1
TABUĽKA ZHODY
smernice ES/EÚ s ustanoveniami všetkých všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré danú smernicu preberajú
Názov smernice: Smernica Európskeho parlamentu a Rady2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS, a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS v platnom znení
Smernica ES/EÚ
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o
štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS, a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS v platnom znení
Všeobecne záväzné právne predpisy Slovenskej republiky
Návrh zákona o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len „431/2002“)
Návrh opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje skúšobný poriadok na vykonanie audítorskej skúšky, skúšky spôsobilosti a preskúšania (ďalej len „návrh opatrenia“).
1
2
3
4
5
6
7
8
Článok
Text
Spôsob trans-pozície
Číslo predpisu
Článok
Text
Zhoda
Poznámky
§ 1
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Tento zákon upravuje
podmienky na výkon štatutárneho auditu,
postavenie a činnosť štatutárnych audítorov, audítorských spoločností a asistentov štatutárneho audítora,
dohľad nad výkonom štatutárneho auditu (ďalej len „dohľad“),
pôsobnosť Slovenskej komory audítorov (ďalej len „komora“),
pôsobnosť Úradu pre dohľad nad výkonom auditu (ďalej len „úrad“).
Č:1
Predmet úpravy
Táto smernica ustanovuje pravidlá týkajúce sa štatutárneho auditu ročnej a konsolidovanej účtovnej závierky.
Článok 29 tejto smernice sa neuplatňuje na štatutárny audit ročných a konsolidovaných účtovných závierok subjektov verejného záujmu, ak to nie je uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 537/2014 (*). (*)Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 537/2014 zo 16. apríla 2014 o osobitných požiadavkách týkajúcich sa auditu subjektov verejného záujmu (Ú. v. L 158, 27.5.2014, s. 77).
N
návrh zákona
§ 1
O: 2
Na štatutárnych audítorov, audítorské spoločnosti, subjekty verejného záujmu a úrad sa vzťahuje tento zákon a osobitný predpis(1).
Ú
Č:2
O:1
Vymedzenie pojmov
Na účely tejto smernice:
„štatutárny audit“ je audit ročných účtovných závierok alebo konsolidovaných účtovných závierok, keď:
a) sa vyžaduje právom Únie;
b) sa vyžaduje vnútroštátnym právom, pokiaľ ide o malé podniky;
c) je dobrovoľne vykonávaný na žiadosť malých podnikov, ktorý spĺňa vnútroštátne zákonné požiadavky, ktoré rovnocenné požiadavkám na audit podľa písmena b), pokiaľ sa také audity vymedzujú vo vnútroštátnych právnych predpisoch ako štatutárne audity;
N
návrh zákona
§ 2
O: 1
Štatutárny audit je overovanie individuálnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky a overovanie individuálnej výročnej správy alebo konsolidovanej výročnej správy podľa osobitného predpisu(2) alebo na základe rozhodnutia účtovnej jednotky(3), ktorá nemá povinnosť overovania individuálnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky a overovania výročnej správy alebo konsolidovanej výročnej správy.
Ú
Č:2
O:2
„štatutárny audítor“ je fyzická osoba, ktorú v súlade s touto smernicou schválili príslušné orgány členského štátu na
N
návrh zákona
§ 2
O: 2
Štatutárny audítor je fyzická osoba, ktorá je zapísaná v zozname štatutárnych audítorov, ktorý vedie úrad a oprávnenie na
Ú
2
vykonávanie štatutárnych auditov;
vykonávanie štatutárneho auditu (ďalej len „licencia“) okrem audítora podľa § 7.
Č:2
O:3
„audítorská spoločnosť“ je právnická osoba alebo akýkoľvek iný subjekt, bez ohľadu na jej/jeho právnu formu, ktorý v súlade s touto smernicou schválili príslušné orgány členského štátu na vykonávanie štatutárnych auditov;
N
návrh zákona
§ 2
O: 3
Audítorská spoločnosť je právnická osoba, ktorá je zapísaná v zozname audítorských spoločností, ktorý vedie úrad a licenciu okrem audítorskej spoločnosti podľa § 7.
Ú
Č:2
O:4
„audítorský subjekt z tretej krajiny“ je subjekt, bez ohľadu na jeho právnu formu, ktorý vykonáva audity ročnej alebo konsolidovanej účtovnej závierky spoločnosti registrovanej v tretej krajine a nie je subjektom zaregistrovaným ako audítorská spoločnosť v niektorom členskom štáte v dôsledku schválenia v súlade s článkom 3;
N
návrh zákona
§ 2
O: 8
Audítorská spoločnosť z tretej krajiny je právnická osoba alebo iná osoba, ktorá licenciu a je zapísaná v zozname audítorských spoločností v inom štáte ako členskom štáte, pričom nie je rozhodujúca jej právna forma.
Ú
Č:2
O:5
„audítor z tretej krajiny“ je fyzická osoba, ktorá vykonáva audit ročnej alebo konsolidovanej účtovnej závierky spoločnosti registrovanej v tretej krajine a nie je osobou zaregistrovanou ako štatutárny audítor v niektorom členskom štáte v dôsledku schválenia v súlade s článkami 3 a 44;
N
návrh zákona
§ 2
O: 7
Audítor z tretej krajiny je fyzická osoba, ktorá licenciu a je zapísaná v zozname audítorov v inom štáte ako členskom štáte.
Ú
Č:2
O:6
„audítor skupiny“ je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorá vykonáva štatutárny audit konsolidovanej účtovnej závierky;
N
návrh zákona
§ 2
O: 9
Štatutárny audítor konsolidovaného celku(4) je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorá vykonáva štatutárny audit konsolidovanej účtovnej závierky a štatutárny audit súladu konsolidovanej výročnej správy a konsolidovanej účtovnej závierky(5).
Ú
Č:2
O:7
„sieť“ je rozsiahlejšia štruktúra:
ktorá je zameraná na spoluprácu a do ktorej štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť patrí; a
ktorá je jasne zameraná na zdieľanie zisku alebo nákladov, alebo sa vyznačuje spoločným vlastníctvom, kontrolou alebo riadením, spoločné zásady a postupy kontroly kvality, spoločnú podnikateľskú stratégiu, používa spoločnú obchodnú značku alebo významnú časť odborných zdrojov;
N
návrh zákona
§ 2
O: 12
P: a)
P: b)
Sieť je zoskupenie zamerané na spoluprácu, ku ktorému patrí štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť,
ktoré je jednoznačne zamerané na podieľanie sa na zisku alebo nákladoch alebo
spoločné vlastníctvo, kontrolu alebo riadenie, spoločné zásady a postupy kontroly kvality, spoločnú podnikateľskú stratégiu, používa spoločnú obchodnú značku alebo významnú časť odborných zdrojov.
Ú
Č:2
O:8
„pridružená spoločnosť audítorskej spoločnosti“ je akýkoľvek podnik, bez ohľadu na jeho právnu formu, ktorý je spojený s audítorskou spoločnosťou prostredníctvom spoločného vlastníctva, kontroly alebo riadenia;
N
návrh zákona
§ 2
O: 13
Pridružená spoločnosť audítorskej spoločnosti je spoločnosť bez ohľadu na jej právnu formu, ktorá je prepojená s audítorskou spoločnosťou prostredníctvom spoločného vlastníctva, kontroly alebo riadenia.
Ú
§ 27
O: 1
Výsledkom štatutárneho auditu je štatutárnym audítorom vypracovaná správa audítora.
Č:2
O:9
„audítorská správa“ je správa, ktorá je uvedená v článku 51a smernice 78/660/EHS a v článku 37 smernice 83/349/EHS, a ktorú vydáva štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť;
N
návrh zákona
§ 27
O: 2
P: a)
Správa audítora musí obsahovať
úvod, v ktorom štatutárny audítor vymedzí účtovnú závierku, ktorá je predmetom štatutárneho auditu, s uvedením
1. názvu účtovnej jednotky,
2. dňa, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje a účtovného obdobia, ktorého sa účtovná závierka týka,
Ú
3
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
3. postupov, ktoré sa na zostavenie účtovnej závierky použili,
vymedzenie rozsahu vykonaného štatutárneho auditu, ktoré obsahuje použité medzinárodné audítorské štandardy, podľa ktorých sa štatutárny audit vykonal,
názor, ktorým štatutárny audítor vyjadruje, či účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz finančnej situácie a výsledku hospodárenia podľa osobitného predpisu(31) alebo medzinárodných účtovných štandardov, pričom názor štatutárneho audítora môže byť nepodmienený, podmienený alebo záporný; ak na základe dostupných informácií nie je možné, aby štatutárny audítor vyjadril svoj názor, správa audítora obsahuje odmietnutie vyjadrenia názoru,
uvedenie skutočností, ktoré štatutárny audítor zdôraznil bez toho, aby vyjadril podmienený názor,
vyjadrenie ku všetkým významným neistotám súvisiacim s udalosťami alebo okolnosťami, ktoré môžu viesť k závažným pochybnostiam o schopnosti účtovnej jednotky nepretržite pokračovať v činnosti,
informáciu o domovskom členskom štáte audítorskej spoločnosti, ak štatutárny audítor vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti zapísanej podľa § 5 ods. 2.
§ 27
O: 3
Správu audítora je štatutárny audítor povinný vypracovať písomne a uviesť v nej svoje meno, priezvisko, číslo licencie, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis. V mene audítorskej spoločnosti podpisuje správu audítora štatutárny audítor, ktorý štatutárny audit vykonal, pričom uvedie svoje meno, priezvisko, číslo licencie, obchodné meno, sídlo a číslo licencie audítorskej spoločnosti, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis.
§ 27
O: 4
Ak štatutárny audit vykonávali súčasne viacerí štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, dohodnú sa na výsledkoch štatutárneho auditu a vyhotovujú spoločnú správu audítora a názor. Ak sa názor štatutárnych audítorov líši, každý štatutárny audítor uvedie svoj názor v samostatnom odseku správy audítora a odôvodní ho. Spoločná správa audítora musí obsahovať informácie podľa odseku 3 o všetkých štatutárnych audítoroch, ktorí vykonávali štatutárny audit a podpis každého z nich alebo musí obsahovať informácie o každej audítorskej spoločnosti a štatutárnom audítorovi podľa odseku 3 a podpis štatutárneho audítora, ktorý vykonal štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti.
§ 27
O: 5
Údaje o štatutárnom audítorovi podľa odseku 3 výnimočne nemusia byť sprístupnené verejnosti, ak by ich zverejnenie mohlo viesť k ohrozeniu bezpečnosti akejkoľvek osoby. Túto skutočnosť musí štatutárny audítor odôvodniť a oznámiť úradu do jedného
4
mesiaca od vyhotovenia správy audítora.
§ 27
O: 6
Štatutárny audítor v správe audítora alebo v dodatku správy audítora uvedie informácie a vyjadrí svoj názor na údaje vo výročnej správe podľa osobitného predpisu(32). Ak auditovaný subjekt vypracuje výročnú správu po dátume vydania správy audítora, štatutárny audítor vypracuje dodatok správy audítora. Dodatok správy audítora môže v mimoriadnych prípadoch vypracovať aj iný štatutárny audítor ako ten, ktorý vykonal štatutárny audit účtovnej závierky.
§ 27
O: 7
Správa audítora a dodatok správy audítora sú verejné listiny.
§ 27
O: 8
Na správu audítora konsolidovanej účtovnej závierky sa odseky 2 7 vzťahujú rovnako. Ak je individuálna účtovná závierka materskej účtovnej jednotky pripojená ku konsolidovanej účtovnej závierke, správy audítorov sa môžu spojiť.
§ 27
O: 9
Ak je správa audítora vyhotovená v cudzom jazyku, štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zabezpečí jej vyhotovenie aj v slovenskom jazyku okrem správy audítora podľa § 7.
§ 35
O: 1
P: a)
P: b)
Štatutárni audítori a audítorské spoločnosti podliehajú previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, ktorú vykonáva
úrad prostredníctvom kontrolórov vymenovaných úradom u štatutárneho audítora a v audítorskej spoločnosti, ktorí vykonávajú štatutárny audit v subjektoch verejného záujmu,
komora prostredníctvom kontrolórov vymenovaných komorou u štatutárnych audítorov a v audítorských spoločnostiach, ktorí vykonávajú štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie subjektmi verejného záujmu; týmto nie je dotknuté oprávnenie úradu vykonávať previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu u štatutárnych audítorov a v audítorských spoločnostiach, ktorí vykonávajú štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie sú subjektmi verejného záujmu.
