1
TABUĽKA ZHODY
k návrhu zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Smernica ES
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ z 23. júla 2014o
porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami
Právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „Návrh zákona“)
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „483/2001“ alebo „Návrh zákona č. II)
Zákon 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ 492/2009“ alebo „Návrh zákona č. I)
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „ 747/2004“)
Zákon č. 460/1992 Zb. Ústava Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov (ďalej len „460/1992“)
Zákon 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „297/2008“)
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácií činnosti vlády a organizácií ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov (ďalej len „575/2001“)
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
(Č, O,
V, P)
Text
Spôsob transp.
(N, O, D, n.a.)
Číslo
predpisu
Článok (Č, §, O, V, P)
Text
Zhoda
Poznámky
KAPITOLA I
PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
Č 1
O 1
1. Touto smernicou sa stanovujú pravidlá týkajúce sa transparentnosti a porovnateľnosti poplatkov účtovaných spotrebiteľom za platobné účty vedené v Únii, pravidlá týkajúce sa presunu platobných účtov v rámci členského štátu a pravidlá na uľahčenie cezhraničného zriaďovania platobných účtov pre spotrebiteľov.
N
492/2009 a
Návrh zákona č. I
483/2001
§ 1
P b)
P c)
§ 2
O 2
P a)
(1) Tento zákon upravuje
b) podmienky porovnateľnosti poplatkov,
c) podmienky presunu platobného účtu
(2) Banka môže okrem prijímania vkladov a poskytovania úverov vykonávať, ak ich uvedené v bankovom povolení, tieto ďalšie bankové činnosti:
U
2
a) poskytovanie platobných služieb 1aa) a zúčtovanie,
Č 1
O 2
2. Touto smernicou sa takisto vymedzuje rámec pre pravidlá a podmienky, podľa ktorých sa vyžaduje od členských štátov, aby zaručili spotrebiteľom právo na zriadenie a používanie platobných účtov so základnými funkciami v Únii.
N
483/2001 a
Návrh zákona č. II
§ 5
P ae)
Na účely tohto zákona sa rozumie
ae) platobným účtom so základnými funkciami platobný účet, ktorý obsahuje tieto bankové služby súvisiace s platobným účtom:13mb)
1.zriadenie, vedenie a zrušenie platobného účtu,
2.vykonávanie platobných operácií
2a. vklad finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro na platobný účet,
2b. výber finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro z platobného účtu,
2c. bezhotovostné prevody finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet
2ca. inkasom vrátane trvalého príkazu na inkaso,
2cb. úhradou vrátane trvalého príkazu na úhradu,
2cc. prostredníctvom platobnej karty,
3.vydanie platobnej karty.
U
Č 1
O 3
3. Kapitoly II a III sa uplatňujú na poskytovateľov platobných služieb.
N
492/2009 a
§ 2
O 3
(3) Poskytovateľom platobných služieb sa rozumie
a) banka, zahraničná banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá v bankovom povolení uvedené aj poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
b) inštitúcia elektronických peňazí podľa § 81 ods. 1, zahraničná inštitúcia elektronických peňazí alebo pobočka zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí,
c) poštový podnik, ak je podľa osobitného zákona
U
13mb ) § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z.
3
Návrh zákona č. I
oprávnený poskytovať platobné služby,
d) platobná inštitúcia podľa § 63, zahraničná platobná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej platobnej inštitúcie,
e) Národná banka Slovenska alebo Európska centrálna banka, ak nekonajú ako menový orgán alebo ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb, a ak poskytujú platobné služby okrem ustanovení § 38 ods. 3 až 6 a § 44b až 44f,
f) Štátna pokladnica, Exportno-importná banka Slovenskej republiky, miestne orgány štátnej správy, obce a vyššie územné celky, ak podľa osobitného zákona oprávnené poskytovať platobné služby a ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb.
Č 1
O 4
4. Kapitola IV sa uplatňuje na úverové inštitúcie.
N
483/2001
§ 2
O 2
P a)
(2) Banka môže okrem prijímania vkladov a poskytovania úverov vykonávať, ak ich uvedené v bankovom povolení, tieto ďalšie bankové činnosti:
a) poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
U
Č 1
O 5
5. Členské štáty môžu rozhodnúť, že neuplatnia celú túto smernicu alebo jej časť na subjekty uvedené v článku 2 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (17).
D
492/2009 a
Návrh zákona č. I
§ 2
O 3
P e)
(3) Poskytovateľom platobných služieb sa rozumie
e) Národná banka Slovenska alebo Európska centrálna banka, ak nekonajú ako menový orgán alebo ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb, a ak poskytujú platobné služby okrem ustanovení § 38 ods. 3 až 5 a § 44b až 44f,
Ú
Č 1
O 6
6. Táto smernica sa uplatňuje na platobné účty, prostredníctvom ktorých môžu spotrebitelia minimálne:
a)vkladať finančné prostriedky na platobný účet;
N
492/2009
§ 2
O 9
(9) Platobným účtom sa rozumie bežný účet alebo iný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb na meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, obchodné meno alebo názov, ak ide o právnickú osobu, jedného alebo viacerých
U
4
b)vyberať hotovosť z platobného účtu;
c)vykonávať platobné transakcie a prijímať platby vrátane úhrad v prospech tretej strany a od tretej strany.
Členské štáty môžu rozhodnúť, že uplatnia celú túto smernicu alebo jej časť na iné platobné účty, ako účty uvedené v prvom pododseku.
D
používateľov platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných operácií.
n.a.
Č 1
O 7
7. Zriadenie a používanie platobného účtu so základnými funkciami podľa tejto smernice musí byť v súlade so smernicou 2005/60/ES.
N
460/1992
C 7
O 2
(2) Slovenská republika môže medzinárodnou zmluvou, ktorá bola ratifikovaná a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom, alebo na základe takej zmluvy preniesť výkon časti svojich práv na Európske spoločenstvá a Európsku úniu. Právne záväzné akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. Prevzatie právne záväzných aktov, ktoré vyžadujú implementáciu, sa vykoná zákonom alebo nariadením vlády podľa čl. 120 ods. 2.
Ú
Smernica 2005/60/ES bola implementovaná zákonom č. 300/2005 Z. z.., 171/2005 Z. z.., 483/2001 Z. z., 202/1995 Z. z., 297/2008 Z. z., a 455/1991 Zb. Ustanovenia týchto zákonov sa implementáciou smernice nemenia.
Č 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
Č 2
O 1
1. „spotrebiteľ“ je akákoľvek fyzická osoba konajúca na účely, ktoré nesúvisia s jej obchodnou
N
492/2009
§ 2
O 7
(7) Spotrebiteľom na účely tohto zákona sa rozumie fyzická osoba, ktorá pri uzatváraní a
U
5
činnosťou, podnikaním, remeslom alebo povolaním;
plnení zmluvy, predmetom ktorej je poskytovanie platobných služieb, nekoná v rámci svojho zamestnania, povolania alebo podnikania, pričom poskytovateľ platobných služieb môže za spotrebiteľa považovať aj osobu, ktorá v čase uzatvorenia rámcovej zmluvy o poskytovaní platobných služieb zamestnáva menej ako desať osôb a ktorej ročný obrat alebo celková ročná bilančná hodnota nepresahuje 2 000 000 eur.
Č 2
O 2
2. „s riadnym pobytom v Únii“ znamená, že fyzická osoba právo na pobyt v členskom štáte na základe práva Únie alebo vnútroštátneho práva vrátane spotrebiteľov bez stálej adresy a osôb uchádzajúcich sa o azyl podľa Ženevského dohovoru z 28. júla 1951 o právnom postavení utečencov, k nemu pripojeného protokolu z 31. januára 1967 a ďalších relevantných medzinárodných zmlúv;
N
Návrh zákona č. II
§ 5
P ad)
ad) osobou s pobytom v Európskej únii sa rozumie fyzická osoba, ktorá pobyt v členskom štáte Európskej únie alebo fyzická osoba, ktorá právo na pobyt podľa osobitných predpisov, 13ma)
U
Č 2
O 3
3. „platobný účet“ je účet vedený na meno jedného alebo viacerých spotrebiteľov, ktorý sa používa na vykonávanie platobných transakcií;
N
492/2009
§ 2
O 9
(9) Platobným účtom sa rozumie bežný účet alebo iný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb na meno a priezvisko, ak ide o fyzickú osobu, obchodné meno alebo názov, ak ide o právnickú osobu, jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, ktorý sa používa na vykonávanie platobných operácií.
U
Č 2
O 4
4. „platobná služba“ je platobná služba, ako sa vymedzuje v článku 4 bode 3 smernice 2007/64/ES;
N
492/2009
§ 2
O 1
Platobnou službou sa rozumie
a) vklad finančných prostriedkov v hotovosti na platobný účet a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
b) výber finančných prostriedkov v hotovosti z platobného účtu a vykonávanie všetkých úkonov súvisiacich s vedením platobného účtu,
U
13ma) Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6
c) vykonávanie platobných operácií vrátane prevodu finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet vedený u poskytovateľa platobných služieb
1. úhradou,
2. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
3. inkasom,
d) vykonávanie platobných operácií z úveru poskytnutého používateľovi platobných služieb
1. formou povoleného prečerpania platobného účtu, a to
1a. úhradou,
1b. prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
1c. inkasom, alebo
2. formou úverového rámca prostredníctvom platobnej karty alebo iného platobného prostriedku,
e) poukazovanie peňazí,
f) vykonávanie platobných operácií, pri ktorých sa súhlas platiteľa s vykonaním platobnej operácie udeľuje prostredníctvom akéhokoľvek telekomunikačného zariadenia, digitálneho zariadenia alebo zariadenia informačných technológií a platba sa vykoná prevádzkovateľovi telekomunikácií, prevádzkovateľovi systému informačných technológií alebo siete, ktorý koná iba ako sprostredkovateľ medzi používateľom platobných služieb a dodávateľom tovaru a služieb,
g) vydávanie alebo prijímanie platobnej karty alebo iného platobného prostriedku.
Č 2
O 5
5. „platobná transakcia“ je úkon vloženia, prevodu alebo výberu finančných prostriedkov, a to z
N
492/2009
§ 2
O 2
(2) Platobnou operáciou sa rozumie vklad finančných prostriedkov, výber finančných
U
7
podnetu platiteľa alebo príjemcu bez ohľadu na akékoľvek súvisiace povinnosti medzi platiteľom a príjemcom;
prostriedkov alebo prevod finančných prostriedkov na pokyn platiteľa alebo príjemcu alebo prostredníctvom príjemcu poskytovateľovi platobných služieb vykonávaný v rámci platobných služieb podľa odseku 1 písm. a) až f).
Č 2
O 6
6. „služby viazané na platobné účty“ všetky služby súvisiace so zriadením, vedením a zrušením platobného účtu vrátane platobných služieb a platobných transakcií spadajúcich do rozsahu pôsobnosti článku 3 písm. g) smernice 2007/64/ES a povoleného prečerpania a prekročenia;
N
Návrh zákona č. I
§ 2
O 36
(36) Službami viazanými na platobný účet sa na účely tohto zákona rozumejú platobné služby a všetky služby súvisiace so zriadením, vedením a zrušením platobného účtu vrátane vykonávania platobných operácií podľa § 1 ods. 3 písm. g), prekročenia a povoleného prečerpania.
U
Č 2
O 7
7. „poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ako sa vymedzuje v článku 4 bode 9 smernice 2007/64/ES;
N
492/2009 a
Návrh zákona č. I
§ 2
O 3
(3) Poskytovateľom platobných služieb sa rozumie
a) banka, zahraničná banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá v bankovom povolení uvedené aj poskytovanie platobných služieb a zúčtovanie,
b) inštitúcia elektronických peňazí podľa § 81 ods. 1, zahraničná inštitúcia elektronických peňazí alebo pobočka zahraničnej inštitúcie elektronických peňazí,
c) poštový podnik, ak je podľa osobitného zákona oprávnený poskytovať platobné služby,
d) platobná inštitúcia podľa § 63, zahraničná platobná inštitúcia alebo pobočka zahraničnej platobnej inštitúcie,
e) Národná banka Slovenska alebo Európska centrálna banka, ak nekonajú ako menový orgán alebo ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb, a ak poskytujú platobné služby okrem ustanovení § 38 ods. 3 až 6 a § 44b až 44f,
f) Štátna pokladnica, Exportno-importná banka
U
8
Slovenskej republiky, miestne orgány štátnej správy, obce a vyššie územné celky, ak podľa osobitného zákona oprávnené poskytovať platobné služby a ak nejde o činnosti, ktoré sa týkajú zabezpečovania verejných potrieb.
Č 2
O 8
8. „úverová inštitúcia“ je úverová inštitúcia, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (18);
N
483/2001
§ 2
O 1
(1) Banka je právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky založená ako akciová spoločnosť, ktorá je úverovou inštitúciou podľa osobitného predpisu1ab) a ktorá bankové povolenie. Iná právna forma banky sa zakazuje.
U
Č 2
O 9
9. „platobný nástroj“ je platobný nástroj, ako sa vymedzuje v článku 4 bode 23 smernice 2007/64/ES;
N
492/2009
§ 2
O 19
(19) Platobným prostriedkom sa na účely tohto zákona rozumie personalizované zariadenie alebo súbor postupov dohodnutý medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb, ktoré používa používateľ platobných služieb na účely predkladania platobného príkazu, najmä platobná karta, internet banking alebo iné platobné aplikácie elektronického bankovníctva.
U
Č 2
O 10
10. „odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý odovzdáva informácie požadované na vykonanie presunu účtu;
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 2
(2) Odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb sa na účely tohto zákona rozumie poskytovateľ platobných služieb s miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorý odovzdáva prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb informácie potrebné na presun platobného účtu.
U
Č 2
O 11
11. „prijímajúci poskytovateľ platobných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý prijíma informácie požadované na vykonanie presunu účtu;
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 3
(3) Prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb sa na účely tohto zákona rozumie poskytovateľ platobných služieb s miestom podnikania na území Slovenskej republiky, ktorý prijíma od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb informácie potrebné na presun platobného účtu.
U
Č 2
O 12
12. „platobný príkaz“ je každý pokyn platiteľa alebo príjemcu svojmu poskytovateľovi platobných služieb, ktorým žiada o vykonanie platobnej transakcie;
N
492/2009
§ 2
O 10
(10) Platobným príkazom sa rozumie pokyn platiteľa alebo príjemcu poskytovateľovi platobných služieb na vykonanie platobnej operácie. Formu, podobu a náležitosti platobného
U
1ab ) Čl. 4 ods. 1 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú.v. EÚ L 176, 27.6.2013).
9
príkazu určuje poskytovateľ platobných služieb v súlade s § 31 ods. 5 písm. c) druhým bodom a § 35 ods. 1 písm. a).
Č 2
O 13
13. „platiteľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je majiteľom platobného účtu a ktorá povoľuje platobný príkaz z daného platobného účtu, alebo v prípade, že platobný účet platiteľa neexistuje, fyzická alebo právnická osoba, ktorá zadáva platobný príkaz v prospech platobného účtu príjemcu;
N
492/2009
§ 2
O 4
(4) Platiteľom sa rozumie osoba, ktorá dáva platobný príkaz poskytovateľovi platobných služieb a je platiteľom finančných prostriedkov platobnej operácie.
U
Č 2
O 14
14. „príjemca“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je určeným príjemcom finančných prostriedkov, ktoré predmetom platobnej transakcie;
N
492/2009
§ 2
O 5
(5) Príjemcom sa rozumie osoba, ktorá je príjemcom finančných prostriedkov platobnej operácie.
U
Č 2
O 15
15. „poplatky“ všetky poplatky a sankcie, ak existujú, ktoré platí spotrebiteľ poskytovateľovi platobných služieb za služby viazané na platobný účet alebo v súvislosti s takýmito službami;
N
Návrh zákona č. I
§ 2
O 39
(39) Poplatkom sa na účely tohto zákona rozumie suma vyjadrená v eurách, inej mene alebo v percentách vrátane sankcií platených spotrebiteľom.
U
Č 2
O 16
16. „kreditná úroková sadzba“ je akákoľvek úroková sadzba platená spotrebiteľovi v súvislosti s finančnými prostriedkami vedenými na platobnom účte;
N
492/2009
§ 2
O 16
(16) Referenčnou úrokovou sadzbou sa na účely tohto zákona rozumie úroková sadzba, ktorá sa používa ako základ pri výpočte úroku a ktorá pochádza z verejne dostupného zdroja, ktorý môže overiť poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb.
U
Č 2
O 17
17. „trvalý nosič“ je akýkoľvek nástroj, ktorý umožňuje spotrebiteľovi uložiť informácie, ktoré určené osobne tomuto spotrebiteľovi, a to spôsobom, ktorý umožňuje prístup k informáciám pre budúce použitie počas obdobia zodpovedajúceho účelu týchto informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií;
N
Zákon č. 186/2009 Z. z.
§ 4
P g)
Na účely tohto zákona sa rozumie
g) trvanlivým médiom každý prostriedok, ktorý umožňuje uloženie informácií spôsobom prístupným na používanie v budúcnosti, na časové obdobie zodpovedajúce účelom informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií,
U
Č 2
O 18
18. „presun účtu“ alebo „služba presunu účtu“ je buď prenesenie informácií, ktoré sa týkajú všetkých alebo niektorých trvalých príkazov na úhradu, opakujúcich sa inkás a opakujúcich sa prichádzajúcich úhrad vykonávaných na platobnom účte, na žiadosť spotrebiteľa od jedného poskytovateľa platobných služieb k druhému alebo prevod akéhokoľvek kladného zostatku na
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 1
(1) Presunom platobného účtu sa na účely tohto zákona rozumie presun informácií týkajúcich sa všetkých úhrad alebo niektorých úhrad, všetkých inkás alebo niektorých inkás vykonávaných na platobnom účte na základe žiadosti spotrebiteľa o presun platobného účtu od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb k prijímajúcemu poskytovateľovi
U
10
platobnom účte z jedného platobného účtu na druhý, alebo oboje, a to so zrušením alebo bez zrušenia predošlého platobného účtu;
platobných služieb. Presunom platobného účtu môže byť aj prevod finančných prostriedkov z platobného účtu spotrebiteľa vedeného u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb na platobný účet vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, a to so zrušením platobného účtu alebo bez zrušenia platobného účtu spotrebiteľa u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, ak odsek 12 neustanovuje inak.
Č 2
O 19
19. „inkaso“ je vnútroštátna alebo cezhraničná platobná služba, pri ktorej sa debetuje platobný účet platiteľa, pričom platobnú transakciu iniciuje príjemca na základe súhlasu platiteľa;
N
492/2009
§ 2
O 12
(12) Inkasom sa rozumie platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa, pričom platobný príkaz predkladá príjemca na základe súhlasu platiteľa s takýmto odpísaním udeleného príjemcovi, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu alebo poskytovateľovi platobných služieb platiteľa; inkasom sa rozumie aj trvalý príkaz na inkaso.
