“ a v druhej vete sa za slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „500 a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje právny text.
117.K čl. I, § 143
V § 143 ods. 13 sa za prvé slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „1000 a“ a v texte za bodkočiarkou sa za slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „500 a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje právny text.
118.K čl. I, § 143
§ 143 ods. 16 sa v prvej vete za prvé slovo „obyvateľov“ vkladajú slová „1000 a“ a za druhé slovo „obyvateľov“ sa vkladajú slová „500 a“.
Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou sa spresňuje právny text.
119.K čl. I, § 144
V § 144 ods. 1 sa slová „podať žiadosť“ nahrádzajú slovom „požiadať“.
Pripomienka pojmovo precizuje navrhované ustanovenie.
120.K čl. I, § 144
V § 144 odsek 1 znie:
„(1) O dodatočné povolenie stavby, ktorá sa začala uskutočňovať bez stavebného povolenia alebo v rozpore s ním, alebo ktorá bola zhotovená, ale nebola skolaudovaná pred 1. júlom 2016, môže stavebník požiadať do 31. decembra 2017. Ak ide o obec, na ktorej území sa nachádza urbanistická koncentrácia marginalizovaných skupín obyvateľov, jedenapolročná lehota na podanie žiadosti začne plynúť prvým dňom roka nasledujúceho po roku, v ktorom bol schválený územný plán obce.“.
Je potrebné, aby stavebníci tzv. čiernych stavieb požiadali čo najskôr o ich legalizáciu resp. aby aj stavebné úrady konali čo v najkratšej lehote, ak stavbu uskutočnili bez príslušných povolení alebo v rozpore s nimi, musí byť v ich prvoradom záujme uvedené
23
stavby obratom doriešiť a legalizovať. Rovnako je potrebné aby sa tzv. čierne stavby legalizovali čo najskôr, aby sa na stavebníkov vytvoril primeraný tlak na ich legalizáciu.
121.K čl. I, § 144
V § 144 ods. 4 sa slovo „môže“ nahrádza slovom „musí“.
Nahrádza sa fakultatívna možnosť začať konanie o dodatočnom povolení stavby povinnosťou začať konanie.
122.K čl. I, § 144
V § 144 odsek 4 znie:
„(4) Ak stavebník stavby nepodá žiadosť podľa odseku 1 do 31. decembra 2017, stavebný úrad musí začať konanie o dodatočné povolenie stavby najneskôr do 31. decembra 2020; stavebný úrad postupuje podľa doterajších predpisov.“.
Je potrebné, aby stavebníci tzv. čiernych stavieb požiadali čo najskôr o ich legalizáciu resp. aby aj stavebné úrady konali čo v najkratšej lehote, ak stavbu uskutočnili bez príslušných povolení alebo v rozpore s nimi, musí byť v ich prvoradom záujme uvedené stavby obratom doriešiť a legalizovať. Rovnako je potrebné aby sa tzv. čierne stavby legalizovali čo najskôr, aby sa na stavebníkov vytvoril primeraný tlak na ich legalizáciu.
123.K čl. I, § 144
V čl. I, § 144 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Na Postavené reklamné stavby alebo nedokončené reklamné stavby, ktoré sa začali uskutočňovať v rozpore s doterajšími predpismi, sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 5.“.
Dopĺňajú sa prechodné ustanovenia, tak aby bolo výslovne zakotvené, že reklamné stavby, ktoré boli nelegálne postavené alebo sa začali nelegálne stavať v období pred účinnosťou tohto zákona, nebude možné dodatočne zlegalizovať podľa tohto zákona. Odstraňovanie takýchto nelegálnych reklamných stavieb bude naďalej prebiehať v režime, ako bolo ustanovené zákonom č. 293/2014 Z. z. ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony.
124.K čl. I k Prílohe č. 1
V prílohe č. 1 v prvej časti Bratislavský kraj sa časť tabuľky, ktorá znie
Stupava, Borinka, Lozorno,
Vysoká pri Morave, Zohor
Stupava
Marianka
Marianka
24
sa nahrádza časťou tabuľky, ktorá znie:
Stupava, Borinka, Lozorno,
Vysoká pri Morave, Zohor,
Marianka
Stupava
Pre zefektívnenie fungovania stavebného úradu presunúť samostatný stavebný úrad v Marianke do stavebného obvodu so sídlom v Stupave.
