N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VI. volebné obdobie
Číslo:.......................
N á v r h
poslancov Národnej rady Slovenskej republiky
Petra Osuského, Miroslava Kadúca a Daniela Lipšica
n a v y d a n i e
zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Predkladajú:Návrh na uznesenie:
Peter Osuský
Miroslav Kadúc
Daniel Lipšic
Národná rada Slovenskej republiky
s c h v a ľ u j e
návrh poslancov Národnej rady Slovenskej republiky Petra Osuského, Miroslava Kadúca a Daniela Lipšica na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
BRATISLAVA 2015
N Á R O D N Á R A D A S L O V E N S K E J R E P U B L I K Y
VI. volebné obdobie
Návrh zákona
z ................. 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení zákona č. 543/2002 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 207/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona č. 546/2010 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z. zákona č. 382/2011 a zákona č. 341/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.§ 2 odsek 1 znie:
„(1) Osobami povinnými podľa tohto zákona sprístupňovať informácie (ďalej len "povinné osoby") štátne orgány, obce a vyššie územné celky. Povinnými osobami aj tie právnické osoby a fyzické osoby, ktorým zákon zveruje právomoc rozhodovať o právach a povinnostiach fyzických osôb alebo právnických osôb v oblasti verejnej správy, a to iba v rozsahu tejto ich rozhodovacej činnosti.“.
2. V § 4 odsek 2 znie:
„(2) Hromadným prístupom k informáciám je prístup takým spôsobom, ktorý neobmedzuje okruh žiadateľov. Elektronickým hromadným prístupom je nepretržitý prístup neobmedzeného okruhu žiadateľov pomocou telekomunikačného zariadenia,4) najmä prostredníctvom siete internetu.“.
3. V § 4 ods. 3 sa za slovo „umožňujúceho“ vkladá slovo „elektronický“.
4. § 4 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6) Informáciou podľa odseku 1 je akýkoľvek obsah alebo jeho časť, v akejkoľvek forme, najmä zaznamenaný na listine, uložený v elektronickej podobe, v podobe zvukového záznamu, zvukovo-obrazového záznamu alebo audiovizuálneho diela.“.
5. V § 5 ods. 1 písm. b) sa za slová „získavať informácie“ vkladá čiarka a slová „vrátane toho, ktoré iné technicky vykonateľné spôsoby podania žiadosti podľa § 14 ods. 1 druhej vety povinná osoba akceptuje a za akých podmienok, napríklad aké typy pamäťových médií je možné použiť“.
6. V § 5 ods. 1 písm. e) sa za slovo „prehľad“ vkladá slovo „právnych“ a slová „pokynov, inštrukcií, výkladových stanovísk“ sa nahrádzajú slovami „znenie interných právnych predpisov a znenie existujúcich výkladových stanovísk“.
7. V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) úradné hodiny povinnej osoby.“.
8. V § 5 ods. 3 písm. e) sa vypúšťajú slová „a nariadenie nezačínať alebo nepokračovať v trestnom konaní“.
9. V § 5 ods. 4 sa na konci pripájajú slová „a schválených pripomienok ku textom materiálov a uznesení“.
10. V § 5 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Povinné osoby podľa predchádzajúcej vety, obce a vyššie územné celky zverejňujú aj bez súhlasu dotknutej osoby informácie o osobe, ktorú povinná osoba vymenovala alebo inak ustanovila do funkcie štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu v povinnej osobe podľa § 2 ods. 3 v rozsahu najmenej
a) titul, b) meno, c) priezvisko, d) funkcia a deň ustanovenia alebo vymenovania do funkcie, e) pracovné zaradenie a deň začiatku výkonu pracovnej činnosti, f) miesto výkonu funkcie alebo pracovnej činnosti a orgán, v ktorom túto funkciu alebo činnosť vykonáva, g) dosiahnuté vzdelanie,
h) predchádzajúce pracovné alebo iné obdobné zaradenie, trvanie predchádzajúceho pracovného alebo iného obdobného zaradenia a označenie osoby u ktorej sa predchádzajúce pracovné alebo iné obdobné zaradenie vykonávalo.“.
11. V § 5 odsek 8 znie:
„(8) Obce a vyššie územné celky sú povinné zverejňovať:a) termíny zasadnutí zastupiteľstva a komisií a návrh programu rokovania, b) zápisnice zo zasadnutí podľa písmena a), c) texty návrhov všeobecne záväzných nariadení najneskôr 15 dní pred rokovaním zastupiteľstva, texty návrhov uznesení a materiálov na zasadnutie zastupiteľstva, komisie a rady najneskôr do siedmich dní pred rokovaním zastupiteľstva, komisie a rady, texty schválených uznesení a materiálov a texty schválených všeobecne záväzných nariadení,d) údaje o účasti poslancov na zasadnutí zastupiteľstva a údaje o účasti poslancov a iných členov z radov verejnosti na zasadnutiach komisií, e) informácie o hlasovaní poslancov na zasadnutí zastupiteľstva a informácie o hlasovaní poslancov a iných členov z radov verejnosti na zasadnutiach komisií okrem prípadov tajného hlasovania,
f) údaje o osobe, ktorú obec alebo vyšší územný celok vymenovala alebo inak ustanovila do funkcie štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu v povinnej osobe podľa § 2 ods. 3 v rozsahu podľa odseku 5 druhej vety,
g) texty protokolov alebo správ hlavného kontrolóra, Najvyššieho kontrolného úradu, Úradu pre verejné obstarávanie,
h) texty protokolov o vykonaní previerky zachovávania zákonnosti, texty protestov prokurátora voči všeobecne záväznému právnemu predpisu vydanému orgánom verejnej
správy, opatreniu a rozhodnutiu, ktorým bol porušený zákon alebo iný všeobecne záväzný predpis, texty upozornení prokurátora,
i) informácie o spôsobe, akým sa obec alebo vyšší územný celok vysporiadali s protokolmi, správami, protestmi a upozorneniami podľa písm. g) a h), najmä texty súvisiacich uznesení zastupiteľstva a informácie o opatreniach prijatých na odstránenie zistených nedostatkov.“
12. § 5 sa dopĺňa odsekmi 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Povinná osoba je povinná zabezpečiť súlad zverejnených informácií podľa § 5 s informáciami, ktoré má k dispozícii.