§ 39
O: 1
Komora je nezávislá samosprávna stavovská organizácia, ktorá združuje štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti zapísaných v zozname členov komory.
§ 39
O: 2
Komora je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
Č:2
O:10
„príslušné orgány“ orgány určené zákonom, ktoré zodpovedné za reguláciu a/alebo za dohľad nad štatutárnymi audítormi a audítorskými spoločnosťami alebo ich osobitnými aspektmi; odkaz na „príslušný orgán“ v konkrétnom článku je odkazom na orgán zodpovedný za funkcie, na ktoré sa v uvedenom článku odkazuje;
N
návrh zákona
§ 40
P: a)
P: b)
P: c)
Komora najmä
zastupuje, chráni a presadzuje oprávnené záujmy svojich členov a asistentov štatutárneho audítora,
poskytuje členom komory a asistentom štatutárneho audítora metodické usmernenia v oblasti štatutárneho auditu, účtovníctva, etiky a medzinárodných účtovných štandardov,
dbá na riadny výkon štatutárneho auditu a vysokú profesionálnu
Ú
5
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
P: j)
P: k)
P: l)
P: m)
P: n)
P: o)
P: p)
P: q)
úroveň štatutárnych audítorov a asistentov štatutárneho audítora,
rieši podnety, návrhy a sťažnosti členov komory a asistentov štatutárneho audítora v súvislosti s ich právami a povinnosťami vyplývajúcimi z tohto zákona, pričom o preverení podnetov, návrhov a sťažností informuje jedenkrát ročne úrad,
vydáva potvrdenie o členstve v komore a jeho zániku a potvrdenie o zaplatení členského príspevku,
vydáva po schválení zhromaždením štatút komory, vnútorné predpisy komory a kontroluje ich dodržiavanie,
určuje žrebom štatutárneho audítora na výkon štatutárneho auditu v účtovnej jednotke podľa osobitného predpisu(29) okrem štatutárneho audítora, ktorý je zamestnancom štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti; ak u určeného štatutárneho audítora existuje prekážka výkonu štatutárneho auditu podľa § 21, žrebovanie sa opakuje,
vykonáva previerku zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35,
zabezpečuje a kontroluje sústavné vzdelávanie štatutárnych audítorov a asistentov štatutárneho audítora podľa § 31,
vedie disciplinárne konania a ukladá disciplinárne opatrenia podľa § 49 a 50,
vyjadruje sa k návrhom právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na činnosť štatutárnych audítorov,
spolupracuje a vymieňa si informácie s inými orgánmi, ak tak ustanovuje osobitný predpis(52)
spolupracuje s úradom pri výkone dohľadu,
vedie zoznam členov komory; podrobnosti zoznamu komora určí vo vnútornom predpise,
vedie zoznam asistentov štatutárneho audítora a zoznam školiteľov a zverejňuje ich na svojom webovom sídle; podrobnosti zoznamu školiteľov komora určí vo vnútornom predpise,
vydáva Etický kódex audítora,
plní ďalšie úlohy, ak tak určuje vnútorný predpis komory.
§ 36
O: 1
Dohľad nad štatutárnymi audítormi, audítorskými spoločnosťami a subjektmi verejného záujmu je zameraný na plnenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom(1) v súvislosti so štatutárnym auditom. Audítorských služieb a neaudítorských služieb sa dohľad týka v rozsahu potrebnom pre výkon dohľadu. Dohľad nad komorou je zameraný na plnenie povinností ustanovených komore týmto zákonom.
§ 36
O: 2
Dohľad vykonáva úrad prešetrovaním spravidla prostredníctvom nepraktizujúcich osôb a odborníkov (ďalej len „osoba vykonávajúca dohľad“), s ktorými úrad môže uzavrieť zmluvu na plnenie konkrétnych úloh, ak je to nevyhnutné. Dohľad je
6
nezávislý od akéhokoľvek neprimeraného vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
§ 53
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Úrad vykonáva dohľad nad
dodržiavaním medzinárodných audítorských štandardov,
dodržiavaním Etického kódexu audítora,
dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
systémom previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
sústavným vzdelávaním,
disciplinárnym konaním vedeným komorou.
Č:2
O:12
„medzinárodné účtovné štandardy“ znamenajú Medzinárodné účtovné štandardy (International Accounting Standards, IAS), Medzinárodné štandardy pre finančné výkazníctvo (International Financial Reporting Standards, IFRS) a s nimi súvisiace interpretácie (interpretácie SIC/IFRIC), ďalšie zmeny a doplnenia týchto štandardov a súvisiacich interpretácií, ako aj budúce štandardy a súvisiace interpretácie vydané alebo prijaté Radou pre Medzinárodné účtovné štandardy (International Accounting Standards Board, IASB);
N
návrh zákona
§ 15
O: 2
P: d)
Audítorská skúška je zameraná na
medzinárodné štandardy pre finančné výkazníctvo (ďalej len „medzinárodné účtovné štandardy“), ktoré prijaté podľa osobitného predpisu(19)
(19) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11. 9. 2002) v platnom znení.
Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L 320, 29. 11. 2008) v platnom znení.
Ú
Č:2
O:13
subjekty verejného záujmu‘ sú:
a) subjekty, ktoré sa riadia právom členského štátu a ktorých prevoditeľné cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 14 smernice 2004/39/ES;
b) úverové inštitúcie vymedzené v článku 3 ods. 1 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (**), iné ako úverové inštitúcie uvedené v článku 2 uvedenej smernice;
c) poisťovne v zmysle článku 2 ods. 1 smernice 91/674/EHS alebo
d) subjekty, ktoré určili členské štáty ako subjekty verejného záujmu, napríklad podniky, ktoré dôležité z verejného hľadiska z dôvodu povahy ich podnikania, ich veľkosti alebo počtu ich zamestnancov;
(**)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. L 176, 27.6.2013, s. 338).“
N
návrh zákona
§ 2
O: 16
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
P: j)
P: k)
P: l)
P: m)
P: n)
Subjektom verejného záujmu je
účtovná jednotka, ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu ktoréhokoľvek členského štátu,
banka a pobočka zahraničnej banky,
Exportno-importná banka Slovenskej republiky,
poisťovňa a pobočka zahraničnej poisťovne,
zaisťovňa a pobočka zahraničnej zaisťovne,
zdravotná poisťovňa,
správcovská spoločnosť a pobočka zahraničnej správcovskej spoločnosti,
dôchodková správcovská spoločnosť,
doplnková dôchodková spoločnosť,
Burza cenných papierov,
Železnice Slovenskej republiky,
účtovná jednotka zostavujúca konsolidovanú účtovnú závierku ústrednej správy(6),
vyšší územný celok,
účtovná jednotka, ktorá je obcou, mestom alebo mestskou časťou podľa osobitných predpisov(7), od účtovného obdobia, ktorému
Ú
7
P: o)
predchádzajú najmenej dve po sebe idúce účtovné obdobia, v ktorých spĺňala tieto podmienky:
1. celková suma jej majetku presiahla 100 000 000 eur, pričom sumou majetku sa rozumie suma zistená z konsolidovanej účtovnej závierky účtovnej jednotky verejnej správy(8),
2. počet obyvateľov presiahol 50 000,
obchodná spoločnosť od účtovného obdobia, ktorému predchádzajú najmenej dve po sebe idúce účtovné obdobia, v ktorých spĺňala najmenej dve z týchto podmienok:
1. celková suma jej majetku presiahla 170 000 000 eur, pričom sumou majetku sa rozumie suma zistená zo súvahy v ocenení neupravenom o položky podľa osobitného predpisu(9),
2. čistý obrat podľa osobitného predpisu(10) presiahol 170 000 000 eur,
3. priemerný prepočítaný počet zamestnancov v jednotlivom účtovnom období presiahol 2 000.
Č:2
O:14
„družstvo” je Európska družstevná spoločnosť, ako ju definuje článok 1 nariadenia Rady (ES) č. 1435/2003 z 22. júla 2003 o štatúte Európskej družstevnej spoločnosti (SCE)(2) alebo akékoľvek iné družstvo, pre ktoré právne predpisy Spoločenstva požadujú štatutárny audit, napríklad úverové inštitúcie vymedzené v bode 1 článku 1 smernice 2000/12/ES a poisťovne v zmysle článku 2 ods. 1 smernice 91/674/EHS;
n.a.
n.a.
Č:2
O:15
‚nepraktizujúca osoba‘ je každá fyzická osoba, ktorá počas svojho zapojenia do správy a riadenia systému verejného dohľadu a počas troch rokov bezprostredne predchádzajúcich tomuto zapojeniu nevykonávala štatutárne audity, nemala hlasovacie práva v audítorskej spoločnosti, nebola členom správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu audítorskej spoločnosti a nebola v zamestnaneckom ani inom vzťahu s audítorskou spoločnosťou;
N
návrh zákona
§ 36
O: 4
Nepraktizujúcou osobou na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá najmenej tri roky pred svojím menovaním do orgánov úradu ani počas pôsobenia v nich nevykonávala štatutárny audit, nemala hlasovacie práva v audítorskej spoločnosti, nebola členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu audítorskej spoločnosti a nebola v pracovnoprávnom vzťahu ani inom blízkom vzťahu s audítorskou spoločnosťou. Nepraktizujúcou osobou môže byť zamestnanec úradu, člen orgánu úradu alebo osoba, ktorá vykonáva dohľad na zmluvnom základe s úradom, poverenie na výkon dohľadu a koná v mene úradu. Nepraktizujúca osoba musí mať ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a prax v štatutárnom audite.
Ú
Č:2
O:16
„kľúčový audítorský partner“ je:
a) štatutárny audítor, ktorého audítorská spoločnosť určila pre vykonávanie konkrétnej zákazky na audit ako primárne zodpovedného za vykonanie štatutárneho auditu v mene audítorskej spoločnosti; alebo
b) v prípade auditu skupiny prinajmenšom štatutárny audítor, ktorý je poverený audítorskou spoločnosťou ako primárne zodpovedný za vykonanie štatutárneho auditu na úrovni
N
návrh zákona
§ 2
O: 14
P: a)
P: b)
Kľúčový audítorský partner je
štatutárny audítor určený audítorskou spoločnosťou na vykonanie konkrétneho štatutárneho auditu, ktorý je primárne zodpovedný za vykonanie štatutárneho auditu v mene audítorskej spoločnosti,
pri štatutárnom audite konsolidovaného celku, štatutárny audítor určený audítorskou spoločnosťou na vykonanie konkrétneho štatutárneho auditu na úrovni konsolidovaného celku, ktorý je
Ú
8
skupiny a štatutárny audítor, ktorý je poverený ako primárne zodpovedný za audit na úrovni významných dcérskych spoločnosti; alebo
c) štatutárny audítor, ktorý podpisuje audítorskú správu.
P: c)
primárne zodpovedný za vykonanie štatutárneho auditu v mene audítorskej spoločnosti a štatutárny audítor určený audítorskou spoločnosťou na vykonanie konkrétneho štatutárneho auditu, ktorý je primárne zodpovedný za vykonanie štatutárneho auditu na úrovni významných dcérskych spoločností, alebo
štatutárny audítor, ktorý podpisuje správu audítora.
Č:2
O:17
‚stredne veľké podniky‘ podniky uvedené v článku 1 ods. 1 a článku 3 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (*)
N
431/2002
§ 2
O: 8
Do veľkostnej skupiny veľkej účtovnej jednotky sa zatriedi účtovná jednotka, ktorá spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla 4 000 000 eur,
b) čistý obrat presiahol 8 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov počas účtovného obdobia presiahol 50.
Ú
Č:2
O:18
‚malé podniky‘ podniky uvedené v článku 1 ods. 1 a článku 3 ods. 2 smernice 2013/34/EÚ;
N
431/2002
§ 2
O: 7
Do veľkostnej skupiny malej účtovnej jednotky sa zatriedi účtovná jednotka, ktorá spĺňa aspoň dve z týchto podmienok:
a) celková suma majetku presiahla sumu 350 000 eur, ale nepresiahla sumu 4 000 000 eur,
b) čistý obrat presiahol sumu 700 000 eur, ale nepresiahol sumu 8 000 000 eur,
c) priemerný prepočítaný počet zamestnancov počas účtovného obdobia presiahol 10 a nepresiahol 50.
Ú
Č:2
O:19
‚domovský členský štát‘ je členský štát, v ktorom je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť schválený v súlade s článkom 3 ods. 1
N
návrh zákona
§ 2
O: 10
Domovský členský štát je členský štát, v ktorom je štatutárny audítor podľa odseku 2 zapísaný v zozname štatutárnych audítorov alebo audítorská spoločnosť podľa odseku 3 zapísaná v zozname audítorských spoločností.