125.K čl. I k Prílohe č. 1
V prílohe č. 1 v ôsmej časti Košický kraj sa časť tabuľky, ktorá znie
Košice - MČ Staré Mesto,
Košice - MČ Džungľa,
Košice - MČ Kavečany,
Košice - MČ Sever,
Košice I
Košice - MČ Sídlisko Ťahanovce
Košice - MČ Staré Mesto
Košice - MČ Západ,
Košice - MČ Lorinčík,
Košice - MČ Luník IX,
Košice - MČ Myslava,
Košice - MČ Pereš,
Košice - MČ Sídlisko KVP
Košice - MČ Západ
Košice - MČ Šaca,
Košice II
Košice - MČ Poľov
Košice - MČ Šaca
Košice - MČ Dargovských hrdinov,
Košice III
Košice - MČ Košická Nová Ves
Košice - MČ Dargovských hrdinov
Košice - MČ Juh,
Košice - MČ Barca,
Košice - MČ Krásna,
Košice - MČ Nad jazerom,
Košice - MČ Šebastovce,
Košice IV
Košice - MČ Vyšné Opátske
Košice - MČ Juh
sa nahrádza časťou tabuľky, ktorá znie:
25
Košice I
Košice II
Košice III
Košice IV
Košice
Košice
Pre zachovanie fungovania stavebného úradu v meste Košice ponechať stavebný úrad podľa súčasného stavu.
126.K čl. II, 1. bodu
Odkaz a poznámka pod čiarou k odkazu 1a sa označujú ako odkaz a poznámka pod čiarou k odkazu 1aa.
Odkaz a poznámka pod čiarou k odkazu 1b sa označujú ako odkaz a poznámka pod čiarou k odkazu 1ba.
Pripomienka mení navrhnuté označenie odkazov a poznámok po čiarou, rešpektujúc v zákone existujúce odkazy a poznámky pod čiarou.
127.K čl. II, 1. bodu
V 1. bode, § 2 ods. 2 sa vypúšťa slovo „platných“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
128.K čl. II, 5. bodu
5. bod znie:
„5. V § 8 ods. 1 prvej vete sa slová „v odsekoch 6, 7 a 8“ nahrádzajú slovami „v odsekoch 7, 8 a 9“ a vypúšťajú sa slová „vydané so súhlasom dopravného inšpektorátu1b)“.“.
Pripomienka dopĺňa navrhované ustanovenie o opravu nesprávneho vnútorného odkazu.
129.K čl. II, 8. a 9. bodu
V 8. bode, § 16 ods. 6 a v 9. bode, § 16c ods. 5 sa slová „miestne zisťovanie“ nahrádzajú slovami „miestnu obhliadku“.
Pripomienka zjednocuje použitý pojem s terminológiou § 16 ods. 4 a 7 (čl. II, 8. bod).
130.K čl. II
V čl. II sa dopĺňa bod 12, ktorý znie:
„12. Za § 24f sa vkladá § 24g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 24g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
Konania začaté a právoplatne neukončené do 1. júla 2016 sa dokončia podľa
26
doterajších predpisov.“.“.
Dopĺňa sa absentujúce prechodné ustanovenie.
131.K čl. III, 3. bodu
V 3. bode sa slová „a pravidlá umiestňovania“ nahrádzajú slovami „a zákaz umiestňovania alebo pravidlá umiestňovania“.
Uvedený návrh zmeny reaguje na potrebu oprávnenia obcí všeobecne záväzným nariadením nielen upraviť pravidlá umiestňovania, údržby a odstraňovania konštrukcií, tabúľ a iných predmetov, ale aj možnosť ich absolútneho zákazu.
132.K čl. III, 5. bodu
V 5. bode sa označenie „§ 30d“ nahrádza označením „§ 30e“ a označenie „§ 30e“ sa nahrádza označením „§ 30f“ a nadpis pod § 30f znie:
„Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016“.
Pripomienka koriguje označenie navrhovaného ustanovenia vzhľadom na platné znenie novelizovaného zákona a zároveň legislatívno-technicky spresňuje jeho názov.
