N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VI. volebné obdobie
Návrh
Zákon
z....................2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 77/1998 Z. z., zákona č. 86/2000 Z. z., zákona č. 138/2002 Z. z., zákona č. 100/2003 Z. z., zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 360/2004 Z. z., zákona č. 253/2005 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 320/2005 Z. z., zákona č. 261/2006 Z. z., zákona č. 199/2007 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z., zákona č. 38/2010 Z. z., zákona č. 153/2011 Z. z., zákona č. 187/2011 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 191/2011 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 237/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 79/2012 Z. z., zákona č. 236/2012 Z. z., zákona č. 296/2012 Z. z., zákona č. 330/2012 Z. z., zákona č. 309/2013 Z. z. a zákona č. 402/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.V § 2 ods. 2 sa vypúšťa písmeno o).
2
Doterajšie písmená p) až t) sa označujú ako písmená o) až s).
2.V § 2 ods. 2 písm. p) sa slovo „zapožičanie“ nahrádza slovom „udelenie“.
3.V § 2 ods. 3 písm. f) sa slovo „štátnych“ nahrádza slovom „verejných“.
4. Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
4) Čl. 77 a čl. 78 ods. 2 a 3 Ústavy Slovenskej republiky.
Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií
verejných funkcionárov v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.“.
5.V § 2 ods. 3 sa vypúšťa písmeno g).
Doterajšie písmená h) a ch) sa označujú ako písmená g) a h).
6.§ 5 znie:
„ § 5
Poslanec nadobúda svoje práva a povinnosti zvolením. Poslanec sa ujíma svojej funkcie 10) a začína vykonávať svoj mandát zložením sľubu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:
10) Čl. 7 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005
Z. z.“.
7.V § 7 ods. 1 sa vypúšťajú slová „štátnych funkcionárov“.
8.Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Čl. 7 ods. 5 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.“.
9.V § 8 ods. 1 sa slová „Slovenskou volebnou komisiou12) nahrádzajú slovami „Štátnou komisiou pre voľby a kontrolu financovania politických strán12)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12) znie:
12) § 70 zákona č. 180/2014 Z. z. o podmienkach výkonu volebného práva a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“
10.§ 8 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Po overení platnosti voľby je poslancovi vydaný poslanecký preukaz.“.
11.Poznámky pod čiarou k odkazom 14 a 15 znejú:
3
„14) Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.
15) § 71 zákona č. 180/2014 Z. z.“.
12.Za § 9 sa vkladá § 9a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠9a
Etický kódex poslanca
Poslanec je povinný pri výkone svojej funkcie správať sa v súlade so zásadami slušného správania a dobrých mravov a dodržiavať zákony a Etický kódex poslanca, ktorý je uvedený v prílohe č. 2.“.
13. Poznámky pod čiarou k odkazom 17 a 20 znejú:
17) Čl. 77 ods. 2 a čl. 78 ods. 5 Ústavy Slovenskej republiky.
Čl. 5 ods. 8 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z.
20) Čl. 11 ods. 2 a čl. 12 ods. 2 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z.“.
14. V § 10 ods. 3 sa doterajší odkaz 21 označuje ako odkaz 15.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 sa vypúšťa.
15. V celom texte zákona sa vypúšťa odkaz 22 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 22.
16. V § 18 ods. 2 sa slová „štátneho tajomstva, služobného tajomstva,“ nahrádzajú slovami „utajovanej skutočnosti,“.
17. Poznámka pod čiarou k odkazu 28 znie:
28) Napríklad zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
18. V § 24 ods. 6 sa na konci vety pripájajú tieto slová: „alebo schôdze zvolanej podľa § 109 ods. 2“ a na konci sa pripája táto veta: „Ak je prvým rokovacím dňom schôdze štvrtok, hodina otázok sa nezaradí do programu schôdze v tento rokovací deň.“.