Ú
Č:2
O:20
‚hostiteľský členský štát‘ je členský štát, v ktorom sa štatutárny audítor schválený vo svojom domovskom členskom štáte usiluje o to, aby bol tiež schválený v súlade s článkom 14, alebo členský štát, v ktorom sa audítorská spoločnosť schválená vo svojom domovskom členskom štáte usiluje o registráciu alebo je zaregistrovaná v súlade s článkom 3a
N
návrh zákona
§ 2
O: 11
Hostiteľský členský štát je členský štát, v ktorom štatutárny audítor, registrovaný vo svojom domovskom členskom štáte, žiada o zápis podľa § 4 alebo audítorská spoločnosť, registrovaná vo svojom domovskom členskom štáte, žiada o zápis podľa § 5 ods. 2, ak jej kľúčový audítorský partner spĺňa podmienky podľa § 4 ods. 1.
Ú
§ 4
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Úrad zapíše do zoznamu štatutárnych audítorov do dvoch mesiacov odo dňa doručenia písomnej žiadosti, ktorej náležitosti určené vnútorným predpisom úradu toho, kto
má certifikát podľa § 3 ods. 1, 5 alebo ods. 6,
zložil sľub,
nebol v minulosti vyčiarknutý zo zoznamu štatutárnych audítorov alebo mu uplynula lehota ustanovená v § 12 ods. 7,
zaplatil úradu zápisné za zápis do zoznamu štatutárnych audítorov.
Č: 3
O:1
Schvaľovanie štatutárnych audítorov a audítorských spoločností
Štatutárny audit vykonávajú iba štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, ktoré schválil členský štát, ktorý požaduje štatutárny audit.
N
návrh zákona
§ 2
O: 2
Štatutárny audítor je fyzická osoba, ktorá je zapísaná v zozname štatutárnych audítorov, ktorý vedie úrad a oprávnenie na vykonávanie štatutárneho auditu (ďalej len „licencia“) okrem audítora podľa § 7.
Ú
9
§ 2
O: 3
Audítorská spoločnosť je právnická osoba, ktorá je zapísaná v zozname audítorských spoločností, ktorý vedie úrad a licenciu okrem audítorskej spoločnosti podľa § 7.
Č: 3
O: 2
Každý členský štát určí príslušný orgán zodpovedný za schvaľovanie štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
N
návrh zákona
§ 53
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
Úrad
zabezpečuje audítorské skúšky,
zabezpečuje skúšky spôsobilosti,
zabezpečuje preskúšanie,
vydáva certifikáty,
vydáva licencie, pozastavuje licencie a odoberá licencie,
zapisuje štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti do príslušného zoznamu a vedie príslušný zoznam,
registruje do príslušného zoznamu audítorov z tretej krajiny a audítorské spoločnosti z tretej krajiny,
poskytuje audítorskú dokumentáciu a informácie do iného členského štátu alebo tretej krajiny podľa § 22 ods. 6
je príslušným orgánom(56) na vydávanie rozhodnutí o uznaní dokladu o vzdelaní alebo rozhodnutí o uznaní odbornej kvalifikácie podľa tohto zákona.
Ú
§ 3
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
Podmienkou na výkon štatutárneho auditu je získanie osvedčenia o spôsobilosti na výkon štatutárneho auditu (ďalej len „certifikát“), ktorý vydá úrad asistentovi štatutárneho audítora, ak
je plne spôsobilý na právne úkony,
má dobrú povesť,
má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa,
má najmenej päť rokov odbornej praxe v účtovníctve,
sa zúčastňoval sústavného vzdelávania asistentov štatutárneho audítora,
predložil úradu úradne osvedčené kópie certifikátov a licencií z iných členských štátov a tretích krajín, ktorých je držiteľom, vrátane názvu orgánu, ktorým boli vydané a ich číslo,
zložil audítorskú skúšku podľa § 15.
§ 3
O: 2
Asistent štatutárneho audítora počas odbornej praxe podľa odseku 1 písm. d) je povinný absolvovať na základe písomnej zmluvy najmenej trojročnú praktickú odbornú prípravu zameranú na oblasť štatutárneho auditu, uisťovacích a súvisiacich audítorských služieb v rozsahu najmenej 2100 hodín, z toho dve tretiny u štatutárneho audítora alebo v audítorskej spoločnosti, ktorí zapísaní v zozname štatutárnych audítorov alebo zozname audítorských spoločností (ďalej len „príslušný zoznam“), u európskeho audítora alebo v audítorskej spoločnosti z iného členského štátu.
Č: 3
O: 3
Bez toho, aby bol dotknutý článok 11, môžu príslušné orgány členských štátov schváliť ako štatutárnych audítorov len fyzické osoby, ktoré spĺňajú aspoň podmienky stanovené v článku 4 a v článkoch 6 až 10.
N
návrh zákona
§ 3
O: 3
Doba, počas ktorej sa hodnotí rozsah praktickej odbornej prípravy podľa odseku 2, môže trvať najviac šesť rokov vrátane prerušenia
Ú
10
vykonávania praxe podľa § 13 ods. 6.
§ 3
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Asistent štatutárneho audítora vykonáva praktickú odbornú prípravu pod vedením školiteľa asistenta štatutárneho audítora (ďalej len „školiteľ“), ktorý
vykonáva činnosť štatutárneho audítora ako hlavnú činnosť počas celého roka,
najmenej päť rokov praxe v profesii štatutárneho audítora alebo európskeho audítora,
má dobrú povesť,
nebolo mu uložené disciplinárne opatrenie podľa § 49 ods. 1 a sankcie podľa § 64 alebo disciplinárne opatrenie a sankcie v inom členskom štáte,
splnené záväzky voči komore alebo ak ide o európskeho audítora voči príslušnej stavovskej organizácii, ak je jej členom v inom členskom štáte,
je vedený v zozname školiteľov komorou, ak je členom komory alebo v zozname školiteľov vedenom úradom, ak je školiteľom európsky audítor.
§ 3
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
Certifikát vydá úrad aj európskemu audítorovi, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) a b), ak
sa preukáže platným certifikátom vydaným v inom členskom štáte,
sa preukáže potvrdením orgánu, ktorý vydal licenciu alebo orgánu, ktorý kontroluje dodržiavanie splnenia požiadavky sústavného vzdelávania, ktorým dokladuje svoju účasť na sústavnom vzdelávaní v bezprostredne predchádzajúcom období,
zložil skúšku spôsobilosti podľa § 16.
§ 3
O: 6
P: a)
P: b)
P: c)
Na základe vzájomnosti môže úrad vydať certifikát audítorovi z tretej krajiny, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) a b) a umožniť mu výkon štatutárneho auditu podľa tohto zákona, ak
sa preukáže platnou licenciou vydanou v tretej krajine, a predloží dôkaz, že audítorská skúška, ktorú vykonal v tretej krajine spĺňa požiadavky podľa § 15 ods. 2,
sa preukáže potvrdením orgánu, ktorý vydal licenciu alebo orgánu, ktorý kontroluje dodržiavanie splnenia požiadavky sústavného vzdelávania, ktorými dokladuje svoju účasť na sústavnom vzdelávaní v bezprostredne predchádzajúcom období,
zložil skúšku spôsobilosti podľa § 16.
§ 3
O: 7
P: a)
Podmienky podľa odseku 1 písm. a) f), odseku 5 písm. a) a b) a odseku 6 písm. a) a b) musia byť splnené pred prihlásením sa na audítorskú skúšku alebo na skúšku spôsobilosti. Asistent štatutárneho audítora preukazuje splnenie podmienky podľa odseku 1
písm. a) občianskym preukazom, cestovným pasom alebo iným relevantným dokladom,
11
P: b)
P: c)
P: d)
písm. c) vysokoškolským diplomom alebo jeho overenou kópiou alebo rozhodnutím o uznaní dokladu o vzdelaní,
písm. d) potvrdením školiteľa,
písm. e) potvrdením komory.
§ 3
O: 8
Európsky audítor a audítor z tretej krajiny preukazuje splnenie podmienky podľa odseku 1 písm. a) cestovným pasom alebo iným relevantným dokladom.
§ 3
O: 9
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Fyzická osoba má na účely tohto zákona dobrú povesť, ak
je bezúhonná,
nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a nedoplatky povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie za seba a svojich zamestnancov, čo preukazuje čestným vyhlásením,
nemá daňové nedoplatky, čo preukazuje čestným vyhlásením,
neporušila v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu(11), čo preukazuje čestným vyhlásením,
nedopustila sa v predchádzajúcich piatich rokoch porušenia povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu.
§ 15
O: 1
Audítorskou skúškou sa preukazuje spôsobilosť na výkon štatutárneho auditu, overuje sa odborná úroveň teoretických vedomostí uchádzača a ich aplikácia v praxi. Audítorská skúška sa koná na základe písomnej žiadosti uchádzača. Audítorská skúška sa koná v štátnom jazyku pred skúšobnou komisiou úradu.
Č: 3
O: 3
N
návrh zákona
§ 16
O: 1
Skúška spôsobilosti na účely tohto zákona je zameraná na overenie odborných vedomostí európskych audítorov a audítorov z tretej krajiny potrebných na výkon štatutárneho auditu, ak preukážu, že oprávnení vykonávať štatutárny audit v inom členskom štáte alebo tretej krajine. Skúška spôsobilosti sa vykonáva na základe písomnej žiadosti uchádzača. Skúška spôsobilosti písomnú formu a vykonáva sa pred skúšobnou komisiou úradu v štátnom jazyku.
Ú
Č: 3
O:4
Príslušné orgány členských štátov môžu schváliť ako audítorské spoločnosti len tie subjekty, ktoré spĺňajú tieto podmienky:
a) fyzické osoby, ktoré vykonávajú štatutárne audity v mene audítorskej spoločnosti, musia spĺňať aspoň podmienky stanovené v článku 4 a v článkoch 6 12 a musia byť schválené ako štatutárni audítori v príslušnom členskom štáte;
b) väčšinu hlasovacích práv v subjekte musia mať audítorské spoločnosti schválené v ktoromkoľvek členskom štáte alebo
N
návrh zákona
§ 5
O: 1
P: a)
P: b)
Úrad zapíše do zoznamu audítorských spoločností do dvoch mesiacov odo dňa doručenia písomnej žiadosti, ktorej náležitosti určené vnútorným predpisom úradu, právnickú osobu,
v ktorej väčšina hlasovacích práv patrí štatutárnym audítorom, audítorským spoločnostiam, európskym audítorom alebo audítorským spoločnostiam z iného členského štátu, ktorí zapísaní v príslušnom zozname, ktorý vedie úrad alebo príslušný orgán v inom členskom štáte,
v ktorej väčšina členov štatutárneho orgánu audítorskej spoločnosti štatutárnymi audítormi alebo európskymi audítormi; ak táto
Ú
12
fyzické osoby, ktoré spĺňajú aspoň podmienky stanovené v článkoch 4 a 6 12. Členské štáty môžu ustanoviť, že tieto fyzické osoby tiež musia byť schválené v ďalšom členskom štáte. Na účely štatutárneho auditu družstiev, sporiteľní a podobných subjektov podľa článku 45 smernice 86/635/EHS, dcérskeho podniku alebo právneho nástupcu družstva, sporiteľne alebo podobného subjektu, podľa článku 45 smernice 86/635/EHS môžu členské štáty prijať iné osobitné ustanovenia týkajúce sa hlasovacích práv;
c) väčšinu maximálne 75% - členov správneho alebo riadiaceho orgánu subjektu musia tvoriť audítorské spoločnosti, ktoré schválené v ktoromkoľvek členskom štáte alebo fyzické osoby, ktoré spĺňajú aspoň podmienky stanovené v článku 4 a v článkoch 6 12. Členské štáty môžu ustanoviť, že tieto fyzické osoby tiež musia byť schválené v ďalšom členskom štáte. Ak takýto orgán nemá viac než dvoch členov, jeden z týchto členov musí spĺňať aspoň podmienky uvedené v tomto písmene;
d) spoločnosť musí spĺňať podmienku stanovenú v článku 4.
Členské štáty môžu ustanoviť dodatočné podmienky len vo vzťahu k písmenu c).
Takéto podmienky úmerné stanoveným cieľom a nezachádzajú ďalej, než je naozaj nevyhnutné.
D
P: c)
P: d)
P: e)
právnická osoba dvoch členov štatutárneho orgánu, musí byť štatutárnym audítorom alebo európskym audítorom najmenej jeden z nich,
v mene ktorej výkon štatutárneho auditu budú zabezpečovať štatutárni audítori,
ktorá zaplatila úradu zápisné za zápis do zoznamu audítorských spoločností,
ktorá má dobrú povesť.
