monitorovania a v súlade s meraniami Programu spolupráce pre monitorovanie a vyhodnocovanie diaľkového šírenia látok znečisťujúcich ovzdušie v Európe (EMEP). V záujme dosiahnutia potrebného priestorového rozlíšenia môže poverená organizácia po dohode s príslušnými organizáciami v susedných členských štátoch Európskej únie zriadiť aj spoločné meracie stanice, ktoré pokryjú susediace zóny v susedných členských štátoch Európskej únie.“.
5.V § 10 ods. 2 sa za slovo „zabezpečujú“ vkladajú slová „prostredníctvom primeraných opatrení“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a vysokou úrovňou ochrany životného prostredia a zdravia ľudí.“.
6. V § 10 ods. 4 sa za slová „akčný plán“ vkladajú slová „alebo program“.
7. V § 10 ods. 5 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripája sa časť vety za bodkočiarkou, ktorá znie: „tieto informácie sa súčasne sprístupnia verejnosti.“.
8. V § 10 ods. 6 sa slová „akčných plánov podľa odseku 4“ nahrádzajú slovami „akčných plánov alebo programov podľa odseku 4 a pri poskytovaní informácií verejnosti podľa odseku 5.“.
9.V § 11 odsek 2 znie :
,,(2) V oblastiach riadenia kvality ovzdušia, v ktorých dochádza k prekračovaniu limitných hodnôt alebo cieľových hodnôt vrátane príslušnej medze tolerancie, pre ktoré už lehota na ich dosiahnutie uplynula, program alebo integrovaný program určí merateľné, kontrolovateľné a časovo viazané opatrenia na to, aby sa obdobie, v ktorom sú uvedené hodnoty prekračované, čo najviac skrátilo. Programy môžu zahrnúť aj opatrenia, ktoré sa uplatňujú v akčných plánoch, a aj osobitné opatrenia zamerané na ochranu citlivých skupín obyvateľstva vrátane detí.“.
10. § 11 sa dopĺňa odsekom 21, ktorý znie:
„(21) V oblastiach, v ktorých sú úrovne ozónu vyššie ako dlhodobé ciele, sú súčasťou programov alebo integrovaných programov nákladovo efektívne opatrenia na účely dosiahnutia dlhodobých cieľov.“.
11. V § 12 ods. 1 sa za slová „cieľovú hodnotu“ vkladajú slová „vrátane príslušnej medze tolerancie“.
12.V § 27 ods. 1 písm. a) sa za slová „integrovaného programu“ vkladajú slová „a prijaté opatrenia zahŕňa v územnom plánovaní,“.
13.V § 27 ods.1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h) môže vymedziť všeobecne záväzným nariadením na území obce alebo časti obce nízkoemisné zóny,“.
Doterajšie písmená h) a i) sa označujú ako písmená i) a j).
14.§ 33 sa dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m) podrobnosti o podmienkach pre vymedzenie nízkoemisných zón (§ 27 ods. 1 písm. h).“.