19. V § 24 ods. 7 sa na konci vety pripájajú tieto slová: „alebo schôdzi národnej rady zvolanej podľa § 109 ods. 2“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Bod programu schôdze národnej rady určený na interpelácie skončí najneskôr ukončením rokovacieho dňa, v ktorom sa rokovanie o ňom začalo, ak národná rada nerozhodne bez rozpravy inak. Tým nie je dotknuté ustanovenie § 129 ods. 3.“.
20. V § 25 sa slovo „odovzdané“ nahrádza slovom „doručené“.
21.Doterajší text § 34 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2) Podanie procedurálneho návrhu poslancom sa začína podaním návrhu k spôsobu prerokúvania veci, časovému a vecnému postupu rokovania národnej rady a následne poslanec uvedie dôvody podania procedurálneho návrhu.“.
4
22. Poznámky pod čiarou k odkazom 35, 36 a 39 znejú:
35) Čl. 84 ods. 3, čl. 88 ods. 2, čl. 89 ods. 1 a čl. 90 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky.
36) Čl. 83 ods. 4, čl. 84 ods. 4, čl. 106 ods. 1 a čl. 107 Ústavy Slovenskej republiky.
39) § 181 zákona č. 180/2014 Z. z.“.
23. V § 43 ods. 2 sa vypúšťa písmeno k).
Doterajšie písmeno l) sa označuje ako písmeno k).
24. Poznámky pod čiarou k odkazom 42 a 44 až 46 znejú:
42) Napríklad ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.
44) Čl. 75 ods. 2, čl. 81 a čl. 81a písm. b), c), e) a f) Ústavy Slovenskej republiky.
45) Čl. 78 ods. 3 Ústavy Slovenskej republiky.
46) Čl. 77 Ústavy Slovenskej republiky.
Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.“.
25. V § 58a ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo podpredsedovi výboru“.
26. V § 58a ods. 3 písmeno a) znie:
„a) prerokúva návrhy právne záväzných aktov a iných aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 47aa až 47ad sa vypúšťajú.
27. V § 58a ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „vrátane schvaľovania odôvodnených stanovísk47aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47aa znie:
47aa) Protokol č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality (Ú. v. C 326, 26. 10. 2012).“.
28. V § 58a ods. 3 písm. f) sa slová „o návrhy stanovísk“ nahrádzajú slovami „o ich stanoviská“.
29. V § 58a ods. 4 sa slová „písm. a) a b)“ nahrádzajú slovami „písm. a) až c)“.
30. V § 58a ods. 5 sa vypúšťajú slová „alebo podpredseda výboru“.
31.Poznámka pod čiarou k odkazu 47b znie:
„47b) Tretia časť zákona č. 180/2014 Z. z.“.
5
32.V § 58b ods. 1 prvej vete sa vypúšťajú slová „nadpolovičnou väčšinou všetkých poslancov“.
33. V § 59 písm. d) sa vypúšťajú slová „zvolenie sudcov,48)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 48 sa vypúšťa.
34. V § 63 ods. 5 sa za slová „Predseda národnej rady posudzuje“ vkladajú slová „po vyjadrení predsedu poslaneckého klubu, ak je poslanec členom poslaneckého klubu“.
35. Za § 63 sa vkladá § 63a, ktorý znie:
㤠63a
(1) Poslanec alebo skupina poslancov môže vykonať poslanecký prieskum, aby zistili, ako sa dodržiavajú a vykonávajú zákony a či hospodárenie s verejnými prostriedkami je s nimi v súlade, ak ich vykonaním poslaneckého prieskumu poverí národná rada alebo výbor. Poslanecký prieskum podľa prvej vety môže poslanec alebo skupina poslancov vykonať v
a)orgánoch verejnej moci a vo verejnoprávnych inštitúciách, ktoré hospodária s prostriedkami rozpočtov, ktoré podľa zákona schvaľuje národná rada,
b)subjektoch, ktoré hospodária s majetkom, záväzkami, finančnými prostriedkami, majetkovými právami a pohľadávkami štátu a verejnoprávnych inštitúcií,
c)právnických osobách s majetkovou účasťou štátu a v právnických osobách s majetkovou účasťou verejnoprávnych inštitúcií.