§ 5
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
Úrad zapíše do zoznamu audítorských spoločností do dvoch mesiacov odo dňa doručenia písomnej žiadosti, ktorej náležitosti určené vnútorným predpisom úradu, audítorskú spoločnosť, ktorá je zapísaná v zozname, ktorý vedie príslušný orgán v inom členskom štáte,
ktorej kľúčový audítorský partner je zapísaný v zozname štatutárnych audítorov, ktorý vedie úrad,
ktorá zaplatila úradu zápisné za zápis do zoznamu audítorských spoločností,
ktorá má dobrú povesť.
Č:3a
O:1
Uznávanie audítorských spoločností 1.Odchylne od článku 3 ods. 1 audítorská spoločnosť, ktorá je schválená v členskom štáte, je oprávnená vykonávať štatutárne audity v inom členskom štáte pod podmienkou, že kľúčový audítorský partner, ktorý vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti, spĺňa ustanovenia článku 3 ods. 4 písm. a) v hostiteľskom členskom štáte.
N
návrh zákona
§ 5
O: 3
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Právnická osoba alebo audítorská spoločnosť na účely tohto zákona dobrú povesť, ak
člen štatutárneho orgánu je bezúhonný; túto skutočnosť preukazuje podľa § 3 ods. 11,
nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a nedoplatky povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie za svojich zamestnancov, čo preukazuje čestným vyhlásením,
nemá daňové nedoplatky, čo preukazuje čestným vyhlásením,
neporušila v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu(11), čo preukazuje
Ú
13
P: e)
čestným vyhlásením,
nedopustila sa v predchádzajúcich piatich rokoch porušenia povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu alebo jej nebola uložená sankcia podľa osobitného predpisu(14).
Č:3a
O:2
Audítorská spoločnosť, ktorá chce vykonávať štatutárne audity v inom členskom štáte, než je jej domovský členský štát, sa zaregistruje u príslušného orgánu v hostiteľskom členskom štáte v súlade s článkami 15 a 17.
N
návrh zákona
§ 10
O: 2
P: h)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
zoznam všetkých certifikátov a licencií vydaných štatutárnemu audítorovi v inom členskom štáte a v tretej krajine vrátane ich čísla a názvu orgánu, ktorým boli vydané,
Ú
Č:3a
O:3
Príslušný orgán v hostiteľskom členskom štáte zaregistruje audítorskú spoločnosť, ak je presvedčený, že audítorská spoločnosť je zaregistrovaná u príslušného orgánu v domovskom členskom štáte. V prípade, že hostiteľský členský štát v úmysle spoľahnúť sa na osvedčenie o registrácii audítorskej spoločnosti v domovskom členskom štáte, príslušný orgán v hostiteľskom členskom štáte môže požadovať, aby osvedčenie vydané príslušným orgánom v domovskom členskom štáte nebolo staršie ako tri mesiace. Príslušný orgán v hostiteľskom členskom štáte informuje príslušný orgán v domovskom členskom štáte o registrácii audítorskej spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 5
O: 2
P: a)
O: 4
Úrad zapíše do zoznamu audítorských spoločností do dvoch mesiacov odo dňa doručenia písomnej žiadosti, ktorej náležitosti určené vnútorným predpisom úradu, audítorskú spoločnosť, ktorá je zapísaná v zozname, ktorý vedie príslušný orgán v inom členskom štáte,
ktorej kľúčový audítorský partner je zapísaný v zozname štatutárnych audítorov, ktorý vedie úrad,
Právnická osoba predloží spolu so žiadosťou o zápis do zoznamu audítorských spoločností spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu, stanovy, ak ich spoločnosť vydala, a výpis z obchodného registra; doklady musia byť predložené v origináli alebo v úradne osvedčenej kópii. Audítorská spoločnosť z iného členského štátu preukazuje registráciu audítorskej spoločnosti v domovskom členskom štáte osvedčením nie starším ako tri mesiace.
Ú
§ 3
O: 9
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Fyzická osoba má na účely tohto zákona dobrú povesť, ak
je bezúhonná,
nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a nedoplatky povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie za seba a svojich zamestnancov, čo preukazuje čestným vyhlásením,
nemá daňové nedoplatky, čo preukazuje čestným vyhlásením,
neporušila v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu(11), čo preukazuje čestným vyhlásením,
nedopustila sa v predchádzajúcich piatich rokoch porušenia povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu.
§ 3
O: 10
Za bezúhonného sa na účely tohto zákona nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin.
§ 3
O: 11
Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov(12) nie starším ako tri mesiace. Ak príslušné orgány členských štátov a tretích krajín takéto doklady nevydávajú, výpis z registra trestov sa nahrádza potvrdením vydaným príslušným orgánom dohľadu.
Č: 4
Dobrá povesť
Príslušné orgány členského štátu môžu schváliť iba fyzické osoby alebo spoločnosti s dobrou povesťou.
N
návrh zákona
§ 5
O:3
Právnická osoba alebo audítorská spoločnosť na účely tohto zákona dobrú povesť, ak
Ú
14
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
člen štatutárneho orgánu je bezúhonný; túto skutočnosť preukazuje podľa § 3 ods. 11,
nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a nedoplatky povinných príspevkov na starobné dôchodkové sporenie za svojich zamestnancov, čo preukazuje čestným vyhlásením,
nemá daňové nedoplatky, čo preukazuje čestným vyhlásením,
neporušila v predchádzajúcich piatich rokoch zákaz nelegálneho zamestnávania podľa osobitného predpisu(11), čo preukazuje čestným vyhlásením,
nedopustila sa v predchádzajúcich piatich rokoch porušenia povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu alebo jej nebola uložená sankcia podľa osobitného predpisu(14).
§ 12
O: 1
Licencia zaniká dňom, ku ktorému boli štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vyčiarknutí z príslušného zoznamu.
§ 12
O: 2
P: k)
Úrad vyčiarkne štatutárneho audítora zo zoznamu štatutárnych audítorov, ak
je vážne spochybnená jeho dobrá povesť, neodstráni tieto pochybnosti ani do troch mesiacov alebo sa nezdrží konania, ktoré malo za následok porušenie povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu,
Č: 5
O:1
Odvolanie schválenia
K odvolaniu schválenia štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti dôjde v prípade, ak bola vážne spochybnená dobrá povesť tejto osoby alebo spoločnosti. Členské štáty však môžu poskytnúť primeranú lehotu na splnenie požiadaviek dobrej povesti.
N
D
návrh zákona
§ 12
O: 3
P: a)
Úrad vyčiarkne audítorskú spoločnosť zo zoznamu audítorských spoločností
z dôvodov podľa odseku 2 písm. f) až o),
Ú
Č: 5
O: 2
K odvolaniu schválenia audítorskej spoločnosti dôjde, ak niektorá z podmienok stanovených v článku 3 ods. 4 písm. b) a c) nie je splnená. Členské štáty však môžu poskytnúť primeranú lehotu na splnenie týchto podmienok.
N
D
návrh zákona
§ 12
O: 3
P: c)
Úrad vyčiarkne audítorskú spoločnosť zo zoznamu audítorských spoločností
ak prestala spĺňať podmienky podľa § 5 ods. 1 a 2, ak do troch mesiacov neuvedie tieto podmienky do súladu s § 5 ods. 1 a 2.
Ú
§ 12
O: 4
Vyčiarknutie z príslušného zoznamu zaznamená úrad v príslušnom zozname bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa, ako sa o skutočnosti uvedenej v odsekoch 2 a 3 dozvedel, ak v nich nie je ustanovená iná lehota.
Č: 5
O: 3
Ak dôjde k odvolaniu schválenia štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti z akéhokoľvek dôvodu, príslušný orgán domovského členského štátu, v ktorom došlo k odvolaniu schválenia, túto skutočnosť a dôvody odvolania oznámi príslušným orgánom hostiteľských členských štátov, v ktorých boli štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť tiež zaregistrovaní v súlade s článkom 3a, článkom 16 ods. 1 písm. c) a článkom 17 ods. 1 písm. i).
N
návrh zákona
§ 12
O: 5
O zázname podľa odseku 4 úrad písomne vyrozumie bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca od jeho vykonania toho, koho sa záznam týka. Zároveň o vyčiarknutí z príslušného zoznamu a o dôvodoch vyčiarknutia informuje príslušné orgány v iných členských štátoch a príslušné orgány v tretích krajinách, v ktorých je štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti vydaná licencia.
Ú
Č: 6
Vzdelanie
Bez toho, aby bol dotknutý článok 11, môže byť fyzická osoba schválená na vykonávanie štatutárneho auditu, iba ak dosiahla úroveň vzdelania potrebnú na prijatie na vysokú
N
návrh zákona
§ 3
O: 1
P: c)
Podmienkou na výkon štatutárneho auditu je získanie osvedčenia o spôsobilosti na výkon štatutárneho auditu (ďalej len „certifikát“), ktorý vydá úrad asistentovi štatutárneho audítora, ak
má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa,
Ú
15
P: d)
má najmenej päť rokov odbornej praxe v účtovníctve,
školu alebo rovnocennú úroveň, potom absolvovala program teoretického vzdelávania a odbornej praxe a úspešne zložila skúšku odbornej spôsobilosti na úrovni záverečnej skúšky na vysokej škole alebo rovnocennej úrovni, organizovanú alebo uznávanú dotknutým členským štátom.
Príslušné orgány uvedené v článku 32 spolupracujú medzi sebou s cieľom dosiahnuť zblíženie požiadaviek uvedených v tomto článku. Pri takejto spolupráci uvedené príslušné orgány zohľadňujú vývoj v oblasti auditu a audítorskej profesie, a najmä zblíženie, ktoré sa v súvislosti s audítorskou profesiou dosiahlo. Spolupracujú s Výborom európskych orgánov pre dohľad nad výkonom auditu (CEAOB) a príslušnými orgánmi uvedenými v článku 20 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 v rozsahu, do akého sa takéto zblíženie týka štatutárneho auditu subjektov verejného záujmu.
§ 15
O: 1
Audítorskou skúškou sa preukazuje spôsobilosť na výkon štatutárneho auditu, overuje sa odborná úroveň teoretických vedomostí uchádzača a ich aplikácia v praxi. Audítorská skúška sa koná na základe písomnej žiadosti uchádzača. Audítorská skúška sa koná v štátnom jazyku pred skúšobnou komisiou úradu.
§ 15
O: 1
Audítorskou skúškou sa preukazuje spôsobilosť na výkon štatutárneho auditu, overuje sa odborná úroveň teoretických vedomostí uchádzača a ich aplikácia v praxi. Audítorská skúška sa koná na základe písomnej žiadosti uchádzača. Audítorská skúška sa koná v štátnom jazyku pred skúšobnou komisiou úradu.
Č: 7
Skúška odbornej spôsobilosti
Skúška odbornej spôsobilosti uvedená v článku 6 zaručí potrebnú úroveň teoretických znalostí v oblastiach relevantných pre štatutárny audit a schopnosť uplatniť tieto znalosti v praxi. Aspoň časť tejto skúšky je v písomnej forme.
N
návrh zákona
§ 15
O: 3
Audítorská skúška má písomnú formu.
Ú
Č: 8
O:1
Test teoretických vedomostí
Test teoretických vedomostí, ktorý je súčasťou skúšky, zahŕňa najmä tieto oblasti:
a) všeobecná teória a zásady účtovníctva,
b) právne požiadavky a štandardy týkajúce sa zostavovania ročnej a konsolidovanej účtovnej závierky,
c) medzinárodné účtovné štandardy,
d) finančná analýza,
e) nákladové a manažérske účtovníctvo,
f) riadenie rizík a interná kontrola,
g) audit a odborné schopnosti,
h) právne požiadavky a odborné štandardy týkajúce sa štatutárneho auditu a štatutárnych audítorov,
i) medzinárodné audítorské štandardy podľa článku 26;
j) profesijná etika a nezávislosť.
N
návrh zákona
§ 15
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
Audítorská skúška je zameraná na
ekonómiu, finančné riadenie a finančnú analýzu,
účtovníctvo vrátane manažérskeho účtovníctva,
zostavovanie individuálnej účtovnej závierky a konsolidovanej účtovnej závierky,
medzinárodné štandardy pre finančné výkazníctvo (ďalej len „medzinárodné účtovné štandardy“), ktoré prijaté podľa osobitného predpisu(19),
občianske právo, obchodné právo, finančné právo, pracovné právo, právo sociálneho poistenia a iné právne odvetvia ustanovené v skúšobnom poriadku,
informačné systémy riadenia, riadenie rizika a vnútornej kontroly, systémy spracovania dát, matematické a štatistické metódy využívané pri výkone štatutárneho auditu,
audítorské postupy, metódy a techniky vrátane medzinárodných audítorských štandardov, právne predpisy týkajúce sa štatutárneho auditu, štatutárnych audítorov a audítorských spoločností,
Etický kódex audítora.