133.K čl. IV, 1. bodu
V 1. bode (príloha č. 2 Skupina 213 Stavebníctvo por. čís. 10) sa slová „budovy na bývanie so zastavanou plochou viac ako 120 m2 a stavby s rozponom zvislých nosných konštrukcií väčším ako 6 m“ nahrádzajú slovami „bytovej budovy so zastavanou plochou viac ako 120 m2 a stavby so vzdialenosťou zvislých nosných prvkov konštrukcie väčšou ako 6 m“.
Pripomienka zjednocuje predmetné ustanovenie s § 57 ods. 2 písm. a) stavebného zákona (čl. I).
134.K čl. IV, 1. bodu
V bode 1 sa v stĺpci Preukaz spôsobilosti vypúšťajú slová „podľa druhu stavby“ a v stĺpci Poznámka sa slová „54 ods. 2“ nahrádzajú slovami „57 ods. 4“.
Opravuje sa chybná citácia uvedená v poznámke
135.K čl. IV, 2. bodu
V 2. bode (príloha č. 2 Skupina 213 Stavebníctvo por. čís. 10a) sa slová „od 1,2 m2 do 20 m2 najväčšej informačnej plochy“ nahrádzajú slovami „s najväčšou informačnou plochou väčšou ako 1,2 m2, ale menšou ako 20 m2“.
Pripomienka harmonizuje citované ustanovenie s § 50 ods. 1 písm. g) stavebného zákona (čl. I).
27
136.K čl. IV, 2. bodu
V bode 2 sa v stĺpci Preukaz spôsobilosti vypúšťajú slová „podľa druhu stavby“ a v stĺpci Poznámka sa slová „54 ods. 2“ nahrádzajú slovami „57 ods. 4“.
Opravuje sa chybná citácia uvedená v poznámke.
137.K čl. IV, 4. bodu
V bode 4 sa v stĺpci Preukaz spôsobilosti vypúšťajú slová „podľa druhu stavby“ a v stĺpci Poznámka sa slová „54 ods. 2 písm. d)“ nahrádzajú slovami „57 ods. 4“.
Opravuje sa chybná citácia uvedená v poznámke.
138.K čl. IV, 5. bodu
V bode 5 sa v stĺpci Preukaz spôsobilosti vypúšťajú slová „podľa druhu stavby“ a v stĺpci Poznámka sa slová „52 ods. 2 “ nahrádzajú slovami „59 ods. 2“.
Opravuje sa chybná citácia uvedená v poznámke.
139.K čl. V, 4. bodu
V bode 4. sa na konci pripája veta, ktorá znie:
„Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 8.“.
Dopĺňa sa chýbajúca oprava.
140.K čl. V, 4. bodu
V 4. bode, poznámke pod čiarou k odkazu 4e sa slová „§ 60“ nahrádzajú slovami „§ 65“.
Pripomienka opravuje chybnú citáciu uvedenú v poznámke pod čiarou.
141.K čl. V, 4. bodu
V bode 4, poznámky pod čiarou k odkazom 4c až 4e znejú:
4c) § 62 zákona č. ..../2015 Z.z.
4d) § 64 zákona č. .../2015 Z.z.
4e) § 65 ods. 4 zákona č. .../2015 Z.z.“.
Oprava chybného textu s poukázaním na správne ustanovenia v zákone.
142.K čl. V, nový bod
V čl. V sa za bod 4 vkladá nový bod 3, ktorý znie:
„3. V § 5 ods. 8 sa slová „3 až 5“ nahrádzajú slovami „3 až 7“.“.
Doterajší bod 5 sa primerane prečísluje.
Dopĺňa sa chýbajúca oprava.
143.K čl. V, 5. bodu
V 5. bode, § 43dc ods. 2 úvodnej vete sa číslovka „2015“ nahrádza číslovkou „2016“.
28
Pripomienka koriguje chybne navrhovaný dátum.
144.K čl. V, 5. bodu
V 5. bode, § 43dc ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b) sa slová „§ 5 ods. 8“ nahrádzajú slovami „§ 5 ods. 7“.
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
145.K čl. V, 5. bodu
V 5. bode, § 43dc ods. 3 písm. b) sa slová „tri roky“ nahrádzajú slovami „najmenej tri roky“.