(2) Subjekty podľa odseku 1 písm. a) c) povinné poskytnúť poslancovi alebo skupine poslancov informácie, vysvetlenia a podklady súvisiace s výkonom poslaneckého prieskumu a na žiadosť ich prijať.“.
36. V § 68 ods. 3 sa slová „štátny rozpočet,54)“ nahrádzajú slovami „rozpočet verejnej správy,54)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 54 znie:
54) § 33 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
37. V § 70 ods. 2 sa za slová „ustanovené náležitosti“ vkladajú slová „a národná rada sa
uzniesla, že ho prerokuje v druhom čítaní“.
38. V § 71 sa slovo „doručenie“ nahrádza slovom „zverejnenie“ a slová „všetkým poslancom“ sa nahrádzajú slovami „na webovom sídle národnej rady“.
6
39. V § 72 ods. 1 sa slová „doručiť poslancom“ nahrádzajú slovami „zverejniť na webovom sídle národnej rady“.
40.V § 81 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a zverejní sa na webovom sídle národnej rady.
41.V § 82 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Podané pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sa zverejňujú na webovom sídle národnej rady.“.
42.V § 83 ods. 4 druhá a tretia veta znejú: „Hlasovanie o návrhoch zo spoločnej správy výborov a o pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhoch podaných na schôdzi národnej rady sa koná najskôr po uplynutí 48 hodín od podania pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov v rozprave. O skrátení lehoty rozhodne národná rada bez rozpravy, ak o to požiada gestorský výbor alebo spoločný spravodajca.“.
43.Poznámka pod čiarou k odkazu 56 znie:
56) Čl. 87 ods. 2 a čl. 102 ods. 1 písm. o) Ústavy Slovenskej republiky.“.
44. § 92 sa vypúšťa.
45. V 94 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) Pri prerokúvaní návrhu zákona nemožno podať návrh, ktorým sa mení alebo dopĺňa iný zákon, ktorý obsahovo nesúvisí s prerokúvaným návrhom zákona.“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.
46. V § 94 ods. 4 sa slová „odseku 2“ nahrádzajú slovami „odseku 2 alebo odseku 3“.
47. V § 96 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Ak navrhovateľ vzal späť návrh zákona schváleného v programe schôdze národnej rady 95), nový návrh zákona v tej istej veci možno zaradiť do programu schôdze národnej rady najskôr o šesť mesiacov odo dňa jeho vzatia späť, ak národná rada na návrh predsedu národnej rady nerozhodne bez rozpravy inak.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
48. Nadpis nad § 98 sa vypúšťa.
49. V § 112 ods. 2 sa za slovo „väčšina“ vkladá slovo „prítomných“.
50. V § 115 ods. 1 sa slová „20 občanov ako kandidátov na sudcov ústavného súdu;71)“ nahrádzajú slovami „dvojnásobný počet kandidátov na sudcov ústavného súdu,71) ktorých má prezident republiky vymenovať;“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 71 znie:
71) Čl. 134 ods. 1 a 2 Ústavy Slovenskej republiky.
7
§ 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 38/1993 Z. z. o organizácií Ústavného súdu Slovenskej republiky, o konaní pred ním a o postavení jeho sudcov v znení zákona č. 124/2002 Z. z. “.
51. V § 115 ods. 2 sa slová „20 kandidátov na vymenovanie sudcov“ nahrádzajú slovami „dvojnásobný počet kandidátov na sudcov“.
52. Pätnásta časť sa vrátane poznámok pod čiarou k odkazom 74 až 79 vypúšťa.
53. V § 126 ods. 2 sa slovo „podávajú“ nahrádza slovami „podáva vláda,“.
54. V poznámke pod čiarou k odkazu 80 sa citácia „čl. 86 písm. g) a h)“ nahrádza citáciou „čl. 86 písm. f) a g)“ a vypúšťa sa citácia „§ 12 písm. g), ch) a j) zákona Slovenskej národnej rady č. 45/1989 Zb.,“.