U
Č 2
O 20
20. „úhrada“ je vnútroštátna alebo cezhraničná platobná služba pripísania finančných prostriedkov platobnej transakcie alebo série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu prostredníctvom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet platiteľa, na základe pokynu platiteľa;
N
492/2009
§ 2
O 11
(11) Úhradou sa rozumie platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa alebo skladá platiteľom v hotovosti a pripisuje na platobný účet príjemcu alebo vyplatí v hotovosti príjemcovi, pričom platobný príkaz predkladá platiteľ poskytovateľovi platobných služieb; úhradou sa rozumie aj trvalý príkaz na úhradu.
U
Č 2
O 21
21. „trvalý príkaz“ je pokyn, ktorý zadal platiteľ poskytovateľovi platobných služieb, ktorý vedie platobný účet tohto platiteľa, na vykonávanie úhrad v pravidelných intervaloch alebo k vopred určeným dátumom;
N
492/2009
§ 2
O 11
Úhradou sa rozumie platobná služba, pri ktorej sa suma platobnej operácie odpisuje z platobného účtu platiteľa alebo skladá platiteľom v hotovosti a pripisuje na platobný účet príjemcu alebo vyplatí v hotovosti príjemcovi, pričom platobný príkaz predkladá platiteľ poskytovateľovi platobných služieb; úhradou sa rozumie aj trvalý príkaz na úhradu.
U
11
Č 2
O 22
22. „finančné prostriedky“ bankovky a mince, bezhotovostné peniaze a elektronické peniaze, ako sa vymedzujú v článku 2 bode 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES (19);
N
492/2009
§ 2
O 13
(13) Finančnými prostriedkami sa na účely tohto zákona rozumejú bankovky alebo mince ako prostriedky v hotovosti, prostriedky prevádzané v bezhotovostnej forme alebo elektronické peniaze.
U
Č 2
O 23
23. „rámcová zmluva“ je zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorou sa riadi budúci výkon jednotlivých a následných platobných transakcií a ktorá môže obsahovať povinnosť a podmienky zriadenia platobného účtu;
N
492/2009
§ 31
O 4
(4) Rámcovou zmluvou, neoddeliteľnou súčasťou ktorej obchodné podmienky o poskytovaní platobných služieb, sa rozumie zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorá upravuje vykonávanie jednotlivých platobných operácií a následných platobných operácií a ktorá môže upravovať podmienky zriadenia a vedenia platobného účtu.
U
Č 2
O 24
24. „pracovný deň“ je deň, v ktorý je príslušný poskytovateľ platobných služieb otvorený na vykonávanie svojej obchodnej činnosti potrebnej na vykonanie platobnej transakcie;
N
492/2009
§ 4
O 2
(2) Pracovným dňom sa rozumie deň, v ktorom vykonávajú svoju činnosť poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu, ktorí sa zúčastňujú na vykonávaní platobnej operácie a tento deň nie je dňom pracovného voľna alebo pracovného pokoja.
U
Č 2
O 25
25. „povolené prečerpanie“ je explicitná zmluva o úvere, na základe ktorej poskytovateľ platobných služieb umožňuje spotrebiteľovi disponovať finančnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku na platobnom účte spotrebiteľa;
N
Návrh zákona č. I
§ 2
O 38
(38) Povoleným prečerpaním sa na účely tohto zákona rozumie zmluva, ktorou poskytovateľ platobných služieb, ktorý je veriteľom, umožňuje spotrebiteľovi disponovať s peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku jeho platobného účtu.
U
Č 2
O 26
26. „prekročenie“ je automaticky akceptované povolené prečerpanie, pri ktorom poskytovateľ platobných služieb umožňuje spotrebiteľovi disponovať finančnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku na platobnom účte spotrebiteľa alebo nad rámec dohodnutého povoleného prečerpania;
N
Návrh zákona č. I
§ 2
O 37
(37) Prekročením sa na účely tohto zákona rozumie automaticky prijaté prečerpanie, pri ktorom poskytovateľ platobných služieb, ktorý je veriteľom, umožňuje spotrebiteľovi disponovať s peňažnými prostriedkami nad rámec aktuálneho zostatku na platobnom účte spotrebiteľa alebo nad rámec dohodnutého povoleného prečerpania.
U
Č 2
O 27
27. „príslušný orgán“ je orgán, ktorý členský štát určil v súlade s článkom 21 ako príslušný.
N
492/2009
§ 89
O 1
(1) Používateľ platobnej služby a iná zúčastnená osoba vrátane spotrebiteľských združení môžu
U
12
predložiť podanie Národnej banke Slovenska, ak sa domnievajú, že zo strany poskytovateľa platobnej služby, nad ktorým vykonáva dohľad Národná banka Slovenska, boli porušené ustanovenia tohto zákona alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na poskytovanie platobných služieb; na účely vybavovania reklamácií a iných podaní a na účely riešenia sporov súvisiacich s poskytovaním platobných služieb sa za platobnú službu považuje aj vydávanie a používanie elektronických peňazí; za poskytovateľa platobných služieb sa považuje aj vydavateľ elektronických peňazí a za používateľa platobnej služby sa považuje aj majiteľ elektronických peňazí.
KAPITOLA II
POROVNATEĽNOSŤ POPLATKOV ZA PLATOBNÉ ÚČTY
Č 3
Zoznam najtypickejších služieb viazaných na platobný účet a podliehajúcich poplatku na vnútroštátnej úrovni a štandardizovaná terminológia
Č 3
O 1
1. Členské štáty ustanovia predbežný zoznam minimálne 10 a najviac 20 najtypickejších služieb viazaných na platobný účet a podliehajúcich poplatku, ponúkaných aspoň u jedného poskytovateľa platobných služieb na vnútroštátnej úrovni. Zoznam obsahuje termíny a definície pre každú z určených služieb. V každom úradnom jazyku členského štátu sa pre každú službu musí použiť iba jeden termín.
N
747/2004
§ 4 O 3
Národná banka Slovenska je účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu. 1b) Národná banka Slovenska môže byť členom medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu vrátane národných orgánov obozretného dohľadu na makroúrovni nad finančným trhom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v týchto organizáciách. Národná banka Slovenska zabezpečuje plnenie úloh, ktoré pre národné orgány dohľadu vyplývajú z právne záväzných aktov Európskej únie alebo z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, a z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti finančného trhu.
Ú
Uvedené je realizované zo strany NBS
Potvrdenie 08.07.2015
Č 3
2. Na účely odseku 1 členské štáty zohľadnia
N
747/2004
§ 4 O 3
Národná banka Slovenska je účastníkom
Ú
Uvedené je
13
O 2
služby, ktoré:
a) najčastejšie využívané spotrebiteľmi vo vzťahu k ich platobnému účtu;
b)spôsobujú spotrebiteľom najvyššie náklady, a to aj celkovo aj jednotlivo.
Európskeho systému finančného dohľadu. 1b) Národná banka Slovenska môže byť členom medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu vrátane národných orgánov obozretného dohľadu na makroúrovni nad finančným trhom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v týchto organizáciách. Národná banka Slovenska zabezpečuje plnenie úloh, ktoré pre národné orgány dohľadu vyplývajú z právne záväzných aktov Európskej únie alebo z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, a z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti finančného trhu.
realizované zo strany NBS
Potvrdenie 08.07.2015
Č 3
O 3
3. Členské štáty informujú Komisiu a orgán EBA o predbežných zoznamoch uvedených v odseku 1 do 18. septembra 2015. Členské štáty poskytnú Komisii na jej žiadosť doplňujúce informácie v súvislosti s údajmi, na základe ktorých tieto zoznamy vytvorili, pokiaľ ide o kritériá stanovené v odseku 2.
N
747/2004
§ 4 O 3
Národná banka Slovenska je účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu. 1b) Národná banka Slovenska môže byť členom medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu vrátane národných orgánov obozretného dohľadu na makroúrovni nad finančným trhom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v týchto organizáciách. Národná banka Slovenska zabezpečuje plnenie úloh, ktoré pre národné orgány dohľadu vyplývajú z právne záväzných aktov Európskej únie alebo z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, a z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti finančného trhu.
Ú
Č 3
O 4
4. Orgán EBA na základe predbežných zoznamov oznámených podľa odseku 3 vypracuje návrh regulačných technických predpisov, ktorými sa stanoví štandardizovaná terminológia Únie pre tie služby, ktoré spoločné aspoň vo väčšine členských štátov. Štandardizovaná terminológia Únie obsahuje spoločné termíny a definície pre spoločné služby a sprístupní sa v úradných jazykoch inštitúcií Únie. V každom úradnom jazyku členského štátu sa pre každú službu musí použiť len
n.a.
n.a.
14
jeden termín.
Orgán EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do 18. septembra 2016.
Na Komisiu sa deleguje právomoc prijímať v súlade s postupom stanoveným v článkoch 10 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.
Č 3
O 5
5. Členské štáty začlenia štandardizovanú terminológiu Únie vytvorenú podľa odseku 4 do predbežného zoznamu uvedeného v odseku 1 a bezodkladne uverejnia konečný zoznam najtypickejších služieb viazaných na platobný účet najneskôr do troch mesiacov po nadobudnutí účinnosti delegovaného aktu uvedeného v odseku 4.
N
Návrh zákona č. I
§ 44a
O 1
O 2
O 3
(1)Národná banka Slovenska vypracúva a každé štyri roky aktualizuje zoznam podľa osobitných predpisov s použitím štandardizovanej terminológie.
(2)Národná banka Slovenska zabezpečuje porovnateľnosť poplatkov za služby viazané na platobný účet všetkých poskytovateľov platobných služieb. Na účel podľa prvej vety zverejňuje na svojom webovom sídle
a)zoznam,
b)dátum aktualizácie zoznamu,
c)informácie o poplatkoch za služby viazané na platobný účet od jednotlivých poskytovateľov platobných služieb na území Slovenskej republiky,
d)kritéria, na základe ktorých sa poplatky porovnávajú,
e)postup pre nahlasovanie nesprávnych informácií uvedených v zozname.
(3)Informácie zverejnené na webovom sídle Národnej banky Slovenska podľa odseku 2 formulované jasne, zrozumiteľne, v štátnom jazyku a s použitím štandardizovanej terminológie zoznamu. Prístup k zoznamu na webovom sídle Národnej banky Slovenska je bezplatný.
Ú
15
Č 3
O 6
6. Členské štáty každé štyri roky po uverejnení konečného zoznamu uvedeného v odseku 5 posúdia a podľa potreby aktualizujú zoznam najtypickejších služieb ustanovených podľa odsekov 1 a 2. Komisii a orgánu EBA oznámia výsledok svojho posúdenia a v relevantných prípadoch aktualizovaný zoznam najtypickejších služieb. Orgán EBA preskúma a podľa potreby aktualizuje štandardizovanú terminológiu Únie v súlade s postupom uvedeným v odseku 4. Po aktualizácii štandardizovanej terminológie Únie členské štáty aktualizujú a uverejnia svoj konečný zoznam, ako sa uvádza v odseku 5, a zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb používali aktualizované termíny a definície.
N
Návrh zákona č. I
§ 34
P c)
§ 44a
O 1
§ 101f
O 3
Poskytovateľ platobných služieb je povinný
c) používať pri uzatváraní rámcovej zmluvy so spotrebiteľom a pri obchodných informáciách a reklamných informáciách pre spotrebiteľa štandardizovanú terminológiu uvedenú v zozname služieb viazaných na platobný účet (ďalej len „zoznam“); v dokumente s informáciami o poplatkoch a vo výpise poplatkov môže používateľ platobných služieb používať vlastné označenia poplatkov len v súlade so štandardizovanou terminológiou zoznamu,
(1)Národná banka Slovenska vypracúva a každé štyri roky aktualizuje zoznam podľa osobitných predpisov s použitím štandardizovanej terminológie.
(3)Ustanovenia § 38 ods. 3 6 a § 44a 44c v znení účinnom od 1. januára 2016 sa prvýkrát použijú do troch mesiacov po zverejnení zoznamu Národnou bankou Slovenska. Každú aktualizáciu zoznamu podľa § 44a poskytovatelia platobných služieb povinní používať najneskôr do troch mesiacov od poslednej aktualizácie zoznamu Národnou bankou Slovenska.
Ú
Č 4
Dokument s informáciami o poplatkoch a slovník
Č 4
O 1
Bez toho, aby bol dotknutý článok 42 ods. 3 smernice 2007/64/ES a kapitola II smernice 2008/48/ES, členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb v dostatočnom predstihu pred uzavretím zmluvy o platobnom účte so spotrebiteľom poskytli spotrebiteľovi na papieri alebo inom trvalom nosiči dokument s informáciami o poplatkoch obsahujúci štandardizovanú terminológiu konečného zoznamu najtypickejších služieb viazaných na platobný účet uvedeného v článku 3 ods. 5 tejto smernice, a ak takéto služby ponúka poskytovateľ platobných služieb, príslušné
N
492/2009
§ 38
O 1
O 2
(1) Poskytovateľ platobných služieb je povinný podľa odseku 2 poskytnúť používateľovi platobných služieb na požiadanie kedykoľvek počas zmluvného vzťahu v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu 23) informácie podľa § 31 ods. 5.
Informácie podľa § 31 ods. 5 je poskytovateľ platobných služieb povinný poskytnúť používateľovi platobných služieb v dostatočnom predstihu pred uzavretím akejkoľvek rámcovej zmluvy alebo pred vyjadrením ponuky v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu. 23)
Ú
16
poplatky za každú službu.
492/2009 a
Návrh zákona č. I
§ 31
O 5
P d)
B 4
Tieto informácie musia byť formulované jasne a zrozumiteľne s ľahko pochopiteľnými slovami v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
(5) Rámcová zmluva podľa odseku 4 obsahuje informácie
d) o poplatkoch, úrokoch a výmenných kurzoch v tomto rozsahu:
4. poplatky za služby viazané na platobný účet vo forme dokumentu s informáciami o poplatkoch podľa § 38 ods. 3, poskytnutie výpisu poplatkov za služby viazané na platobný účet spotrebiteľa (ďalej len „výpis poplatkov“) podľa § 44b a poskytnutie informácií podľa § 44c pre spotrebiteľa.
Č 4
O 2
2. Dokument s informáciami o poplatkoch:
a)je krátkym a samostatným dokumentom;
b)je prezentovaný a rozvrhnutý tak, aby bol jasný a ľahko čitateľný a používali sa v ňom znaky čitateľnej veľkosti;
c)nie je menej zrozumiteľný v prípade, že je vytlačený alebo okopírovaný v čiernobielej verzii, ak bol pôvodne vydaný vo farbe;
d)je napísaný v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa platobný účet ponúka, alebo, ak sa na tom dohodli spotrebiteľ a poskytovateľ platobných služieb, v inom jazyku;
e)je správny, nie zavádzajúci a číselné údaje v ňom uvedené v mene platobného účtu alebo, ak sa na tom dohodli spotrebiteľ a poskytovateľ platobných služieb, v inej mene Únie;
f)obsahuje názov „dokument s informáciami o poplatkoch“, ktorý je uvedený v hornej časti prvej strany dokumentu vedľa spoločného symbolu na účel odlíšenia dokumentu od ostatnej dokumentácie a
g)zahŕňa vyhlásenie, že obsahuje poplatky za najtypickejšie služby spojené s platobným účtom a
N
Návrh zákona č. I
§ 38
O 3
(3) Dokument s informáciami o poplatkoch za služby viazané na platobný účet musí byť krátky, samostatný, formulovaný jasne, zrozumiteľne, s použitím nezmenšenej veľkosti písma, ktorá je čitateľná, a to aj pri vyhotovení čierno-bielej rozmnoženiny, v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú, a musí obsahovať
a)na prvej strane názov „Dokument s informáciami o poplatkoch“ ,
b)v hornej časti prvej strany vedľa názvu symbol pre označenie dokumentu s informáciami o poplatkoch podľa osobitných predpisov,
c)vyhlásenie poskytovateľa platobných služieb, že obsahuje poplatky za najtypickejšie služby viazané na platobný účet, a že informácie pred uzatvorením rámcovej zmluvy a informácie, ktoré obsahuje rámcová zmluva o všetkých službách viazaných na platobný účet, sa uvádzajú v iných zrozumiteľne označených dokumentoch,
Ú
17
že úplné predzmluvné a zmluvné informácie o všetkých službách sa uvádzajú v iných dokumentoch.
Členské štáty môžu určiť, že na účely odseku 1 sa dokument s informáciami o poplatkoch poskytuje spolu s informáciami požadovanými podľa iných legislatívnych aktov Únie alebo vnútroštátnych legislatívnych aktov týkajúcich sa platobných účtov a súvisiacich služieb, pokiaľ splnené všetky požiadavky uvedené v prvom pododseku tohto odseku.
D
d)druh poskytovaných služieb viazaných na platobný účet podľa zoznamu s uvedením výšky poplatku za jednotlivé služby,
e)poplatky v mene euro alebo v mene, na ktorej sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú,
f)informáciu o práve spotrebiteľa na poskytnutie slovníka štandardizovanej terminológie.
n.a.
Č 4
O 3
3. V prípade, že sa jedna alebo viac služieb ponúka ako súčasť balíka služieb viazaných na platobný účet, v dokumente s informáciami o poplatkoch sa uvedie poplatok za celý balík, služby zahrnuté v balíku a ich množstvo a dodatočný poplatok za každú službu, ktorá presahuje množstvo zahrnuté do poplatku za balík.
N
Návrh zákona č. I
§ 38
O 5
(5) Ak poskytovateľ platobných služieb ponúka dve služby alebo viac služieb viazaných na platobný účet súčasne ako súčasť balíka služieb, v dokumente podľa odseku 3 sa uvedie
a)poplatok za celý balík služieb,
b)poplatky za služby viazané na platobný účet zahrnuté v balíku služieb a množstvo služieb,
c)poplatok za každú službu, ktorá presahuje množstvo služieb zahrnuté do poplatku za balík služieb.
Ú
Č 4
O 4
4. Členské štáty ustanovia povinnosť pre poskytovateľov platobných služieb sprístupniť spotrebiteľom slovník obsahujúci aspoň štandardizované termíny stanovené v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5 a súvisiace definície.
N
Návrh zákona č. I
§ 38
O 3
P f)
(3) Dokument s informáciami o poplatkoch za služby viazané na platobný účet musí byť krátky, samostatný, formulovaný jasne, zrozumiteľne, s použitím nezmenšenej veľkosti písma, ktorá je čitateľná, a to aj pri vyhotovení čierno-bielej rozmnoženiny, v štátnom jazyku
Ú
18
Členské štáty zabezpečia, aby bol slovník podľa prvého pododseku vrátane ostatných definícií, ak nejaké existujú, vypracovaný jasným, jednoznačným a netechnickým jazykom, ktorý nie je zavádzajúci.
O 4
alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú, a musí obsahovať
f)informáciu o práve spotrebiteľa na poskytnutie slovníka štandardizovanej terminológie.