(10) Povinná osoba podľa § 2 ods. 1 prvej vety sprístupnenú informáciu spolu so žiadosťou o informáciu podľa § 14 zverejňuje na svojom webovom sídle bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 15 pracovných dní po jej sprístupnení. Informácia podľa predchádzajúcej vety sa zverejňuje nepretržite najmenej počas 30 rokov od sprístupnenia informácie. Rovnakým spôsobom povinná osoba zverejňuje aj svoje rozhodnutia o nesprístupnení informácie podľa § 18 ods. 2 spolu so žiadosťou o informáciu, podané opravné prostriedky proti rozhodnutiam o nesprístupnení informácie a rozhodnutia o nich podľa § 19, rozhodnutia súdov o žalobách proti nesprístupneniu informácie povinnou osobou. Povinnosť zverejňovať informácie podľa prvej vety sa nevzťahuje na
a)informáciu sprístupnenú ústne, telefonicky alebo nahliadnutím do spisu,
b)povinnú osobu, ktorá je obcou a nemá zriadené svoje webové sídlo.
Ak to umožňujú technické podmienky inej povinnej osoby ako povinnej osoby podľa § 2 ods. 1 prvej vety, povinná osoba môže sprístupnenú informáciu zverejniť na svojom webovom sídle, najmä ak má informáciu k dispozícii v elektronickej podobe.“.
13. V § 5a ods. 1 sa za slovo „osoba“ vkladajú slová „podľa § 2 ods. 1 a 2“.
14. V poznámke pod čiarou k odkazu 7ca sa citácia „Zákon č. 200/1997 Z. z. o Študentskom pôžičkovom fonde v znení neskorších predpisov nahrádza citáciou „Zákon č. 396/2012 Z. z. o Fonde na podporu vzdelávania v znení neskorších predpisov“.
15. V § 5a ods. 5 písmená a) a b) znejú:
„a) služobná zmluva,7b) dohoda o skončení štátnozamestnaneckého pomeru,7ba) dohoda o prehlbovaní kvalifikácie7bb) a dohoda o zvyšovaní kvalifikácie,7bc)
b) pracovná zmluva, dohoda o práci vykonávanej mimo pracovného pomeru, alebo iná dohoda alebo zmluva týkajúca sa práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov alebo iných pracovných vzťahov; 7c) povinne zverejňovanou zmluvou však je kolektívna zmluva,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7ba až 7c znejú:
7ba) § 46 ods. 1 písm. a) zákona č. 400/2009 Z. z.
7bb) § 78 zákona č. 400/2009 Z. z.
7bc) § 80 zákona č. 400/2009 Z. z.
7c) § Napríklad § 20, § 32 až 34, § 42, § 43, § 49a, § 54, § 58 ods. 3, § 58a, § 60, § 155, § 159 § 183 a 184 Zákonníka práce.“.
16. V § 5a ods. 5 písm. s) sa slová „razby mincí“ nahrádzajú slovami „tlače bankoviek alebo razby mincí 7cj)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7cj znie:
7cj) Napríklad § 17 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, § 27 zákona č. 94/2013 Z. z. o puncovníctve a skúšaní drahých kovov (puncový zákon) a o zmene niektorých zákonov.“.
17. V § 5a sa odsek 5 sa dopĺňa písmenami t) až v), ktoré znejú:
„t) nájomná zmluva, predmetom ktorej je prenájom hrobového miesta podľa osobitného predpisu,7ck)
u) zmluva o ubytovaní v školskom internáte7cl) alebo študentskom domove,7cm)
v) zmluva o dodávke pitnej vody z verejného vodovodu a odvádzaní odpadových vôd.“.
Poznámky pod čiarou k odkazu 7ck, 7cl a 7cm znejú:
7ck) § 21 zákona č. 131/2010 Z. z. o pohrebníctve v znení neskorších predpisov.
7cl) § 117 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7cm) Zákon č. 131/2002 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
18. V § 5a ods. 6 sa za slovo „registri“ vkladá bodka a zvyšok vety sa vypúšťa.
19. V § 5a odsek 7 znie:
„(7) Povinná osoba zverejní povinne zverejňovanú zmluvu prostredníctvom webového sídla
www.crz.gov.sk/sysadm
bezodkladne po uzavretí zmluvy alebo po doručení súhlasu, ak sa na
jej platnosť vyžaduje súhlas príslušného orgánu. Úrad vlády Slovenskej republiky zodpovedá za súlad zverejnenej zmluvy s jej zaslaným znením podľa prvej vety.“.
20. V § 5a odsek 9 znie:
„(9) Povinná osoba môže po dohode so svojim zriaďovateľom alebo so svojim zakladateľom povinne zverejňovanú zmluvu zverejniť prostredníctvom svojho zriaďovateľa alebo zakladateľa. Ak sa povinná osoba nedohodla podľa prvej vety a nemá prístup k internetu, povinne zverejňovaná zmluva sa zverejňuje bezodplatne v Obchodnom vestníku. 7e)“.
21. V § 5a odsek 13 znie:
„(13) Ak je zmluva zverejnená viacerými spôsobmi alebo viacerými účastníkmi zmluvy, rozhodujúce je prvé zverejnenie zmluvy. Povinná osoba alebo účastník zmluvy podávajúci návrh na zverejnenie podľa odseku 10 povinní zabezpečiť súlad zverejnenej zmluvy so skutočným stavom a nesprístupnenie ustanovení zmluvy obsahujúcich informáciu, ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje; to neplatí o
a) osobných údajoch účastníka zmluvy odlišného od povinnej osoby v rozsahu titul, meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, a
b) ak ide o zmluvu, ktorá na vznik, zmenu alebo zánik práva vyžaduje vklad do katastra nehnuteľností podľa osobitného predpisu7fb) o údajoch o označení nehnuteľnosti v rozsahu podľa osobitného predpisu.7fa)“.