55. V § 128 ods. 1 a 2 sa slová „vyšších štátnych funkcionárov“ nahrádzajú slovami „verejných funkcionárov“.
56.V § 129 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a na vedomie poslaneckým klubom“.
57. V § 130 odsek 3 znie:
„(3) Písomná interpelácia a odpoveď na interpeláciu sa zverejňuje na webovom sídle národnej rady.“.
58. V § 130 odsek 7 znie:
„(7) Na interpeláciách musí byť prítomná najmenej jedna tretina členov vlády, ktorých predsedovi národnej rady písomne oznámil predseda vlády najneskôr do začatia bodu programu schôdze národnej rady určeného na interpelácie.“.
59. V § 131 odsek 5 znie:
„(5) Odpoveď na položenú otázku môže trvať najviac päť minút. Prednes ústne podanej doplňujúcej otázky môže trvať najviac dve minúty“.
60. Poznámka pod čiarou k odkazu 83 znie:
83) Čl.78 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky.“.
61.§ 135 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) porušenie Etického kódexu poslanca.“.
62. V § 138 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Ak návrh o uložení disciplinárneho opatrenia alebo zastavení disciplinárneho konania nezískal nadpolovičnú väčšinu hlasov prítomných poslancov mandátového a imunitného výboru, konanie sa zastavuje.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
8
63. V § 139 ods.1 a 2 sa slová „5000 Sk“ nahrádzajú slovami „1000 eur.“
64. V § 139 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4) Ak mandátový a imunitný výbor zistí, že poslanec porušil Etický kódex poslanca, odporučí národnej rade, aby mu uložila pokutu až do výšky 500 eur.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
65.V § 139 ods. 5 sa slová „odsekoch 1, 2 a 3“ nahrádzajú slovami „odsekoch 1 až 4“.
66. V § 143 ods. 1 druhej vete sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „plní tiež úlohy spojené s činnosťou Parlamentnej rady Slovenskej republiky.84aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 84aa znie:
84aa) Čl. 7 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového stavu.“.
67. V § 143 ods. 8 sa za slovo „prílohe“ vkladajú slová „č. 1“.
68. Poznámky pod čiarou k odkazom 86 a 87 znejú:
86) Napríklad zákon č. 85/1990 Zb. o petičnom práve v znení neskorších predpisov, zákon č. 9/2010 Z. z. o sťažnostiach v znení zákona č.289/2012 Z. z.
87) Čl. 75 ods. 2, čl. 77 ods. 2, čl. 78 ods. 5, čl. 81 a 81a Ústavy Slovenskej republiky.
Ústavný zákon č. 357/2004 Z. z. v znení ústavného zákona č. 545/2005 Z. z.“.
69. V § 148 ods. 1 sa slová „§ 139 ods. 1 a 2“ nahrádzajú slovami „§ 139 ods. 1, 2 a 4“.
70. Za § 150 sa vkladá § 150a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§150a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Návrhy zákonov predložené národnej rade pred 1. januárom 2016 sa prerokujú podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015.“.
71.Za § 151 sa vkladá § 151a, ktorý znie:
㤠151a
Zrušuje sa zákon Slovenskej národnej rady č. 45/1989 Zb. o poslancoch Slovenskej národnej rady v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 356/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 28/1992 Zb. a zákona č. 236/2012 Z. z.“.
72.Doterajšia príloha k zákonu sa označuje ako príloha č. 1 a zákon sa dopĺňa prílohou č. 2, ktorá znie:
9
Príloha č. 2 k zákonu Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z.
ETICKÝ KÓDEX POSLANCA
Čl. I
Všeobecné ustanovenia
(1) Etický kódex poslanca upravuje princípy a pravidlá správania sa poslanca v súlade so základnými všeobecne uznávanými a uplatňovanými morálnymi pravidlami a hodnotami.