(4) Slovník štandardizovanej terminológie, ktorý je formulovaný jasne, zrozumiteľne, nezavádzajúco a netechnickým jazykom, obsahuje najmä výklad jednotlivých pojmov uvedených v zozname.
Č 4
O 5
5. Poskytovatelia platobných služieb kedykoľvek sprístupnia spotrebiteľom dokument s informáciami o poplatkoch a slovník. Poskytujú sa tak, aby bol k nim jednoduchý prístup, a to aj pre osoby, ktoré nie zákazníkmi, podľa možnosti v elektronickej forme na ich webových sídlach a v priestoroch poskytovateľov platobných služieb prístupných spotrebiteľom. Poskytujú sa aj na papieri alebo inom trvalom nosiči, bezplatne na žiadosť spotrebiteľa.
N
Návrh zákona č. I
§ 38
O 6
(6)Poskytovateľ platobných služieb je povinný sprístupniť dokument podľa odseku 3 a slovník štandardizovanej terminológie bezplatne na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch; na žiadosť spotrebiteľa poskytovateľ platobných služieb poskytne dokument podľa odseku 3 bezplatne v listinnej podobe alebo na trvanlivom médiu.23)
Ú
Č 4
O 6
6. Orgán EBA po konzultácii s vnútroštátnymi orgánmi a po vykonaní spotrebiteľského testu vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov v súvislosti so štandardizovaným formátom prezentácie dokumentu s informáciami o poplatkoch a jeho spoločným symbolom.
Orgán EBA predloží uvedený návrh vykonávacích technických predpisov Komisii do 18. septembra 2016.
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku.
n.a.
n.a.
Č 4
O 7
Orgán EBA v nadväznosti na aktualizáciu štandardizovanej terminológie Únie podľa článku 3 ods. 6 podľa potreby preskúma a aktualizuje štandardizovaný formát prezentácie dokumentu s informáciami o poplatkoch a jeho spoločný symbol,
n.a.
n.a.
19
pričom použije postup stanovený v odseku 6 tohto článku.
Č 5
Výpis poplatkov
Č 5
O 1
1. Bez toho, aby boli dotknuté články 47 a 48 smernice 2007/64/ES a článok 12 smernice 2008/48/ES, členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb aspoň raz ročne a bezplatne poskytli spotrebiteľovi výpis všetkých poplatkov, ktoré vznikli, a v relevantných prípadoch aj informácie týkajúce sa úrokových sadzieb uvedených v odseku 2 písm. c) a d) tohto článku za služby viazané na platobný účet. V relevantných prípadoch použijú poskytovatelia platobných služieb štandardizovanú terminológiu stanovenú v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5 tejto smernice.
Komunikačný kanál, ktorým sa výpis poplatkov poskytne, sa dohodne so spotrebiteľom. Výpis poplatkov sa poskytne na papieri aspoň na žiadosť spotrebiteľa.
N
Návrh zákona č. I
§ 44b
O 1
O 2
O 3
(1)Poskytovateľ platobných služieb je povinný poskytnúť spotrebiteľovi, s ktorým uzatvoril rámcovú zmluvu, výpis poplatkov v listinnej podobe alebo elektronickej podobe. Výpis poplatkov sa poskytuje v listinnej podobe vždy, keď o to spotrebiteľ požiada.
(2)Poskytovateľ platobných služieb je povinný bezplatne poskytnúť spotrebiteľovi výpis poplatkov podľa dohody so spotrebiteľom, najmenej raz ročne.
(3)Výpis poplatkov vyhotoví poskytovateľ platobných služieb na základe informácií o svojich poplatkoch a úrokových sadzbách. Výpis poplatkov obsahuje štandardizovanú terminológiu uvedenú v zozname. Výpis poplatkov musí byť formulovaný jasne a zrozumiteľne, s použitím nezmenšenej veľkosti písma, ktorá je čitateľná, s ľahko pochopiteľnými slovami v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú.
U
Č 5
O 2
2. Vo výpise poplatkov sa uvádzajú aspoň tieto informácie:
a)
jednotkový poplatok účtovaný za každú službu a koľkokrát bola služba využitá počas príslušného obdobia, a ak sa služby kombinujú v rámci balíka, poplatok účtovaný za balík ako celok, koľkokrát bol poplatok za balík účtovaný počas príslušného obdobia a dodatočný poplatok účtovaný za akúkoľvek službu, ktorá presahuje
N
Návrh zákona č. I
§ 44b
O 4
(4)Výpis poplatkov obsahuje najmä
a)na prvej strane názov „Výpis poplatkov za služby viazané na platobný účet spotrebiteľa“,
b)v hornej časti prvej strany vedľa názvu symbol pre označenie výpisu poplatkov podľa osobitných predpisov,
c)názov poskytovateľa platobných služieb, sídlo poskytovateľa platobných služieb, meno, priezvisko spotrebiteľa a číslo platobného účtu spotrebiteľa,
d)označenie obdobia, na ktoré sa výpis
U
20
množstvo zahrnuté do poplatku za balík;
b)
celková suma poplatkov, ktorá vznikla počas príslušného obdobia za každú službu, každý poskytnutý balík služieb a služby, ktoré presahujú množstvo zahrnuté do poplatku za balík;
c)
v relevantných prípadoch úrokovú sadzbu povoleného prečerpania uplatňovanú na platobnom účte a celková suma úrokov účtovaná v súvislosti s povoleným prečerpaním počas príslušného obdobia;
d)
v relevantných prípadoch kreditná úroková sadzba uplatňovaná na platobnom účte a celková suma úrokov pripísaných počas príslušného obdobia;
e)
celková suma poplatkov účtovaných za všetky služby poskytnuté počas príslušného obdobia.
poplatkov vzťahuje,
e)poplatky v mene, v ktorej je vedený platobný účet, alebo v mene, na ktorej sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú, v členení na
1.poplatok za jednotlivo poskytnutú službu viazanú na platobný účet a koľkokrát bola táto služba využitá počas príslušného obdobia; ak služby viazané na platobný účet poskytované v balíku služieb, vo výpise poplatkov sa uvedie koľkokrát bol poplatok za balík služieb účtovaný počas príslušného obdobia a každá ďalšia služba viazaná na platobný účet, ktorá presahuje množstvo služieb zahrnuté do balíka služieb,
2.celkovú sumu poplatkov za služby viazané na platobný účet za príslušné obdobie,
f)použité úrokové sadzby na platobnom účte a celkovú sumu úrokov pripísanú na platobný účet alebo odpísanú z platobného účtu počas príslušného obdobia,
g)odkaz na dokument s informáciami o poplatkoch,
h)odkaz na webové sídlo Národnej banky Slovenska, na ktorom je zverejnené porovnanie poplatkov za služby viazané na platobný účet.
Č 5
O 3
3. Výpis poplatkov:
a)
je prezentovaný a rozvrhnutý tak, aby bol jasný a ľahko čitateľný a používali sa v ňom znaky čitateľnej veľkosti;
b)
je správny, nie zavádzajúci a číselné údaje v ňom uvedené v mene platobného účtu alebo, ak sa na tom dohodli spotrebiteľ a poskytovateľ platobných služieb, v inej mene;
N
Návrh zákona č. I
§ 44b
O 3
(3)Výpis poplatkov vyhotoví poskytovateľ platobných služieb na základe informácií o svojich poplatkoch a úrokových sadzbách. Výpis poplatkov obsahuje štandardizovanú terminológiu uvedenú v zozname. Výpis poplatkov musí byť formulovaný jasne a zrozumiteľne, s použitím nezmenšenej veľkosti písma, ktorá je čitateľná, s ľahko pochopiteľnými slovami v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú.
U
21
c)
obsahuje názov „výpis poplatkov“, ktorý sa uvádza v hornej časti prvej strany výpisu vedľa spoločného symbolu na účel odlíšenia dokumentu od ostatnej dokumentácie a
d)
je napísaný v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa platobný účet ponúka, alebo, ak sa na tom dohodli spotrebiteľ a poskytovateľ platobných služieb, v inom jazyku.
Členské štáty môžu určiť, že sa výpis poplatkov poskytuje spolu s informáciami požadovanými podľa iných legislatívnych aktov Únie alebo vnútroštátnych legislatívnych aktov týkajúcich sa platobných účtov a súvisiacich služieb, pokiaľ splnené všetky požiadavky uvedené v prvom pododseku.
O 4
(4)Výpis poplatkov obsahuje najmä
a)na prvej strane názov „Výpis poplatkov za služby viazané na platobný účet spotrebiteľa“,
b)v hornej časti prvej strany vedľa názvu symbol pre označenie výpisu poplatkov podľa osobitných predpisov,
c)názov poskytovateľa platobných služieb, sídlo poskytovateľa platobných služieb, meno, priezvisko spotrebiteľa a číslo platobného účtu spotrebiteľa,
d)označenie obdobia, na ktoré sa výpis poplatkov vzťahuje,
e)poplatky v mene, v ktorej je vedený platobný účet, alebo v mene, na ktorej sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú, v členení na
1.poplatok za jednotlivo poskytnutú službu viazanú na platobný účet a koľkokrát bola táto služba využitá počas príslušného obdobia; ak služby viazané na platobný účet poskytované v balíku služieb, vo výpise poplatkov sa uvedie koľkokrát bol poplatok za balík služieb účtovaný počas príslušného obdobia a každá ďalšia služba viazaná na platobný účet, ktorá presahuje množstvo služieb zahrnuté do balíka služieb,
2.celkovú sumu poplatkov za služby viazané na platobný účet za príslušné obdobie,
f)použité úrokové sadzby na platobnom účte a celkovú sumu úrokov pripísanú na platobný účet alebo odpísanú z platobného účtu počas príslušného obdobia,
g)odkaz na dokument s informáciami o poplatkoch,
h)odkaz na webové sídlo Národnej banky Slovenska, na ktorom je zverejnené porovnanie poplatkov za služby viazané na
22
platobný účet.
Č 5
O 4
4. Orgán EBA po konzultácii s vnútroštátnymi orgánmi a po vykonaní spotrebiteľského testu vypracuje vykonávacie technické predpisy v súvislosti so štandardizovaným formátom prezentácie výpisu poplatkov a jeho spoločným symbolom.
Orgán EBA predloží návrh vykonávacích technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do 18. septembra 2016.
Komisii sa udeľuje právomoc prijímať v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku tohto odseku.
n.a.
n.a.
Č 5
O 5
5. Orgán EBA v nadväznosti na aktualizáciu štandardizovanej terminológie Únie podľa článku 3 ods. 6 podľa potreby preskúma a aktualizuje štandardizovaný formát prezentácie výpisu poplatkov a jeho spoločný symbol, pričom použije postup stanovený v odseku 4 tohto článku.
n.a.
n.a.
Č 6
Informácie pre spotrebiteľov
Č 6
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb vo svojich zmluvných, obchodných a marketingových informáciách pre spotrebiteľov používali v relevantných prípadoch štandardizované termíny stanovené v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5 Poskytovatelia platobných služieb môžu v dokumente s informáciami o poplatkoch a vo výpise poplatkov používať obchodné značky za predpokladu, že takéto obchodné značky použité popri štandardizovaných termínoch stanovených v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5 ako dodatočné označenie týchto služieb.
N
492/2009 a
Návrh zákona č. I
§ 34
P c)
Poskytovateľ platobných služieb je povinný
c) používať pri uzatváraní rámcovej zmluvy so spotrebiteľom a pri obchodných informáciách a reklamných informáciách pre spotrebiteľa štandardizovanú terminológiu uvedenú v zozname služieb viazaných na platobný účet (ďalej len „zoznam“); v dokumente s informáciami o poplatkoch a vo výpise poplatkov môže používateľ platobných služieb používať vlastné označenia poplatkov len v súlade so štandardizovanou terminológiou zoznamu,
U
Č 6
O 2
2. Poskytovatelia platobných služieb môžu na označenie svojich služieb vo svojich zmluvných, obchodných a marketingových informáciách pre spotrebiteľov používať obchodné značky za predpokladu, že v relevantných prípadoch jasne
N
Návrh zákona č. I
§ 34
P c)
Poskytovateľ platobných služieb je povinný
c) používať pri uzatváraní rámcovej zmluvy so spotrebiteľom a pri obchodných informáciách a reklamných informáciách pre spotrebiteľa štandardizovanú terminológiu uvedenú v
U
23
uvedú zodpovedajúce štandardizované termíny stanovené v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5
zozname služieb viazaných na platobný účet (ďalej len „zoznam“); v dokumente s informáciami o poplatkoch a vo výpise poplatkov môže používateľ platobných služieb používať vlastné označenia poplatkov len v súlade so štandardizovanou terminológiou zoznamu,
Č 7
Webové sídla na porovnávanie poplatkov
Č 7
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby na vnútroštátnej úrovni mali spotrebitelia bezplatný prístup aspoň k jednému webovému sídlu na porovnávanie poplatkov, ktoré poskytovatelia platobných služieb účtujú aspoň za služby zahrnuté do konečného zoznamu uvedeného v článku 3 ods. 5.
Webové sídla na porovnávanie poplatkov môže prevádzkovať buď súkromný prevádzkovateľ, alebo orgán verejnej moci.
N
Návrh zákona č. I
§ 44a
O 2
O 3
(2)Národná banka Slovenska zabezpečuje porovnateľnosť poplatkov za služby viazané na platobný účet všetkých poskytovateľov platobných služieb. Na účel podľa prvej vety zverejňuje na svojom webovom sídle
a)zoznam,
b)dátum aktualizácie zoznamu,
c)informácie o poplatkoch za služby viazané na platobný účet od jednotlivých poskytovateľov platobných služieb na území Slovenskej republiky,
d)kritéria, na základe ktorých sa poplatky porovnávajú,
e)postup pre nahlasovanie nesprávnych informácií uvedených v zozname.
(3)Informácie zverejnené na webovom sídle Národnej banky Slovenska podľa odseku 2 formulované jasne, zrozumiteľne, s ľahko pochopiteľnými slovami a s použitím štandardizovanej terminológie zoznamu. Prístup k zoznamu na webovom sídle Národnej banky Slovenska je bezplatný.
U
Č 7
O 2
2. Členské štáty môžu vyžadovať, aby webové sídla na porovnávanie poplatkov uvedené v odseku 1 obsahovali aj ďalšie porovnávacie ukazovatele týkajúce sa úrovne služby ponúkanej zo strany poskytovateľa platobných služieb.
D
n.a.
Č 7
O 3
3. Webové sídla na porovnávanie poplatkov zriadené podľa odseku 1:
N
Návrh zákona č. I
§ 44a
O 2
(2)Národná banka Slovenska zabezpečuje porovnateľnosť poplatkov za služby viazané
U
24
a)musia byť prevádzkovo nezávislé tým, že zabezpečujú, aby sa s poskytovateľmi platobných služieb zaobchádzalo z hľadiska výsledkov vyhľadávania rovnako;
b)jasne uvádzajú svojich majiteľov;
c)uvádzajú jasné, objektívne kritériá, na ktorých sa porovnávanie zakladá;
d)používajú jednoduchý a jednoznačný jazyk a v relevantných prípadoch štandardizované termíny stanovené v konečnom zozname uvedenom v článku 3 ods. 5;
e)poskytujú presné a aktuálne informácie a uvádzajú, kedy bola vykonaná posledná aktualizácia;
f)zahŕňajú širokú škálu ponúk platobných účtov pokrývajúcich významnú časť trhu a v prípade, že uvedené informácie nie úplným obrazom trhu, jasne na to upozornia skôr, ako sa výsledky zobrazia a
g)poskytujú efektívny postup nahlasovania nesprávnych informácií o uverejnených poplatkoch.
O 3
na platobný účet všetkých poskytovateľov platobných služieb. Na účel podľa prvej vety zverejňuje na svojom webovom sídle
a)zoznam,
b)dátum aktualizácie zoznamu,
c)informácie o poplatkoch za služby viazané na platobný účet od jednotlivých poskytovateľov platobných služieb na území Slovenskej republiky,
d)kritéria, na základe ktorých sa poplatky porovnávajú,
e)postup pre nahlasovanie nesprávnych informácií uvedených v zozname.
(3)Informácie zverejnené na webovom sídle Národnej banky Slovenska podľa odseku 2 formulované jasne, zrozumiteľne, v štátnom jazyku a s použitím štandardizovanej terminológie zoznamu. Prístup k zoznamu na webovom sídle Národnej banky Slovenska je bezplatný.
Č 7
O 4
Členské štáty zabezpečia online zverejnenie informácií o dostupnosti webových sídiel, ktoré v súlade s týmto článkom.
N
Návrh zákona č. I
§ 44a
O 2
1.veta
(2)Národná banka Slovenska zabezpečuje porovnateľnosť poplatkov za služby viazané na platobný účet všetkých poskytovateľov platobných služieb
U
Č 8
Platobné účty v balíku s ďalším produktom alebo službou
Č 8
V prípade, že sa platobný účet ponúka ako súčasť balíka spolu s iným produktom alebo službou, ktoré nie viazané na platobný účet, členské štáty zabezpečia, aby poskytovateľ platobných služieb informoval spotrebiteľa o tom, či je možné kúpiť si platobný účet samostatne, a ak áno, poskytne samostatné informácie o nákladoch a poplatkoch spojených s každým z týchto iných produktov a s každou z týchto iných služieb ponúkaných v tomto balíku, ktoré možno kúpiť samostatne.
N
Návrh zákona č. I
§ 44c
Ak poskytovateľ platobných služieb poskytuje platobný účet ako súčasť balíka služieb spolu s iným produktom alebo platobnou službou, ktoré nie viazané na platobný účet, poskytovateľ platobných služieb je povinný informovať spotrebiteľa pred uzatvorením rámcovej zmluvy o možnosti uzatvoriť rámcovú zmluvu súvisiacu s platobnou službou aj samostatne a poskytnúť spotrebiteľovi informácie o poplatkoch spojených s každým produktom a každou službou ponúkanou v balíku služieb, ktorú
U
25
možno kúpiť samostatne.
KAPITOLA III
PRESUN ÚČTU
Č 9
Poskytovanie služby presunu účtu
Č 9
Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb poskytovali službu presunu účtu opísanú v článku 10 medzi platobnými účtami vedenými v rovnakej mene ktorémukoľvek spotrebiteľovi, ktorý platobný účet zriadený alebo vedený u poskytovateľa platobných služieb nachádzajúceho sa na území dotknutého členského štátu.
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 1
O 4
O 6
(1) Presunom platobného účtu sa na účely tohto zákona rozumie presun informácií týkajúcich sa všetkých úhrad alebo niektorých úhrad, všetkých inkás alebo niektorých inkás vykonávaných na platobnom účte na základe žiadosti spotrebiteľa o presun platobného účtu od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb k prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb. Presunom platobného účtu môže byť aj prevod finančných prostriedkov z platobného účtu spotrebiteľa vedeného u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb na platobný účet vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, a to so zrušením platobného účtu alebo bez zrušenia platobného účtu spotrebiteľa u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, ak odsek 12 neustanovuje inak.