Ú
16
Č: 8
O:2
Test tiež zahŕňa aspoň tieto oblasti, pokiaľ relevantné pre vykonávanie auditu:
a) právo obchodných spoločností a spravovanie spoločností,
b) právne predpisy v prípade insolventnosti a podobné postupy,
c) daňové právo,
d) občiansky a obchodný zákonník,
e) právo sociálneho zabezpečenia a pracovné právo,
f) informačné technológie a počítačové systémy,
g) podniková, všeobecná a finančná ekonomika,
h) matematika a štatistika,
i) základné princípy finančného manažmentu podnikov.
N
Návrh opatrenia
§ 4
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
Audítorská skúška prebieha v písomnej forme a skladá sa z troch čiastkových skúšok, ktorých obsahom sú
znalosti účtovníctva v rozsahu
1. základných princípov účtovníctva,
2. medzinárodných účtovných štandardov (IAS/IFRS),
3. finančného účtovníctva,
4. finančného výkazníctva a účtovnej závierky podnikateľov,
5. konsolidovanej účtovnej závierky,
6. postupov účtovania pre podnikateľov,
7. postupov účtovania pre zdravotné poisťovne,
8. požiadaviek na zverejňovanie účtovných závierok,
9. účtovníctva neziskových organizácií,
10.účtovníctva rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií,
11. účtovníctva obcí a vyšších územných celkov,
12.účtovníctva ostatných nepodnikateľských subjektov podliehajúcich auditu,
znalosti
1.audítorských postupov, metód a techník vrátane medzinárodných audítorských štandardov,
2. Etického kódexu audítora vydaného Medzinárodnou federáciou účtovníkov (IFAC),
3. zákona o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov,
znalosti
1. ekonómie, finančného riadenia a finančnej analýzy,
2. manažérskeho účtovníctva podnikateľov,
3. potrebné na výkon auditu, a to v tomto rozsahu:
3a. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov v rozsahu prvej časti ôsmej hlavy, druhej časti prvej hlavy, šiestej časti a ôsmej časti prvej až osemnástej hlavy,
3b. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov v rozsahu prvej až tretej časti,
3c. zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov,
3d. zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov,
3e. zákon Slovenskej národnej rady č. 563/2009 Z. z.. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3f. zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
Ú
Návrh opatrenia pôjde do samostatného legislatívneho procesu
17
3g. zákon č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3h. zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov,
3i. zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov,
3j. zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3k. Zákonník práce v znení neskorších predpisov v rozsahu prvej štvrtej časti, šiestej časti, siedmej časti § 152 156 a ôsmej deviatej časti,
3l. zákon č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení neskorších predpisov,
3m. zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení neskorších predpisov,
3n. zákon č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3o. zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3p. zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov v rozsahu prvej časti druhej hlavy prvého dielu a štvrtej časti prvej hlavy § 231,
3q. zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v rozsahu druhej časti,
3r. zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v rozsahu § 56,
3s. zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v rozsahu § 30,
3t. zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov v rozsahu tretej časti prvej hlavy § 67a, štvrtej časti prvej hlavy § 71 a § 72 a piatej časti § 80 a § 81,
3u. zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3v. Trestný zákon v znení neskorších predpisov v rozsahu druhej časti štvrtej, piatej a ôsmej hlavy,
18
3w. zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
3x. zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov, v znení neskorších predpisov,
3y. informačné systémy riadenia, riadenie rizika a vnútornej kontroly, systémy spracovania dát, matematické a štatistické metódy využívané pri výkone auditu.
Č: 9
O: 1
Výnimky
Odchylne od článkov 7 a 8 môže členský štát ustanoviť, že osoba, ktorá úspešne zložila vysokoškolskú alebo rovnocennú skúšku alebo vysokoškolský titul či rovnocennú kvalifikáciu v jednej alebo viacerých oblastiach uvedených v článku 8, môže byť oslobodená od testu teoretických vedomostí v oblastiach, ktorých sa táto skúška alebo titul týkajú.
D
n.a.
V SR nie sú výnimky
Č: 9
O:2
Odchylne od článku 7 môže členský štát ustanoviť, že osoba, ktorá vysokoškolský titul alebo rovnocennú kvalifikáciu v jednej alebo viacerých oblastiach uvedených v článku 8, môže byť oslobodená od testu schopnosti praktického uplatnenia svojich teoretických vedomostí v týchto oblastiach, ak v nich absolvovala praktickú odbornú prípravu ukončenú štátom uznávanou skúškou alebo udelením štátom uznávaného diplomu.
D
n.a.
§ 3
O: 1
P: d)
Podmienkou na výkon štatutárneho auditu je získanie osvedčenia o spôsobilosti na výkon štatutárneho auditu (ďalej len „certifikát“), ktorý vydá úrad asistentovi štatutárneho audítora, ak
má najmenej päť rokov odbornej praxe v účtovníctve,
Č:10
O:1
Praktická odborná príprava
Aby sa zabezpečila schopnosť prakticky uplatniť teoretické vedomosti, ktorej overenie je súčasťou skúšky, uchádzač absolvuje aspoň trojročnú praktickú odbornú prípravu, okrem iného v oblasti vykonávania auditu ročnej účtovnej závierky, konsolidovanej účtovnej závierky alebo obdobných finančných výkazov. Aspoň dve tretiny tejto praktickej odbornej prípravy sa vykonajú u štatutárneho audítora alebo v audítorskej spoločnosti schválenej v ktoromkoľvek členskom štáte.
N
návrh zákona
§ 3
O: 2
Asistent štatutárneho audítora počas odbornej praxe podľa odseku 1 písm. d) je povinný absolvovať na základe písomnej zmluvy najmenej trojročnú praktickú odbornú prípravu zameranú na oblasť štatutárneho auditu, uisťovacích a súvisiacich audítorských služieb v rozsahu najmenej 2100 hodín, z toho dve tretiny u štatutárneho audítora alebo v audítorskej spoločnosti, ktorí zapísaní v zozname štatutárnych audítorov alebo zozname audítorských spoločností (ďalej len „príslušný zoznam“), u európskeho audítora alebo v audítorskej spoločnosti z iného členského štátu.
Ú
Č:10
O:2
Členské štáty zabezpečia, aby celá praktická odborná príprava prebiehala u osôb, ktoré poskytujú dostatočné záruky týkajúce sa ich schopnosti poskytovať praktickú
N
návrh zákona
§ 3
O: 3
Doba, počas ktorej sa hodnotí rozsah praktickej odbornej prípravy podľa odseku 2, môže trvať najviac šesť rokov vrátane prerušenia vykonávania praxe podľa § 13 ods. 6.
Ú
19
odbornú prípravu.
§ 3
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Asistent štatutárneho audítora vykonáva praktickú odbornú prípravu pod vedením školiteľa asistenta štatutárneho audítora (ďalej len „školiteľ“), ktorý
vykonáva činnosť štatutárneho audítora ako hlavnú činnosť počas celého roka,
najmenej päť rokov praxe v profesii štatutárneho audítora alebo európskeho audítora,
má dobrú povesť,
nebolo mu uložené disciplinárne opatrenie podľa § 49 ods. 1 a sankcie podľa § 64 alebo disciplinárne opatrenie a sankcie v inom členskom štáte,
splnené záväzky voči komore alebo ak ide o európskeho audítora voči príslušnej stavovskej organizácii, ak je jej členom v inom členskom štáte,
je vedený v zozname školiteľov komorou, ak je členom komory alebo v zozname školiteľov vedenom úradom, ak je školiteľom európsky audítor.
Č: 11
Kvalifikácia získaná dlhodobými praktickými skúsenosťami
Členský štát môže ako štatutárneho audítora schváliť osobu, ktorá nespĺňa podmienky uvedené v článku 6, ak preukáže:
a) že po dobu 15 rokov vykonávala odborné činnosti, ktoré jej umožnili získať dostatočné skúsenosti v oblasti financií, práva a účtovníctva, a úspešne zložila skúšku odbornej spôsobilosti podľa článku 7, alebo
b) že po dobu 7 rokov vykonávala odborné činnosti v týchto oblastiach a okrem toho absolvovala praktickú odbornú prípravu uvedenú v článku 10 a úspešne zložila skúšku odbornej spôsobilosti podľa článku 7.
D
n.a.
Č:12
O: 1
Kombinácia praktickej odbornej prípravy a teoretického vzdelávania
Členské štáty môžu ustanoviť, že doba teoretického vzdelávania v oblastiach uvedených v článku 8 sa započíta do dôb odbornej činnosti uvedených v článku 11, pokiaľ je toto vzdelávanie zakončené skúškou uznávanou štátom. Toto vzdelávanie trvá najmenej jeden rok a do doby odbornej činnosti sa započítajú najviac ako štyri roky.
D
n.a.
Č:12
O: 2
Doba odbornej činnosti, ako aj praktická odborná príprava nie kratšie než program teoretického vzdelávania spolu s programom praktickej odbornej prípravy požadovaným v článku 10.
D
n.a.
Č:13
Priebežné vzdelávanie
Členské štáty zabezpečia, aby sa štatutárni audítori povinne zúčastňovali na vhodných programoch priebežného
N
návrh zákona
§ 31
O: 1
Štatutárny audítor a asistent štatutárneho audítora povinní absolvovať sústavné vzdelávanie s cieľom udržať si na dostatočne vysokej úrovni svoje vedomosti a odborné schopnosti. Komora je
Ú
20
povinná vypracovať zásady sústavného vzdelávania štatutárneho audítora a asistenta štatutárneho audítora vrátane kritérií a spôsobu hodnotenia. Zásady sústavného vzdelávania štatutárneho audítora a asistenta štatutárneho audítora schvaľuje úrad. Sústavné vzdelávanie zabezpečuje komora alebo štatutárni audítori, audítorské spoločnosti, európski audítori, audítorské spoločnosti z iných členských štátov, audítori z tretích krajín alebo audítorské spoločnosti z tretích krajín. Lektorská činnosť, pedagogická činnosť a publikačná činnosť súvisiace s audítorskou činnosťou sa tiež považujú za sústavné vzdelávanie.
§ 31
O: 2
Štatutárny audítor a asistent štatutárneho audítora povinní absolvovať najmenej 120 hodín sústavného vzdelávania počas trojročného cyklu z toho najmenej 20 hodín ročne. Štatutárny audítor, ktorý pozastavenú licenciu a asistent štatutárneho audítora, ktorý prerušenú praktickú odbornú prípravu, povinní absolvovať sústavné vzdelávanie v rovnakom rozsahu. Na základe žiadosti štatutárneho audítora môže úrad, zo závažných zdravotných dôvodov alebo iných závažných dôvodov dočasne obmedzujúcich činnosť štatutárneho audítora, rozhodnúť o znížení počtu hodín vzdelávania alebo prerušení vzdelávania na nevyhnutnú dobu. Na základe žiadosti asistenta štatutárneho audítora môže komora, zo závažných zdravotných dôvodov alebo iných závažných dôvodov dočasne obmedzujúcich činnosť asistenta štatutárneho audítora, rozhodnúť o znížení počtu hodín vzdelávania alebo prerušení vzdelávania na nevyhnutnú dobu.
§ 31
O: 3
P: a)
P: b)
Kontrolu sústavného vzdelávania vykonáva
úrad u štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorá vykonáva štatutárny audit v subjektoch verejného záujmu,
komora u štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorá vykonáva štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie subjektmi verejného záujmu; týmto nie je dotknuté oprávnenie úradu vykonávať kontrolu sústavného vzdelávania u štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností, ktoré vykonávajú štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie subjektmi verejného záujmu.
§ 31
O: 4
Ak štatutárny audítor alebo asistent štatutárneho audítora neabsolvuje za trojročný cyklus sústavné vzdelávanie, zašle komisia pre sústavné vzdelávanie podnet disciplinárnej komisii na disciplinárne konanie.
vzdelávania s cieľom udržať si na dostatočne vysokej úrovni svoje teoretické vedomosti, odborné schopnosti a hodnoty a aby sa na prípady nedodržania požiadaviek týkajúcich sa priebežného vzdelávania vzťahovali vhodné sankcie uvedené v článku 30.