22. V § 5a odsek 14 sa slovo „piatich“ nahrádza číslovkou „30“.
23. V § 5a sa za odsek 14 vkladajú nové odseky 15 až 20, ktoré znejú:
„(15) Povinná osoba súčasne so zaslaním zmluvy podľa odseku 7 poskytuje Úradu vlády Slovenskej republiky tieto údaje:a) názov zmluvy, b) číslo zmluvy, ak povinná osoba vedie vlastný číselník zmlúv, c) identifikácia účastníkov zmluvy
1. obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo, ak ho má pridelené, ak ide o právnickú osobu, 2. obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak je pridelené , ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, 3. titul, meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, d) celková hodnota predmetu zmluvy, ak ju možno určiť, ako aj údaj o tom, či je v hodnote zahrnutá daň z pridanej hodnoty,
e) dátum, keď bola zmluva uzavretá, prípadne dátum udelenia súhlasu s uzavretím zmluvy, f) dátum nadobudnutia účinnosti zmluvy, ak dátum nadobudnutia účinnosti je iný ako deň nasledujúci po dni jej zverejnenia v registri, g) dátum skončenia platnosti zmluvy, ak je zmluva uzatvorená na dobu určitú.
(16) Informáciu o uzatvorení zmluvy podľa odseku 3 zverejňuje povinná osoba s týmito náležitosťami:
a) názov zmluvy,
b) identifikácia účastníkov zmluvy, a to ak ide o
1. právnickú osobu, uvedie sa jej obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo, ak je pridelené,
2. fyzickú osobu - podnikateľa, uvedie sa jej obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo, ak je pridelené,
3. fyzickú osobu, uvedie sa jej titul, meno a priezvisko,
c) popis predmetu zmluvy,
d) celková hodnota predmetu zmluvy, ak ju možno určiť, vrátane dane z pridanej hodnoty,
e) dátum, keď bola zmluva uzavretá, prípadne dátum udelenia súhlasu s uzavretím zmluvy,
f) dátum nadobudnutia účinnosti zmluvy,
g) dátum skončenia platnosti zmluvy, ak je zmluva uzatvorená na dobu určitú.
(17) Povinná osoba je povinná zabezpečiť súlad údajov podľa odsekov 15 a 16 so skutočným stavom.
(18) Úrad vlády Slovenskej republiky pri správe registra
a) zodpovedá za bezpečnosť a ochranu zmlúv a ku nim prislúchajúcich údajov podľa odseku 15 a 16 a údajov podľa § 5b ods. 1 pred ich neoprávnenou úpravou a vymazaním, a zabezpečuje ich nepretržitú dostupnosť,
b) zabezpečuje automatické zaznamenávanie dátumu a času každého zverejnenia a každej zmeny zmlúv a ku nim prislúchajúcich údajov podľa odseku 15 a 16 a údajov podľa § 5b ods. 1, ako aj identifikáciu osoby, ktorá uskutočnila zverejnenie alebo zmenu,
c) vedie záznamy o udalostiach súvisiacich s prevádzkou informačného systému zabezpečujúceho zverejňovanie zmlúv, a to najmä o bezpečnostných incidentoch, o prístupoch do informačného systému a zmenách nastavení oprávnenia,
d) vedie digitálne odtlačky všetkých zverejnených zmlúv a to tak aby ich bolo možné priradiť ku konkrétnej zmluve a zverejňuje ich spolu so zmluvou,
e) uchováva záznamy podľa písmen b), c) a d), a to najmenej počas doby podľa odseku 14,
f) zabezpečuje a zodpovedá za to, aby záznamy podľa písmen b), c) a d) neboli zmenené ani vymazané.
(19) Ak povinná osoba vo zverejnenej zmluve alebo v zverejňovaných údajoch podľa odseku 15 alebo 16 a údajoch podľa § 5b ods. 1 zistí zjavne nesprávny údaj alebo informáciu alebo zverejnenie informácie, ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje, bezodkladne vykoná opravu, pričom
a) pôvodné znenie označí ako archívne a vecne nesprávne a
1.ak nejde o opravu zverejnenia informácie, ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje, pôvodné znenie sa naďalej zverejňuje,
2.ak ide o opravu zverejnenia informácie, ktorá sa podľa tohto zákona nesprístupňuje, pôvodné znenie sa uchováva v príslušnom informačnom systéme zabezpečujúcom zverejňovanie zmlúv, ale ďalej sa nezverejňuje,
b) na tom istom mieste zverejní
1.správne znenie opravenej zmluvy alebo opravených údajov podľa odseku 15 alebo 16,
2.dátum opravy,
3.informáciu o tom, čo bolo opravené,
4.dôvod opravy,
5.identifikáciu osoby, ktorá opravu za povinnú osobu schválila v rozsahu mena, priezviska a pracovného zaradenia.
(20) Povinne zverejňovaná zmluva sa zverejňuje bez uvedenia odtlačku pečiatky účastníkov zmluvy a podpisu osôb, ktoré zmluvu podpísali, ak podpis nie je elektronický, pričom musí byť zachovaná identifikácia podpisujúcich osôb v rozsahu mena a priezviska. Ak je dátum podpisu zmluvy uvedený v ostatnom obsahu povinne zverejňovanej zmluvy, nie je potrebné uvádzať ani vlastnoručne napísaný dátum podpisu zmluvy. Vlastnoručne napísaný dátum podpisu zmluvy je pri zverejnení možné uviesť aj priamym doplnením v elektronickej podobe zmluvy.
(21) Ustanovenia odseku 2 a odseku 3 nevylučujú sprístupnenie zmluvy uzatvorenej v bežnom obchodnom styku v rozsahu predmetu podnikania alebo činnosti zapísanej v obchodnom registri alebo v inej úradnej evidencii povinnej osoby podľa odseku 2 a zmluvy podľa § 5a ods. 5 písm. c), d), i), j), r) a s), a to na základe žiadosti o informácie podľa § 14 tohto zákona.“.
Doterajší odsek 15 sa označuje ako odsek 22.
24. V § 5b ods. 1 sa slová "na svojom webovom sídle, ak ho zriadené" nahrádzajú slovami "v registri".
25. V § 5b ods. 1 písm. b) šiestom bode sa za slovo „faktúry“ vkladajú slová „alebo vystavenia faktúry“.
26. V § 5b ods. 1 písm. b) siedmom bode sa za slovo „dodávateľa“ vkladá slovo „alebo odberateľa“ a za slovo „plnenia“ sa vkladajú slová „alebo identifikačné údaje povinnej osoby“.