(2) Poslanec je povinný dodržiavať Etický kódex poslanca pri plnení pracovných povinností, vo verejnom živote a primerane i vo svojom súkromnom živote.
(3) Etický kódex poslanca bližšie upravuje základné pravidlá správania sa poslanca v styku s fyzickými osobami, s právnickými osobami, s ostatnými poslancami, so štátnymi zamestnancami a zamestnancami kancelárie a so zamestnancami iných orgánov verejnej správy.
(4) Účelom Etického kódexu poslanca je podporiť dôveru verejnosti v čestnosť a dôveryhodnosť práce poslanca a stanoviť základné etické limity pre konanie členov zákonodarného zboru.
(5) Poslanec je pri výkone svojej funkcie povinný zachovávať vernosť Slovenskej republike, dodržiavať ústavu, zákony a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy vrátane ustanovení tohto kódexu.
Čl. II
Etické princípy
(1) Poslanec vykonáva svoj mandát osobne, čestne a zodpovedne v súlade s ústavou, zákonmi a ďalšími všeobecne záväznými právnymi predpismi a v súlade s verejným záujmom, ako aj s dobrými mravmi a ochotou zodpovedať za svoje rozhodnutia a konania.
(2) Poslanec pri výkone svojho mandátu nie je viazaný žiadnymi príkazmi; neuzavrie žiadnu dohodu, ktorá by ho zaväzovala konať alebo hlasovať v súkromnom záujme fyzickej osoby alebo právnickej osoby, alebo skupiny osôb.
10
(3) Poslanec vykonáva svoj mandát pod verejnou kontrolou a poskytuje preto verejnosti informácie a uvádza skutočnosti súvisiace s výkonom jeho mandátu. Koná tak, aby v prípade osobného či súkromného konfliktu so záujmom verejným uprednostnil záujem verejný.
(4) Poslanec sa zúčastní každého zasadnutia národnej rady a jej orgánov a riadne vykonáva zverené funkcie a poverenia vyplývajúce z právnych predpisov alebo pokynov oprávnených funkcionárov. Prípadná neprítomnosť musí byť riadne ospravedlnená.
(5) Poslanec pri komunikácii s verejnosťou a s ďalšími poslancami a zamestnancami kancelárie či zamestnancami iných orgánov verejnej správy postupuje čestne, korektne a v súlade so všeobecnými štandardmi slušného správania.
(6) Poslanec sa zdržiava mediálnych a verejných prejavov, ktoré narúšajú osobnú dôstojnosť iných poslancov a neprimeraným spôsobom znevažujú ich prácu; zásadne sa vyvaruje fyzickým atakom a formám komunikácie, ktoré sankcionuje Trestný zákon a iné právne predpisy.
(7) Poslanec zásadne nevykonáva činnosť, ktorá môže neprimerane ohroziť či poškodiť dôveru verejnosti k národnej rade.
(8) Poslanec sa nebude odvolávať na svoju funkciu v záležitostiach, ktoré súvisia s jeho osobnými záujmami, a nebude sa usilovať o osobné výhody či prospech pre seba, rodinných príslušníkov a pre iné preferované fyzické osoby či právnické osoby.
Čl. III
Konflikt záujmov
(1) Poslanec pri výkone svojej funkcie koná vždy so zreteľom na verejný záujem. Informácie nadobudnuté pri výkone funkcie alebo v jej súvislosti poslanec nesmie využívať ako nástroj na získanie osobného prospechu pre seba a pre iných, ani ich používať na ujmu inej osoby alebo skupiny osôb.
(2) Ak poslanec priamy osobný záujem alebo nepriamy osobný záujem na veciach, ktoré predmetom rokovania národnej rady alebo jej orgánov, je povinný svoj osobný záujem oznámiť pred tým, ako na rokovaní k predmetnej veci vystúpi alebo hlasuje.
(3) Poslanec sa zaväzuje odstraňovať konflikt záujmov, a to najmä pri hospodárení s verejnými finančnými prostriedkami.