(4) Poskytovateľ platobných služieb je povinný poskytovať presun platobného účtu za podmienok ustanovených týmto zákonom, ak platobné služby súvisiace s presunom platobného účtu poskytuje v rámci svojej podnikateľskej činnosti.
(6) Presun platobného účtu je povinný vykonať prijímajúci poskytovateľ platobných služieb na základe písomnej žiadosti spotrebiteľa o presun platobného účtu, ktorý vedený u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb. Presun platobného účtu sa vykoná len, ak ide o platobné účty vedené v rovnakej mene. Presun platobného účtu je bezodplatný, ak odsek 13 neustanovuje inak.
U
26
Č 10
Služba presunu účtu
Č 10
O 1
Členské štáty zabezpečia, aby službu presunu účtu inicioval prijímajúci poskytovateľ platobných služieb na žiadosť spotrebiteľa. Služba presunu účtu musí byť aspoň v súlade s odsekmi 2 až 6.
Členské štáty môžu zaviesť alebo zachovávať opatrenia, ktoré alternatívne k opatreniam uvedeným v odsekoch 2 až 6, za predpokladu, že:
a)je to jednoznačne v záujme spotrebiteľa;
b)spotrebiteľovi nevzniká žiadne ďalšie zaťaženie a
c)presun účtu sa vykoná maximálne v takom istom celkovom časovom rámci, ako sa uvádza v odsekoch 2 až 6.
N
D
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 1
O 6
(1) Presunom platobného účtu sa na účely tohto zákona rozumie presun informácií týkajúcich sa všetkých úhrad alebo niektorých úhrad, všetkých inkás alebo niektorých inkás vykonávaných na platobnom účte na základe žiadosti spotrebiteľa o presun platobného účtu od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb k prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb. Presunom platobného účtu môže byť aj prevod finančných prostriedkov z platobného účtu spotrebiteľa vedeného u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb na platobný účet vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, a to so zrušením platobného účtu alebo bez zrušenia platobného účtu spotrebiteľa u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, ak odsek 12 neustanovuje inak.
(6) Presun platobného účtu je povinný vykonať prijímajúci poskytovateľ platobných služieb na základe písomnej žiadosti spotrebiteľa o presun platobného účtu, ktorý vedený u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb. Presun platobného účtu sa vykoná len, ak ide o platobné účty vedené v rovnakej mene. Presun platobného účtu je bezodplatný, ak odsek 13 neustanovuje inak.
U
Č 10
O 2
Prijímajúci poskytovateľ platobných služieb vykoná službu presunu účtu na základe prijatia oprávnenia od spotrebiteľa. V prípade, že majiteľmi účtu dve osoby alebo viac osôb, je potrebné získať oprávnenie od každej z nich.
Oprávnenie sa vystaví v úradnom jazyku členského štátu, v ktorom sa iniciuje služba presunu účtu, alebo v akomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.
Oprávnením sa spotrebiteľovi umožní dať
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 7
(7) Žiadosť o presun platobného účtu doručí spotrebiteľ v listinnej podobe osobne alebo poštou v dvoch vyhotoveniach prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb. Žiadosť o presun platobného účtu doručovaná poštou musí obsahovať úradné osvedčenie pravosti podpisu. Žiadosť o presun platobného účtu môže podať spotrebiteľ v elektronickej podobe, ak je podpísaná zaručeným elektronickým podpisom,27) a ak to umožňujú technické
U
27
odovzdávajúcemu poskytovateľovi platobných služieb špecifický súhlas na vykonanie každej z úloh uvedených v odseku 3 a dať prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb špecifický súhlas na vykonanie každej z úloh uvedených v odseku 5.
Oprávnenie umožní spotrebiteľovi konkrétne určiť prichádzajúce úhrady, trvalé príkazy na úhrady alebo súhlasy s inkasom, ktoré sa majú presunúť. Oprávnenie zároveň umožní spotrebiteľom určiť dátum, od ktorého sa majú trvalé príkazy na úhradu a inkasá vykonávať z platobného účtu zriadeného alebo vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb. Tento dátum je najmenej šiesty pracovný deň po dni, v ktorom sa prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb doručia dokumenty odoslané odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb podľa odseku 4. Členské štáty môžu vyžadovať, aby oprávnenie od spotrebiteľa malo písomnú formu a aby sa kópia oprávnenia poskytla spotrebiteľovi.
D
O 9
možnosti prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb. Ak je viacero majiteľov platobného účtu, žiadosť o presun platobného účtu musí obsahovať písomný súhlas všetkých majiteľov platobného účtu. Žiadosť o presun platobného účtu musí byť vyhotovená v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa dohodnú prijímajúci poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ. Vzor tlačív používaných na podávanie a vykonávanie žiadosti o presun platobného účtu a podrobnosti o postupe pri presune platobného účtu a s tým súvisiace poskytovanie informácií ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky.
(9) V žiadosti o presun platobného účtu spotrebiteľ určí dátum, od ktorého sa majú trvalé príkazy na úhradu alebo inkasá vykonávať u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, najskôr 18 pracovných dní odo dňa prijatia riadnej a úplnej žiadosti o presun platobného účtu prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb, ak sa prijímajúci poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ nedohodnú inak. Ak spotrebiteľ požiada prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb o informovanie platiteľov uskutočňujúcich úhrady na platobný účet spotrebiteľa, spotrebiteľ v žiadosti o presun platobného účtu určí dátum, od ktorého môžu platitelia uskutočňovať úhrady na platobný účet spotrebiteľa, najskôr 18 pracovných dní odo dňa prijatia riadnej a úplnej žiadosti o presun účtu prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb, ak sa prijímajúci poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ nedohodnú inak. Dátum zrušenia trvalých
28
O 21
P a
príkazov na úhradu a inkás a ukončenie prijímania prichádzajúcich úhrad alebo inkás u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb predchádza dňu, kedy sa u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb začnú vykonávať trvalé príkazy na úhradu alebo inkasá a od ktorého môžu platitelia uskutočňovať úhrady na platobný účet spotrebiteľa alebo od ktorého môžu príjemcovia predkladať platobné príkazy na inkaso z platobného účtu spotrebiteľa.
(21) Prijímajúci poskytovateľ platobných služieb je povinný do piatich pracovných dní odo dňa prijatia informácií podľa odseku 20 a v súlade so žiadosťou o presun platobného účtu
a)zriadiť trvalé príkazy na úhradu a vykonávať ich odo dňa určeného v žiadosti o presun platobného účtu, ak to umožňujú technické možnosti prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb,
Č 10
O 3
V lehote dvoch pracovných dní od prijatia oprávnenia uvedeného v odseku 2 prijímajúci poskytovateľ platobných služieb požiada odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, aby vykonal tieto úlohy, ak sa uvádzajú v oprávnení od spotrebiteľa:
a)odovzdal prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb a na výslovnú žiadosť spotrebiteľa aj spotrebiteľovi zoznam existujúcich trvalých príkazov na úhradu a dostupné informácie o súhlasoch s inkasom, ktoré sa presúvajú;
b)postúpil prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb a na výslovnú žiadosť spotrebiteľa aj spotrebiteľovi dostupné informácie o periodických prichádzajúcich úhradách a inkasách zadaných veriteľom, ktoré sa vykonali na platobnom účte spotrebiteľa v posledných 13 mesiacoch;
c)pokiaľ odovzdávajúci poskytovateľ
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 19
(19) V lehote dvoch pracovných dní odo dňa nasledujúceho po prijatí úplnej a riadnej žiadosti o presun platobného účtu je prijímajúci poskytovateľ platobných služieb povinný zaslať žiadosť o presun platobného účtu odovzdávajúcemu poskytovateľovi platobných služieb a v súlade s touto žiadosťou ho požiadať o
a)predloženie
1.informácií o úhradách a inkasách, vrátane trvalých príkazov,
2.informácií, najmä o type ochrany platobného účtu spotrebiteľa, o referencii mandátu na inkaso a o jedinečnom identifikátore príjemcu inkasa, ak ide o inkaso v eurách,
3.informácií o úhradách a inkasách, vrátane cezhraničných so splatnosťou po dni
U
29
platobných služieb neposkytne systém automatického presmerovania prichádzajúcich úhrad a inkás na platobný účet, ktorý spotrebiteľovi vedie prijímajúci poskytovateľ platobných služieb, zastavil akceptovanie inkás a prichádzajúcich úhrad s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení;
d)zrušil trvalé príkazy s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení;
e)previedol akýkoľvek kladný zostatok na platobný účet zriadený alebo vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb v deň určený spotrebiteľom a
f)v deň určený spotrebiteľom zrušil platobný účet vedený u odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb.
presunu platobného účtu spotrebiteľa,
4.informácií o prichádzajúcich úhradách a inkasách, ktoré sa vykonali na platobnom účte spotrebiteľa za posledných 13 mesiacov; informácie sa preložia aj spotrebiteľovi, ak o to požiada,
b)ukončenie prijímania prichádzajúcich úhrad a inkás ku dňu určenému v žiadosti o presun platobného účtu, ak odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb neposkytuje systém automatického presmerovania prichádzajúcich úhrad a inkás na platobný účet spotrebiteľa vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb,
c)zrušenie trvalých príkazov na úhradu a inkás s účinnosťou odo dňa určeného v žiadosti o presun platobného účtu,
d)prevedenie finančných prostriedkov na platobný účet zriadený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb,
e)zrušenie platobného účtu dňom uplynutia výpovednej lehoty.
Č 10
O 4
Na základe prijatia žiadosti od prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb vykoná odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb tieto úlohy, ak sa uvádzajú v oprávnení od spotrebiteľa:
a)do piatich pracovných dní pošle prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb informácie uvedené v odseku 3 písm. a) a b);
b)ak odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb neposkytne systém na automatické presmerovanie prichádzajúcich úhrad a inkás na platobný účet, ktorý spotrebiteľ vedený alebo zriadený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, zastaví akceptovanie prichádzajúcich úhrad a inkás na platobnom účte s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení. Členské štáty môžu
N
D
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 20
(20) Odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb je, v súlade so žiadosťou o presun platobného účtu, povinný
a) zaslať do piatich pracovných dní odo dňa nasledujúceho po doručení žiadosti prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb informácie podľa odseku 19 písm. a),
b)ukončiť prijímanie prichádzajúcich úhrad a inkás na platobnom účte s účinnosťou ku dňu určenému v žiadosti o presun platobného účtu, ak odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb neposkytuje systém na automatické presmerovanie trvalých príkazov na úhradu a inkás na platobný účet, ktorý spotrebiteľ vedený u prijímajúceho
U
30
vyžadovať, aby odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb informoval platiteľa alebo príjemcu o dôvode neakceptovania platobnej transakcie;
c)zruší trvalé príkazy s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení;
d)prevedie kladný zostatok z platobného účtu na platobný účet zriadený alebo vedený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb v deň určený v oprávnení;
e)bez toho, aby bol dotknutý článok 45 ods. 1 a 6 smernice 2007/64/ES, zruší platobný účet v deň určený v oprávnení, ak spotrebiteľ nemá na tomto platobnom účte žiadne nevyrovnané záväzky a ak sa ukončili kroky uvedené v písmenách a), b) a d) tohto odseku. Poskytovateľ platobných služieb bezodkladne informuje spotrebiteľa, ak takéto nevyrovnané záväzky bránia zrušeniu platobného účtu spotrebiteľa.
N
O 14
O 15
poskytovateľa platobných služieb,
c)zrušiť trvalé príkazy na úhradu a inkasá s účinnosťou odo dňa určeného v žiadosti o presun platobného účtu,
d)previesť finančné prostriedky na účet zriadený u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb,
e)zrušiť platobný účet dňom uplynutia výpovednej lehoty.
(14) Ak spotrebiteľ na platobnom účte záväzky, ktoré bránia prevodu finančných prostriedkov, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb o týchto záväzkoch bezodkladne informuje spotrebiteľa. Ak spotrebiteľ v lehote určenej odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb neodstráni túto prekážku, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb neprevedie finančné prostriedky a informuje spotrebiteľa o dôvodoch odmietnutia prevodu finančných prostriedkov.
(15) Ak spotrebiteľ na platobnom účte záväzky, ktoré bránia zrušeniu platobného účtu,, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb o týchto záväzkoch bezodkladne informuje spotrebiteľa. Ak spotrebiteľ v lehote určenej odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb neodstráni túto prekážku, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb platobný účet nezruší a informuje spotrebiteľa o dôvodoch odmietnutia zrušenia platobného účtu.
Č 10
O 5
Do piatich pracovných dní od prijatia informácií vyžiadaných od odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb uvedených v odseku 3 vykoná prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nasledovné úlohy tak, ako a ak sa to uvádza v
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 21
(21) Prijímajúci poskytovateľ platobných služieb je povinný do piatich pracovných dní odo dňa prijatia informácií podľa odseku 20 a v súlade so žiadosťou o presun platobného účtu
a)zriadiť trvalé príkazy na úhradu a
U
31
oprávnení a pokiaľ to informácie, ktoré poskytol odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb alebo spotrebiteľ prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb, umožňujú:
a)zriadi trvalé príkazy na úhradu, o ktoré požiadal spotrebiteľ, a vykonáva ich s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení;
b)vykoná nevyhnutné prípravné kroky na akceptovanie inkás a akceptuje ich s účinnosťou odo dňa určeného v oprávnení;
c)v relevantných prípadoch informuje spotrebiteľov o ich právach podľa článku 5 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 260/2012;
d)informuje platiteľov určených v oprávnení uskutočňujúcich periodické prichádzajúce úhrady na platobný účet spotrebiteľa o údajoch platobného účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb a pošle platiteľom kópiu oprávnenia od spotrebiteľa. Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá všetky informácie na informovanie platiteľov, požiada spotrebiteľa alebo odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, aby chýbajúce informácie poskytol;
e)informuje príjemcov určených v oprávnení a používajúcich inkaso na výber finančných prostriedkov z platobného účtu spotrebiteľa o údajoch platobného účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb a o dátume, od ktorého sa budú finančné prostriedky vyberať prostredníctvom inkasa z daného platobného účtu, a pošle príjemcom kópiu oprávnenia od spotrebiteľa. Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá všetky informácie na informovanie príjemcov, požiada spotrebiteľa alebo odovzdávajúceho poskytovateľa platobných služieb, aby chýbajúce informácie poskytol.
Ak sa spotrebiteľ rozhodne poskytnúť platiteľom
vykonávať ich odo dňa určeného v žiadosti o presun platobného účtu, ak to umožňujú technické možnosti prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb,
b)nastaviť typ ochrany platobného účtu voči inkasu tak, aby bolo možné realizovať inkasá odo dňa určeného v žiadosti o presun platobného účtu,
c)informovať spotrebiteľa o právach spotrebiteľa týkajúcich sa inkasa,24d) zmluvne dohodnutým spôsobom,
d)informovať so súhlasom spotrebiteľa platiteľov uskutočňujúcich úhrady na platobný účet spotrebiteľa o údajoch platobného účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb a o dátume, od ktorého môžu vykonávať príkazy na úhradu na tento platobný účet spotrebiteľa a pošle im kópiu žiadosti o presun platobného účtu od spotrebiteľa len v časti, ktorá sa týka dotknutého platiteľa,
e)informovať so súhlasom spotrebiteľa príjemcov používajúcich inkaso na zúčtovanie finančných prostriedkov z tohto platobného účtu spotrebiteľa o údajoch platobného účtu spotrebiteľa vedeného u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb a o dátume, od ktorého môžu príjemcovia predkladať platobné príkazy na inkaso z platobného účtu spotrebiteľa a pošle im kópiu žiadosti o presun platobného účtu od spotrebiteľa len v časti, ktorá sa týka dotknutého príjemcu inkasa; prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb doručenú zmenu mandátu na inkaso je príjemca inkasa povinný akceptovať a udelený súhlas platiteľa s takýmto odpísaním je príjemca inkasa povinný upraviť podľa obsahu zmeny mandátu na inkaso odo dňa uvedeného spotrebiteľom v žiadosti presun platobného
32
alebo príjemcom informácie uvedené v písmenách d) a e) prvého pododseku tohto odseku osobne, a nie dať špecifický súhlas s poskytnutím informácií v súlade s odsekom 2 prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb, poskytne prijímajúci poskytovateľ platobných služieb spotrebiteľovi štandardné listy s údajmi o platobnom účte a počiatočnom dni určenom v oprávnení, a to v lehote uvedenej v prvom pododseku tohto odseku.
O 23
O 24
účtu.
(23) Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá informácie potrebné na splnenie úkonov podľa odseku 21 písm. d) alebo písm. e) a odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb neposkytol tieto informácie v súlade so žiadosťou presun platobného účtu, vyzve prijímajúci poskytovateľ platobných služieb spotrebiteľa na doplnenie informácií potrebných vykonanie úkonov podľa odseku 21 písm. d) alebo písm. e). Ak by z dôvodu nedostatku informácií na splnenie povinností podľa odseku 21 písm. d) alebo písm. e) nebolo možné dodržať dátumy uvedené v žiadosti o presun platobného účtu, prijímajúci poskytovateľ platobných služieb informuje spotrebiteľa o najbližšom možnom dátume, od ktorého sa na platobnom účte spotrebiteľa u prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb budú vykonávať úhrady a inkasá. Ak spotrebiteľ do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia výzvy na doplnenie žiadosti o presun platobného účtu neoznámi prijímajúcemu poskytovateľovi informácie podľa odseku 21 písm. d) alebo písm. e), alebo informácie nie dostačujúce, prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nevykoná požadované úkony a oznámi dôvody neukončenia presunu platobného účtu spotrebiteľovi v časti presunu platobného účtu podľa odseku 21 písm. d) alebo písm. e) .
(24) Ak prijímajúci poskytovateľ platobných služieb nemá súhlas spotrebiteľa vyplývajúci zo žiadosti o presun platobného účtu na informovanie platiteľov podľa odseku 21 písm. d), môže tieto informácie poskytnúť platiteľom spotrebiteľ. Prijímajúci poskytovateľ
33
platobných služieb je povinný poskytnúť spotrebiteľovi údaje o jeho platobnom účte na účely poskytnutia informácií podľa odseku 21 písm. d).
Č 10
O 6
6. Bez toho, aby bol dotknutý článok 55 ods. 2 smernice 2007/64/ES, odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nezablokuje platobné nástroje pred dátumom určeným v oprávnení od spotrebiteľa, aby sa poskytovanie platobných služieb spotrebiteľovi počas poskytovania služby presunu účtu neprerušilo.
N
Návrh zákona č. I
§ 44d
O 16
(16) Odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb nezruší vydané platobné prostriedky k platobnému účtu počas presunu platobného účtu, ak ide o presun platobného účtu so zrušením platobného účtu; tým nie je dotknuté zablokovanie platobných prostriedkov z dôvodov podľa § 28 ods. 2.