27. V § 5b ods. 1 písm. b) bode 7c sa za slovo „dodávateľ“ vkladá slovo „alebo odberateľ“.
28. V § 5b ods. 2 sa za slovo „faktúry“ vkladajú slová „alebo do 30 dní odo dňa vystavenia faktúry, ak ju vystavila povinná osoba“.
29. § 5b sa dopĺňa odsekmi 5 až 7, ktoré znejú:
„(5) Povinná osoba je povinná zabezpečiť súlad údajov podľa odseku 1 so skutočným stavom.
(6) Povinná osoba zverejní údaje podľa odseku 1 a 2 prostredníctvom webového sídla www.crz.gov.sk/sysadm . Úrad vlády Slovenskej republiky zodpovedá za súlad zverejnených údajov s ich zaslaným znením podľa prvej vety.
(7) Nezverejňovanie údajov o vyhotovenej objednávke tovarov, služieb a prác alebo údajov o faktúre za tovary, služby a práce nevylučuje ich sprístupnenie na základe žiadosti o informácie podľa § 14 tohto zákona.“.
30. V § 6 ods. 1 znie:
„(1) Informácie podľa § 5 sa zverejňujú spôsobom umožňujúcim elektronický hromadný prístup. Táto povinnosť sa nevzťahuje na povinné osoby, ktoré nemajú zriadené svoje webové sídlo. Informácia podľa § 5 sa zverejňuje najmenej po dobu 30 rokov odo dňa zverejnenia.“.
31. V § 6 ods. 2 sa za slovo „jej“ vkladajú slová „verejne prístupných“.
32. V § 6 ods. 3 sa nad slovom „systémy“ odkaz 9)“ nahrádza odkazom 7d)“ a slová „prípustnej internetovej stránke“ sa nahrádzajú slovami „prístupnom webovom sídle“.
33. V § 6 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5) Informácie podľa § 5 sa zverejňujú s uvedením dátumu zverejnenia. Informácie, ktorých platnosť alebo účinnosť uplynula a sú naďalej zverejňované najmä z archívnych dôvodov, zverejňované s doplňujúcou informáciou o uplynutí ich platnosti alebo účinnosti; to neplatí, ak uplynutie ich platnosti alebo účinnosti jednoznačne vyplýva z ich znenia. Ak boli vo zverejnených informáciách vykonané úpravy, zverejňuje sa dátum prvého zverejnenia a aj dátum všetkých úprav spolu s informáciou o tom, čo bolo na zverejnenej informácii zmenené, čo bolo dôvodom zmeny a ktorá osoba zmenu za povinú osobu schválila v rozsahu meno, priezvisko a pracovné zaradenie.“.
Doterajšie odseky 5 a 6 sa označujú ako odseky 6 a 7.
34. V § 6 ods. 7 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Informácie podľa § 5 zverejní povinná osoba bez zbytočného odkladu, najneskôr však do 15 pracovných dní odo dňa keď povinná osoba má informácie k dispozícii, ak zákon neustanovuje inak.“.
35. V § 6 sa dopĺňa odsek 8, ktorý znie:
„(8) Informácie podľa § 5 5b zverejňované spôsobom umožňujúcim elektronický hromadný prístup povinná osoba zverejňuje v súlade s osobitným predpisom11a) a aj ako otvorené údaje umožňujúce automatizované spracovanie spolu s ich metaúdajmi.“
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) Výnos o štandardoch pre informačné systémy verejnej správy č. 55/2014 Z. z.“
36. V § 7 ods. 1 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „troch pracovných“ a za slovo „informácie“ sa vkladá čiarka a slová „najmä označenie dokumentu a konkrétneho miesta alebo URL adresy dokumentu“.
37. V § 7 ods. 2 v druhej vete sa za slovo „informácií“ vkladajú slová „dostupných elektronickým hromadným prístupom“.
38. Nadpis § 8 znie Ochrana utajovaných skutočností, daňového tajomstva a bankového tajomstva“.
39. V § 8 ods. 1 sa vypúšťajú slová „bankového tajomstva alebo“ a slová „s uvedením odkazu na príslušný právny predpis.12)“.
40. V poznámke pod čiarou k odkazu 12 sa vypúšťa citácia „§ 91 93a zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,“.
41. § 8 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Ak požadovaná informácia je predmetom bankového tajomstva podľa osobitného zákona,12a) povinná osoba, ktorá je bankou alebo pobočkou zahraničnej banky, ju nesprístupní.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 91 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
42. V § 9 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak dotknutá osoba nemá spôsobilosť na právne úkony, taký súhlas môže poskytnúť jej zákonný zástupca.16)“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Povinná osoba môže vyzvať dotknutú osobu, zákonného zástupcu dotknutej osoby alebo jej blízku osobu na udelenie písomného súhlasu. Výzva sa odosiela najneskôr do štyroch pracovných dní odo dňa podania žiadosti. Ak súhlas dotknutej osoby alebo osoby oprávnenej udeliť súhlas nie je doručený povinnej osobe do 10 dní odo dňa odoslania výzvy, predpokladá sa, že so sprístupnením informácie nesúhlasí. Písomnosti, podobizne, obrazové snímky a obrazové a zvukové záznamy z rokovaní orgánov povinných osôb nie informáciami týkajúcimi sa fyzickej osoby alebo jej prejavov osobnej povahy podľa tohto odseku a nevzťahuje sa na ne ochrana osobnosti a osobných údajov podľa tohto zákona.“.
