1
...../2015 Z. z.
ZÁKON
z ....................... 2015
o Fonde na podporu kultúry národnostných menšín
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
§ 1
Fond na podporu kultúry národnostných menšín
(1) Zriaďuje sa Fond na podporu kultúry národnostných menšín (ďalej len „fond“) ako neštátny účelový fond určený na podporu
a) zachovania, vyjadrenia, ochrany a rozvoja identity a kultúrnych hodnôt národnostných menšín,
b) výchovy a vzdelávania k právam národnostných menšín,
c) interetnického a interkultúrneho dialógu a porozumenia medzi národnostnou väčšinou a národnostnými menšinami a etnickými skupinami.
(2) Účelom fondu je najmä poskytovanie finančných prostriedkov zo svojho rozpočtu za podmienok ustanovených týmto zákonom alebo osobitným predpisom.1)
(3) Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) zriaďuje fond ako verejnoprávnu inštitúciu. Nakladanie s majetkom fondu upravuje osobitný predpis.2)
(4) Sídlom fondu je Bratislava.
§ 2
Činnosť fondu
Fond vykonáva tieto činnosti:
a) poskytuje finančné prostriedky zo svojho rozpočtu na podporu umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín,
b) poskytuje finančné prostriedky na šírenie a prezentáciu umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín,
1) Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
2) Zákon č. 176/2004 Z. z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 259/1993 Z. z. o Slovenskej lesníckej komore v znení zákona č. 464/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
2
c) poskytuje finančné prostriedky fyzickým osobám, ktoré sa tvorivo alebo výskumne podieľajú na rozvoji umenia, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín v Slovenskej republike,
d) utvára materiálne podmienky na rozvoj umeleckých aktivít, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín v Slovenskej republike poskytovaním finančných prostriedkov na uskutočnenie verejných kultúrnych podujatí v oblasti umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín,
e) uskutočňuje monitorovaciu činnosť podporených projektov v oblasti umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín v Slovenskej republike,
f) vedie evidenciu žiadostí o poskytnutie finančných prostriedkov (ďalej len „žiadosť“), žiadateľov o poskytnutie finančných prostriedkov (ďalej len „žiadateľ“) a prijímateľov finančných prostriedkov v súlade s § 22,
g) spolupracuje s orgánmi štátnej správy, orgánmi územnej samosprávy, verejnoprávnymi inštitúciami a inými osobami v záujme utvárania priaznivých podmienok na rozvoj umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín v Slovenskej republike,
h) zúčastňuje sa na činnosti medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia umeleckých diel, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín,
i) spolupracuje s medzinárodnými organizáciami a zahraničnými inštitúciami pôsobiacimi v oblasti podpory tvorby, výroby a šírenia umeleckých diel, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín,
j) kontroluje plnenie zmluvných záväzkov a vymáha pohľadávky zo zmluvných záväzkov zo zmlúv uzatvorených s prijímateľmi finančných prostriedkov.
§ 3
Orgány fondu
Orgánmi fondu sú
a) riaditeľ,
b) odborné rady,
c) dozorná rada.
3
Riaditeľ
§ 4
(1) Riaditeľ je štatutárnym orgánom fondu, riadi jeho činnosť, plní úlohy podľa odseku 2 a koná v mene fondu. Riaditeľa v čase jeho neprítomnosti zastupuje v rozsahu jeho práv a povinností ním poverený zástupca. Riaditeľa vymenúva a odvoláva minister kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
(2) Riaditeľ
a) vypracúva štatút fondu, rokovací poriadok odborných rád, rokovací poriadok odborných komisií, rokovací poriadok kolégií, organizačný poriadok kancelárie (ďalej len „vnútorný predpis fondu“), okrem rokovacieho poriadku dozornej rady, ktoré predkladá ministerstvu na schválenie,
b) riadi činnosť kancelárie,
c) vypracúva v súčinnosti pre každú odbornú radu podľa § 7 ods. 2 vnútorný predpis fondu, ktorý obsahuje zásady, spôsob a kritériá hodnotenia a posudzovania žiadostí schvaľovaných jednotlivými odbornými radami podľa § 7 ods. 2,
d) vypracúva výročnú správu fondu, účtovnú závierku fondu overenú audítorom,3) a rozpočet fondu na príslušné rozpočtové obdobie a zmeny rozpočtu fondu počas príslušného rozpočtového obdobia a predkladá ich návrh na prerokovanie dozornej rade,
e) vypracúva rozpočet fondu na príslušné rozpočtové obdobie a zmeny rozpočtu fondu počas príslušného rozpočtového obdobia a predkladá ich na prerokovanie dozornej rade,
f) predkladá dozornej rade návrhy na nakladanie s majetkom fondu a návrhy na odpísanie pohľadávok fondu alebo na trvalé upustenie od vymáhania pohľadávok fondu,4)
g) vymenúva a odvoláva členov odborných rád podľa § 7 ods. 3 písm. a) a c) a § 10 písm. a),
h) vymenúva a odvoláva dvoch členov odborných rád zo zamestnancov fondu podľa § 7 ods. 3 písm. b) a § 10 písm. b),
i) oboznamuje sa s informáciou o poskytnutí finančných prostriedkov fondom, ktorú jej pred uzavretím zmluvy o poskytnutí finančných prostriedkov (ďalej len „zmluva“) so žiadateľom predkladá odborná rada,
j) podpisuje návrh zmluvy podľa § 18 ods. 4 a rozhoduje o novom návrhu zmluvy podľa § 18 ods. 5,
k) vykonáva ďalšie funkcie súvisiace s činnosťou fondu.
3) § 19 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
4) Zákon č. 176/2004 Z. z. o nakladaní s majetkom verejnoprávnych inštitúcií a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 259/1993 Z. z. o Slovenskej lesníckej komore v znení zákona č. 464/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4
(3) Funkcia riaditeľa je nezlučiteľná s funkciou
a) prezidenta Slovenskej republiky,
b) poslanca Národnej rady Slovenskej republiky,
c) člena vlády Slovenskej republiky,
d) štátneho tajomníka,
e) vedúceho služobného úradu ministerstva,
f) predsedu iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho zástupcu,
g) predsedu a podpredsedu Najvyššieho kontrolného úradu Slovenskej republiky,
h) predsedu samosprávneho kraja,
i) primátora a starostu,
j) sudcu,
k) sudcu Ústavného súdu Slovenskej republiky,
l) prokurátora,
m) člena poradného orgánu vlády Slovenskej republiky v oblasti kultúry alebo oblasti národnostných menšín,
n) člena orgánov umeleckých fondov,5)
o) člena orgánov Audiovizuálneho fondu,6)
p) člena v inom orgáne fondu.