§ 31
O: 5
Ak štatutárny audítor napriek uloženému disciplinárnemu opatreniu podľa § 49 ods. 1 písm. b) druhého bodu naďalej nedodržuje absolvovanie sústavného vzdelávania, na základe podnetu komisie pre sústavné vzdelávanie zašle disciplinárna
21
komisia v súlade s § 50 ods. 12 podnet úradu na uloženie sankcie podľa § 64.
§ 49
O: 1
P: a)
Bod 1
P: b)
Bod 2
P: c)
Bod 2
Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
písomné napomenutie za nesplnenie povinností ustanovených v
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak ide o štatutárneho audítora a audítorskú spoločnosť,
pokutu do 3 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 15 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností podľa
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
vyčiarknutie asistenta štatutárneho audítora zo zoznamu asistentov štatutárneho audítora za porušenie povinností podľa
§ 13 ods. 8, § 31, § 42 ods. 3 a 4, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
§ 3
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
Certifikát vydá úrad aj európskemu audítorovi, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) a b), ak
sa preukáže platným certifikátom vydaným v inom členskom štáte,
sa preukáže potvrdením orgánu, ktorý vydal licenciu alebo orgánu, ktorý kontroluje dodržiavanie splnenia požiadavky sústavného vzdelávania, ktorým dokladuje svoju účasť na sústavnom vzdelávaní v bezprostredne predchádzajúcom období,
zložil skúšku spôsobilosti podľa § 16.
§ 16
O: 1
Skúška spôsobilosti na účely tohto zákona je zameraná na overenie odborných vedomostí európskych audítorov a audítorov z tretej krajiny potrebných na výkon štatutárneho auditu, ak preukážu, že oprávnení vykonávať štatutárny audit v inom členskom štáte alebo tretej krajine. Skúška spôsobilosti sa vykonáva na základe písomnej žiadosti uchádzača. Skúška spôsobilosti písomnú formu a vykonáva sa pred skúšobnou komisiou úradu v štátnom jazyku.
Č: 14
Č:14
O:2
Schválenie štatutárnych audítorov z iného členského štátu
1.Príslušné orgány zavedú postupy schvaľovania štatutárnych audítorov, ktorí boli schválení v iných členských štátoch. Tieto postupy nesmú ísť nad rámec požiadavky absolvovať adaptačné obdobie, ako je vymedzené v článku 3 ods. 1 písm. g) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES (*) alebo zložiť skúšku spôsobilosti vymedzenú v písmene h) uvedeného ustanovenia.
Hostiteľský členský štát rozhodne, či žiadateľ o schválenie absolvovať adaptačné obdobie vymedzené v článku 3 ods. 1 písm. g) smernice 2005/36/ES alebo zložiť skúšku spôsobilosti vymedzenú v písmene h) uvedeného ustanovenia.
Adaptačné obdobie nepresahuje 3 roky a žiadateľ podlieha hodnoteniu.
Skúška spôsobilosti sa vykonáva v jednom z jazykov, ktoré povolené na základe jazykových predpisov uplatňovaných
N
návrh zákona
§ 16
O: 2
P: a)
P: b)
Skúška spôsobilosti je zameraná na
účtovníctvo v rozsahu potrebnom na výkon štatutárneho auditu v Slovenskej republike,
občianske právo, obchodné právo, finančné právo, pracovné právo, právo sociálneho poistenia a iné právne odvetvia v rozsahu potrebnom na výkon štatutárneho auditu v Slovenskej republike.
Ú
22
§ 16
O: 3
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
O priebehu skúšky spôsobilosti skúšobná komisia úradu vyhotoví zápisnicu, v ktorej uvedie
a)mená a priezviská predsedu a členov skúšobnej komisie úradu,
b)meno a priezvisko skúšanej fyzickej osoby,
c)miesto a čas konania skúšky spôsobilosti,
d)skúšobné otázky,
rozhodnutie skúšobnej komisie úradu o výsledku skúšky spôsobilosti; pri nezložení skúšky spôsobilosti uvedie dôvody jej nezloženia.
§ 16
O: 4
Uchádzač, ktorý pri skúške spôsobilosti neuspel, môže na základe písomnej žiadosti skúšku spôsobilosti opakovať. Uchádzač opakuje len časť skúšky spôsobilosti, pri ktorej neuspel. Ak uchádzač nezloží skúšku spôsobilosti v najbližšom nasledujúcom termíne určenom úradom, opakuje skúšku spôsobilosti v plnom rozsahu.
v príslušnom hostiteľskom členskom štáte. Týka sa len primeraných znalostí štatutárneho audítora v oblasti zákonov a predpisov daného hostiteľského členského štátu v rozsahu, ktorý je relevantný pre štatutárne audity.
§ 16
O: 5
Za skúšku spôsobilosti a jej opakovanie platí európsky audítor alebo audítor z tretej krajiny úradu poplatok v sume ustanovenej v skúšobnom poriadku.
Č:14
O:3
Príslušné orgány spolupracujú v rámci výboru CEAOB s cieľom dosiahnuť zblíženie požiadaviek týkajúcich sa adaptačného obdobia a skúšky spôsobilosti. Zvyšujú transparentnosť a predvídateľnosť požiadaviek. Spolupracujú s výborom CEAOB a príslušnými orgánmi uvedenými v článku 20 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 v rozsahu, v akom sa takéto zblíženie týka štatutárnych auditov subjektov verejného záujmu.
n. a.
n.a.
§ 10
O: 1
Zoznam štatutárnych audítorov je verejne prístupný register vedený úradom, ktorý obsahuje údaje o štatutárnych audítoroch. Do zoznamu možno nazrieť v sídle úradu alebo na webovom sídle úradu.
Verejný register
Každý členský štát zabezpečí, aby štatutárni audítori a audítorské spoločnosti boli zapísané vo verejnom registri v súlade s článkami 16 a 17.
N
návrh zákona
§ 11
O: 1
Zoznam audítorských spoločností je verejne prístupný register vedený úradom, ktorý obsahuje údaje o audítorských spoločnostiach. Do zoznamu možno nazrieť v sídle úradu alebo na webovom sídle úradu.
Ú
Č:15
O: 1
Za mimoriadnych okolností sa môžu členské štáty odchýliť od požiadaviek uvedených v tomto článku a v článku 16 týkajúcich sa uverejňovania informácií, a to len v rozsahu potrebnom na zmiernenie bezprostredného a vážneho ohrozenia osobnej bezpečnosti ktorejkoľvek osoby.
D
n.a.
23
§ 10
O: 2
P: g)
P: h)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
dátum zápisu do zoznamu štatutárnych audítorov a číslo licencie,
zoznam všetkých certifikátov a licencií vydaných štatutárnemu audítorovi v inom členskom štáte a v tretej krajine vrátane ich čísla a názvu orgánu, ktorým boli vydané,
§ 10
O: 1
Zoznam štatutárnych audítorov je verejne prístupný register vedený úradom, ktorý obsahuje údaje o štatutárnych audítoroch. Do zoznamu možno nazrieť v sídle úradu alebo na webovom sídle úradu.
§ 11
O: 2
P: f)
P: g)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
dátum zápisu do zoznamu audítorských spoločností a číslo licencie,
zoznam licencií vydaných audítorskej spoločnosti v inom členskom štáte a v tretej krajine vrátane ich čísla a názvu orgánu, ktorým boli vydané,
Č:15
O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby každému štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti bolo vo verejnom registri pridelené samostatné číslo. Registračné údaje sa uchovávajú v registri v elektronickej forme a prístupné verejnosti elektronickou cestou.
N
návrh zákona
§ 11
O: 1
Zoznam audítorských spoločností je verejne prístupný register vedený úradom, ktorý obsahuje údaje o audítorských spoločnostiach. Do zoznamu možno nazrieť v sídle úradu alebo na webovom sídle úradu.
Ú
§ 10
O: 2
P: a)
P: b)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
názov a sídlo úradu,
názov a sídlo komory,
Č:15
O: 3
Verejný register obsahuje ďalej názov a adresu príslušných orgánov zodpovedných za schválenie podľa článku 3, za zabezpečovanie kvality podľa článku 29, za prešetrovania a sankcie uložené štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam podľa článku 30 a za verejný dohľad podľa článku 32.
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: a)
P: b)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
názov a sídlo úradu,
názov a sídlo komory,
Ú
Č:15
O: 4
Členské štáty zabezpečia, aby bol verejný register plne funkčný do 29. júna 2009.
n.a.
n.a.
Zákonom č. 540/2007 Z. z. bola zabezpečená plná funkčnosť zoznamov.
Registrácia štatutárnych audítorov
V prípade štatutárnych audítorov obsahuje verejný register aspoň tieto údaje:
a) meno, adresu a registračné číslo;
b) v prípade potreby meno, adresu, internetovú adresu a registračné číslo audítorskej spoločnosti (spoločností), v ktorej je štatutárny audítor zamestnaný, alebo ku ktorej je pridružený ako partner či iným spôsobom;
§ 10
O: 2
P: c)
P: g)
P: i)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
meno, priezvisko a trvalý pobyt štatutárneho audítora,
dátum zápisu do zoznamu štatutárnych audítorov a číslo licencie,
identifikačné číslo a webové sídlo audítorskej spoločnosti, v ktorej je štatutárny audítor spoločníkom, štatutárnym orgánom, zamestnancom, alebo s ktorou je prepojený iným spôsobom,
Č:16
O:1
c) každú ďalšiu registráciu ako štatutárneho audítora u príslušných orgánov iných členských štátov a ako audítora v tretej krajine, vrátane názvu registračného orgánu a v prípade potreby registračné číslo.
N
návrh zákona
§ 10
O: 2
P: h)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
zoznam všetkých certifikátov a licencií vydaných štatutárnemu audítorovi v inom členskom štáte a v tretej krajine vrátane ich čísla
Ú
24
a názvu orgánu, ktorým boli vydané,
Č: 16
O:2
Audítori z tretej krajiny zaregistrovaní v súlade s článkom 45 sa v registri uvedú jasne ako audítori z tretej krajiny, a nie ako štatutárni audítori.
N
návrh zákona
§ 10
O: 4
Úrad v zozname štatutárnych audítorov osobitne vyznačí audítorov z tretích krajín zaregistrovaných podľa § 7, ktorí nie oprávnení vykonávať štatutárny audit podľa tohto zákona.
Ú
Registrácia audítorských spoločností
V prípade audítorských spoločností obsahuje verejný register aspoň tieto informácie:
a) názov, adresu a registračné číslo;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: c)
P: f)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
obchodné meno, sídlo, webové sídlo, identifikačné číslo a kontaktnú osobu audítorskej spoločnosti,
dátum zápisu do zoznamu audítorských spoločností a číslo licencie,
Ú
b) právnu formu;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: d)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
právnu formu audítorskej spoločnosti,
Ú
c) kontaktné informácie, hlavnú kontaktnú osobu a v prípade potreby internetovú adresu;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: c)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
obchodné meno, sídlo, webové sídlo, identifikačné číslo a kontaktnú osobu audítorskej spoločnosti,
Ú
d) adresu každej kancelárie v členskom štáte;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: e)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
adresu každej kancelárie audítorskej spoločnosti v členskom štáte,
Ú
e) mená a registračné čísla všetkých štatutárnych audítorov, ktorí zamestnaní v audítorskej spoločnosti alebo ktorí s ňou spojení ako partneri alebo iným spôsobom;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: j)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
mená, priezviská a trvalý pobyt štatutárnych audítorov, ktorí zamestnancami audítorskej spoločnosti, jej spoločníkmi alebo s ňou prepojení iným spôsobom, vrátane čísla ich certifikátu a licencie,
Ú
f) mená a obchodné adresy všetkých vlastníkov a akcionárov;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: k)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
mená, priezviská, trvalý pobyt, obchodné meno a sídlo všetkých vlastníkov a akcionárov audítorskej spoločnosti,
Ú
g) mená a obchodné adresy všetkých členov správneho alebo riadiaceho orgánu;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: l)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
mená, priezviská a trvalý pobyt členov štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu audítorskej spoločnosti,
Ú
h) v prípade potreby, údaj o členstve v sieti a zoznam názvov a adries členských spoločností a pridružených spoločností alebo odkaz na miesto, kde tieto informácie prístupné verejnosti;
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: i)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
členstvo audítorskej spoločnosti v sieti a zoznam všetkých subjektov začlenených do siete a pridružených spoločností audítorských spoločností a ich sídlo alebo odkaz na miesto, kde tieto informácie prístupné verejnosti,
Ú
Č: 17
O:1
i) každú ďalšiu registráciu ako audítorskej spoločnosti u príslušných orgánov členských štátov a ako audítorského subjektu v tretích krajinách, vrátane názvu registračného
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: g)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
zoznam licencií vydaných audítorskej spoločnosti v inom
Ú
25
orgánu (orgánov) a v prípade potreby registračné číslo (čísla).