U
Č 11
Uľahčenie cezhraničného zriaďovania účtu pre spotrebiteľov
Č 11
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že spotrebiteľ svojmu poskytovateľovi platobných služieb oznámi, že si želá zriadiť platobný účet u poskytovateľa platobných služieb, ktorý sa nachádza v inom členskom štáte, poskytovateľ platobných služieb, u ktorého spotrebiteľ vedený platobný účet, pri doručení takejto žiadosti poskytne spotrebiteľovi túto pomoc:
a)
bezplatne poskytne spotrebiteľovi zoznam všetkých v súčasnosti aktívnych trvalých príkazov na úhradu a súhlasov s inkasom zadaných dlžníkom, ak také existujú, a dostupné informácie o opakujúcich sa prichádzajúcich úhradách a inkasách zadaných veriteľom, ktoré sa vykonali na platobnom účte spotrebiteľa v posledných 13 mesiacoch. Uvedený zoznam nepredstavuje pre nového poskytovateľa služieb povinnosť zaviesť služby, ktoré neposkytuje;
b)
prevedie akýkoľvek kladný zostatok z platobného účtu spotrebiteľa na platobný účet zriadený spotrebiteľom, alebo ktorého majiteľom
N
Návrh zákona č. I
§ 44e
O 1
(1) Ak si spotrebiteľ chce zriadiť platobný účet u poskytovateľa platobných služieb v inom členskom štáte, môže požiadať o spoluprácu pri zriaďovaní tohto platobného účtu poskytovateľa platobných služieb, u ktorého vedený platobný účet. Žiadosť o spoluprácu podáva spotrebiteľ v listinnej podobe osobne alebo poštou. Žiadosť o spoluprácu doručovaná poštou, musí obsahovať úradné osvedčenie pravosti podpisu. Žiadosť o spoluprácu môže podať spotrebiteľ v elektronickej podobe, ak je podpísaná zaručeným elektronickým podpisom27) a ak to umožňujú technické možnosti poskytovateľa platobných služieb, v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú. V žiadosti o spoluprácu musí byť uvedený dátum, kedy poskytovateľ platobných služieb poskytne spotrebiteľovi spoluprácu podľa odseku 2. Ak spotrebiteľ určil dátum, ktorý je kratší ako šesť pracovných dní odo dňa nasledujúceho po doručení žiadosti o spoluprácu, poskytovateľ platobných služieb poskytne požadovanú spoluprácu šiesty pracovný deň po doručení žiadosti o spoluprácu poskytovateľovi
U
34
je spotrebiteľ, u nového poskytovateľa platobných služieb pod podmienkou, že žiadosť zahŕňa všetky údaje umožňujúce identifikáciu nového poskytovateľa platobných služieb a platobného účtu spotrebiteľa;
c)
zruší platobný účet, ktorého majiteľom je spotrebiteľ.
O 2
O 3
platobných služieb.
(2) Poskytovateľ platobných služieb v súlade so žiadosťou o spoluprácu je povinný poskytnúť spotrebiteľovi informácie
a)o jeho úhradách a inkasách, vrátane trvalých príkazov ku dňu podania žiadosti o spoluprácu,
b)najmä o type ochrany platobného účtu spotrebiteľa, o referencii mandátu na inkaso a o jedinečnom identifikátore príjemcu inkasa, ak ide o inkaso v eurách,
c)o prichádzajúcich trvalých príkazoch na úhradu a inkasách, ktoré sa vykonali na platobnom účte spotrebiteľa v posledných 13 mesiacoch.
(3) Poskytovateľ platobných služieb v súlade so žiadosťou o spoluprácu je povinný
a)previesť finančné prostriedky z platobného účtu spotrebiteľa na platobný účet zriadený spotrebiteľom, alebo ktorého je spotrebiteľ majiteľom u poskytovateľa platobných služieb v inom členskom štáte, ak žiadosť o spoluprácu zahŕňa údaje umožňujúce identifikáciu poskytovateľa platobných služieb v inom členskom štáte a platobného účtu spotrebiteľa,
b)zrušiť platobný účet spotrebiteľa.
Č 11
O 2
Bez toho, aby bol dotknutý článok 45 ods. 1 a 6 smernice 2007/64/ES a ak spotrebiteľ nemá žiadne nevyrovnané záväzky v súvislosti s platobným účtom, poskytovateľ platobných služieb, ktorý spotrebiteľovi vedie daný platobný účet, ukončí kroky stanovené v písmenách a), b) a c) odseku 1 tohto článku k dátumu, ktorý určí spotrebiteľ a ktorý bude najskôr šesť pracovných dní po tom, ako sa tomuto poskytovateľovi platobných služieb doručí žiadosť spotrebiteľa, pokiaľ sa dotknuté strany
N
Návrh zákona č. I
§ 44e
O 1
(1) Ak si spotrebiteľ chce zriadiť platobný účet u poskytovateľa platobných služieb v inom členskom štáte, môže požiadať o spoluprácu pri zriaďovaní tohto platobného účtu poskytovateľa platobných služieb, u ktorého vedený platobný účet. Žiadosť o spoluprácu podáva spotrebiteľ v listinnej podobe osobne alebo poštou. Žiadosť o spoluprácu doručovaná poštou, musí obsahovať úradné osvedčenie pravosti podpisu. Žiadosť o spoluprácu môže
U
35
nedohodnú inak. Poskytovateľ platobných služieb bezodkladne informuje spotrebiteľa, ak takéto nevyrovnané záväzky bránia zrušeniu jeho platobného účtu.
O 4
podať spotrebiteľ v elektronickej podobe, ak je podpísaná zaručeným elektronickým podpisom27) a ak to umožňujú technické možnosti poskytovateľa platobných služieb, v štátnom jazyku alebo v inom jazyku, na ktorom sa poskytovateľ platobných služieb a spotrebiteľ dohodnú. V žiadosti o spoluprácu musí byť uvedený dátum, kedy poskytovateľ platobných služieb poskytne spotrebiteľovi spoluprácu podľa odseku 2. Ak spotrebiteľ určil dátum, ktorý je kratší ako šesť pracovných dní odo dňa nasledujúceho po doručení žiadosti o spoluprácu, poskytovateľ platobných služieb poskytne požadovanú spoluprácu šiesty pracovný deň po doručení žiadosti o spoluprácu poskytovateľovi platobných služieb.
(4) Na žiadosť o spoluprácu sa použijú primerane ustanovenia § 44d ods. 5, 10, 13 16.
Č 12
Poplatky spojené so službou presunu účtu
Č 12
O 1
Členské štáty zabezpečia, aby mali spotrebitelia bezplatný prístup k svojim osobným informáciám týkajúcim sa existujúcich trvalých príkazov a inkás vedených u odovzdávajúceho alebo prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 1
(1) Všetky úkony súvisiace s presunom platobného účtu podľa § 44d a cezhraničným zriaďovaním platobného účtu podľa § 44e pre spotrebiteľa bezplatné. Vzájomná výmena informácií a spolupráca medzi prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb a odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb týkajúca sa presunu platobného účtu podľa § 44d a cezhraničného zriaďovania platobného účtu podľa § 44e sú bezplatné.
U
36
Č 12
O 2
Členské štáty zabezpečia, aby odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb poskytol informácie požadované prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb podľa článku 10 ods. 4 písm. a) bez účtovania poplatku spotrebiteľovi alebo prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 2
O 3
O 4
(2) Poskytovateľ platobných služieb je povinný sprístupniť informácie podľa odsekov 3 a 4 bezplatne na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch; na žiadosť spotrebiteľa je povinný poskytnúť informácie podľa odsekov 3 a 4 bezplatne v listinnej podobe alebo na inom trvanlivom médiu.
(3) Informácie o postupe pri presune platobného účtu musia obsahovať
a)zoznam úkonov vykonávaných odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb a prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb pri presune platobného účtu,
b)lehoty súvisiace s presunom platobného účtu,
c)informáciu o bezplatnosti presunu platobného účtu,
d)informácie požadované od spotrebiteľa potrebné na presun platobného účtu,
e)postup pri mimosúdnom riešení sporov.
(4) Informácie o postupe pri cezhraničnom zriaďovaní platobného účtu musia obsahovať
a)spôsob a formu podania žiadosti o spoluprácu,
b)formy spolupráce podľa § 44e ods. 2 a 3,
c)lehoty súvisiace s cezhraničným zriaďovaním platobného účtu.“.
U
Č 12
O 3
Členské štáty zabezpečia, aby prípadné poplatky, ktoré uplatňuje odovzdávajúci poskytovateľ platobných služieb voči spotrebiteľovi za zrušenie platobného účtu, ktorý bol uňho vedený, boli stanovené v súlade s článkom 45 ods. 2, 4 a 6 smernice 2007/64/ES.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 1
(1) Všetky úkony súvisiace s presunom platobného účtu podľa § 44d a cezhraničným zriaďovaním platobného účtu podľa § 44e pre spotrebiteľa bezplatné. Vzájomná výmena informácií a spolupráca medzi prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb a odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb týkajúca sa presunu platobného účtu podľa § 44d a cezhraničného zriaďovania
U
37
platobného účtu podľa § 44e sú bezplatné.
Č 12
O 4
Členské štáty zabezpečia, aby prípadné poplatky, ktoré uplatňuje odovzdávajúci alebo prijímajúci poskytovateľ platobných služieb voči spotrebiteľovi za akúkoľvek službu poskytovanú podľa článku 10, ktoré iné ako poplatky uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 tohto článku, boli primerané a v súlade so skutočnými nákladmi daného poskytovateľa platobných služieb.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 1
(1) Všetky úkony súvisiace s presunom platobného účtu podľa § 44d a cezhraničným zriaďovaním platobného účtu podľa § 44e pre spotrebiteľa bezplatné. Vzájomná výmena informácií a spolupráca medzi prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb a odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb týkajúca sa presunu platobného účtu podľa § 44d a cezhraničného zriaďovania platobného účtu podľa § 44e sú bezplatné.
U
Č 13
Finančná strata pre spotrebiteľov
Č 13
O 1
Členské štáty zabezpečia, aby akákoľvek finančná strata vrátane poplatkov a úrokov, ktorá vznikne spotrebiteľovi a ktorá priamo vyplýva z nedodržania povinností zo strany poskytovateľa platobných služieb zapojeného do postupu presunu účtu v zmysle článku 10, bola daným poskytovateľom platobných služieb bezodkladne nahradená.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 5
(5) Finančná strata je peňažné plnenie vrátane poplatkov a úrokov, ktoré spotrebiteľ musel uhradiť tretím stranám a ktoré priamo súvisia s nedodržaním povinností uvedených v § 44d a 44e poskytovateľom platobných služieb pri presune platobného účtu. Poskytovateľ platobných služieb, ktorý finančnú stratu spôsobil a ktorý nepreukáže opak, je povinný ju bezodkladne spotrebiteľovi uhradiť.
U
Č 13
O 2
Zodpovednosť podľa odseku 1 sa neuplatňuje v prípade neobvyklých a nepredvídateľných okolností, ktoré poskytovateľ platobných služieb požadujúci zohľadnenie týchto okolností nemôže ovplyvniť a ktorých dôsledkom by sa nedalo napriek všetkému úsiliu vyhnúť, alebo ak je poskytovateľ platobných služieb viazaný inými zákonnými povinnosťami, na ktoré sa vzťahujú legislatívne akty Únie alebo vnútroštátne legislatívne akty.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 6
(6) Poskytovateľ platobných služieb nie je zodpovedný za finančnú stratu, ktorá bola spôsobená vážnym objektívnym dôvodom, ktorý poskytovateľ platobných služieb nezapríčinil, nemohol predvídať ani odvrátiť alebo mu vyplýva z jeho zákonných povinností.
U
Č 13
O 3
Členské štáty zabezpečia, aby sa zodpovednosť podľa odsekov 1 a 2 stanovila v súlade so zákonnými požiadavkami uplatniteľnými na vnútroštátnej úrovni.
n.a.
n.a.
Č 14
Informácie o službe presunu účtu
Č 14
O 1
Členské štáty zabezpečia, aby poskytovatelia platobných služieb sprístupnili spotrebiteľom tieto
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 3
(3) Informácie o postupe pri presune platobného účtu musia obsahovať
U
38
informácie o službe presunu účtu:
a)úlohy odovzdávajúceho a prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb pri každom kroku postupu presunu účtu, ako sa uvádza v článku 10;
b)časový rámec na vykonanie príslušných krokov;
c)prípadné poplatky účtované za postup presunu účtu;
d)akékoľvek informácie, ktorých predloženie sa bude od spotrebiteľa žiadať a
e)postupy alternatívneho riešenia sporov uvedené v článku 24.
Členské štáty môžu vyžadovať, aby poskytovatelia platobných služieb sprístupnili aj iné informácie, ak je to relevantné aj vrátane informácií potrebných na určenie systému ochrany vkladov v rámci Únie, ktorého je poskytovateľ platobných služieb členom.
D
a)zoznam úkonov vykonávaných odovzdávajúcim poskytovateľom platobných služieb a prijímajúcim poskytovateľom platobných služieb pri presune platobného účtu,
b)lehoty súvisiace s presunom platobného účtu,
c)informáciu o bezplatnosti presunu platobného účtu,
d)informácie požadované od spotrebiteľa potrebné na presun platobného účtu,
e)postup pri mimosúdnom riešení sporov.
Č 14
O 2
Informácie uvedené v odseku 1 sa sprístupnia bezplatne na papieri alebo inom trvalom nosiči vo všetkých priestoroch poskytovateľa platobných služieb prístupných spotrebiteľom, musia byť trvalo prístupné v elektronickej forme na jeho webovom sídle a poskytnú sa spotrebiteľom na požiadanie.
N
Návrh zákona č. I
§ 44f
O 4
(4) Informácie o postupe pri cezhraničnom zriaďovaní platobného účtu musia obsahovať
a)spôsob a formu podania žiadosti o spoluprácu,
b)formy spolupráce podľa § 44e ods. 2 a 3,
c)lehoty súvisiace s cezhraničným zriaďovaním platobného účtu.
U
KAPITOLA IV
PRÍSTUP K PLATOBNÝM ÚČTOM
Č 15
Nediskriminácia
Č 15
Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie pri žiadosti o platobný účet v Únii alebo pri prístupe k platobnému účtu v Únii spotrebiteľov, ktorí majú riadny pobyt v Únii, nediskriminovali z dôvodu ich štátnej príslušnosti alebo miesta pobytu, ani z akéhokoľvek iného dôvodu uvedeného v článku 21 charty. Podmienky uplatniteľné na vedenie platobného účtu so základnými funkciami nesmú
N
Návrh zákona č. II
§ 27e
§ 27e
Banka a pobočka zahraničnej banky povinné zaobchádzať so spotrebiteľom, ktorý je osobou s pobytom v Európskej únii, pri žiadosti o platobný účet alebo pri prístupe k platobnému účtu v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou osobitným predpisom.27fbc) V súlade so zásadou rovnakého
U
27fbc ) Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení neskorších predpisov.
39
byť v žiadnom prípade diskriminačné.
zaobchádzania sa zakazuje aj diskriminácia z dôvodu štátnej príslušnosti alebo miesta pobytu spotrebiteľa, ktorý je osobou s pobytom v Európskej únii.
Č 16
Právo na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami
Č 16
O 1
Členské štáty zabezpečia, aby platobné účty so základnými funkciami ponúkali spotrebiteľom všetky úverové inštitúcie alebo dostatočný počet úverových inštitúcií, aby sa k nim zaručil prístup pre všetkých spotrebiteľov na ich území a aby sa zabránilo narušeniu hospodárskej súťaže. Členské štáty zabezpečia, aby platobné účty so základnými funkciami neboli ponúkané len úverovými inštitúciami, ktoré poskytujú platobné účty výlučne prostredníctvom online nástrojov.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 1
(1)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné poskytnúť bankové služby oprávnenej osobe v rozsahu platobného účtu so základnými funkciami, ak poskytujú v rámci svojho podnikania všetky bankové služby platobného účtu so základnými funkciami. Platobný účet so základnými funkciami poskytnú oprávnenej osobe na základe žiadosti o zriadenie platobného účtu so základnými funkciami, ak nie splnené podmienky na jej zamietnutie podľa odseku 7.
U
Č 16
O 2
Členské štáty zabezpečia, aby spotrebitelia, ktorí majú riadny pobyt v Únii, vrátane spotrebiteľov bez stálej adresy a žiadateľov o azyl a spotrebitelia, ktorým nebolo udelené povolenie na pobyt, ale ktorých vyhostenie nie je možné z právnych alebo faktických dôvodov, mali právo na zriadenie a používanie platobného účtu so základnými funkciami u úverových inštitúcií nachádzajúcich sa na ich území. Toto právo sa uplatňuje bez ohľadu na miesto pobytu spotrebiteľa.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 2
O 3
(2)Oprávnenou osobou na účely tohto zákona je klient, ktorý je spotrebiteľom,27f) a je osobou s pobytom v Európskej únii vrátane spotrebiteľa bez pobytu na území Slovenskej republiky, žiadateľa o azyl a spotrebiteľa, ktorému nebolo udelené povolenie na pobyt, ale ktorého vyhostenie nie je možné z právnych dôvodov alebo faktických dôvodov.27fba)
(3) Náležitosťami žiadosti podľa odseku 1 meno, priezvisko, rodné číslo, adresa pobytu oprávnenej osoby, číslo a druh dokladu totožnosti.73) Prílohou žiadosti podľa odseku 1 je čestné vyhlásenie oprávnenej osoby, o tom, že nemá zriadený žiaden ďalší platobný účet13mb) v
U
n.a.
27fba ) § 81 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení zákona č. 75/2013 Z .z.
§ 65 Trestného zákona v znení neskorších predpisov.
13mb ) § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z.
40
Členské štáty môžu pri plnom dodržiavaní základných slobôd zaručených zmluvami požadovať od spotrebiteľov, ktorí si želajú zriadiť platobný účet so základnými funkciami na ich území, aby preukázali, že oň majú skutočný záujem.
Členské štáty zabezpečia, aby uplatňovanie tohto práva nebolo pre spotrebiteľa príliš zložité alebo zaťažujúce.
D
banke alebo v pobočke zahraničnej banky okrem vkladového účtu, peňažného vkladu potvrdeného vkladnou knižkou alebo prijímania vkladov formou sporiaceho programu, a to sporením platobnou kartou, sporením jednorazovým alebo pravidelným prevodom finančných prostriedkov v banke a pobočke zahraničnej banky.
Č 16
O 3
Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie ponúkajúce platobné účty so základnými funkciami zriadili platobný účet so základnými funkciami alebo zamietli žiadosť spotrebiteľa o platobný účet so základnými funkciami v každom prípade bezodkladne a najneskôr do 10 pracovných dní po prijatí úplnej žiadosti.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 5
(5)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné zriadiť platobný účet so základnými funkciami alebo zamietnuť žiadosť najneskôr do desiatich pracovných dní odo dňa nasledujúceho po prijatí úplnej žiadosti.