(4) Riaditeľ nesmie vykonávať funkciu v orgánoch politickej strany alebo politického hnutia, vystupovať v ich mene alebo pôsobiť v ich prospech.
(5) Riaditeľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť ministrovi každú zmenu skutočností podľa odsekov 3 a 4.
(6) Na pracovnoprávne vzťahy riaditeľa sa vzťahuje osobitný predpis.7)
5) § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 13/1993 Z. z. o umeleckých fondoch v znení neskorších predpisov.
6) § 3 zákona č. 516/2008 Z. z. o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
7) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
5
§ 5
Predpoklady na výkon funkcie riaditeľa
(1) Za riaditeľa možno vymenovať fyzickú osobu, ktorá
a) je občanom Slovenskej republiky,
b) podala žiadosť o účasť na výberovom konaní na funkciu riaditeľa (ďalej len "kandidát") na výzvu ministra,
c) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
d) je bezúhonná; za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
e) má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa,
f) má najmenej päťročnú prax v riadiacej funkcii,
g) najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti umenia, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu so zameraním na problematiku národnostných menšín,
h) nevykonáva funkciu podľa § 4 ods. 3 písm. a) p) a § 4 ods. 4 alebo činnosť podľa osobitného predpisu8) alebo predloží čestné vyhlásenie podľa § 5 ods. 3 písm. f), že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od vymenovania.
(2) Výzvu na predkladanie žiadostí kandidátov o účasti na výberovom konaní na funkciu riaditeľa zverejňuje ministerstvo na svojom webovom sídle a fond na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred dňom vymenovania ministrom podľa § 4 ods. 1.
(3) K prihláške kandidát prikladá
a) koncepciu riadenia fondu,
b) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
c) štruktúrovaný životopis,
d) kópiu dokladu o ukončení vysokoškolského vzdelania druhého stupňa,
e) čestné vyhlásenie o splnení podmienky praxe v riadiacej funkcii podľa odseku 1 písm. f) a čestné vyhlásenie o splnení podmienky odbornej praxe podľa odseku 1 písm. g),
f) čestné vyhlásenie, že nevykonáva funkciu podľa § 4 ods. 3 písm. a) p) a § 4 ods. 4 alebo činnosť podľa osobitného predpisu,12) alebo čestné vyhlásenie, že túto funkciu alebo činnosť prestane vykonávať do 30 dní od zvolenia.
(4) Funkčné obdobie riaditeľa je štvorročné. istá osoba môže byť vymenovaná za
8) § 9 zákona č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6
riaditeľa najviac v dvoch po sebe nasledujúcich funkčných obdobiach.
§ 6
Zánik funkcie riaditeľa
(1) Funkcia riaditeľa zaniká
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie; výkon funkcie sa skončí odo dňa doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie ministrovi, ak v oznámení nie je uvedený neskorší deň vzdania sa funkcie,
c) odvolaním z funkcie,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(2) Minister odvolá riaditeľa, ak
a) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
b) bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
c) porušil ustanovenia tohto zákona alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov týkajúcich sa nakladania s majetkom fondu,
d) vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou riaditeľa podľa § 5 ods. 1 písm. h).
(3) Minister môže odvolať riaditeľa, ak
a) nevykonáva svoju funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace,
b) porušil povinnosti alebo obmedzenia zamestnanca pri výkone práce vo verejnom záujme.9)
Odborné rady
§ 7
(1) Na posudzovanie žiadostí a rozhodovanie o poskytovaní finančných príspevkov sa zriaďujú odborné rady.
(2) Zriaďuje sa 14 odborných rád na posudzovanie žiadostí žiadateľov a rozhodovanie o poskytnutí finančných prostriedkov na podporu
a)kultúry maďarskej národnostnej menšiny,
9) § 8 zákon č. 552/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
7
b)kultúry rómskej národnostnej menšiny,
c)kultúry rusínskej národnostnej menšiny,
d)kultúry bulharskej národnostnej menšiny,
e)kultúry českej národnostnej menšiny,
f)kultúry chorvátskej národnostnej menšiny,
g)kultúry moravskej národnostnej menšiny,
h)kultúry nemeckej národnostnej menšiny,
i)kultúry poľskej národnostnej menšiny,
j)kultúry ruskej národnostnej menšiny,
k)kultúry srbskej národnostnej menšiny,
l)kultúry ukrajinskej národnostnej menšiny,
m)kultúry židovskej národnostnej menšiny a
n)interetnického a interkultúrneho dialógu a porozumenia medzi národnostnou väčšinou a národnostnými menšinami a etnickými skupinami.
(3) Odborné rady podľa odseku 2 písm. a) až m) sa skladajú z
a)najviac piatich členov delegovaných kolégiami podľa odseku 4,
b)najviac štyroch členov, ktorí odborníkmi v oblasti umenia, vedy, kultúry a kultúrneho priemyslu so zameraním na problematiku národnostných menšín vymenovaných riaditeľom so zreteľom na princíp regionálneho zastúpenia podľa odseku 10 (ďalej len „odborník“),
c)dvoch zamestnancov fondu vymenovaných riaditeľom podľa § 4 ods. 2 písm. j).
(4) Za člena odbornej rady podľa odseku 3 písm. a) môže kolégium delegovať
a) piatich členov, ak vznikne päť odborných komisií podľa § 9 ods. 1,
b) štyroch členov, ak vzniknú štyri odborné komisie podľa § 9 ods. 1,
c) troch členov, ak vzniknú tri odborné komisie podľa § 9 ods. 1,
d) štyroch členov, ak vzniknú dve odborné komisie podľa § 9 ods. 1,
e) troch členov, ak vznikne jedno kolégium podľa § 8 ods. 9.
8
(5) Kolégium deleguje podľa odseku 4 písm. a) c) jedného člena odbornej rady, s výnimkou prípadu podľa odseku 4 písm. d), keď kolégium deleguje dvoch členov odbornej rady.
(6) Za odborníka podľa odseku 3 písm. b) možno vymenovať fyzickú osobu, ktorá
a) je občanom Slovenskej republiky,
b) prihlásila sa na výzvu riaditeľa na obsadenie miesta odborníka,
c) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
d) najmenej päťročnú prax v oblasti umenia, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu so zameraním na problematiku tej národnostnej menšiny, ktorú v odbornej rade zastupuje.