členskom štáte a v tretej krajine vrátane ich čísla a názvu orgánu, ktorým boli vydané,
j) prípadne či je audítorská spoločnosť zaregistrovaná podľa článku 3a ods. 3.
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: h)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
informáciu o tom, či bola audítorská spoločnosť zapísaná podľa § 5 ods. 2 a o tom, ktorý členský štát je jej domovským členským štátom
Ú
Č: 17
O:2
Audítorské subjekty z tretích krajín zaregistrované v súlade s článkom 45 sa v registri uvedú jasne ako audítorské subjekty z tretej krajiny, a nie ako audítorské spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 11
O: 4
Úrad v zozname audítorských spoločností osobitne vyznačí audítorské spoločnosti z tretích krajín zaregistrované podľa § 7, ktoré nie oprávnené vykonávať štatutárny audit podľa tohto zákona.
Ú
§ 30
O: 2
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa odvolania alebo odstúpenia, písomne oznámiť úradu svoje odvolanie alebo odstúpenie v priebehu vykonávania štatutárneho auditu. Svoje odvolanie alebo odstúpenie v priebehu vykonávania štatutárneho auditu povinní oznámiť aj Národnej banke Slovenska, ak vykonávajú štatutárny audit v účtovnej jednotke, nad ktorou Národná banka Slovenska vykonáva dohľad podľa osobitného predpisu(25). Zároveň povinní poskytnúť úradu vysvetlenie dôvodov svojho odvolania alebo odstúpenia.
§ 10
O: 3
Do zoznamu štatutárnych audítorov úrad zapisuje zmenu alebo zánik údajov podľa odseku 2 bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca po tom ako sa o tom dozvedel.
§ 11
O: 3
Do zoznamu audítorských spoločností úrad zapisuje zmenu alebo zánik údajov podľa odseku 2 bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca po tom ako sa o tom dozvedel.
§ 7
O: 4
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny povinní bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca, oznámiť úradu zmenu alebo zánik údajov podľa odseku 1.
§ 12
O: 4
Vyčiarknutie z príslušného zoznamu zaznamená úrad v príslušnom zozname bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa, ako sa o skutočnosti uvedenej v odsekoch 2 a 3 dozvedel, ak v nich nie je ustanovená iná lehota.
Č: 18
Aktualizácia registrovaných informácií
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárni audítori a audítorské spoločnosti bezodkladne informovali príslušné orgány zodpovedné za verejný register o akejkoľvek zmene informácií uvedených vo verejnom registri. Register bude po takomto oznámení bezodkladne aktualizovaný.
N
návrh zákona
§ 12
O: 5
O zázname podľa odseku 4 úrad písomne vyrozumie bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca od jeho vykonania toho, koho sa záznam týka. Zároveň o vyčiarknutí z príslušného zoznamu a o dôvodoch vyčiarknutia informuje príslušné orgány v iných členských štátoch a príslušné orgány v tretích krajinách, v ktorých je štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti vydaná licencia.
Ú
26
Č: 19
Zodpovednosť za registrované informácie
Informácie poskytované relevantným príslušným orgánom v súlade s článkami 16, 17 a 18 podpisuje štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť. Ak príslušný orgán umožní sprístupnenie informácií elektronicky, podpísanie sa môže uskutočniť napríklad vo forme elektronického podpisu, ktorý je vymedzený v článku 2 bode 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/93/ES z 13. decembra 1999 o rámci Spoločenstva pre elektronické podpisy(1).
1 Ú. v. ES L 13, 19.1.2000, s. 12.
N
návrh zákona
§ 7
O: 3
Údaje, ktoré poskytuje audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny podľa odseku 1, podpisuje audítor alebo štatutárny zástupca audítorskej spoločnosti. Ak sa tieto informácie poskytujú elektronicky, musí sa použiť zaručený elektronický podpis alebo zaručená elektronická pečať(17).
Ú
§ 10
O: 5
Údaje v zozname štatutárnych audítorov sa vedú v štátnom jazyku(13).
Č: 20
O:1
Jazyk
Informácie zapísané vo verejnom registri sa zaznamenávajú v jednom z jazykov povolených podľa jazykových pravidiel uplatňovaných v dotknutom členskom štáte.
N
návrh zákona
§ 11
O: 5
Údaje v zozname audítorských spoločností sa vedú v štátnom jazyku(13).
Ú
Členské štáty môžu povoliť, aby sa do verejného registra zapísali dodatočne informácie v ktoromkoľvek ďalšom úradnom jazyku (jazykoch) Spoločenstva.
D
n. a.
§ 3
O: 12
Cudzojazyčné doklady sa predkladajú úradu v úradne osvedčenom preklade do štátneho jazyka(13).
Č: 20
O:2
Členské štáty môžu požadovať overenie prekladu informácií.
Dotknuté členské štáty vo všetkých prípadoch zabezpečia, aby bolo v registri uvedené, či preklad je alebo nie je overený.
D
návrh zákona
§ 5
O: 5
Cudzojazyčné doklady sa predkladajú úradu v úradne osvedčenom preklade do štátneho jazyka(13).
Ú
§ 28
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní vykonávať štatutárny audit s odbornou starostlivosťou a nestranne.
Č: 21
O: 1
Profesionálna etika a skepticizmus
Členské štáty zabezpečia, aby sa všetci štatutárni audítori a audítorské spoločnosti riadili zásadami profesijnej etiky, ktoré zahŕňajú aspoň ich úlohu vo verejnom záujme, ich bezúhonnosť a nestrannosť a ich odbornú spôsobilosť a riadnu starostlivosť.
N
návrh zákona
§ 28
O: 2
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní dodržiavať osobitný predpis(1), ustanovenia tohto zákona, medzinárodné audítorské štandardy, vnútorné predpisy vydané úradom, komorou a Etický kódex audítora.
Ú
Č: 21
O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby pri výkone štatutárneho auditu štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zachovávali profesionálny skepticizmus počas celého auditu a uznávali možnosť existencie významnej nesprávnosti v dôsledku skutočností alebo správania naznačujúceho nezrovnalosti vrátane podvodu alebo chyby bez ohľadu na skúsenosti, ktoré
N
návrh zákona
§ 20
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní počas celého výkonu štatutárneho auditu preskúmavať skutočnosti, ktoré predmetom štatutárneho auditu, s ostražitosťou voči okolnostiam, ktoré môžu naznačovať možnú nesprávnosť v dôsledku chyby alebo podvodu a kriticky posudzovať dôkazy zistené pri výkone štatutárneho auditu (ďalej len „profesionálny skepticizmus“).
Ú
27
štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť z minulosti, týkajúce sa čestnosti a integrity manažmentu auditovaného subjektu a osôb poverených jeho riadením a správou.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zachováva profesionálny skepticizmus najmä pri preverovaní odhadov manažmentu, ktoré sa týkajú reálnych hodnôt, zníženia hodnoty majetku, rezerv a budúcich peňažných tokov relevantných pre schopnosť subjektu nepretržite pokračovať v činnosti.
Na účely tohto článku je ‚profesionálny skepticizmus‘ postoj, ktorý zahŕňa skúmavé rozmýšľanie, ostražitosť voči okolnostiam, ktoré môžu naznačovať možnú nesprávnosť v dôsledku chyby alebo podvodu, a kritické posudzovanie audítorských dôkazov.
§ 20
O: 2
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť pri výkone štatutárneho auditu musia pripustiť možnosť významnej nesprávnosti, vrátane podvodu alebo chyby v dôsledku skutočností alebo správania naznačujúceho existenciu takejto nezrovnalosti bez ohľadu na skúsenosti, ktoré majú z minulosti, týkajúce sa čestnosti a integrity manažmentu a osôb poverených riadením a správou auditovaného subjektu. Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť zachovávajú profesionálny skepticizmus najmä pri preverovaní odhadov manažmentu, ktoré sa týkajú oceňovania majetku a záväzkov reálnymi hodnotami, zníženia hodnoty majetku, rezerv a budúcich peňažných tokov relevantných pre schopnosť auditovaného subjektu nepretržite pokračovať vo svojej činnosti.
Č: 22
O:1
Nezávislosť a nestrannosť
Členské štáty zabezpečia, aby bol štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť a akákoľvek fyzická osoba, ktorá môže priamo alebo nepriamo ovplyvniť výsledok štatutárneho auditu, pri výkone štatutárneho auditu nezávislá od auditovaného subjektu a aby nebola zapojená do rozhodovania auditovaného subjektu.
Nezávislosť sa bude vyžadovať minimálne počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje účtovná závierka, ktorej audit sa vykonať, ako aj počas obdobia, v ktorom sa vykonáva štatutárny audit.
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť prijali všetky náležité opatrenia na zaistenie toho, že počas výkonu štatutárneho auditu nebude ich nezávislosť ovplyvnená žiadnym existujúcim alebo potenciálnym konfliktom záujmov alebo obchodným alebo iným priamym či nepriamym vzťahom, ktorého je účastníkom štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vykonávajúca štatutárny audit a prípadne jej sieť, manažéri, audítori, zamestnanci, akékoľvek iné fyzické osoby, ktorých služby štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti k dispozícii alebo pod ich kontrolou, alebo akákoľvek iná osoba priamo alebo nepriamo prepojená so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou prostredníctvom kontroly.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nevykoná štatutárny audit, pokiaľ hrozí, že by pri audite mohlo dôjsť k sebahodnoteniu, presadzovaniu vlastných záujmov, obhajobe, familiárnemu vzťahu alebo zastrašovaniu z dôvodu
N
návrh zákona
§ 21
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť pri výkone štatutárneho auditu nestranní a nezávislí od auditovaného subjektu alebo od objednávateľa podľa § 23 ods. 7. Fyzická osoba, ktorá môže priamo alebo nepriamo ovplyvniť výsledok štatutárneho auditu, musí byť nezávislá od auditovaného subjektu a nesmie byť zapojená do rozhodovania v tomto auditovanom subjekte. Dodržanie nezávislosti sa vyžaduje v priebehu obdobia, na ktoré sa vzťahuje účtovná závierka, ktorej štatutárny audit sa vykonať a počas obdobia, v ktorom sa vykonáva štatutárny audit. Ak štatutárny audítor vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti, nesmú vlastníci, spoločníci, akcionári, členovia štatutárnych orgánov, riadiacich orgánov a dozorných orgánov tejto audítorskej spoločnosti alebo jej pridruženej spoločnosti zasahovať do výkonu štatutárneho auditu spôsobom, ktorý ohrozuje nezávislosť a nestrannosť štatutárneho audítora.
Ú
28
finančných, osobných, obchodných, zamestnaneckých alebo iných vzťahov medzi:
štatutárnym audítorom, audítorskou spoločnosťou, jej sieťou a akoukoľvek fyzickou osobou, ktorá môže ovplyvniť výsledok štatutárneho auditu, a
— auditovaným subjektom,
následkom ktorých by objektívna, rozumná a informovaná tretia strana s prihliadnutím na uplatňované ochranné opatrenia dospela k záveru, že je spochybnená nezávislosť štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti.
§ 21
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť nesmú vykonávať štatutárny audit v auditovanom subjekte, ak sa zúčastňujú jeho rozhodovacích procesov a ak nie od neho nezávislí; prekážkou výkonu štatutárneho auditu v overovanom období a počas obdobia, v ktorom sa vykonáva štatutárny audit, je najmä
vlastnícky, spoluvlastnícky alebo členský vzťah k auditovanému subjektu alebo iný osobný záujem okrem podmienky uvedenej v odseku 4 alebo odseku 12,
pracovnoprávny vzťah štatutárneho audítora k auditovanému subjektu,
členstvo v štatutárnych orgánoch, riadiacich orgánoch alebo dozorných orgánoch auditovaného subjektu,
ak štatutárny audítor je blízkou osobou(21) osobám, ktoré majú k auditovanému subjektu vzťah uvedený v písmenách a) až c),
výkon funkcie správcu konkurznej podstaty, likvidátora alebo núteného správcu v auditovanom subjekte podľa osobitného predpisu(22),
ak auditovaný subjekt nezaplatil za vykonaný štatutárny audit za predchádzajúce obdobie dlhšie ako jeden rok,
vzťah podľa písmen a) f) medzi sieťou, fyzickou osobou, ktorá môže ovplyvniť výsledok štatutárneho auditu a auditovaným subjektom vrátane poskytovania neaudítorských služieb podľa § 23 ods. 4, z ktorého by tretia strana mohla dôjsť k záveru, že nezávislosť štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti je spochybnená,
iné prekážky v rozpore s Etickým kódexom audítora.