U
Č 16
O 4
Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie zamietli žiadosť o platobný účet so základnými funkciami, ak by zriadenie takéhoto účtu viedlo k porušeniu ustanovení o predchádzaní praniu špinavých peňazí a boji proti financovaniu terorizmu ustanovenými v smernici 2005/60/ES.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 7
P a)
(7)Banka a pobočka zahraničnej banky zamietnu žiadosť podľa odseku 1, ak
a)zriadenie platobného účtu so základnými funkciami je v rozpore s osobitným predpisom,21a)
Ú
Č 16
O 5
Členské štáty môžu povoliť úverovým inštitúciám, ktoré ponúkajú platobné účty so základnými funkciami, aby zamietli žiadosť o takýto účet, ak spotrebiteľ platobný účet u úverovej inštitúcie nachádzajúcej sa na ich území, ktorý mu umožňuje využívať služby uvedené v článku 17 ods. 1, s výnimkou prípadu, keď spotrebiteľ vyhlási, že dostal oznámenie o tom, že platobný účet bude zrušený.
V takýchto prípadoch si úverová inštitúcia môže pred zriadením platobného účtu so základnými funkciami overiť, či spotrebiteľ alebo nemá platobný účet u úverovej inštitúcie nachádzajúcej sa v tom istom členskom štáte, ktorý spotrebiteľom umožňuje využívať služby uvedené v článku 17 ods. 1 Úverové inštitúcie sa môžu spoliehať na čestné vyhlásenie na tento účel podpísané spotrebiteľmi.
D
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 9
O 3
(9)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné zriadiť platobný účet so základnými funkciami oprávnenej osobe, ktorá platobný účet v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, ktorý obsahuje bankové služby platobného účtu so základnými funkciami, ak predloží potvrdenie o zrušení tohto platobného účtu ku dňu, ktorý predchádza dňu, kedy byť bankou alebo pobočkou zahraničnej banky zriadený platobný účet so základnými funkciami. Potvrdenie o zrušení platobného účtu vydajú banka a pobočka zahraničnej banky bezodplatne.
(3) Náležitosťami žiadosti podľa odseku 1 meno, priezvisko, rodné číslo, adresa pobytu oprávnenej osoby, číslo a druh dokladu totožnosti.73) Prílohou žiadosti podľa odseku 1
Ú
41
§ 91
O 4
P u)
je čestné vyhlásenie oprávnenej osoby, o tom, že nemá zriadený žiaden ďalší platobný účet13mb) v banke alebo v pobočke zahraničnej banky okrem vkladového účtu, peňažného vkladu potvrdeného vkladnou knižkou alebo prijímania vkladov formou sporiaceho programu, a to sporením platobnou kartou, sporením jednorazovým alebo pravidelným prevodom finančných prostriedkov v banke a pobočke zahraničnej banky.
Správu o záležitostiach týkajúcich sa klienta, ktoré predmetom bankového tajomstva, podá banka a pobočka zahraničnej banky bez súhlasu klienta len na písomné vyžiadanie
u) banky alebo pobočky zahraničnej banky na účely preverenia informácií podľa § 27c ods. 2 a § 27d ods. 3 druhá veta.
Č 16
O 6
Členské štáty môžu určiť obmedzený počet ďalších špecifických prípadov, keď sa od úverových inštitúcií môže požadovať alebo úverové inštitúcie si môžu zvoliť zamietnuť žiadosť o platobný účet so základnými funkciami. Takéto prípady sa musia zakladať na ustanoveniach vnútroštátneho práva uplatniteľného na ich území a ich cieľom musí byť buď uľahčiť bezplatný prístup spotrebiteľa k platobnému účtu so základnými funkciami podľa mechanizmu uvedeného v článku 25 alebo zabrániť zneužívaniu práva spotrebiteľov na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.
D
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 7
(7)Banka a pobočka zahraničnej banky zamietnu žiadosť podľa odseku 1, ak
a)zriadenie platobného účtu so základnými funkciami je v rozpore s osobitným predpisom,21a)
b)oprávnená osoba má platobný účet v banke alebo v pobočke zahraničnej banky, ktorý obsahuje bankové služby platobného účtu so základnými funkciami,
c)márne uplynie lehota podľa odseku 6.
U
Č 16
O 7
Členské štáty zabezpečia, aby v prípadoch uvedených v odsekoch 4, 5 a 6 úverová inštitúcia po tom, čo prijme rozhodnutie, bezodkladne písomne a bezplatne informovala spotrebiteľa o zamietnutí a konkrétnych dôvodoch tohto zamietnutia, pokiaľ by toto zverejnenie nebolo v rozpore s cieľmi národnej
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 8
(8)Ak banka alebo pobočka zahraničnej banky zamietne žiadosť podľa odseku 1, bezplatne a bezodkladne písomne informuje oprávnenú osobu, ak poskytnutiu odôvodnenia zamietnutia žiadosti podľa odseku 1 nebráni verejný poriadok, bezpečnosť štátu alebo
U
42
bezpečnosti, verejným poriadkom alebo smernicou 2005/60/ES. V prípade zamietnutia úverová inštitúcia informuje spotrebiteľa o postupe podania sťažnosti proti zamietnutiu a o jeho práve kontaktovať relevantný príslušný orgán a určený orgán na alternatívne riešenie sporov a poskytne príslušné kontaktné údaje.
osobitný predpis, 21a) o
a)dôvodoch tohto zamietnutia,
b)postupe podávania sťažnosti proti zamietnutiu,
c)práve podať sťažnosť Národnej banke Slovenska,
d)orgánoch mimosúdneho riešenia sporov,
e)kontaktných údajoch na uvedené orgány.
Č 16
O 8
Členské štáty zabezpečia, aby v prípadoch uvedených v odseku 4 úverová inštitúcia prijala primerané opatrenia podľa kapitoly III smernice 2005/60/ES.
N
297/2008
§ 5
O 1
(1) Povinnou osobou na účely tohto zákona je
a) banka, 2)
U
Č 16
O 9
Členské štáty zabezpečia, aby prístup k platobnému účtu so základnými funkciami nebol podmienený kúpou ďalších služieb alebo akcií úverovej inštitúcie s výnimkou prípadov, ak je takáto kúpa podmienkou uplatňovanou na všetkých zákazníkov úverovej inštitúcie.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 13
(13) Zriadenie platobného účtu so základnými funkciami banka a pobočka zahraničnej banky nesmú podmieňovať poskytnutím ďalších služieb alebo ponúkaním akcií27fbb) banky a pobočky zahraničnej banky, ak táto podmienka platí pre všetkých jej klientov.
U
Č 16
O 10
Povinnosti ustanovené v kapitole IV sa považujú za splnené zo strany členského štátu, ak sa existujúcim záväzným rámcom zabezpečuje ich plné uplatňovanie dostatočne jasným a presným spôsobom, aby si dotknuté osoby mohli zistiť plný rozsah svojich práv a uplatniť si ich pred vnútroštátnymi súdmi.
n.a.
n.a.
Č 17
Charakteristika platobného účtu so základnými funkciami
Č 17
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby platobný účet so základnými funkciami zahŕňal tieto služby:
a)služby umožňujúce všetky operácie potrebné na zriadenie, vedenie a zrušenie platobného účtu;
b)služby umožňujúce vklad finančných
N
Návrh zákona č. II
§ 5
P ae)
ad) osobou s pobytom v Európskej únii sa rozumie fyzická osoba, ktorá pobyt v členskom štáte Európskej únie alebo fyzická osoba, ktorá právo na pobyt podľa
U
2) § 2 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
27fbb ) § 2 ods. 2 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 659/2009Z.z.
43
prostriedkov na platobný účet;
c)služby umožňujúce výbery v hotovosti z platobného účtu v rámci Únie pri priečinku v úverovej inštitúcii alebo z bankomatov počas otváracích hodín úverovej inštitúcie alebo mimo nich;
d)vykonávanie týchto platobných transakcií v rámci Únie:
i)inkaso;
ii)platobné transakcie prostredníctvom platobnej karty vrátane platieb online;
iii)úhrady vrátane trvalých príkazov pri termináloch, ak dostupné, a pri priečinkoch a prostredníctvom online nástrojov úverovej inštitúcie.
Úverové inštitúcie ponúknu služby uvedené v písmenách a) d) prvého pododseku, pokiaľ ich ponúkajú spotrebiteľom, ktorí majú iné platobné účty, než je platobný účet so základnými funkciami.
osobitných predpisov,13ma)
ae) platobným účtom so základnými funkciami platobný účet, ktorý obsahuje tieto bankové služby súvisiace s platobným účtom:13mb)
1.zriadenie, vedenie a zrušenie platobného účtu,
2.vykonávanie platobných operácií
2a. vklad finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro na platobný účet,
2b. výber finančných prostriedkov v hotovosti v mene euro z platobného účtu,
2c. bezhotovostné prevody finančných prostriedkov z platobného účtu alebo na platobný účet
2ca. inkasom vrátane trvalého príkazu na inkaso,
2cb. úhradou vrátane trvalého príkazu na úhradu,
2cc. prostredníctvom platobnej karty,
3.vydanie platobnej karty.
Č 17
O 2
2. Členské štáty môžu ustanoviť, aby v súvislosti s platobným účtom so základnými funkciami boli
D
n.a.
44
úverové inštitúcie usadené na ich území povinné poskytovať ďalšie služby, ktoré sa na základe bežnej praxe na vnútroštátnej úrovni považujú za podstatné pre spotrebiteľov.
Č 17
O 3
3. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie usadené na ich území ponúkali platobné účty so základnými funkciami aspoň v národnej mene daného členského štátu.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 17
O 4
4. Členské štáty zabezpečia, aby platobný účet so základnými funkciami umožňoval spotrebiteľom vykonávať neobmedzený počet operácií v súvislosti so službami uvedenými v odseku 1.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 17
O 5
5. Pokiaľ ide o služby uvedené v písmenách a), b), c) a písmene d) bode ii) odseku 1 tohto článku s výnimkou platobných transakcií prostredníctvom kreditnej karty, členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie neúčtovali žiadne poplatky prekračujúce primerané poplatky, ak existujú, uvedené v článku 18, a to bez ohľadu na počet operácií vykonaných na platobnom účte.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 17
O 6
6. Pokiaľ ide o služby uvedené v písmene d) bode i) odseku 1 tohto článku, v písmene d) bode ii) odseku
D
Návrh zákona č. II
§ 27c
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky
Ú
45
1 tohto článku, pokiaľ ide o platobné transakcie prostredníctvom kreditnej karty, a v písmene d) bode iii) odseku 1 tohto článku, členské štáty môžu určiť minimálny počet operácií, za ktoré môžu úverové inštitúcie účtovať iba primerané poplatky, ak existujú, uvedené v článku 18. Členské štáty zabezpečia, aby minimálny počet operácií postačoval na pokrytie osobnej potreby spotrebiteľa pri zohľadnení existujúceho spotrebiteľského správania a bežnej obchodnej praxe. Poplatky účtované za operácie prekračujúce minimálny počet operácií nesmú byť nikdy vyššie, ako poplatky účtované podľa bežnej cenovej politiky úverovej inštitúcie.
povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Č 17
O 7
7. Členské štáty zabezpečia, aby spotrebiteľ mohol spravovať a iniciovať platobné transakcie zo svojho platobného účtu so základnými funkciami v priestoroch úverovej inštitúcie a/alebo prostredníctvom online nástrojov, ak sú k dispozícii.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 18
(18)Oprávnená osoba môže vykonávať platobné operácie podľa § 5 písm. ae) druhého bodu v rámci členských štátov prostredníctvom
a)platobnej karty,
b)miesta, kde banka alebo pobočka zahraničnej banky vykonáva svoju činnosť,
c)technických zariadení umožňujúcich vzdialený prístup k platobnému účtu, ak tieto banka a pobočka zahraničnej banky poskytujú.
U
Č 17
O 8
8. Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky stanovené v smernici 2008/48/ES, môžu členské štáty umožniť úverovým inštitúciám, aby v súvislosti s platobným účtom so základnými funkciami poskytovali na žiadosť spotrebiteľa povolené prečerpanie. Členské štáty môžu stanoviť maximálnu sumu a maximálne trvanie takéhoto povoleného prečerpania. Prístup k platobnému účtu so základnými funkciami a jeho používanie sa nesmie obmedziť ani podmieniť kúpou takýchto úverových služieb.
D
Návrh zákona č. II
27d
O 12
(12)Banka a pobočka zahraničnej banky sa môžu dohodnúť s oprávnenou osobou na poskytnutí služieb alebo produktov k platobnému účtu so základnými funkciami nad rámec platobných služieb podľa § 5 písm. ae), za ktoré môžu vyberať poplatky.
Ú
Č 18
Súvisiace poplatky
46
Č 18
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie ponúkali služby uvedené v článku 17 bezplatne alebo za primeraný poplatok.
N
Návrh zákona č. II
27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 18
O 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby poplatky účtované spotrebiteľovi za nedodržanie záväzkov spotrebiteľa stanovených v rámcovej zmluve boli primerané
N
Návrh zákona č. II
27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 18
O 3
3. Členské štáty zabezpečia, aby sa pri stanovovaní primeraných poplatkov uvedených v odsekoch 1 a 2 zohľadnili aspoň tieto kritériá:
a)úroveň príjmov v danom členskom štáte;
b)priemerné poplatky, ktoré úverové inštitúcie v dotknutom členskom štáte účtujú za služby poskytované k platobným účtom.
N
Návrh zákona č. II
27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Ú
Č 18
O 4
4. Bez toho, aby bolo dotknuté právo uvedené v článku 16 ods. 2 a povinnosť uvedená v odseku 1 tohto článku, môžu členské štáty od úverových inštitúcií vyžadovať, aby uplatňovali rozličné mechanizmy oceňovania v závislosti od úrovne využívania bankových služieb spotrebiteľom, čo
D
Návrh zákona č. II
27d
O 14
(14)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné v rámci platobného účtu so základnými funkciami poskytnúť bankové služby v mene euro v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom,
Ú
47
umožní najmä výhodnejšie podmienky pre zraniteľných spotrebiteľov, ktorí ešte bankový účet nemajú. V takýchto prípadoch členské štáty zabezpečia, aby sa spotrebiteľom poskytlo poradenstvo, ako aj primerané informácie o dostupných možnostiach.
ktorý vydá ministerstvo; týmto všeobecne záväzným právnym predpisom sa ustanoví aj maximálna výška poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
Č 19
Rámcové zmluvy a ukončenie
Č 19
O 1
1. Rámcové zmluvy, na základe ktorých sa poskytuje prístup k platobnému účtu so základnými funkciami, podliehajú smernici 2007/64/ES, pokiaľ sa v odsekoch 2 a 4 tohto článku neustanovuje inak.
N
297/2008
§ 5
O 1
P a)
(1) Povinnou osobou na účely tohto zákona je
a) banka,2)
U
Č 19
O 2
2. Úverová inštitúcia môže jednostranne vypovedať rámcovú zmluvu výlučne v prípade, že je splnená aspoň jedna z týchto podmienok:
a)spotrebiteľ úmyselne používal platobný účet na nezákonné účely;
b)na platobnom účte neprebehla žiadna transakcia počas viac ako 24 za sebou nasledujúcich mesiacov;
c)spotrebiteľ poskytol nesprávne informácie, aby získal platobný účet so základnými funkciami, pričom na základe správnych informácií by mu toto právo nevzniklo;
d)spotrebiteľ už nemá riadny pobyt v Únii;
e)spotrebiteľ si následne zriadil druhý platobný účet, ktorý mu umožňuje využívať služby uvedené v článku 17 ods. 1, v členskom štáte, v ktorom platobný účet so základnými funkciami.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 15
(15)Banka a pobočka zahraničnej banky zrušia poskytovanie platobného účtu so základnými funkciami, ak preukázateľne zistia, že oprávnená osoba
a)používala platobný účet v rozpore s osobitným predpisom,21a)
b)nevykonala na platobnom účte platobnú operáciu viac ako 24 za sebou nasledujúcich mesiacov,
c)poskytla nepravdivé informácie s cieľom zriadenia platobného účtu so základnými funkciami,
d)nemá pobyt v Európskej únii alebo
e) zriadený platobný účet, ktorý obsahuje bankové služby platobného účtu so základnými funkciami.
Ú
Č 19
O 3
3. Členské štáty môžu určiť obmedzený počet ďalších špecifických prípadov, v ktorých môže úverová inštitúcia jednostranne vypovedať rámcovú zmluvu o platobnom účte so základnými funkciami. Takéto prípady sa musia zakladať na ustanoveniach vnútroštátneho práva uplatniteľného na ich území a ich cieľom je zabrániť, aby spotrebitelia
D
n.a.
2 )§ 2 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
48
nezneužívali svoje právo na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.
Č 19
O 4
4. Členské štáty zabezpečia, aby úverová inštitúcia v prípade, že vypovie zmluvu o platobnom účte so základnými funkciami na základe jedného alebo viacerých dôvodov uvedených v odseku 2 písm. b), d) a e) a v odseku 3, písomne a bezplatne informovala spotrebiteľa o dôvodoch a opodstatnení výpovede zmluvy aspoň dva mesiace pred nadobudnutím účinnosti výpovede, ak takéto zverejnenie nie je v rozpore s cieľmi národnej bezpečnosti alebo verejného poriadku. Ak úverová inštitúcia vypovie zmluvu v súlade s odsekom 2 písm. a) alebo c), jej výpoveď nadobúda účinnosť okamžite.
N
Návrh zákona č. II
27d
O 16
(16)Ak banka alebo pobočka zahraničnej banky zruší poskytovanie platobného účtu so základnými funkciami na základe dôvodov uvedených v odseku 15 písm. b), d) a e), bezodkladne písomne a bezodplatne informuje oprávnenú osobu o dôvodoch tohto zrušenia najneskôr dva mesiace pred nadobudnutím účinnosti výpovede; to neplatí, ak poskytnutiu tohto odôvodnenia bráni verejný poriadok alebo bezpečnosť štátu. Zrušenie platobného účtu so základnými funkciami na základe dôvodov uvedených v odseku 15 písm. a) a c) nadobúda účinnosť dňom vyhotovenia výpovede rámcovej zmluvy o poskytnutí platobného účtu so základnými funkciami.
U
Č 19
O 5
5. Oznámením výpovede sa spotrebiteľ informuje o postupe podania sťažnosti proti prípadnej výpovedi, o jeho práve kontaktovať príslušný orgán a určený orgán na alternatívne riešenie sporov a poskytujú sa mu relevantné kontaktné údaje.
N
Návrh zákona č. II
492/2009 Z. z.
§ 27d
O 17
§ 89
O 1
(17)Banka a pobočka zahraničnej banky spolu s výpoveďou zo zmluvy o poskytovaní platobného účtu so základnými funkciami, písomne a bezodplatne informujú oprávnenú osobu o orgáne príslušnom na riešenie podaní týkajúcich sa výpovede platobného účtu so základnými funkciami, o mimosúdnom riešení sporov a o kontaktných údajoch na uvedené orgány.