(4) Poslanec oznámi výboru pre nezlučiteľnosť funkcií každé stretnutie so zástupcami profesionálnej záujmovej skupiny alebo s inými osobami, predmetom ktorého bolo alebo by mohlo byť nenáležité ovplyvňovanie rozhodnutí poslanca pri výkone funkcie alebo v súvislosti s výkonom jeho funkcie.
Čl. IV
Dary a iné výhody
11
(1) Poslanec nesmie pri výkone svojich práv a povinností vyžadovať ani prijímať dary a žiadne iné zvýhodnenia, ktoré by mohli narušiť jeho nestranný prístup a ovplyvniť nezávislosť jeho rozhodovania.
(2) Poslanec pri výkone svojej funkcie nesmie prijať žiadne dary ani iné zvýhodnenie, pokiaľ nejde o dary nízkej hodnoty, spoločensky obvyklé (napr. sponzorské predmety a propagačné materiály) a sú prejavom zdvorilosti.
(3) Poslanec, ktorý prijal dary pri výkone svojej funkcie a ich hodnota zjavne presahuje 100 eur, je povinný ich registrovať v osobitnom registri výboru pre nezlučiteľnosť funkcií a používať ich ako verejné zdroje na verejné účely.
Čl. V
Deklarácia majetkových a finančných pomerov
(1) Poslanec každoročne v stanovenom termíne deklaruje svoje majetkové a finančné pomery prostredníctvom písomného oznámenia majetkových pomerov, funkcií, zamestnaní a iných činností, ktoré vykonáva súbežne s výkonom funkcie poslanca.
(2) Podrobnosti o oznamovacej povinnosti uvedenej v odseku 1 upravuje osobitný predpis.
Čl. VI
Transparentnosť pri výkone funkcie poslanca
(1) Poslanec chráni majetok štátu pred poškodením, zničením a zneužitím. Zverené finančné prostriedky využíva čo najefektívnejšie, v súlade s účelom, na ktorý boli určené, a nezneužíva ich na dosiahnutie osobného prospechu.
(2) Pri výkone svojej funkcie postupuje poslanec transparentne a nebráni sa vykonaniu kontroly alebo kontrolného opatrenia v zmysle osobitných právnych predpisov.
(3) Poslanec podporuje všetky opatrenia, ktoré posilnia informovanosť, otvorenosť a transparentnosť pri výkone funkcie poslanca.
Čl. VII
Zneužitie funkcie poslanca
(1) Počas vykonávania funkcie a ani po skončení funkcie poslanec nesmie zneužívať výhody vyplývajúce z jeho postavenia a informácie nadobudnuté pri výkone funkcie alebo v súvislosti s jej výkonom na získanie akéhokoľvek majetkového alebo iného prospechu pre seba, blízke osoby alebo pre iné fyzické osoby a právnické osoby.
(2) Poslanec neponúka ani neposkytuje žiadnu výhodu spojenú s jeho funkciou.
12
(3) V priebehu výkonu funkcie poslanec neprijíma žiadne opatrenia ani rozhodnutia, ktoré by ho zvýhodňovali po skončení výkonu funkcie v osobnom a profesionálnom živote.
Čl. VIII
Rešpektovanie úloh zamestnancov kancelárie
(1) Pri výkone svojej funkcie poslanec rešpektuje úlohy, povinnosti a odbornosť zamestnancov kancelárie a na požiadanie im poskytne potrebné informácie v súlade s ich postavením a funkciou.
(2) Poslanec za žiadnych okolností nevyžaduje od zamestnancov kancelárie, aby zanedbávali alebo obchádzali právne predpisy a iné povinnosti vyplývajúce z ich postavenia a funkcie.
Čl. IX
Postup pri porušení Etického kódexu poslanca
Za porušenie tohto kódexu poslanec podlieha disciplinárnej právomoci národnej rady.
Čl. X
Záverečné ustanovenia
Poslanec sa stotožňuje s princípmi tohto kódexu, zaväzuje sa tieto princípy dodržiavať a podporovať ich osobným príkladom.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016.