(7) Riaditeľ zverejňuje výzvu podľa odseku 6 písm. b) na webovom sídle fondu a webovom sídle ministerstva najmenej 30 dní pred dňom vymenovania odborníka.
(8) Fyzická osoba podľa odseku 6 k prihláške na výzvu prikladá čestné vyhlásenie o splnení podmienky podľa odseku 6 písm. d) a písomný odporúčací list národnostnej organizácie. Fyzická osoba podľa odseku 6 nemôže byť delegovaná za člena odbornej rady kolégiom.
(9) Odborné rady
a)prijímajú žiadosti podľa § 17 spolu so stanoviskom odbornej komisie,
b) samostatne rozhodujú o rozdelení príspevku podľa § 20 odseku 2 do jednotlivých kolégií podľa § 8 ods. 1 za dodržania podmienok uvedených v § 8 ods. 7 až 9,
c)rozhodujú o poskytnutí finančných prostriedkov,
d) predkladajú riaditeľovi na vedomie informáciu o rozhodnutiach o poskytnutí finančných prostriedkov,
e) nominujú členov odbornej rady podľa odseku 10 písm. a).
(10) Riaditeľ vymenúva podľa odseku 3 písm. b) na základe výzvy podľa vnútorného predpisu fondu členov odborných rád podľa § 7 ods. 2 písm. a) až m), a to
a)štyroch odborníkov, ak vznikne päť kolégií pre národnostnú menšinu podľa § 8,
b)troch odborníkov, ak vzniknú štyri kolégiá pre národnostnú menšinu podľa § 8
c)dvoch odborníkov, ak vzniknú tri kolégiá pre národnostnú menšinu podľa § 8
d)troch odborníkov, ak vzniknú dve kolégiá pre národnostnú menšinu podľa § 8
e)dvoch odborníkov, ak vznikne jedno kolégium pre národnostnú menšinu podľa § 8.
(11) Riaditeľ vymenúva členov odbornej rady podľa § 7 ods. 2 písm. n), a to
9
a) trinástich odborníkov na základe nominácií odborných rád, tak aby každú národnostnú menšinu podľa § 7 ods. 2 písm. a) až m) zastupoval práve jeden člen a
b) dvoch členov zo zamestnancov fondu bez výzvy.
(12) Členstvo v odbornej rade je nezastupiteľné.
(13) Odborná rada si volí zo svojich členov predsedu a podpredsedu. Predsedom odbornej rady musí byť jeden z členov zvolených zo zástupcov národnostných menšín podľa § 7 ods. 3 písm. a). Podpredsedom odbornej rady musí byť jeden zo zamestnancov vymenovaných riaditeľom podľa § 7 ods. 3 písm. c). Podpredseda odbornej rady je zároveň tajomníkom odbornej rady. Podrobnosti o voľbe a rokovaní členov odborných rád upraví vnútorný predpis fondu.
(14) Člen odbornej rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
(15) Členom odbornej rady môže byť aj žiadateľ. V takom prípade je člen odbornej rady vylúčený z činností podľa odseku 9 písm. a) a b) týkajúcich sa jeho žiadostí.
(16) Člen odbornej rady vykonáva činnosť v pracovnoprávnom vzťahu.
(17) Odborná rada hodnotí každú žiadosť v súlade s vnútorným predpisom fondu podľa § 4 ods. 1 písm. c) z hľadiska
a) umeleckého a tvorivého potenciálu,
b) celkového prínosu pre umenie, vedu, kultúru a kreatívny priemysel národnostných menšín v Slovenskej republike,
c) opodstatnenosti a primeranosti požadovaných finančných prostriedkov.
(18) Ak nie je ustanovené inak, odborná rada zriadená podľa odseku 2 rozhoduje o poskytnutí finančných prostriedkov podľa § 9 ods. 1 na základe hodnotenia odborných komisií podľa odseku 19. Členovia odbornej rady podľa § 7 ods. 3 písm. c) nemajú pri rozhodovaní hlasovacie právo. Rozhodnutie odbornej rady sa považuje za prijaté, ak zaň hlasovala nadpolovičná väčšina všetkých členov odbornej rady s právom hlasovania. V prípade rovnosti hlasov rozhodne o prijatí predseda. V prípade, ak je predseda odbornej rady vylúčený, rozhodne vekovo najstarší člen odbornej rady .
(19) Odborná komisia predkladá svoje hodnotenie žiadosti v písomnej forme predsedovi odbornej rady. Vo svojom hodnotení odporučí alebo neodporučí poskytnutie finančných prostriedkov a navrhne sumu finančných prostriedkov v súlade so schváleným rozpočtom fondu a základný časový rámec pre poskytnutie a použitie finančných prostriedkov. Odporučenie alebo neodporučenie hodnotenia odbornej komisie nie je pre odbornú radu právne záväzné, ale má len odporúčací charakter.
(20) Hodnotenie odbornej komisie a odbornej rady musí byť v súlade s týmto zákonom, vnútorným predpisom fondu a osobitnými predpismi.
10
§ 8
Kolégiá
(1) Zriaďujú sa kolégiá na voľbu zástupcov odborných organizácií národnostných menšín (ďalej len „národnostné organizácie“) v odborných radách fondu. Na účely tohto zákona sa za národnostnú organizáciu považuje organizácia so sídlom na území Slovenskej republiky preukázateľne sa angažujúce v oblasti podpory, zachovania a rozvoja kultúry, identity a kreatívneho priemyslu príslušníkov národnostných menšín. Kolégia vykonávajú svoju činnosť v nasledovných oblastiach
a) osvetová a vzdelávacia činnosť,
b) literárna, nakladateľská a vydavateľská činnosť,
c) divadelné, hudobné a tanečné umenie,
d) veda a výskum v oblasti kultúry národnostných menšín,
e) výtvarné a audiovizuálne umenie.
(2) Národnostná organizácia podľa odseku 1 môže byť
a)občianske združenie,
b)nadácia,
c)záujmové združenie právnických osôb, ktoré majú sídlo na území Slovenskej republiky,
d)nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby,
e)neinvestičný fond.