43. V § 9 ods. 2 sa slová „informačnom systéme“ nahrádzajú slovami „informačnom systéme osobných údajov14a)“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Povinná osoba môže vyzvať dotknutú osobu, zákonného zástupcu dotknutej osoby alebo jej blízku osobu na udelenie písomného súhlasu. Výzva sa odosiela najneskôr do štyroch pracovných dní odo dňa podania žiadosti. Ak súhlas dotknutej osoby alebo osoby oprávnenej udeliť súhlas nie je doručený povinnej osobe do 10 dní odo dňa odoslania výzvy, predpokladá sa, že so sprístupnením informácie nesúhlasí. Ochrana osobnosti a osobných údajov sa nevzťahuje na informácie o menách a priezviskách zamestnancov povinných osôb podľa § 2 ods. 1 a o ich funkcii alebo pracovnom zaradení.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
14a) § 4 ods. 3 písm. b) zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“
44. V § 9 odsek 3 znie:
„(3) Povinná osoba sprístupní osobné údaje fyzickej osoby, ktoré sú spracúvané v informačnom systéme osobných údajov14a) za podmienok ustanovených osobitným zákonom9) o fyzickej osobe, ktorá je verejným funkcionárom,16a) poslancom obecného zastupiteľstva,16b) predstaveným v štátnej službe,16c) odborníkom plniacim úlohy pre člena vlády Slovenskej republiky, prezidenta Slovenskej republiky, predsedu Národnej rady Slovenskej republiky alebo podpredsedu Národnej rady Slovenskej republiky,16d) vedúcim zamestnancom vykonávajúcim práce vo verejnom záujme,16e)vedúcim zamestnancom zamestnávateľa, ktorým je orgán verejnej moci,16f) nadriadeným v služobnom pomere16g) alebo členom hodnotiacej komisie alebo iného obdobného orgánu, ktorý sa zúčastňuje na procese rozhodovania o použití verejných prostriedkov,16h) alebo osobou, ktorá vykonáva funkciu štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu povinnej osoby podľa § 2 ods. 3. Podľa prvej vety sa sprístupňujú osobné údaje v rozsahua) titul, b) meno, c) priezvisko, d) funkcia a deň ustanovenia alebo vymenovania do funkcie, e) pracovné zaradenie a deň začiatku výkonu pracovnej činnosti,
f) miesto výkonu funkcie alebo pracovnej činnosti a orgán, v ktorom túto funkciu alebo činnosť vykonáva, g) mzda, plat alebo platové pomery a ďalšie finančné náležitosti a nepeňažné plnenia priznané za výkon funkcie alebo za výkon pracovnej činnosti, ak sú uhrádzané zo štátneho rozpočtu alebo z iného verejného rozpočtu alebo z finančných prostriedkov povinných osôb alebo z majetku povinných osôb.
Informácie sprístupnené na základe tohto odseku možno zverejňovať a šíriť bez súhlasu dotknutej osoby.“.
45. V poznámke pod čiarou k odkazu 9 sa citácia „Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou Zákon č. 122/2013 Z. z. v znení zákona č. 84/2014 Z. z.“.
46. V § 10 ods. 1 sa slová „označené ako obchodné tajomstvo“ nahrádzajú čiarkou a slovami „ktoré sú obchodným tajomstvom“.
47. V § 11 ods. 1 písmeno a) znie:
„a) jej bola odovzdaná fyzickou osobou, ktorá nie je povinnou osobou a ktorá jej ju odovzdala bez právnej povinnosti a bez súvisu so správnym konaním vedeným povinnou osobou alebo inou povinnou osobou. Povinná osoba je povinná vyzvať oprávnenú osobu na udelenie písomného súhlasu. Výzva sa odosiela najneskôr do štyroch pracovných dní odo dňa podania žiadosti. Ak súhlas osoby oprávnenej udeliť súhlas nie je doručený povinnej osobe do 10 dní odo dňa odoslania výzvy, predpokladá sa, že so sprístupnením informácie nesúhlasí,“.
48. V § 11 ods. 1 písm. c) sa za slová „udelí súhlas“ vkladajú slová „alebo súhlas udelila alebo ak ide o informáciu týkajúcu sa závažného vplyvu na zdravie ľudí, svetové kultúrne a prírodné dedičstvo, životné prostredie vrátane biologickej diverzity a ekologickej stability alebo o znečisťovaní životného prostredia alebo ak ide o projektovú dokumentáciu v rámci územného konania alebo stavebného konania ku stavbe s navrhovanou zastavanou stavbou nad 500 metrov štvorcových alebo nad 3 nadzemné podlažia alebo ak ide o informáciu, ktorá sa získala za verejné prostriedky,7a) alebo sa týka používania verejných prostriedkov, nakladania s majetkom štátu, majetkom obce, majetkom vyššieho územného celku alebo majetkom právnických osôb zriadených zákonom, na základe zákona alebo nakladania s finančnými prostriedkami Európskej únie. Povinná osoba je povinná vyzvať oprávnenú osobu na udelenie písomného súhlasu. Výzva sa odosiela najneskôr do štyroch pracovných dní odo dňa podania žiadosti. Ak súhlas osoby oprávnenej udeliť súhlas nie je doručený povinnej osobe do 10 dní odo dňa odoslania výzvy, predpokladá sa, že so sprístupnením informácie nesúhlasí“.
49. V § 11 ods. 1 písm. d) sa slová „rozhodnutia policajta v prípravnom konaní podľa druhej časti druhej hlavy piateho dielu Trestného poriadku“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia podľa druhej časti prvej hlavy a podľa druhej časti druhej hlavy prvého dielu a piateho dielu Trestného poriadku“.
50. V § 11 ods. 1 písmená h) a i) znejú:
„h) sa týka výkonu prebiehajúcej alebo ešte neuskutočnenej kontroly, dohľadu alebo dozoru orgánom verejnej moci podľa osobitných predpisov24b) okrem informácie o rozhodnutí alebo o inom výsledku kontroly, dohľadu alebo dozoru a okrem kontrolovaných dokumentov, ktoré
vznikli pred začatím kontroly, dohľadu alebo dozoru, ak ich sprístupnenie nezakazujú osobitné predpisy, 24b)
i) ide o informáciu, ktorej sprístupnenie alebo zverejnenie by umožnilo narušenie alebo zničenie jadrového zariadenia, životne dôležitého zdroja alebo objektov osobitnej dôležitosti a ďalších dôležitých objektov podľa osobitných predpisov,24c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24c znie:
24c) Napríklad § 27 zákona č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z., § 3 ods. 14 a prílohy č. 1 a 2 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 3 písm. e) zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov.“.