(1) Používateľ platobnej služby a iná zúčastnená osoba vrátane spotrebiteľských združení môžu predložiť podanie Národnej banke Slovenska, ak sa domnievajú, že zo strany poskytovateľa platobnej služby, nad ktorým vykonáva dohľad Národná banka Slovenska, boli porušené ustanovenia tohto zákona alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov vzťahujúcich sa na poskytovanie platobných služieb; na účely vybavovania reklamácií a iných podaní a na účely riešenia sporov súvisiacich s poskytovaním platobných služieb sa za platobnú službu považuje aj vydávanie a používanie elektronických peňazí,
U
49
za poskytovateľa platobných služieb sa považuje aj vydavateľ elektronických peňazí a za používateľa platobnej služby sa považuje aj majiteľ elektronických peňazí.
Č 20
Všeobecné informácie o platobných účtoch so základnými funkciami
Č 20
O 1
1. Členské štáty zabezpečia, aby sa zaviedli primerané opatrenia na zvýšenie informovanosti verejnosti o dostupnosti platobných účtov so základnými funkciami, ich všeobecných cenových podmienkach, postupoch potrebných na uplatnenie práva na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami a o spôsoboch prístupu k postupom alternatívneho riešenia sporov na urovnanie sporov. Členské štáty zabezpečia, aby komunikačné opatrenia boli postačujúce a správne cielené, predovšetkým aby dosiahli spotrebiteľov, ktorí zatiaľ nemajú bankový účet, zraniteľných a spotrebiteľov migrujúcich medzi členskými štátmi.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 22
O 23
(22)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné bezodplatne sprístupniť informácie podľa odseku 23 na webovom sídle banky a pobočky zahraničnej banky a v prevádzkových priestoroch banky a zahraničnej banky; na žiadosť spotrebiteľa banka a pobočka zahraničnej banky povinné poskytnúť informácie bezodplatne v listinnej podobe alebo na trvanlivom médiu.72)
(23)Informácie o platobnom účte so základnými funkciami musia obsahovať
a)bankové služby platobného účtu so základnými funkciami,
b)informáciu o výške poplatku,
c)dôvody zamietnutia žiadosti podľa odseku 1,
d)informáciu o zákaze podľa odseku 13,
e)informácie o mimosúdnom riešení sporov.
U
Č 20
O 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby úverové inštitúcie bezplatne sprístupnili spotrebiteľom dostupné informácie o špecifických funkciách platobného účtu so základnými funkciami, ktorý je v ponuke, o svojich súvisiacich poplatkoch a podmienkach používania a aby im v tejto súvislosti poskytli pomoc. Členské štáty takisto zabezpečia, aby z týchto informácií jasne vyplývalo, že kúpa ďalších služieb nie je povinná na prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.
N
Návrh zákona č. II
§ 27d
O 22
O 19
P d)
(22)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné bezodplatne sprístupniť informácie podľa odseku 23 na webovom sídle banky a pobočky zahraničnej banky a v prevádzkových priestoroch banky a zahraničnej banky; na žiadosť spotrebiteľa banka a pobočka zahraničnej banky povinné poskytnúť informácie bezodplatne v listinnej podobe alebo na trvanlivom médiu.72d)
(21) Informácie o platobnom účte so základnými funkciami musia obsahovať
h) informáciu o zákaze podľa odseku 13
U
50
O 13
(13) Zriadenie platobného účtu so základnými funkciami banka a pobočka zahraničnej banky nesmú podmieňovať poskytnutím ďalších služieb alebo ponúkaním akcií27fbb) banky a pobočky zahraničnej banky, ak táto podmienka platí pre všetkých jej klientov.
KAPITOLA V
PRÍSLUŠNÉ ORGÁNY A ALTERNATÍVNE RIEŠENIE SPOROV
Č 21
Príslušné orgány
Č 21
O 1
1. Členské štáty určia vnútroštátne príslušné orgány oprávnené na zabezpečovanie uplatňovania a presadzovania tejto smernice a zaistia, aby sa im udelili právomoci v oblasti vyšetrovania a presadzovania, ako aj primerané zdroje potrebné na efektívne a účinné plnenie ich úloh.
Príslušné orgány buď orgány verejnej moci alebo subjekty uznané vnútroštátnym právom alebo orgánmi verejnej moci výslovne oprávnenými na tieto účely na základe vnútroštátneho práva. Nie poskytovateľmi platobných služieb, s výnimkou národných centrálnych bánk.
N
747/2004
§ 1
O 3
P a)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
a) vykonáva dohľad nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to nad bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi, pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, burzami cenných papierov, centrálnymi depozitármi cenných papierov, správcovskými spoločnosťami, pobočkami zahraničných správcovských spoločností, podielovými fondmi, zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, poisťovňami, zaisťovňami, pobočkami zahraničných poisťovní, pobočkami zahraničných zaisťovní, pobočkami poisťovní z iného členského štátu, pobočkami zaisťovní z iného členského štátu, dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, dôchodkovými fondmi, doplnkovými dôchodkovými poisťovňami, doplnkovými dôchodkovými spoločnosťami, doplnkovými dôchodkovými fondmi, platobnými inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, inštitúciami elektronických peňazí, pobočkami zahraničných inštitúcií elektronických peňazí, samostatnými finančnými agentmi, finančnými poradcami, veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom, Fondom ochrany vkladov, Garančným fondom
U
51
investícií, Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, konsolidovanými celkami, subkonsolidovanými celkami, finančnými holdingovými inštitúciami, zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami, finančnými konglomerátmi a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným predpisom aj nad inými osobami, nad inými účelovými združeniami majetku a nad skupinami osôb a účelových združení majetku, ktorým osobitné predpisy v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva alebo dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len "dohliadaný subjekt"); Národná banka Slovenska pri dohľade nad dohliadanými subjektmi
1. ustanovuje pravidlá obozretného podnikania, pravidlá bezpečnej prevádzky a ďalšie požiadavky na podnikanie dohliadaných subjektov,
2. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ako aj na dodržiavanie ustanovení právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak to ustanovujú tieto právne záväzné akty,
3. vedie konania, udeľuje povolenia, licencie, súhlasy a predchádzajúce súhlasy, ukladá sankcie a opatrenia na nápravu, vydáva iné rozhodnutia, stanoviská, metodické usmernenia a odporúčania podľa tohto zákona a osobitných predpisov a dohliada na plnenie svojich rozhodnutí vrátane dodržiavania podmienok určených v týchto rozhodnutiach,
4. vykonáva dohľad na mieste a dohľad na diaľku nad dohliadanými subjektmi,
Č 21
O 2
2. Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány a všetky osoby, ktoré pre ne pracujú alebo pracovali, ako aj audítori a experti, ktorým tieto príslušné
N
747/2004
§ 2
O 5
(5) Členovia Bankovej rady Národnej banky Slovenska (ďalej len "banková rada"), osoby poverené výkonom dohľadu a ďalší zamestnanci
U
52
orgány dávali pokyny, boli viazaní povinnosťou zachovávať služobné tajomstvo. Žiadne dôverné informácie, ktoré môžu získať počas vykonávania svojich úloh, sa nesmú prezradiť žiadnej inej osobe alebo orgánu, s výnimkou prípadu, keď sa uvádzajú v súhrnnej alebo agregovanej forme, a prípadov, na ktoré sa vzťahuje trestné právo alebo táto smernica. To však príslušným orgánom nebráni, aby si dôverné informácie vymieňali alebo ich zasielali v súlade s právom Únie a vnútroštátnym právom.
Národnej banky Slovenska povinní zachovávať mlčanlivosť o informáciách získaných pri dohľade nad dohliadanými subjektmi vrátane protokolov o vykonanom dohľade a spisov o konaniach pred Národnou bankou Slovenska; na túto povinnosť mlčanlivosti a zbavenie povinnosti mlčanlivosti sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona, ak tento zákon neustanovuje inak. Na základe informácií získaných pri dohľade nad dohliadanými subjektmi môže Národná banka Slovenska a osoby poverené výkonom dohľadu sprístupniť a poskytnúť tretím osobám len informácie zverejnené podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu a iné informácie v súhrnnej podobe, z ktorých nemožno identifikovať, o aký konkrétny dohliadaný subjekt alebo o akú inú konkrétnu osobu ide, ak tento zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak.
Č 21
O 3
3. Členské štáty zabezpečia, aby orgány určené ako príslušné na zabezpečenie uplatňovania a presadzovania tejto smernice boli buď jedným z týchto orgánov alebo oboma:
a)príslušnými orgánmi vymedzenými v článku 4 bode 2 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010;
b)orgánmi, ktoré nie príslušnými orgánmi uvedenými v písmene a) za predpokladu, že vo vnútroštátnych zákonoch, iných právnych predpisoch alebo správnych opatreniach sa od týchto orgánov vyžaduje, aby spolupracovali s príslušnými orgánmi uvedenými v písmene a) vždy, keď je to potrebné na vykonávanie ich úloh podľa tejto smernice, a to aj na účely spolupráce s orgánom EBA, požadovanej v tejto smernici.
N
747/2004
§ 1
O 3
P a)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
a) vykonáva dohľad nad dohliadanými subjektmi finančného trhu, a to nad bankami, pobočkami zahraničných bánk, obchodníkmi s cennými papiermi, pobočkami zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, burzami cenných papierov, centrálnymi depozitármi cenných papierov, správcovskými spoločnosťami, pobočkami zahraničných správcovských spoločností, podielovými fondmi, zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, poisťovňami, zaisťovňami, pobočkami zahraničných poisťovní, pobočkami zahraničných zaisťovní, pobočkami poisťovní z iného členského štátu, pobočkami zaisťovní z iného členského štátu, dôchodkovými správcovskými spoločnosťami, dôchodkovými fondmi, doplnkovými dôchodkovými poisťovňami, doplnkovými dôchodkovými spoločnosťami, doplnkovými dôchodkovými fondmi, platobnými inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, inštitúciami
U
53
elektronických peňazí, pobočkami zahraničných inštitúcií elektronických peňazí, samostatnými finančnými agentmi, finančnými poradcami, veriteľmi vymedzenými osobitným zákonom, Fondom ochrany vkladov, Garančným fondom investícií, Slovenskou kanceláriou poisťovateľov, konsolidovanými celkami, subkonsolidovanými celkami, finančnými holdingovými inštitúciami, zmiešanými finančnými holdingovými spoločnosťami, finančnými konglomerátmi a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom alebo osobitným predpisom aj nad inými osobami, nad inými účelovými združeniami majetku a nad skupinami osôb a účelových združení majetku, ktorým osobitné predpisy v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva alebo dôchodkového sporenia ukladajú povinnosti (ďalej len "dohliadaný subjekt"); Národná banka Slovenska pri dohľade nad dohliadanými subjektmi
1. ustanovuje pravidlá obozretného podnikania, pravidlá bezpečnej prevádzky a ďalšie požiadavky na podnikanie dohliadaných subjektov,
2. dohliada na dodržiavanie ustanovení tohto zákona, osobitných zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ako aj na dodržiavanie ustanovení právne záväzných aktov Európskej únie, ktoré sa vzťahujú na dohliadané subjekty alebo na ich činnosti, ak to ustanovujú tieto právne záväzné akty,
3. vedie konania, udeľuje povolenia, licencie, súhlasy a predchádzajúce súhlasy, ukladá sankcie a opatrenia na nápravu, vydáva iné rozhodnutia, stanoviská, metodické usmernenia a odporúčania podľa tohto zákona a osobitných predpisov a dohliada na plnenie svojich rozhodnutí vrátane dodržiavania podmienok určených v týchto rozhodnutiach,
54
4. vykonáva dohľad na mieste a dohľad na diaľku nad dohliadanými subjektmi,
Č 21
O 4
4. Členské štáty oznámia Komisii a orgánu EBA príslušné orgány a akékoľvek ich zmeny. Prvé takéto oznámenie sa vykoná čo najskôr, a najneskôr do 18. septembra 2016.
N
Ú
SR oznámila, že príslušným orgánom je NBS
Č 21
O 5
5. Príslušné orgány vykonávajú svoje právomoci v súlade s vnútroštátnym právom, a to buď:
a)priamo na základe vlastnej kompetencie alebo pod dohľadom súdnych orgánov; alebo
b)požiadaním príslušného súdu o vydanie potrebného rozhodnutia, ak je to relevantné aj podaním odvolania, ak žiadosť o vydanie potrebného rozhodnutia nie je úspešná.
N
747/2004
§ 1
O 2
(2) Dohľad nad finančným trhom vrátane obozretného dohľadu na makroúrovni a tiež vrátane výkonu dohľadu v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov (ďalej len "ochrana finančných spotrebiteľov") vykonáva Národná banka Slovenska podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov.
U
Č 21
O 6
6. Ak je na ich území viac ako jeden príslušný orgán, členské štáty zabezpečia, aby sa ich príslušné úlohy jasne vymedzili a aby tieto orgány úzko spolupracovali, aby mohli účinne plniť svoje príslušné úlohy.
n.a.
n.a.
Č 21
O 7
7. Komisia uverejňuje zoznam príslušných orgánov aspoň raz za rok v Úradnom vestníku Európskej únie a priebežne ho aktualizuje na svojom webovom sídle.
n.a.
n.a.
Č 22
Povinnosť spolupracovať
Č 22
O 1
1. Príslušné orgány rôznych členských štátov navzájom spolupracujú, kedykoľvek je to potrebné na účely plnenia ich úloh podľa tejto smernice, pričom uplatňujú svoje právomoci stanovené v tejto smernici alebo vo vnútroštátnom práve.
Príslušné orgány poskytujú pomoc príslušným orgánom iných členských štátov. Predovšetkým si navzájom vymieňajú informácie a spolupracujú na všetkých vyšetrovaniach alebo činnostiach dohľadu.
V záujme uľahčenia a urýchlenia spolupráce, a konkrétnejšie v záujme výmeny informácií, určí každý členský štát ako kontaktné miesto na účely tejto smernice jeden príslušný orgán. Členský štát oznámi Komisii a ostatným členským štátom názvy
N
747/2004
§ 1
O 3
P h)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi, a to s Európskou centrálnou bankou, s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu, so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len "zahraničný orgán dohľadu"), s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
U
55
orgánov, ktoré určené na prijímanie žiadostí o výmenu informácií alebo spoluprácu podľa tohto odseku.
Č 22
O 2
2. Členské štáty prijmú potrebné správne a organizačné opatrenia na uľahčenie pomoci uvedenej v odseku 1.
n.a.
n.a.
Č 22
O 3
3. Príslušné orgány členských štátov, ktoré boli určené ako kontaktné miesta na účely tejto smernice v súlade s odsekom 1, si bezodkladne navzájom poskytujú informácie potrebné na účely plnenia úloh príslušných orgánov, stanovené v opatreniach prijatých podľa tejto smernice.
Príslušné orgány, ktoré si na základe tejto smernice vymieňajú informácie s inými príslušnými orgánmi, môžu pri komunikácii uviesť, že tieto informácie sa nesmú zverejniť bez ich výslovného súhlasu, pričom v takomto prípade sa tieto informácie môžu vymieňať výlučne na účely, na ktoré tieto orgány dali svoj súhlas.
Príslušný orgán, ktorý bol určený ako kontaktné miesto, môže prijaté informácie zasielať iným príslušným orgánom, avšak nemôže ich zasielať iným orgánom alebo fyzickým či právnickým osobám bez výslovného súhlasu príslušných orgánov, ktoré ich zverejnili, a len na účely, na ktoré tieto orgány dali svoj súhlas, s výnimkou náležite odôvodnených okolností, v prípade ktorých bezodkladne informuje kontaktné miesto, ktoré informácie poskytlo.
N
747/2004
§ 1
O 3
P h)
(3) Národná banka Slovenska v rámci dohľadu nad finančným trhom
h) spolupracuje a vymieňa si informácie v rozsahu potrebnom na plnenie jej úloh a za podmienok ustanovených týmto zákonom a osobitnými predpismi, a to s Európskou centrálnou bankou, s účastníkmi Európskeho systému finančného dohľadu, so zahraničnými orgánmi dohľadu v oblasti finančného trhu (ďalej len "zahraničný orgán dohľadu"), s ďalšími orgánmi verejnej moci v Slovenskej republike a v iných štátoch a s inými osobami, ktoré majú informácie o dohliadaných subjektoch alebo ktorých činnosť súvisí s dohliadanými subjektmi,
Ú
Č 22
O 4
4. Príslušný orgán môže odmietnuť konať na žiadosť o spoluprácu pri vykonávaní činností vyšetrovania alebo dohľadu alebo pri výmene informácií, ako sa
N
747/2004
§ 5
O 3
(3) Útvar dohľadu nad finančným trhom pri výkone dohľadu nad dohliadanými subjektmi postupuje samostatne, nezávisle a nestranne v
Ú
56
ustanovuje v odseku 3, len ak:
a)by takéto vyšetrovanie, overovanie na mieste, dohľad alebo výmena informácií mohli nepriaznivo ovplyvniť zvrchovanosť, bezpečnosť alebo verejný poriadok dožiadaného členského štátu;
§ 1 O 1
§ 3 O 4
súlade s týmto zákonom, osobitnými zákonmi a inými všeobecne záväznými právnymi predpismi; s inými organizačnými útvarmi a orgánmi Národnej banky Slovenska spolupracuje, vymieňa si s nimi informácie a podklady a navzájom si poskytujú ďalšiu súčinnosť a pomoc v rozsahu, v akom je to potrebné na riadny a účinný výkon zákonom ustanovených úloh a činností Národnej banky Slovenska. Útvar dohľadu nad finančným trhom je pri konaní a rozhodovaní v prvom stupni viazaný rozhodnutiami bankovej rady vydanými v druhom stupni a rozhodnutiami súdu vydanými pri preskúmavaní zákonnosti právoplatných rozhodnutí Národnej banky Slovenska v správnom súdnictve. Útvaru dohľadu nad finančným trhom nemožno ukladať úlohy, ktoré ovplyvňujú nezávislé, nestranné, riadne a včasné plnenie jeho zákonom uložených povinností pri výkone dohľadu nad dohliadanými subjektmi.
Tento zákon upravuje všeobecné pravidlá postupu pri dohľade nad finančným trhom v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva a dôchodkového sporenia, ktorý vykonáva Národná banka Slovenska. Cieľom dohľadu nad finančným trhom je prispievať k stabilite finančného trhu ako celku, ako aj k bezpečnému a zdravému fungovaniu finančného trhu v záujme udržiavania dôveryhodnosti finančného trhu, ochrany finančných spotrebiteľov a iných klientov na finančnom trhu a rešpektovania pravidiel hospodárskej súťaže.
Informácie sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska podľa odseku 3 možno použiť len na účely vykonávania dohľadu nad dohliadanými subjektmi, na účely kontroly kvality audítorských služieb a na plnenie iných zákonom ustanovených úloh 12) orgánov a osôb
57
b) bolo iniciované súdne konanie pred orgánmi dožiadaného členského štátu týkajúce sa rovnakých skutkov a rovnakých osôb;
c) bol v súvislosti s rovnakými osobami a rovnakými skutkami vynesený v dožiadanom členskom štáte konečný rozsudok.