(3) Národnostné organizácie sa na účely tohto zákona na základe výzvy fondu prihlasujú prostredníctvom prihlasovacej listiny (ďalej len „prihlasovacia listina“). Vzor prihlasovacej listiny národnostnej organizácie do jednotlivých kolégií podľa oblasti uvedenej v odseku 1 tvorí prílohu č. 1 zákona. Kancelária preskúma, či prihlasovacia listina spĺňa všetky náležitosti podľa tohto zákona a prihlási národnostnú organizáciu do kolégia podľa oblasti uvedenej v odseku 1. Kancelária vyzve národnostnú organizáciu, aby nesprávnu alebo neúplnú prihlasovaciu listinu doplnila alebo opravila v lehote, ktorá nemôže byť kratšia ako 10 dní. Ak národnostná organizácia, napriek dodatočnej lehote prihlasovaciu listinu neopraví, kancelária prihlasovaciu listinu odmietne a národnostná organizácia nemôže byť prihlásená do kolégia v príslušnom kalendárnom roku.
(4) Národnostnú organizáciu zastupuje v kolégiu jej štatutárny zástupca alebo iná oprávnená osoba na základne poverenia (ďalej len „voliteľ“). Podpis štatutárneho zástupcu na poverení musí byť úradne osvedčený.
(5) Volitelia nominujú kandidátov na zástupcov národnostných menšín v odborných
11
komisiách, z ktorých zvolia troch alebo päť členov. Zo zvolených členov odborných komisií volitelia delegujú člena odbornej rady podľa § 7 ods. 3 písm. a), ak tento zákon neustanovuje inak.
(6) Národnostné organizácie, ktoré sa delia na základné organizácie alebo iné zložky, sa môžu zaregistrovať prostredníctvom prihlasovacej listiny len raz.
(7) Kolégium vznikne, ak sa do neho prihlási aspoň sedem národnostných organizácií z jednej oblasti podľa odseku 1, ak tento zákon neustanovuje inak.
(8) Ak sa do kolégia podľa odseku 7 neprihlási aspoň sedem národnostných organizácií z jednej oblasti podľa odseku 1, národnostné organizácie oprávnené sa spojiť s inými národnostnými organizáciami pôsobiacimi v iných oblastiach podľa odseku 1, tak aby ich počet dosiahol aspoň sedem národnostných organizácií. Ak počet národnostných organizácií, z ktorých nevzniklo samostatné kolégium podľa odseku 7, a ktoré sa nespojili s inými národnostnými organizáciami podľa prvej vety, dosahuje sedem, platí, že z týchto národnostných organizácií vznikne jedno spoločné kolégium. Ak počet národnostných organizácií, z ktorých nevzniklo samostatné kolégium podľa odseku 7, a ktoré sa nespojili s inými národnostnými organizáciami podľa prvej vety, nedosahuje sedem, platí, že tieto národnostné organizácie zaradí riaditeľ do vzniknutého kolégia, a to na základe konzultácie s príslušnými národnostnými organizáciami.
(9) Ak sa do kolégia podľa odseku 7 neprihlási aspoň sedem národnostných organizácií ani z jednej oblasti podľa odseku 1, vznikne jedno spoločné kolégium pre všetky oblasti podľa odseku 1.
(10) Podrobnosti o vzniku a činnostiach jednotlivých kolégií upraví vnútorný predpis fondu.
§ 9
Odborné komisie
(1) Ak pre národnostnú menšinu vznikne viac ako jedno kolégium, jednotlivé kolégiá povinne zriaďujú odborné komisie. Jedno kolégium nie je oprávnené zriadiť odbornú komisiu.
(2) Odborná komisia troch alebo päť členov. Za člena odbornej komisie možno zvoliť fyzickú osobu, ktorá je občanom Slovenskej republiky a je bezúhonná. Bezúhonnosť podľa predchádzajúcej vety sa preukazuje výpisom z registra trestov nie staršieho ako tri mesiace, podľa osobitného predpisu. Funkčné obdobie člena odbornej komisie je dva roky.
(3) Člena odbornej komisie a zástupcu odbornej komisie v odbornej rade nominujú volitelia podľa § 8 ods. 5. Jednu odbornú komisiu môže zastupovať v odbornej rade iba jeden člen, s výnimkou prípadu vzniku dvoch odborných komisií, keď povinní zastupovať národnostnú menšinu v odbornej rade dvaja členovia odbornej komisie. Podrobnosti o voľbe členov odborných komisií a zástupcov odborných komisií v odborných radách upravuje vnútorný predpis fondu.
12
(4) Člen odbornej komisie je zamestnancom fondu a vykonáva svoju činnosť v pracovnoprávnom vzťahu v zmysle osobitného predpisu.10)
(5) Odborné komisie
a) posudzujú žiadosti,
b) vydávajú hodnotenia podľa § 7 ods. 19 k prijatým žiadostiam,
c) predkladajú svoje hodnotenia podľa písm. b) odbornej rade na posúdenie a vydanie
rozhodnutia o poskytnutí finančných prostriedkoch.
(6) Členom odbornej komisie môže byť aj žiadateľ. V takom prípade je člen odbornej komisie vylúčený z činností týkajúcich sa jeho žiadostí podľa odseku 5.
Dozorná rada
§ 10
(1) Dozorná rada ako kontrolný orgán fondu
a) dohliada na dodržiavanie povinností fondu podľa tohto zákona, iných všeobecne záväzných právnych predpisov11) a vnútorných predpisov fondu,
b) vykonáva kontrolu riadneho a účelného hospodárenia fondu, účelného rozdeľovania zdrojov fondu, použitia finančných prostriedkov a nakladania s majetkom fondu,
c) prerokúva návrh rozpočtu, účtovnú závierku a výročnú správe fondu predloženú riaditeľom; po prerokovaní ich predkladá ministerstvu na schválenie,
d) vyjadruje stanovisko k návrhom riaditeľa na nakladanie s majetkom fondu,
e) vyjadruje stanovisko k návrhom riaditeľa na odpísanie pohľadávok fondu alebo na trvalé upustenie od vymáhania pohľadávok fondu,
f) oboznamuje riaditeľa s výsledkami svojej činnosti a so svojimi zisteniami,
g) podáva riaditeľovi návrhy na odstránenie zistených nedostatkov,
h) volí predsedu dozornej rady na dvojročné funkčné obdobie,
i) schvaľuje rokovací poriadok dozornej rady.
(2) Členovia dozornej rady oprávnení nahliadať do všetkých účtovných, ekonomických, finančných a iných dokladov súvisiacich s hospodárením a nakladaním s majetkom fondu. Riaditeľ je povinný takéto doklady poskytnúť bez zbytočného odkladu.
10) Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
11) Napríklad zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov, zákon č. 176/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
13
§ 11
Zloženie dozornej rady a členstvo v dozornej rade
(1) Dozorná rada piatich členov, ktorých vymenúva a odvoláva minister; jedného člena vymenúva a odvoláva minister na návrh ministra financií Slovenskej republiky a jedného na návrh Rady vlády Slovenskej republiky pre ľudské práva, národnostné menšiny a rodovú rovnosť.12)
(2) Za člena dozornej rady možno vymenovať fyzickú osobu, ktorá
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa v študijnom odbore ekonómia, manažment alebo právo a
d) má najmenej päťročnú odbornú prax v niektorej z oblastí podľa písmena c).
(3) Na nezlučiteľnosť funkcie člena dozornej rady sa vzťahujú ustanovenia § 4 ods. 3 písm. a) až p) a § 4 ods. 4.
(4) Člen dozornej rady je povinný bezodkladne písomne oznámiť každú zmenu skutočností podľa odsekov 2 a 3 ministrovi.
(5) Člen dozornej rady je povinný pri výkone svojej funkcie konať nestranne a zdržať sa konania, ktorým by došlo k uprednostneniu osobného záujmu pred verejným záujmom.
(6) Členstvo v dozornej rade je nezastupiteľné.
(7) Členovi dozornej rady patrí za výkon funkcie mesačná odmena najviac vo výške jednej štvrtiny priemernej mesačnej mzdy v hospodárstve Slovenskej republiky Štatistickým úradom Slovenskej republiky za predchádzajúci kalendárny rok.
(8) Členovia dozornej rady majú právo na cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.13)
§ 12
Funkčné obdobie člena dozornej rady
Funkčné obdobie člena dozornej rady je štvorročné. istá osoba môže byť vymenovaná za člena dozornej rady najviac v dvoch po sebe nasledujúcich funkčných
12) Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
13) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v znení neskorších predpisov.
14
obdobiach.
§ 13
Zánik členstva v dozornej rade
(1) Členstvo v dozornej rade zaniká
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie; členstvo zaniká dňom doručenia oznámenia o vzdaní sa funkcie ministrovi, ak v oznámení nie je uvedený neskorší deň vzdania sa funkcie,
c) odvolaním z funkcie; členstvo zaniká dňom určeným v odvolaní z funkcie člena dozornej rady,
d) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(2) Minister člena dozornej rady odvolá, ak
a) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
b) bol právoplatným rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola obmedzená,
c) vykonáva funkciu alebo činnosť nezlučiteľnú s funkciou člena dozornej rady podľa § 11 ods. 3,
d) nevykonáva funkciu najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace alebo
e) nevykonáva funkciu v súlade s podmienkami podľa tohto zákona.
(3) Minister môže odvolať člena dozornej rady aj bez uvedenia dôvodu.
§ 14
Kancelária
(1) Kancelária vykonáva úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením činnosti fondu. Zamestnanci fondu zamestnancami podľa osobitného predpisu.14)
(2) Kancelária preskúmava úplnosť predkladaných žiadostí a žiadosti, ktoré úplné, predkladá odborným komisiám na posudzovanie. Pri neúplných žiadostiach postupuje fond podľa § 17 ods. 7 a 8.
(3) Členom odborných rád zo zamestnancov fondu podľa § 7 ods. 3 písm. c) musí byť
14) Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
15
jeden odborník v oblasti práva a jeden odborník v oblasti ekonómie, manažmentu a riadenia.
(4) Podrobnosti o činnosti kancelárie ustanovuje organizačný poriadok kancelárie, ktorý schvaľuje riaditeľ.
§ 15
Poskytovanie finančných prostriedkov
(1) Fond poskytuje finančné prostriedky na podporu umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín, a to na
a) edičnú činnosť, podporu periodickej a neperiodickej tlače, zvukových a multimediálnych nosičov a elektronických výstupov,
b) aktivity divadiel a ľudovoumeleckých súborov a aktivity kultúrnych inštitúcií a cirkevných inštitúcií,
c) podporu kultúrnych aktivít a umeleckej tvorby,
d) výskum kultúry, života, histórie, jazyka a identity príslušníkov menšín,
e) vzdelávacie projekty,
f) záujmovú činnosť a využitie voľného času,
g) zahraničné kultúrne aktivity a medzinárodné kultúrne aktivity,
h) podporu výchovy a vzdelávania detí a mládeže v oblasti práv národnostných menšín,
i) podporu vzdelávania a školenia v oblasti práv národnostných menšín,
j) analytickú, expertnú a edičnú činnosť v oblasti práv národnostných menšín,
k) podporu vzájomného porozumenia a zbližovania medzi národnostnými skupinami, medzi národnostnou väčšinou a menšinami, ako aj medzi národnostnými menšinami navzájom,
l) projekty zamerané na identifikáciu a spoznávanie spoločných kultúrnych, umeleckých a vedeckých hodnôt a tradícií,
m) projekty zamerané na odkrývanie a spoznávanie rodinnej, miestnej a regionálnej histórie, tradícií, osobností a pamiatok,
n) podporu zahrnutia rešpektovania, porozumenia a tolerancie voči menšinovým jazykom a kultúram do systému výchovy a vzdelávania, ako aj do pôsobenia masovokomunikačných prostriedkov,
o) podporu výmenných programov, pobytov, spoločných vzdelávacích podujatí, vedomostných a umeleckých súťaží pre deti a mládež z rôznych národnostných a jazykových skupín,
16
p) ochranu, odborné spracovanie, digitalizáciu kultúrneho dedičstva národnostných menšín.
(2) Fond poskytuje finančné prostriedky formou
a) dotácie alebo
b) štipendia.
(3) Fond poskytuje finančné prostriedky formou štipendia len fyzickým osobám na rozvoj tvorby, vzdelávania a odborného výskumu v oblasti umenia, vedy, kultúry a kreatívneho priemyslu národnostných menšín. Štipendium je účelovo viazaná nenávratná finančná podpora, ktorú fond vypláca jednorazovo alebo opakovane počas presne určeného časového obdobia podľa zmluvy uzavretej podľa § 18.
(4) Na poskytnutie finančných prostriedkov nie je právny nárok.
(5) Finančné prostriedky nemožno poskytnúť na
a) krytie straty z činnosti osôb,
b) úhradu záväzkov z predchádzajúcich rozpočtových rokov,
c) refundáciu výdavkov uhradených v predchádzajúcich rozpočtových rokoch,
d) splácanie úverov, pôžičiek a úrokov z prijatých úverov a pôžičiek.