51. V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenami j) až n), ktoré znejú:
„j) ide o informácie, ktorých sprístupnenie by umožnilo neoprávnené vniknutie, neoprávnenú manipuláciu, narušenie alebo zničenie informačného systému,7d) ktorých rozsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky po dohode s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky,
k) ide o informácie o obvinenom vo výkone väzby alebo odsúdenom vo výkone trestu odňatia slobody, ktorých zverejnenie by mohlo viesť k mareniu účelu výkonu väzby alebo výkonu trestu odňatia slobody,
l) ide o informáciu týkajúcu sa zastupovania Slovenskej republiky v konaní podľa čl. 108 ods. 2 druhý pododsek, čl. 114 ods. 9, čl. 258, čl. 259, čl. 260, čl. 271 písm. a) a d) alebo čl. 348 druhý pododsek Zmluvy o fungovaní EÚ, v konaní EU Pilot alebo v konaní pred Súdnym dvorom Európskej únie, ak neexistuje prevažujúci verejný záujem na sprístupnení informácie, okrem rozhodnutia alebo informácie o výsledku konania, ak ich sprístupnenie nezakazujú osobitné predpisy; toto obmedzenie prístupu k informáciám sa neuplatňuje, ak bolo konanie už ukončené,
m) ide o informáciu o konaní o azyle podľa osobitného zákona,24d) okrem rozhodnutia alebo informácie o výsledku konania, ak ich sprístupnenie nezakazujú osobitné predpisy,
n) ide o informáciu o prebiehajúcom konaní o priestupku,24e) okrem rozhodnutia alebo informácie o výsledku konania, ak ich sprístupnenie nezakazujú osobitné predpisy.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 24d a24e znejú:
24d) Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle v znení neskorších predpisov.
24e) § 51 88b zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“.
52. V § 11 ods. 2 sa slová „písmena a)“ nahrádzajú slovami „ods. 1 písm. a)“.
53. V § 14 odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Žiadosť možno podať písomne, ústne, faxom, elektronickou poštou alebo prostredníctvom elektronickej schránky. Žiadosť možno podať aj iným technicky vykonateľným spôsobom, ktorý povinná osoba akceptuje. Povinným osobám, ktoré nemajú zriadenú elektronickú podateľňu, nemožno podať žiadosť podpísanú zaručeným elektronickým podpisom elektronickou poštou.
(2) Zo žiadosti musí byť zrejmé, ktorej povinnej osobe je určená, meno, priezvisko, názov alebo obchodné meno žiadateľa, jeho adresa bydliska alebo adresa sídla, ktorých informácií sa žiadosť týka a aký spôsob sprístupnenia informácií žiadateľ navrhuje. Ak žiadateľ adresu
bydliska alebo adresu sídla mimo krajín Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho spoločenstva, v žiadosti uvedie adresu elektronickej pošty; to neplatí v prípade, ak povinná osoba nemá zriadenú adresu elektronickej pošty.“.
54. V § 14 ods. 3 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Postup podľa prvej a druhej vety tohto odseku sa nevzťahuje na žiadateľa, ktorý adresu bydliska alebo adresu sídla mimo krajín Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho spoločenstva.“ a za slovo „odloží“ sa vkladajú slová „a oznámi to žiadateľovi“.
55. V § 14 odsek 5 znie:
„(5) Na žiadosť povinná osoba bez zbytočného odkladu písomne potvrdí podanie žiadosti a oznámi predpokladanú výšku úhrady za sprístupnenie informácie. Predpokladanú výšku úhrady za sprístupnenie informácie oznámi žiadateľovi najneskôr do troch pracovných dní odo dňa podania žiadosti podľa tohto odseku, nie však po sprístupnení informácie.“.
56. V § 15 ods. 1 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „troch pracovných“.
57. V § 16 ods. 1 sa za slovo „odpis“ vkladá čiarka a slovo „fotokópiu“ a druhá veta znie: „Ak žiadateľ žiada sprístupniť informáciu telefonicky, faxom alebo poštou na adresu bydliska alebo adresu sídla mimo krajín Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho spoločenstva, informácie sa sprístupňujú iba elektronickou poštou; to neplatí, ak povinná osoba nemá zriadenú adresu elektronickej pošty.“.
58. § 16 sa dopĺňa odsekmi 11 a 12, ktoré znejú:
„(11) Ak informáciu nemôže povinná osoba sprístupniť spôsobom určeným žiadateľom, povinná osoba odošle žiadateľovi do štyroch pracovných dní odo dňa podania žiadosti oznámenie o dôvodoch, pre ktoré nie je možné sprístupniť informáciu určeným spôsobom a navrhne žiadateľovi všetky spôsoby sprístupnenia informácie, ktorými je možné informáciu sprístupniť. Odpoveď žiadateľa o určení niektorého z navrhnutých spôsobov sprístupnenia informácie je možné zaslať spôsobmi uvedenými v § 14 ods. 1. Ak odpoveď žiadateľa o určení niektorého z navrhnutých spôsobov sprístupnenia informácie nie je doručená do 10 dní odo dňa odoslania oznámenia, povinná osoba sprístupní žiadateľovi informáciu spôsobom vyžadujúcim v porovnaní s inými spôsobmi najnižšie náklady za sprístupnenie informácií. Povinná osoba nesmie sprístupniť informácie výlučne nahliadnutím do spisu v prípade ak žiadateľ žiadal sprístupniť informáciu telefonicky, faxom, poštou alebo elektronickou poštou. Povinná osoba nesmie sprístupniť informácie výlučne ústnou formou v prípade, ak žiadateľ žiadal sprístupniť informáciu v písomnej forme.“
(12) Ak sa informácia sprístupňuje v elektronickej forme, povinná osoba ju sprístupňuje vo formátoch a štandardoch podľa osobitného predpisu11a). Povinná osoba sprístupňuje informácie vo forme umožňujúcej vyhľadávanie a kopírovanie jednotlivých informácií, ak je to technicky uskutočniteľné. Na požiadanie povinná osoba sprístupňuje informácie v elektronickej forme v upravovateľnej a spracovateľnej podobe, ak ňou v takej podobe disponuje. Na požiadanie a ak to povaha informácie umožňuje, povinná osoba poskytuje informácie ako otvorené údaje umožňujúce automatizované spracovanie spolu s ich metaúdajmi.“.