V prípade takéhoto odmietnutia príslušný orgán v tomto zmysle informuje žiadajúci príslušný orgán a poskytne mu čo najpodrobnejšie informácie.
§ 21 O 1
P b)
§ 22 O 1
P e)
uvedených v odseku 3. Orgány a osoby uvedené v odseku 3, ktorým Národná banka Slovenska sprístupnila alebo poskytla informácie, povinné tieto informácie utajovať, chrániť pred neoprávneným prístupom, vyzradením, zneužitím, pozmenením, poškodením, zničením, stratou, odcudzením a zachovávať o nich mlčanlivosť. 13) Tieto informácie si orgány a osoby uvedené v odseku 3 môžu poskytnúť navzájom výlučne na ten istý účel alebo konanie, na ktoré boli sprístupnené alebo poskytnuté Národnou bankou Slovenska; inak si ich môžu sprístupniť, poskytnúť alebo zverejniť len s predchádzajúcim písomným súhlasom Národnej banky Slovenska. Ak je podľa osobitného predpisu 14) požadovaná informácia súvisiaca s dohľadom nad dohliadanými subjektmi alebo ich činnosťou, povinná osoba ju nesprístupní a neposkytne.
Národná banka Slovenska môže prerušiť konanie, ak
b) Národná banka Slovenska dala príslušnému orgánu podnet na začatie konania o predbežnej otázke, alebo ak prebieha konanie, v ktorom sa rieši otázka, ktorá môže mať význam pre rozhodnutie Národnej banky Slovenska, alebo bol daný podnet na takéto konanie,
Národná banka Slovenska konanie zastaví, ak
o žiadosti v tej istej veci sa právoplatne rozhodlo a skutkový stav sa podstatne nezmenil,
Č 23
Urovnávanie sporov medzi príslušnými orgánmi rôznych členských štátov
Č 23
Príslušné orgány sa môžu v situácii, keď bola žiadosť o spoluprácu, najmä žiadosť o výmenu informácií, zamietnutá alebo jej nebolo vyhovené v
N
747/2004
§ 4 ods. 3
Národná banka Slovenska je účastníkom Európskeho systému finančného dohľadu. 1b) Národná banka Slovenska môže byť členom
Ú
58
primeranej lehote, obrátiť na orgán EBA a môže ho požiadať o pomoc v súlade s článkom 19 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010. V takýchto prípadoch môže EBA konať v súlade s právomocami, ktoré mu boli zverené uvedeným článkom, a akékoľvek záväzné rozhodnutie, ktoré orgán EBA urobil v súlade s uvedeným článkom, je pre dotknuté príslušné orgány záväzné bez ohľadu na to, či tieto príslušné orgány členmi orgánu EBA, alebo nie.
medzinárodných organizácií v oblasti dohľadu vrátane národných orgánov obozretného dohľadu na makroúrovni nad finančným trhom a zabezpečovať plnenie úloh vyplývajúcich z členstva v týchto organizáciách. Národná banka Slovenska zabezpečuje plnenie úloh, ktoré pre národné orgány dohľadu vyplývajú z právne záväzných aktov Európskej únie alebo z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, a z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách v oblasti finančného trhu.
Č 24
Alternatívne riešenie sporov
Č 24
Členské štáty zabezpečia, aby mali spotrebitelia prístup k účinným a efektívnym postupom alternatívneho riešenia sporov na urovnávanie sporov týkajúcich sa práv a povinností stanovených na základe tejto smernice. Takéto postupy alternatívneho riešenia sporov a subjekty, ktoré ich ponúkajú, musia dodržiavať kvalitatívne požiadavky ustanovené v smernici 2013/11/EÚ.
N
483/2001
492/2009
§ 93b
O 1
§ 90
O 3
(1) Banky a pobočky zahraničných bánk povinné ponúknuť svojim klientom neodvolateľný návrh na uzavretie rozhodcovskej zmluvy88j)o tom, že ich prípadné vzájomné spory z obchodov [ § 5 písm. i)] budú rozhodnuté v rozhodcovskom konaní stálym rozhodcovským súdom zriadeným podľa osobitného zákona,88k)a to tak, aby klient mal možnosť voľby, či prijme alebo neprijme predložený návrh na uzavretie rozhodcovskej zmluvy. Banka a pobočka zahraničnej banky pri predložení návrhu na uzavretie rozhodcovskej zmluvy tiež povinné preukázateľne poučiť klienta o dôsledkoch uzavretia navrhovanej rozhodcovskej zmluvy na riešenie ich vzájomných sporov z obchodov.
(3) Poskytovateľ platobných služieb je povinný ponúknuť svojmu používateľovi platobných služieb neodvolateľný návrh na uzavretie rozhodcovskej zmluvy o tom, že ich prípadné vzájomné spory, ktoré medzi nimi vzniknú v súvislosti s platobnými službami, budú rozhodnuté
Ú
88j) § 4 ods. 1a 2 zákona č. 244/2002 Z.z.
88k) § 90 ods. 1 zákona č. 492/2009 Z.z.
Zákon č. 244/2002 Z.z.v znení neskorších predpisov.
59
v rozhodcovskom konaní stálym rozhodcovským súdom podľa odseku 1 tak, aby používateľ platobných služieb mal možnosť voľby, či prijme, alebo neprijme predložený návrh na uzavretie rozhodcovskej zmluvy. Poskytovateľ platobných služieb je pri predložení návrhu na uzavretie rozhodcovskej zmluvy tiež povinný preukázateľne poučiť používateľa platobných služieb o dôsledkoch uzavretia navrhovanej rozhodcovskej zmluvy na riešenie ich vzájomných sporov v súvislosti s platobnými službami.
Č 25
Mechanizmus v prípade zamietnutia platobného účtu, za ktorý sa účtuje poplatok
Č 25
Bez toho, aby bol dotknutý článok 16, môžu členské štáty zaviesť osobitný mechanizmus na zabezpečenie toho, aby spotrebitelia, ktorí nemajú platobný účet na ich území a ktorým bol zamietnutý prístup k platobnému účtu, za ktorý úverové inštitúcie účtujú poplatok, mali bezplatný účinný prístup k platobnému účtu so základnými funkciami.
D
n.a.
KAPITOLA VI
SANKCIE
Č 26
Sankcie
Č 26
O 1
1. Členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa sankcií za porušenie vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa transponuje táto smernica, a prijmú všetky opatrenia potrebné na ich uplatňovanie. Takéto sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.
N
747/2004
§ 35f
(1) Tomu, kto porušil práva finančného spotrebiteľa alebo porušil povinnosti v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,1) Národná banka Slovenska je podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zisteného nedostatku príslušná
a) uložiť pokutu do výšky 700 000 eur, ak v odseku 2 nie je ustanovené inak,
b) uložiť opatrenie na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov,
c) zakázať používať nekalú obchodnú praktiku alebo zakázať podľa § 35e ods. 1 písm. b) používať neprijateľnú podmienku,
60
d) zakázať poskytovať finančnú službu alebo zakázať sprostredkúvať finančnú službu, na ktorú sa vzťahuje zistený nedostatok, do odstránenia tohto nedostatku,
e) uložiť povinnosť uverejniť opravu neúplnej, nesprávnej alebo nepravdivej informácie,
f) odobrať za podmienok ustanovených v § 35g ods. 1 povolenie alebo iné udelené oprávnenie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu alebo rozhodnúť za podmienok ustanovených v § 35g ods. 1 o zrušení registrácie na vykonávanie činnosti v oblasti finančného trhu a o výmaze z príslušného registra osôb oprávnených vykonávať činnosť v oblasti finančného trhu,
g) uložiť inú sankciu ustanovenú osobitným predpisom1) v oblasti finančného trhu s cieľom ochrany finančných spotrebiteľov.
(2) Tomu, kto opakovane porušil práva finančného spotrebiteľa alebo opakovane porušil povinnosti v oblasti ochrany finančných spotrebiteľov v období 12 mesiacov nasledujúcich po sebe, je Národná banka Slovenska príslušná podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zisteného nedostatku uložiť pokutu do výšky dvojnásobku pokuty podľa odseku 1 písm. a); týmto nie je dotknuté ustanovenie § 35g ods. 1.
Č 26
O 2
2. Členské štáty ustanovia, že príslušný orgán môže zverejniť akúkoľvek správnu sankciu, ktorú uloží za porušenie opatrení prijatých pri transpozícii tejto smernice, pokiaľ by takéto zverejnenie závažne neohrozilo finančné trhy alebo nespôsobilo neprimeranú škodu zúčastneným stranám.
N
747/2004
§ 37
O 1
P d)
(1) Národná banka Slovenska na svojom webovom sídle alebo vo svojom vestníku zverejňuje
d) výrok vykonateľného rozhodnutia alebo aj odôvodnenie rozhodnutia Národnej banky Slovenska alebo ich časti, ak určené na zverejnenie podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu; 1) Národná banka Slovenska rovnakým spôsobom zverejňuje aj výroky a odôvodnenia
Ú
61
právoplatných rozhodnutí Národnej banky Slovenska vo veciach ochrany finančných spotrebiteľov okrem uložených blokových pokút, pričom pred zverejnením takých rozhodnutí sa v nich anonymizujú údaje o finančných spotrebiteľoch,
KAPITOLA VII
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Č 27
Hodnotenie
Č 27
O 1
1. Členské štáty poskytnú Komisii prvý raz do 18. septembra 2018 a následne každé dva roky tieto informácie:
a)dodržiavanie súladu s článkami 4, 5 a 6 zo strany poskytovateľov platobných služieb;
b)dodržiavanie požiadaviek na zabezpečenie existencie webových sídiel na porovnávanie poplatkov podľa článku 7 zo strany členských štátov;
c)počet platobných účtov, ktoré boli presunuté, a podiel zamietnutých žiadostí o presun účtov;
d)počet úverových inštitúcií ponúkajúcich platobné účty so základnými funkciami, počet takýchto účtov, ktoré boli zriadené, a podiel zamietnutých žiadostí o platobné účty so základnými funkciami.
N
Návrh zákona č. I
Návrh zákona č. II
§ 98
O 8
O 9
§ 101f
O 6
§ 27d
O 19
O 20
(8) Národná banka Slovenska informuje Európsku komisiu a Európsky orgán pre dohľad (Európsky orgán pre bankovníctvo) každé štyri roky o výsledkoch posúdenia a aktualizácie zoznamu.
(9) Národná banka Slovenska informuje Európsku Komisiu pravidelne, každé dva roky o
a) dodržiavaní ustanovení § 38 ods. 3, § 44a a 44b,
b) počte platobných účtov, ktoré boli presunuté podľa § 44d.
(6) Národná banka Slovenska informuje Európsku Komisiu podľa § 98 ods. 8 a 9 prvý práv do 18. septembra 2018.
(19)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné každoročne do 10. septembra príslušného kalendárneho roka predložiť ministerstvu informáciu za predchádzajúci kalendárny rok o
a)počte novo zriadených a zrušených platobných účtov so základnými funkciami,
b)počte zamietnutých žiadostí podľa odseku 1 a o dôvode ich zamietnutia,
c)výške poplatku za platobný účet so základnými funkciami.
(20)Ministerstvo informuje Komisiu
Ú
62
O 21
§ 122va
O 5
O 6
pravidelne, každé dva roky o platobnom účte so základnými funkciami v rozsahu informácií podľa odseku 19.
(21) Národná banka Slovenska informuje Komisiu pravidelne, každé dva roky o počte bánk a pobočiek zahraničných bánk, ktoré poskytujú platobný účet so základnými funkciami.
(5)Ministerstvo informuje Komisiu podľa § 27d ods. 20 prvýkrát do 18. septembra 2018.
(6)Národná banka Slovenska informuje Komisiu podľa § 27d ods. 21 prvýkrát do 18. septembra 2018.“.
Č 27
O 2
2. Komisia pripraví prvý raz do 18. septembra 2018 a následne každé dva roky správu na základe informácií prijatých od členských štátov.
n.a.
n.a.
Č 28
Preskúmanie
Č 28
O 1
1. Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade do 18. septembra 2019 správu o uplatňovaní tejto smernice, ku ktorej podľa potreby pripojí legislatívny návrh.
Správa obsahuje:
a)zoznam všetkých konaní o porušení začatých Komisiou v súvislosti s touto smernicou;
b)posúdenie priemernej úrovne poplatkov za platobné účty, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, v členských štátoch;
c)posúdenie uskutočniteľnosti vytvorenia rámca na zaistenie automatického presmerovania platieb z jedného platobného účtu na druhý v tom istom členskom štáte v kombinácii s automatickým oznamovaním príjemcom alebo platiteľom, že ich úhrady boli presmerované;
d)posúdenie uskutočniteľnosti rozšírenia služby presunu účtu ustanovenej v článku 10 na prípady, keď sa prijímajúci a odovzdávajúci
n.a.
n.a.
63
poskytovatelia platobných služieb nachádzajú v rôznych členských štátoch, a uskutočniteľnosti cezhraničného zriadenia účtu podľa článku 11;
e)posúdenie počtu majiteľov účtov, ktorí si platobné účty presunuli od transpozície tejto smernice, na základe informácií poskytnutých členskými štátmi podľa článku 27;
f)posúdenie nákladov a prínosov zavedenia plnej prenosnosti čísiel platobných účtov v rámci celej Únie;
g)posúdenie počtu úverových inštitúcií ponúkajúcich platobné účty so základnými funkciami;
h)posúdenie počtu a v prípade, že k dispozícii anonymizované informácie, charakteristík spotrebiteľov, ktorí si zriadili platobné účty so základnými funkciami od transpozície tejto smernice;
i)posúdenie priemerných ročných poplatkov vyberaných za platobné účty so základnými funkciami na úrovni členského štátu;
j)posúdenie účinnosti existujúcich opatrení a potreby dodatočných opatrení na zvýšenie finančného začlenenia a pomoc zraniteľným členom spoločnosti v súvislosti s nadmernou zadlženosťou;
k)príklady osvedčených postupov členských štátov zameraných na zníženie vylúčenia spotrebiteľov z prístupu k platobným službám.
Č 28
O 2
2. V správe sa posúdi, a to aj na základe informácií prijatých od členských štátov podľa článku 27, či treba zmeniť a aktualizovať zoznam služieb, ktoré súčasťou platobného účtu so základnými funkciami, so zreteľom na vývoj platobných nástrojov a technológie.
n.a.
n.a.
Č 28
O 3
3. V správe sa tiež posúdi, či okrem opatrení prijatých podľa článkov 7 a 8 v súvislosti s webovými sídlami na porovnávanie poplatkov a ponukami v balíkoch potrebné aj ďalšie opatrenia, a predovšetkým potreba akreditácie webových sídiel
n.a.
n.a.
64
na porovnávanie poplatkov.
Č 29
Transpozícia
Č 29
O 1
1. Členské štáty do 18. septembra 2016 prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto opatrení.
N
návrh zákona č. I
návrh zákona
č. II
návrh zákona
101f
O2
O 3
O 4
§ 122w
O 2
O 3
Čl. III
(2)Národná banka Slovenska zverejní prvýkrát zoznam podľa § 44a do troch mesiacov po vydaní osobitných predpisov.
(3)Ustanovenia § 38 ods. 3 6 a § 44a 44c v znení účinnom od 1. januára 2016 sa prvýkrát použijú do troch mesiacov po zverejnení zoznamu Národnou bankou Slovenska. Každú aktualizáciu zoznamu podľa § 44a poskytovatelia platobných služieb povinní používať najneskôr do troch mesiacov od poslednej aktualizácie zoznamu Národnou bankou Slovenska.
(4)Ustanovenia § 44d 44f sa uplatňujú od 15. marca 2016.
(2)Základný bankový produkt poskytnutý spotrebiteľovi do 31. decembra 2015 sa považuje od 1. januára 2016 za základný bankový produkt podľa § 27c v znení účinnom od 1 januára 2016.
(3)Banka a pobočka zahraničnej banky povinné poskytovať základný bankový produkt podľa § 27c v znení účinnom od 1. januára 2016 a platobný účet so základnými funkciami podľa § 27d od 1. februára 2016.
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016.
Ú
Č 29
O 2
2. Opatrenia uvedené v odseku 1 sa uplatňujú od 18. septembra 2016.
Odchylne od prvého pododseku:
N
návrh zákona
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016.
Ú
65
a)článok 3 sa uplatňuje od 17. septembra 2014;
b)členské štáty uplatňujú opatrenia potrebné na dosiahnutie súlade s článkom 4 ods. 1 5, článkom 5 ods. 1, 2 a 3, článkom 6 ods. 1 a 2 a článkom 7 do deviatich mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného aktu uvedeného v článku 3 ods. 4;
c)členské štáty, v ktorých na vnútroštátnej úrovni existuje dokument rovnocenný dokumentu s informáciami o poplatkoch, môžu rozhodnúť o začlenení spoločného formátu a jeho spoločného symbolu najneskôr do 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného aktu uvedeného v článku 3 ods. 4;
d)členské štáty, v ktorých na vnútroštátnej úrovni existuje dokument rovnocenný výpisu poplatkov, môžu rozhodnúť o začlenení spoločného formátu a jeho spoločného symbolu najneskôr do 18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti delegovaného aktu uvedeného v článku 3 ods. 4.
Č 29
O 3
3. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach uvedených v odseku 1 alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
N
492/2009
Návrh zákona č. I
483/2001 a
Návrh
§ 97
Príloha
bod 6
§ 114a
Príloha
bod 16
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ z 23. júla 2014 o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami (Ú.v. L 257, 28. 8. 2014).
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
16. Smernica Európskeho parlamentu a Rady
Ú
66
zákona č. II
2014/92/EÚ z 23. júla 2014 o porovnateľnosti poplatkov za platobné účty, o presune platobných účtov a o prístupe k platobným účtom so základnými funkciami (Ú.v. L 257, 28. 8. 2014).
Č 29
O 4
4. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
575/2001
§ 35
O 7
Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej správy v rozsahu vymedzenej pôsobnosti plnia voči orgánom Európskych spoločenstiev a Európskej únie informačnú a oznamovaciu povinnosť, ktorá im vyplýva z právne záväzných aktov týchto orgánov.
Ú
Č 30
Nadobudnutie účinnosti
Č 30
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n.a.
n.a.
Č 31
Adresáti
Č 31
Táto smernica je určená členským štátom v súlade so zmluvami.
V Bruseli 23. júla 2014
n.a.
n.a.
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – číslo (písmeno)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda (ak bolo ustanovenie smernice prebraté v celom rozsahu, správne, v príslušnej forme, so zabezpečenou inštitucionálnou nfraštruktúrou, s príslušnými sankciami a vo vzájomnej súvislosti)
Č – čiastočná zhoda (ak minimálne jedna z podmienok úplnej zhody nie je splnená)
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani úplná ani čiast. zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)