(6) Fond môže ako podmienku poskytnutia dotácie určiť povinnosť žiadateľa písomne preukázať, že na financovanie projektu, na ktorý sa finančné prostriedky požadujú, zabezpečené spolufinancovanie z vlastných alebo iných zdrojov. Výšku spolufinancovania určí fond v rámci zásad a priorít podpornej činnosti fondu na konkrétne obdobie schválených riaditeľom.
(7) O poskytnutí alebo neposkytnutí finančných prostriedkov vydá odborná rada rozhodnutie do 45 dní odo dňa doručenia žiadosti, ktorá spĺňa všetky náležitosti podľa zákona.
(8) Rozhodnutie odbornej rady podľa odseku 7 zverejní kancelária v súlade s § 23 ods. 1 písm. d) na svojom webovom sídle. Proti tomuto rozhodnutiu sa nemožno odvolať, a toto rozhodnutie nie je preskúmateľné súdom podľa osobitného predpisu.15
(9) Na základe rozhodnutia podľa odseku 7 kancelária vypracuje a predloží žiadateľovi návrh zmluvy podľa § 18.
15) Zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov.
17
§ 16
Žiadateľ
(1) Žiadateľom môže byť fyzická osoba, ktorá dovŕšila vek 18 rokov, alebo právnická osoba, predmetom činnosti ktorej je realizácia aktivít v oblasti umenia, vedy, kultúry alebo kreatívneho priemyslu národnostných menšín.
(2) Finančné prostriedky nemožno poskytnúť žiadateľovi,
a) ktorý neposkytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného zákona,16)
b) bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin proti majetku, ak ide o žiadateľa, ktorý je fyzickou osobou,
c) voči ktorému je vedené konkurzné konanie, je v konkurze, v reštrukturalizácii alebo bol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,17)
d) ktorý je v likvidácii,18)
e) proti ktorému je vedený výkon rozhodnutia,19)
f) ktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy voči štátnemu rozpočtu alebo voči rozpočtom obcí,
g) ktorý je podnikateľom alebo združením podnikateľov20) a porušil zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu,21)
h) ktorý evidované nedoplatky na poistnom na povinné verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,
i) ktorý nepredložil vyúčtovanie finančných prostriedkov.
(3) Žiadateľ, ktorému boli poskytnuté finančné prostriedky, ich nesmie previesť na inú fyzickú osobu alebo právnickú osobu.
(4) Žiadateľom nemôže byť rozpočtová organizácia alebo príspevková organizácia v zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva.
16) § 18 ods. 3 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
17) Zákon č. 7/2005 Z .z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
18) § 70 až 75a Obchodného zákonníka.
19) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
20) § 20f až 20j Občianskeho zákonníka.
21) Zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
18
§ 17
Podávanie žiadostí
(1) Finančné prostriedky možno poskytnúť na základe písomnej žiadosti. Formulár žiadosti zverejní fond na svojom webovom sídle. Žiadateľ v žiadosti uvedie, o akú formu poskytnutia finančných prostriedkov a v akej sume žiada.
(2) Prílohou žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov vo forme dotácie alebo štipendia je
a) návrh projektu,
b) celkový rozpočet projektu vrátane kalkulácie nákladov,
c) doklad o právnej subjektivite žiadateľa, ak je žiadateľom právnická osoba,
d) doklad preukazujúci oprávnenie prevádzkovať živnosť alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie podnikať, ak je žiadateľom fyzická osoba - podnikateľ,
e) čestné vyhlásenie žiadateľa, že poskytuje súčinnosť v štátnom štatistickom zisťovaní v oblasti kultúry podľa osobitného predpisu,22)
f) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak ide o cudzinca, obdobné potvrdenie vydané príslušným orgánom štátu, ktorého je občanom, ktoré nesmie byť staršie ako tri mesiace,
g) čestné vyhlásenie žiadateľa, že vysporiadané vzťahy voči štátnemu rozpočtu a rozpočtom obcí,
h) čestné vyhlásenie o neporušení zákazu nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom podnikateľ alebo združenie podnikateľov,
i) čestné vyhlásenie žiadateľa, že nemá evidované nedoplatky na poistnom na povinné verejné zdravotné poistenie, nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a nedoplatky na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že vždy riadne a včas predložil vyúčtovanie finančných prostriedkov, ak mal takúto povinnosť,
k) doklad o zriadení platobného účtu23) žiadateľa v banke alebo pobočke zahraničnej banky,24) na ktorý žiadateľ žiada poukázať finančné prostriedky,
l) iné doklady potrebné k posúdeniu žiadosti, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na podávanie žiadostí.
22) § 18 ods. 3 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
23) § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
24) § 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
19
(3) Prílohy podľa odseku 2 písm. c) a d) je povinný predložiť žiadateľ k prvej žiadosti, ktorú podáva v kalendárnom roku, ako originál alebo ako osvedčenú kópiu nie staršiu ako tri mesiace ku dňu doručenia tejto žiadosti; inak fond na predloženú prílohu neprihliadne.
(4) Žiadosti sa podávajú v termínoch určených fondom, ktoré fond špecifikuje pre dané časové obdobie vo výzve na podávanie žiadostí. Fond zverejní výzvu na podávanie žiadostí najmenej 60 dní pred jej ukončením na svojom webovom sídle.
(5) Ak sa na realizácii jedného projektu podieľa viacero osôb, žiadateľom na tento projekt môže byť iba jedna osoba, ktorá je na tento účel písomne splnomocnená ostatnými zúčastnenými osobami. Splnomocnenie musí byť úradne osvedčené.
(6) Prílohou žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov vo forme štipendia prílohy podľa odseku 2 písm. a), e), f), h), j), l) a m).
(7) Po doručení žiadosti fondu skontroluje kancelária, či žiadosť podal oprávnený žiadateľ a či je podaná žiadosť správne vyplnená a obsahuje prílohy podľa odseku 2 alebo odseku 6. Súčasne kancelária preskúma úplnosť rozpočtu a súlad žiadosti so zásadami poskytovania finančných prostriedkov schválenými riaditeľom.
(8) Ak žiadosť nie je správne vyplnená, neobsahuje prílohy podľa odseku 2 alebo odseku 6 alebo iné nedostatky, fond písomne vyzve žiadateľa na doplnenie alebo opravu žiadosti v lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako desať dní odo dňa doručenia výzvy.