59. V § 17 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ak dôvodom predĺženia technické problémy podľa odseku 2 písm. c), povinná osoba v oznámení uvedie, o aké technické problémy ide.“.
60. Za § 17 sa vkladá § 17a, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠17a
Prerušenie plynutia lehoty
(1) Plynutie lehoty na vybavenie žiadosti podľa § 17 sa prerušuje odo dňa odoslania výzvy podľa § 9 ods. 1, § 11 ods. 1 písm. a) alebo § 11 ods. 1 písm. c) do dňa doručenia súhlasu dotknutej osoby alebo do dňa márneho uplynutia lehoty na doručenie súhlasu podľa § 9 ods. 1, § 11 ods. 1 písm. a) alebo § 11 ods. 1 písm. c).
(2) Plynutie lehoty na vybavenie žiadosti podľa § 17 sa prerušuje odo dňa odoslania oznámenia podľa § 16 ods. 1 do dňa doručenia odpovede o určení niektorého z navrhnutých spôsobov sprístupnenia informácie alebo do dňa márneho uplynutia lehoty na doručenie odpovede o určení niektorého z navrhnutých spôsobov.“.
61. V § 18 ods. 2 sa slová „vydá o tom“ nahrádzajú slovami „je povinná o tom vydať“.
62. V § 18 ods. 3 prvá veta znie: „Ak povinná osoba v lehote na vybavenie žiadosti neposkytla požadované informácie a zároveň porušila povinnosť podľa ods. 2 tým, že nevydala rozhodnutie, predpokladá sa, že vydala rozhodnutie, ktorým odmietla poskytnúť informáciu.“.
63. V § 18 ods. 3 sa slová „od uplynutia lehoty“ nahrádzajú slovami „nasledujúci po dni, ktorým uplynula lehota“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Na rozhodnutie podľa odseku 1 a 2 vydané po uplynutí zákonom stanovenej lehoty sa neprihliada. Rozhodnutie vydané podľa tohto odseku nie je dôvodom na zastavenie konania v tej istej veci podľa osobitného predpisu.28)“.
64. V § 18 sa vypúšťa odsek 4.
65. § 19 vrátane nadpisu znie:
„19
Opravné prostriedky
(1) Proti rozhodnutiu povinnej osoby o odmietnutí požadovanej informácie možno podať odvolanie v lehote 15 dní od doručenia rozhodnutia podľa § 18 ods. 2. Odvolanie sa podáva povinnej osobe, ktorá rozhodnutie vydala alebo mala vydať. Proti rozhodnutiu povinnej osoby o odmietnutí požadovanej informácie podľa § 18 ods. 3 možno podať odvolanie v lehote troch mesiacov od doručenia rozhodnutia.
(2) O odvolaní proti rozhodnutiu povinnej osoby rozhoduje nadriadený povinnej osoby, ktorá vo veci rozhodla alebo mala rozhodnúť. Ak ide o rozhodnutie obecného úradu, o odvolaní rozhoduje starosta obce (primátor). Proti rozhodnutiu ústredného orgánu štátnej správy alebo inej povinnej osoby, ktorá nemá nadriadený orgán, možno podať rozklad; o rozklade rozhoduje26a) vedúci príslušného ústredného orgánu štátnej správy alebo vedúci príslušnej inej povinnej osoby.
(3) Ak povinná osoba, okrem povinných osôb uvedených v odsekoch 5 a 6, nevyhovie odvolaniu v plnom rozsahu, predloží ho spolu so spisovým materiálom odvolaciemu orgánu najneskôr do 10 dní odo dňa, keď odvolanie bolo povinnej osobe doručené. Odvolací orgán upovedomí žiadateľa o dátume, kedy mu bolo odvolanie doručené. Odvolací orgán rozhodne
o odvolaní do 15 dní odo dňa doručenia odvolania povinnou osobou podľa prvej vety. Lehota pre rozhodnutie o rozklade je 15 dní odo dňa doručenia rozkladu povinnej osobe žiadateľom.
(4) Ak je podané odvolanie proti rozhodnutiu podľa § 18. ods. 3, povinná osoba uvedie odvolaciemu orgánu aj dôvody nesprístupnenia informácie. Odvolací orgán preskúma dôvody podľa predchádzajúcej vety.
(5) Ak je povinnou osobou obec, v prvom stupni rozhoduje obecný úrad, ktorý je na tento účel správnym orgánom. O odvolaní proti rozhodnutiu obecného úradu rozhoduje starosta v lehote do 15 dní odo dňa doručenia odvolania povinnej osobe.
(6) Ak je povinnou osobou samosprávny kraj, v prvom stupni rozhoduje úrad samosprávneho kraja, ktorý je na tento účel správnym orgánom. O odvolaní proti rozhodnutiu úradu samosprávneho kraja rozhoduje predseda samosprávneho kraja v lehote do 15 dní odo dňa doručenia odvolania povinnej osobe.
(7) O odvolaní proti rozhodnutiu povinnej osoby podľa § 2 ods. 3 rozhoduje povinná osoba podľa § 2 ods. 1 alebo 2, ktorá povinnú osobu podľa § 2 ods. 3 založila. Povinná osoba predloží odvolanie spolu so spisovým materiálom odvolaciemu orgánu v lehote 10 dní odo dňa doručenia odvolania. Odvolací orgán rozhodne o odvolaní do 15 dní odo dňa doručenia odvolania povinnou osobou. Ak odvolací orgán nie je možné určiť podľa prvej vety, o odvolaní rozhoduje orgán určený štatútom povinnej osoby; ak taký orgán nie je, rozhoduje štatutárny orgán povinnej osoby. Lehota pre rozhodnutie o odvolaní podľa štvrtej vety je 15 pracovných dní odo dňa doručenia odvolania povinnej osobe.
(8) Ak odvolací orgán alebo vedúci ústredného orgánu štátnej správy poruší povinnosť podľa predchádzajúcich odsekov tým, že nerozhodne v lehote pre rozhodnutie o odvolaní alebo o rozklade, predpokladá sa, že vydal rozhodnutie, ktorým odvolanie, alebo rozklad zamietol a napadnuté rozhodnutie potvrdil; za deň doručenia tohto rozhodnutia sa považuje tretí deň nasledujúci po dni, ktorým uplynula lehota na vydanie rozhodnutia.