Pripomienka precizuje navrhované ustanovenie v zmysle spresnenia dĺžky požadovanej praxe.
146.K čl. VI, 1. bodu
V 1. bode, Položke 62a, Oslobodenie sa slová „písmen a) a b)“ nahrádzajú slovami „písmena b)“.
Pripomienka koriguje nesprávny vnútorný odkaz.
147.K čl. VI, 1. bodu
V 1. bode v Položke 62c v písmene e) sa za slová „Žiadosť o umiestnenie“ vkladajú slová „konštrukcie na informácie, inej“.
Zosúladenie znenia príslušného správneho poplatku s čl. I.
148.K čl. VI, 1. bodu
V 1. bode sa na konci pripája veta, ktorá znie:
„Poznámka pod čiarou k odkazu 18 sa vypúšťa.“.
Pripomienka berie do úvahy potrebu vypustenia poznámok pod čiarou platného znenia novelizovaného zákona, ktoré stratili opodstatnenie vzhľadom na vypustené ustanovenia.
149.K čl. VI, 6. bodu
V 6. bode, položka 91 písm. g) znie:
„g) Určenie, zmena a zrušenie ochranných pásem
1. ornitologických 80 eur
2. vrtuľníkového letiska (heliportu)250 eur
3. letiska500 eur
4. leteckého pozemného zariadenia500 eur“.
Precizuje sa výber správnych poplatkov.
29
150.K čl. VI, 6. bodu
V 6. bode, položke 91 písm. i) bod 5 znie:
„5. iného letiska s dĺžkou vzletovej a pristávacej dráhy do 1 200 m (vrátane) 660 eur“.
Precizuje sa výber správnych poplatkov.
151.K čl. VII
V čl. VII sa na konci pripája veta, ktorá znie:
„Poznámky pod čiarou k odkazom 2, 3, 5 a 6 sa vypúšťajú.“.
Pripomienka berie do úvahy potrebu vypustenia poznámok pod čiarou, ktoré stratili opodstatnenie vzhľadom na vypustené ustanovenia.
152.K čl. VIII
Odkazy a poznámky pod čiarou k odkazom 3b až 3w označujú ako odkazy a poznámky pod čiarou k odkazom 4 až 4v.
Pripomienka legislatívno-technicky upravuje značenie poznámok pod čiarou s akceptovaním platného znenia novelizovaného právneho predpisu.
153.K čl. VIII, 3. bodu
V 3. bode, § 28 ods. 3 sa slová „ustanovenia podľa“ nahrádzajú slovom „ustanovenia“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
154.K čl. VIII, 5. bodu
V 5. bode, § 29b ods. 2 sa vypúšťajú druhé slová „novým rozhodnutím“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slová, duplicitne uvedené.
155.K čl. VIII, 5. bodu
V 5. bode, § 29c ods. 1 písm. b) sa slová „§ 27 ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 27 ods. 3“.
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
156.K čl. VIII, 27. bodu
V 27. bode, § 55 ods. 2 sa slová „§ 47 písm. t)“ nahrádzajú slovami „§ 47 písm. u)“.
Pripomienka opravuje nesprávne navrhnutý vnútorný odkaz.
30
157.K čl. VIII, 28. bodu
V 28. bode sa vypúšťa slovo „upovedomenia“.
Pripomienka vypúšťa nadbytočné slovo.
158.K čl. IX, 1. bodu
V bode 1., § 2 písm. e) sa vypúšťa slovo „štátny“.
Opravuje sa pre zosúladenie so zavedenou legislatívnou skratkou v novele zákona č. 608/2003 Zb. z. o štátnej správe pre územné plánovanie, stavebný poriadok a bývanie v znení neskorších predpisov.
159.K čl. IX, 1. a 2. bodu
V 1. bode sa odkaz a poznámka pod čiarou k odkazu 6a nahrádzajú odkazom a poznámkou pod čiarou 1.
V 2. bode sa slová „1 až 6“ nahrádzajú slovami „2 až 6c“.
Pripomienka legislatívno-technicky upravuje značenie poznámok pod čiarou s akceptovaním platného znenia novelizovaného právneho predpisu.
160.K čl. X, 1. a 2. bodu
V 1. a 2. bode sa písmeno „g)“ označuje ako písmeno „h)“.