(9) Žiadosť, ktorú podal neoprávnený žiadateľ alebo ktorá nebola vyplnená správne, neobsahovala prílohy podľa odseku 2 alebo odseku 6 alebo mala iné nedostatky a žiadateľ ju nedoplnil alebo neopravil ani v dodatočnej lehote podľa odseku 8, fond vyradí z rozhodovacieho procesu a túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámi žiadateľovi. Rovnako postupuje fond aj vtedy, ak podľa predloženého rozpočtu projektu zistí, že žiadosť nie je v súlade so zásadami poskytovania finančných prostriedkov schválenými riaditeľom.
(10) Žiadosť, ktorá je úplná, predkladá kancelária príslušnej odbornej komisii na posúdenie.
§ 18
Zmluva
(1) Fond poskytuje finančné prostriedky na základe písomnej zmluvy uzavretej so žiadateľom.
(2) Zmluvou sa zaväzuje fond poskytnúť žiadateľovi finančné prostriedky na určený účel za podmienok ustanovených týmto zákonom a fondom a žiadateľ sa zaväzuje tieto finančné prostriedky použiť v súlade s určeným účelom a podmienkami a hodnoverne preukázať fondu ich použitie podľa zmluvy.
(3) Zmluva obsahuje
a) identifikačné údaje zmluvných strán,
20
b) predmet zmluvy,
c) účel poskytnutia finančných prostriedkov,
d) obsah projektu a jeho názov,
e) sumu poskytnutých finančných prostriedkov,
f) podmienky poskytnutia a použitia finančných prostriedkov,
g) podmienky vyúčtovania poskytnutých finančných prostriedkov,
h) sankcie za porušenie zmluvných podmienok,
i) ostatné dohodnuté náležitosti súvisiace s poskytnutím finančných prostriedkov.
(4) Kancelária do 30 dní od vydania rozhodnutia odbornej rady o poskytnutí finančných prostriedkov doručí žiadateľovi návrh zmluvy podpísaný riaditeľom. Riaditeľ môže odmietnuť podpísať návrh zmluvy len ak je v rozpore s týmto zákonom, vnútorným predpisom fondu a osobitnými predpismi. Ak žiadateľ najneskôr do 15 dní od doručenia návrhu zmluvy tento návrh neprijme, návrh zmluvy zaniká.
(5) Ak žiadateľ prijme návrh zmluvy s dodatkami, výhradami, obmedzeniami alebo inými zmenami, považuje sa takéto prijatie za nový návrh zmluvy. Kancelária predloží nový návrh zmluvy bez zbytočného odkladu riaditeľovi. Riaditeľ do 15 dní od predloženia nového návrhu zmluvy rozhodne o jeho prijatí alebo zamietnutí. Nový návrh zmluvy nesmie obsahovať dodatky, výhrady, obmedzenia alebo iné zmeny týkajúce sa zmluvných náležitostí podľa odseku 3 písm. c) a e).
(6) Na účely poskytnutia finančných prostriedkov je žiadateľ povinný pred podpisom zmluvy doručiť fondu potvrdenia nie staršie ako tri mesiace, a to
a) potvrdenie príslušného súdu o tom, že žiadateľ nie je v konkurze ani v reštrukturalizácii a že proti žiadateľovi nie je vedené exekučné konanie,
b) potvrdenie Sociálnej poisťovne o tom, že žiadateľ nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a na povinných príspevkoch na starobné dôchodkové sporenie,
c) potvrdenie zdravotnej poisťovne o tom, že žiadateľ nemá evidované nedoplatky na poistnom na povinné verejné zdravotné poistenie,
d) potvrdenie príslušného inšpektorátu práce o tom, že žiadateľ neporušil zákaz nelegálneho zamestnávania, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba - podnikateľ alebo združenie podnikateľov.
(7) Uzavretím zmluvy sa žiadateľ stáva prijímateľom finančných prostriedkov.
(8) Poskytnuté finančné prostriedky môže prijímateľ finančných prostriedkov použiť výlučne na účel uvedený v zmluve.
21
(9) Prijímateľ finančných prostriedkov je povinný priložiť k vyúčtovaniu poskytnutých finančných prostriedkov podľa zmluvy
a) doklady potrebné pre vyúčtovanie poskytnutých finančných prostriedkov,
b) správu o realizácii projektu podrobne popisujúcu všetky etapy realizácie projektu,
c) informáciu o naplnení predpokladov, ktoré žiadateľ uviedol v žiadosti,
d) vlastné zhodnotenie prínosu projektu po jeho realizácii.
§ 19
Financovanie a hospodárenie fondu
(1) Príjmy fondu tvoria
a) príspevky zo štátneho rozpočtu podľa § 20 a 21,
b) úroky z vkladov v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,25)
c) sankcie za porušenie zmluvných podmienok,
d) finančné dary, dobrovoľné príspevky,
e) iné príjmy.
(2) Finančné prostriedky fondu sa vedú na samostatnom účte v Štátnej pokladnici.26)
(3) Finančné prostriedky, s ktorými fond hospodári, môže používať len na účely podľa tohto zákona. Fond je povinný pri používaní prostriedkov zachovávať hospodárnosť a efektívnosť ich použitia. Finančné prostriedky ani ďalší majetok fondu sa nesmú použiť v prospech politickej strany alebo politického hnutia ani v prospech kandidáta na volenú politickú funkciu.
(4) Fond je povinný použiť najmenej 97% sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), c), d) a e) na podpornú činnosť podľa tohto zákona.
(5) Fond je oprávnený použiť na vlastnú prevádzku
a) najviac 3% z celkovej sumy svojich príjmov podľa odseku 1 písm. a), c), d) a e) a
b) príjmy podľa odseku 1 písm. b).
(6) Fond vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu.27) Účtovná závierka a súlad
25) § 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
26) § 2a ods. 1 písm. m) zákona č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27) Zákon č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
22
výročnej správy s účtovnou závierkou musia byť overené audítorom28) a po schválení dozornou radou musia byť zverejnené najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho účtovného roka. Účtovnú závierku, výročnú správu a správu audítora ukladá fond do verejnej časti registra účtovných závierok29) najneskôr do konca štvrtého mesiaca nasledujúceho po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa účtovná závierka zostavuje.
(7) Výročná správa obsahuje
a) prehľad a vyhodnotenie plnenia činností fondu určených týmto zákonom,
b) prehľad poskytnutých finančných prostriedkov žiadateľom,
c) zhodnotenie základných údajov obsiahnutých v účtovnej závierke,
d) stanovisko dozornej rady k účtovnej závierke a k výsledku hospodárenia fondu,
e) ďalšie údaje určené riaditeľom.