(9) Ak odvolací orgán vyhovie odvolaniu a má požadovanú informáciu k dispozícii, rozhodnutím zmení rozhodnutie povinnej osoby, voči ktorému bolo odvolanie podané, a sprístupní požadovanú informáciu v rozsahu, v akom odvolaniu vyhovie; to platí aj pre konanie o rozklade.“
Poznámka od čiarou k odkazu 26a znie:
26a) § 58 ods. 2 a 3 a § 61 ods. 2 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“.
66. V § 20 sa dopĺňajú písmena e) a f), ktoré znejú:
„e) informáciu o tom, ako bolo o podanom opravnom prostriedku rozhodnuté a spisovú značku rozhodnutia o opravnom prostriedku,
f) informáciu o rozhodnutí súdu o žalobe proti rozhodnutiu o opravnom prostriedku a spisovú značka rozhodnutia súdu, ak povinná osoba má o rozhodnutí súdu informáciu.“.
67. V § 21a ods. 1 písm. c) sa za slová „týmto zákonom“ vkladajú slová „okrem povinnosti zaplatiť úhradu podľa § 21 ods. 1.“.
68. V § 21a odsek 4 znie:
„(4) V návrhu musí byť uvedené, kto je postihnutou osobou, kto je povinnou osobou a akým spôsobom mal byť podľa navrhovateľa priestupok spáchaný. Orgán prejednávajúci priestupok je povinný vykonať objasňovanie a postupuje tak, aby zistil páchateľa.“.
69. Za § 22e sa vkladá § 22f, ktorý vrátane nadpisu znie:
㤠22f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016
(1) Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na povinne zverejňovanú zmluvu uzavretú po 1. januári 2016, na objednávku tovarov a služieb vyhotovenú po 1. januári 2016 a na faktúru doručenú alebo zaplatenú po 1. januári 2016. Povinne zverejňované zmluvy, ktoré sa podľa úpravy účinnej do 1. apríla 2016 nezverejňovali v registri, sa zverejňujú podľa úpravy účinnej do 1. apríla 2016.
(2) Na konania začaté pred 1. januárom 2016 sa použijú predpisy účinné do 1. januára 2016.
Čl. II
Zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení zákona č. 36/1967 Zb., zákona č. 158/1969 Zb., zákona č. 49/1973 Zb., zákona č. 20/1975 Zb., zákona č. 133/1982 Zb., zákona č. 180/1990 Zb., zákona č. 328/1991 Zb., zákona č. 519/1991 Zb., zákona č. 263/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 5/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 190/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 22/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 281/1996 Z. z., zákona č. 211/1997 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 359/1997 Z. z., zákona č. 124/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 169/1998 Z. z., zákona č. 187/1998 Z. z., zákona č. 225/1998 Z. z., zákona č. 233/1998 Z. z., zákona č. 235/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 318/1998 Z. z., zákona č. 331/1998 Z. z., zákona č. 46/1999 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 66/1999 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 166/1999 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 185/1999 Z. z., zákona č. 223/1999 Z. z., zákona č. 303/2001 Z. z., zákona č. 501/2001 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 232/2002 Z. z., zákona č. 424/2002 Z. z., zákona č. 451/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 620/2002 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 75/2003 Z. z., zákona č. 353/2003 Z. z., zákona č. 530/2003 Z. z., zákona č. 589/2003 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 371/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 428/2004 Z. z., zákona č. 613/2004 Z. z., zákona č. 757/2004 Z. z., zákona č. 36/2005 Z. z., zákona č. 290/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č. 84/2007 Z. z., zákona č. 273/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 384/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 484/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 487/2009 Z. z., zákona č. 495/2009 Z. z., zákona č. 575/2009 Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 183/2011 Z. z., zákona č. 332/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 388/2011 Z. z., zákona č. 335/2012 Z. z., zákona č. 64/2013 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 106/2014 Z. z., zákona č. 151/2014 Z. z., zákona č. 180/2014, zákona č. 335/2014 Z. z., zákona č. 353/2014 Z. z., 73/2015 Z. z., 78/2015 Z. z., 131/2015 Z. z., 175/2015 Z. z., 176/2015 Z. z. a 180/2015 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 250j ods. 6 sa na konci dopĺňa táto veta: „Ak žalobca podá žalobu proti rozhodnutiu žalovaného správneho orgánu, ktoré vzniklo v dôsledku márneho uplynutia lehoty na vybavenie žiadosti o informácie podľa osobitného predpisu, a po uplynutí lehoty na vybavenie žiadosti žalovaný správny orgán vydal aj písomné rozhodnutie o nesprístupnení
informácie, na návrh žalobcu súd preskúma aj zákonnosť dôvodov uvedených v písomnom rozhodnutí o nesprístupnení informácie; v ďalšom konaní je žalovaný správny orgán viazaný právnym názorom súdu ohľadom dôvodov uvedených v písomnom rozhodnutí o nesprístupnení informácie.“.
Čl. III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 266/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 237/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 250/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 265/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 319/1998 Z. z., zákona č. 298/1999 Z. z., zákona č. 313/1999 Z. z., zákona č. 195/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 122/2001 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 253/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z., zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 507/2001 Z. z., zákona č. 139/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 430/2003 Z. z., zákona č. 510/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona č. 364/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 211/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona č. 250/2007 Z. z., zákona č. 547/2007 Z. z., zákona č. 666/2007 Z. z., zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z., zákon č. 445/2008 Z. z., zákona č. 479/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 72/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 206/2009 Z. z., zákona č. 387/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 513/2009 Z. z., zákon č. 60/2010 Z. z., zákona č. 433/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 79/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 31/2013 Z. z., zákona č. 80/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 299/2013 Z. z., zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 417/2013 Z. z., zákona č. 474/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z. a zákona č. 374/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. § 42a sa vrátane nadpisu vypúšťa.
2. V § 89a ods. 9 sa na konci vety pripája bodkočiarka a slová „to sa nevzťahuje na rozhodnutie alebo informácie o výsledku konania, po vylúčení tých informácií, pri ktorých to ustanovuje osobitný zákon. 18)“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016, okrem čl. I bodov 18 20, 23, 23, 29 a 35 ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2016.