V 2. bode sa „§ 438b“ označuje ako „§ 438g“ a „§ 438c“ sa označuje ako „§ 438h“.
Pripomienka koriguje označenie jednotlivých ustanovení v súvislosti so zmenami, ktoré boli realizované prostredníctvom predchádzajúcich noviel.
161.K čl. X, 2. bodu
V 2. bode, § 438c sa slová „do 60 dní od 1. júla 2016“ nahrádzajú slovami „do 1. septembra 2016“.
Pripomienka precizuje vyjadrenie lehoty.
162.K čl. XII, nový bod
V čl. XII sa za bod 3 vkladá nový bod 4, ktorý znie:
„4. V § 5 ods. 7 sa slová „odsekov 5 až 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 5 a 6“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Pripomienka mení príslušný vnútorný odkaz v súvislosti s navrhovanou zmenou § 5.
163.K čl. XIV, 3. bod
V bode 3. sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 5.
31
Upravuje sa znenie poznámok pod čiarou s ohľadom na nový vyvlastňovací zákon (tlač 1572)
164.K čl. XIV, nový bod
V čl. XIV sa dopĺňa bod 6., ktorý znie:
„6. Poznámky pod čiarou k odkazom 32 a 33 znejú:
32) § 99 zákona č. ..../2015 Z. z.
33) § 101 zákona č. ..../2015 Z. z.“.“.
Upravuje sa znenie poznámok pod čiarou s ohľadom na nový stavebný zákon.
165.K čl. XVII, nový bod
V čl. XVII sa vkladajú nové body 1 a 2, ktoré znejú:
„1. V § 4 ods. 8 sa za slovo „základe“ vkladajú slová „súhlasu alebo“.
2. Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
1b) § 106 zákona č. .../2015 Z. z. o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon).“.“.
Doterajšie body sa primerane prečíslujú.
Precizuje sa ustanovenie s ohľadom na nový stavebný zákon.
166.K čl. XVII, doterajšiemu 1. bodu
Doterajší 1. bod znie:
„1. V § 38 písmená m) a n) znejú:
„m) je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy vnútrozemskej plavby uplatňuje formou súhlasu ako záväzného podkladu pre príslušný orgán na vydanie územného súhlasu21aa) alebo stavebného súhlasu21ab) alebo formou záväzného stanoviska1b) pre projektanta21ac) alebo stavebníka21ad) na účel vypracovania projektovej dokumentácie alebo pre správny orgán v konaní pri umiestňovaní, povoľovaní alebo uskutočňovaní podľa osobitného predpisu 21ae)
1. stavieb, ktoré zasahujú do vodnej cesty alebo sú súčasťou vodnej cesty (§ 4 ods. 8),
2. dočasných stavieb slúžiacich užívateľom verejných prístavov na prioritnom investičnom majetku (§ 6 ods. 6),
n) je dotknutým orgánom štátnej správy21b) pri prerokúvaní územnoplánovacej dokumentácie,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21aa až 21ae a 21b znejú:
21aa) § 50 zákona č. .../2015 Z. z.
21ab) § 68 ods. 1 zákona č. .../2015 Z. z.
21ac) § 60 zákona č. .../2015 Z. z.
21ad) § 58 zákona č. .../2015 Z. z.
21ae) Zákon č. .../2015 Z. z.
32
21b) § 25, § 34 a § 42 zákona č. .../2015 Z. z.“.
Precizuje sa ustanovenie s ohľadom na nový stavebný zákon.
167.Nový článok
Za čl. XVII sa dopĺňa nový čl. XVIII, ktorý znie:
„čl. XVIII
Zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 219/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 57/2013 Z. z., zákona č. 34/2014 Z. z. a v znení zákona č. .../2015 Z. z. sa mení takto:
Poznámka pod čiarou k odkazu 11aa znie:
11aa) § 48 zákona č. .../2015 Z. z. o územnom plánovaní a výstavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov (stavebný zákon).“.
Doterajší čl. XVIII sa primerane prečísluje.
Je potrebné prebrať ustanovenia, ktoré upravovali osobitný režim stavieb, ktoré významnou investíciou vo vzťahu k v súčasnosti ešte platnému stavebnému zákonu, do pripravovaného nového stavebného zákona (tlač 1573).