Príspevky do fondu
§ 20
(1) Ministerstvo poskytuje zo štátneho rozpočtu v rámci schválených limitov výdavkov na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte príspevok do fondu minimálne vo výške 8 000 000 eur.
(2) Ministerstvo je povinné poskytnúť každoročne príspevok do fondu podľa odseku 1 za podmienok ustanovených týmto zákonom na podporu umeleckých a vedeckých aktivít, kultúry a kreatívneho priemyslu
a)maďarskej národnostnej menšiny vo výške 59,6 %,
b)rómskej národnostnej menšiny vo výške 14,4 %,
c)rusínskej národnostnej menšiny vo výške 6,5 %,
d)bulharskej národnostnej menšiny vo výške 1 %,
e)českej národnostnej menšiny vo výške 4,2 %,
f)chorvátskej národnostnej menšiny vo výške 1 %,
g)moravskej národnostnej menšiny vo výške 1,5 %,
h)nemeckej národnostnej menšiny vo výške 1,9 %,
28) Zákon č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
29) § 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
23
i)poľskej národnostnej menšiny vo výške 1,4 %,
j)ruskej národnostnej menšiny vo výške 1,1 %,
k)srbskej národnostnej menšiny vo výške 0,7 %,
l)ukrajinskej národnostnej menšiny vo výške 2,1 %,
m)židovskej národnostnej menšiny vo výške 1,1 % a
n)interetnického a interkultúrneho dialógu a porozumenia medzi národnostnou väčšinou a národnostnými menšinami a etnickými skupinami vo výške 3,5 %.
(3) Ministerstvo poskytne príspevok do fondu podľa odseku 1 každoročne najneskôr do 31. januára bezhotovostne na účet fondu.
§ 21
(1) Ministerstvo poskytuje zo štátneho rozpočtu v rámci schválených limitov výdavkov na príslušné rozpočtové obdobie podľa zákona o štátnom rozpočte osobitný príspevok do fondu prioritne z prostriedkov, ktoré boli do štátneho rozpočtu uhradené ako odvody prevádzkovateľov hazardných hier podľa osobitného predpisu.30)
(2) Ministerstvo odvedie osobitný príspevok do fondu podľa odseku 1 každoročne najneskôr do 31. marca bezhotovostne na účet fondu.
§ 22
Spracúvanie osobných údajov
(1) Na účely vedenia evidencie žiadostí, žiadateľov a prijímateľov finančných prostriedkov je fond oprávnený získavať a spracúvať osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom a prijímateľom finančných prostriedkov, v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, adresa trvalého pobytu a číslo platobného účtu.
(2) Fond je oprávnený zverejňovať na svojom webovom sídle osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom a prijímateľom finančných prostriedkov, z evidencie podľa odseku 1 v rozsahu titul, meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu.
(3) Fond je oprávnený zverejňovať na svojom webovom sídle osobné údaje riaditeľa, členov kolégií, odborných komisií, odborných rád, v rozsahu titul, meno, priezvisko, funkcia a kontaktné údaje v rozsahu telefónne číslo a adresa elektronickej pošty
(4) Osobné údaje, ktoré fond spracúva podľa tohto zákona, podliehajú ochrane podľa osobitného predpisu;31) fond ich môže spracúvať len na účely a spôsobom uvedeným podľa
30) § 37 ods. 1 a 2 zákona č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
31) Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
24
tohto zákona.
§ 23
Povinné zverejňovanie informácií, žiadostí a zmlúv
(1) Fond je povinný zverejňovať v súlade s osobitným predpisom32)
a) žiadosti podľa § 17 ods. 2 písm. a) a b),
b) uzatvorené zmluvy podľa § 18,
c) informácie podľa § 22 ods. 3 o členoch kolégií, odborných komisií, odborných rád a riaditeľovi,
d) termín, program a rozhodnutia zo zasadnutí odborných rád, ak vnútorný predpis fondu neustanovuje inak a
e) informácie o tom, že žiadateľ o finančné príspevky podľa tohto zákona získal na realizáciu projektu finančné príspevky z iných zdrojov.
(2) Fond nie je povinný zverejňovať návrhy zmlúv, ktorých pripomienky neboli riaditeľom akceptované podľa § 18 ods. 5.
Spoločné a prechodné ustanovenia
§ 24
Spoločné ustanovenia
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,33) ak odsek 2 neustanovuje inak.
(2) Na doručovanie písomností podľa tohto zákona sa primerane použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní.34)
§ 25
Prechodné ustanovenia
(1) Žiadosti podľa § 17 sa predkladajú fondu od 1. januára 2017
32) Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších prepisov.
33) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
34) § 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
25
(2) Príspevky zo štátneho rozpočtu do fondu budú zaplatené prvýkrát v roku 2017.
(3) V roku 2016 poskytne ministerstvo fondu mimoriadny príspevok určený na zabezpečenie prevádzky fondu v roku 2016.
(4) Riaditeľ do 30. septembra 2016 vymenuje členov odborných rád.
(5) Minister do 31. decembra 2016 schváli vnútorné predpisy fondu od ich predloženia fondom.
(6) Minister do 30. septembra 2016 vymenuje členov dozornej rady.
(7) Fond vyhlási výzvu na prihlásenie do odborných kolégií na webovom sídle fondu do 30. júna 2016.
(8) Ministerstvo vyhlási výzvu na predkladanie žiadostí kandidátov na výberovom konaní na funkciu riaditeľa do 31. januára 2016.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016
26
Príloha č. 1:
Vzor prihlasovacej listiny podľa § 8 ods. 1
PRIHLASOVACIA LISTINA
(§ 8 ods. 1)
Názov národnostnej organizácie:
Druh národnostnej organizácie:*
občianske združenie
nadácia
záujmové združenie právnických osôb, ktoré majú sídlo na území Slovenskej republiky
nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby
neinvestičný fond
Druh vykonávanej činnosti:*
osvetová a vzdelávacia činnosť
literárna, nakladateľská a vydavateľská činnosť
divadelné, hudobné a tanečné umenie
veda a výskum v oblasti kultúry národnostných menšín
výtvarné a audiovizuálne umenie
Meno, priezvisko, (titul) štatutárneho zástupcu národnostnej menšiny:**
Počet aktívnych členov:
Dátum začatia výkonu činnosti národnostnej organizácie:
Dátum:
Podpis štatutárneho zástupcu alebo oprávnenej osoby:
*) označte krížikom správnu možnosť
**) alebo meno, priezvisko oprávnenej osoby