§ 21
O: 3
Prekážkou nezávislosti štatutárneho audítora, audítorskej spoločnosti a siete je okrem prekážok podľa odseku 2, aj vedenie účtovníctva a zostavenie účtovnej závierky v auditovanom subjekte.
Č: 22
O:2
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor, audítorská spoločnosť, ich kľúčoví audítorskí partneri, ich zamestnanci, a akákoľvek iná fyzická osoba, ktorej služby tomuto štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti k dispozícii alebo pod jeho kontrolou a ktorá je priamo zapojená do činností týkajúcich sa štatutárneho auditu, a osoby úzko s nimi spojené v zmysle článku 1 ods. 2 smernice Komisie 2004/72/ES (*), nedržal ani nemal významnú a priamu účasť ako konečný vlastník na žiadnej transakcii s akýmkoľvek finančným nástrojom vydaným, garantovaným alebo inak podporovaným akýmkoľvek auditovaným subjektom v oblasti ich činností štatutárneho auditu, ani sa nezapájal do žiadnej takejto transakcie, okrem podielov vlastnených nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania vrátane spravovaných fondov, ako sú dôchodkové fondy alebo životné poistenie.
____________
(*)Smernica Komisie 2004/72/ES z 29. apríla 2004, ktorou sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES, pokiaľ ide o prijatú trhovú prax, vymedzenie dôvernej informácie vo vzťahu k derivátom komodít, vypracovanie zoznamov zasvätených osôb, oznamovanie operácií manažérov a ohlasovanie podozrivých operácií (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 70).
N
návrh zákona
§ 21
O: 9
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní vykonať opatrenia na zníženie ohrozenia ovplyvňujúceho ich nezávislosť. Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť nesmú vykonať
Ú
29
štatutárny audit, ak významnosť tohto ohrozenia v porovnaní s uplatňovanými opatreniami je taká, že spôsobí spochybnenie ich nezávislosti.
Č: 22
O:3
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť v audítorskej pracovnej dokumentácii zdokumentovali každé významné ohrozenie svojej nezávislosti, ako aj ochranné opatrenia prijaté na zníženie tohto ohrozenia.
N
návrh zákona
§ 21
O: 11
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní zdokumentovať v audítorskej dokumentácii všetky významné skutočnosti ohrozujúce ich nezávislosť, ako aj ochranné opatrenia prijaté na zmiernenie tohto ohrozenia.
Ú
Č: 22
O:4
Členské štáty zabezpečia, aby sa osoby alebo spoločnosti uvedené v odseku 2 nepodieľali na vypracovaní štatutárneho auditu žiadneho konkrétneho auditovaného subjektu ani inak neovplyvňovali jeho výsledok, ak:
a) vlastnia finančné nástroje tohto auditovaného subjektu, iné ako podiely vlastnené nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania;
b) vlastnia finančné nástroje, ktoré nie podielmi vlastnenými nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania, akéhokoľvek subjektu spriazneného s auditovaným subjektom, ktorých vlastníctvo môže spôsobiť konflikt záujmov alebo môže byť takto všeobecne vnímané;
c) mali zamestnanecký alebo obchodný či iný vzťah s daným auditovaným subjektom v období uvedenom v odseku 1, ktorý môže spôsobiť alebo môže byť všeobecne vnímaný ako spôsobujúci konflikt záujmov.
§ 21
O: 4
Štatutárny audítor, audítorská spoločnosť, ich kľúčoví audítorskí partneri, ich zamestnanci, akákoľvek iná fyzická osoba, ktorá tomuto štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti poskytuje služby alebo je nimi kontrolovaná a ktorá je priamo zapojená do činností týkajúcich sa štatutárneho auditu, a osoby úzko s nimi spojené podľa osobitného predpisu ) nesmú mať významnú a priamu účasť na cenných papieroch a obchodných podieloch vydaných, garantovaných alebo inak podporovaných auditovaným subjektom, okrem podielov vlastnených nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania vrátane spravovaných fondov, ako dôchodkové fondy alebo životné poistenie.
§ 21
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
Osoby podľa odseku 4 sa nesmú podieľať na štatutárnom audite auditovaného subjektu a ani inak ovplyvňovať jeho výsledok, ak
vlastnia cenné papiere a obchodné podiely auditovaného subjektu iné ako podiely vlastnené nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania vrátane spravovaných fondov, ako dôchodkové fondy alebo životné poistenie,
vlastnia cenné papiere a obchodné podiely účtovnej jednotky spriaznenej s auditovaným subjektom, ktoré nie podielmi vlastnenými nepriamo prostredníctvom diverzifikovaných schém kolektívneho investovania vrátane spravovaných fondov, ako dôchodkové fondy alebo životné poistenie, ktorých vlastníctvo môže spôsobiť konflikt záujmov alebo môže byť takto všeobecne vnímané,
majú pracovnoprávny vzťah, obchodný vzťah alebo iný vzťah s auditovaným subjektom v období uvedenom v odseku 1, ktorý môže spôsobiť alebo môže byť všeobecne vnímaný ako spôsobujúci konflikt záujmov.
Č: 22
O:5
Osoby alebo spoločnosti uvedené v odseku 2 nesmú žiadať ani prijímať peňažné a nepeňažné dary alebo výhody od auditovaného subjektu alebo akéhokoľvek subjektu spriazneného s auditovaným subjektom, iba ak by objektívna, rozumná a informovaná tretia strana považovala ich hodnotu za triviálnu alebo bezvýznamnú.
N
návrh zákona
§ 21
Osoby podľa odseku 4 nesmú od auditovaného subjektu alebo od
Ú
30
O: 6
osoby, ktorá je spriaznená s auditovaným subjektom, žiadať, prijímať ani im poskytovať peňažné dary a nepeňažné dary alebo iné výhody, iba ak by nestranná, rozumná a informovaná tretia strana považovala ich hodnotu za nevýznamnú.
Č: 22
O:6
Ak počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje účtovná závierka, bol auditovaný subjekt prevzatý iným subjektom, alebo sa auditovaný subjekt zlúčil či splynul s iným subjektom alebo prevzal iný subjekt, štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť identifikuje a vyhodnotí akékoľvek súčasné alebo nedávne záujmy alebo vzťahy vrátane vzťahov zahrňujúcich poskytovanie akýchkoľvek neaudítorských služieb s tým iným subjektom, ktoré, berúc do úvahy dostupné ochranné opatrenia, by mohli ohroziť nezávislosť audítora a schopnosť pokračovať v štatutárnom audite po dátume účinnosti zlúčenia, splynutia alebo akvizície.
Len čo to bude možné a v každom prípade do troch mesiacov štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť prijmú všetky kroky, ktoré môžu byť potrebné na ukončenie všetkých súčasných záujmov alebo vzťahov, ktoré by mohli ohroziť ich nezávislosť, a ak je to možné, prijmú ochranné opatrenia na minimalizáciu akéhokoľvek ohrozenia svojej nezávislosti vyplývajúceho z predchádzajúcich a súčasných záujmov a vzťahov.
N
návrh zákona
§ 21
O: 7
P: a)
P: b)
P: c)
Ak sa účtovná jednotka počas obdobia, na ktoré sa vzťahuje účtovná závierka, zlúčila, splynula, bola prevzatá inou účtovnou jednotkou alebo prevzala inú účtovnú jednotku, štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní najneskôr do troch mesiacov
identifikovať a vyhodnotiť súčasné alebo nedávne záujmy alebo vzťahy z titulu poskytovania neaudítorských služieb alebo iné vzťahy s touto inou účtovnou jednotkou, ktoré by mohli ohroziť nezávislosť štatutárneho audítora a schopnosť pokračovať v štatutárnom audite po dátume účinnosti zlúčenia, splynutia alebo prevzatia,
prijať opatrenia na ukončenie všetkých súčasných záujmov alebo vzťahov, ktoré by mohli ohroziť ich nezávislosť,
prijať opatrenia na minimalizáciu ohrozenia svojej nezávislosti z predchádzajúcich a súčasných záujmov alebo vzťahov.
Ú
Č:
22a
O:1
Zamestnávanie bývalých štatutárnych audítorov alebo zamestnancov štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností auditovanými subjektmi
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor alebo kľúčový audítorský partner, ktorý v mene audítorskej spoločnosti vykonáva štatutárny audit, pred uplynutím minimálne jednoročnej lehoty alebo v prípade štatutárneho auditu subjektov verejného záujmu pred uplynutím minimálne dvojročnej lehoty odvtedy, ako prestal konať ako štatutárny audítor alebo kľúčový audítorský partner v zákazke na audit, nesmel:
a) prijať kľúčovú manažérsku pozíciu v auditovanom subjekte;
b) v prípade, že je to uplatniteľné, sa stať členom výboru pre audit auditovaného subjektu, alebo ak taký výbor pre audit neexistuje, orgánu vykonávajúceho rovnocenné funkcie ako výbor pre audit;
c) stať sa nevýkonným členom správneho orgánu alebo členom dozorného orgánu auditovaného subjektu.
N
návrh zákona
§ 21
O: 8
Štatutárny audítor alebo kľúčový audítorský partner nesmie prijať kľúčovú manažérsku pozíciu, stať sa členom výboru pre audit alebo iného orgánu, ktorý plní rovnaké funkcie, stať sa nevýkonným členom správneho orgánu alebo členom dozornej rady v auditovanom subjekte, pred uplynutím jedného roka alebo ak ide o štatutárny audit v subjekte verejného záujmu pred uplynutím dvoch rokov odkedy prestal konať ako štatutárny audítor alebo kľúčový audítorský partner. Rovnaké obmedzenie sa vzťahuje na toho, kto bol schválený ako štatutárny audítor, pričom ide o zamestnanca, iného partnera ako je kľúčový audítorský partner, fyzickú osobu, ktorá poskytovala služby pri výkone štatutárneho auditu alebo bola pod kontrolou štatutárneho audítora, a to na obdobie jedného roka odkedy boli priamo zapojení do výkonu štatutárneho auditu.
Ú
31
Č:
22a
O:2
Členské štáty zabezpečia, aby zamestnanci a iní partneri než kľúčoví audítorskí partneri štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti vykonávajúcej štatutárny audit, ako aj akákoľvek iná fyzická osoba, ktorej služby takému štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti k dispozícii alebo pod ich kontrolou, neprijme žiadnu funkciu uvedenú v odseku 1 písm. a), b) a c), ak títo zamestnanci, partneri alebo iné fyzické osoby osobne schválené ako štatutárni audítori, pred uplynutím aspoň ročnej lehoty odvtedy, ako boli priamo zapojené do zákazky na štatutárny audit.
Č:
22b
Príprava na štatutárny audit a posúdenie ohrozenia nezávislosti
Členské štáty zabezpečia, aby pred prijatím zákazky alebo pokračovaním plnenia zákazky na štatutárny audit štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť posúdili a zdokumentovali:
— či spĺňa požiadavky článku 22 tejto smernice,
či existuje ohrozenie jeho alebo jej nezávislosti, a ochranné opatrenia prijaté na zmiernenie tohto ohrozenia,
či kompetentných zamestnancov, čas a zdroje potrebné na výkon štatutárneho auditu primeraným spôsobom,
či je v prípade audítorskej spoločnosti kľúčový audítorský partner schválený ako štatutárny audítor v členskom štáte, ktorý požaduje štatutárny audit. Členské štáty môžu stanoviť zjednodušené požiadavky na audity uvedené v článku 2 bodu 1 písm. b) a c).
N
D
návrh zákona
§ 21
O: 10
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť pred uzavretím zmluvy, na základe ktorej je vykonávaný štatutárny audit (ďalej len „zmluva o audite“), alebo obnovením zmluvy o audite posúdi a zdokumentuje, či
spĺňajú požiadavky podľa odsekov 1 až 9,
existuje ohrozenie ich nezávislosti a ochranné opatrenia prijaté na zmiernenie tohto ohrozenia,
zamestnancov, čas a zdroje potrebné na výkon štatutárneho auditu primeraným spôsobom,
pri audítorskej spoločnosti je kľúčový audítorský partner zapísaný v zozname štatutárnych audítorov.
Ú
Č: 23
O: 1
Dôvernosť informácií a služobné tajomstvo
Členské štáty zabezpečia, aby všetky informácie a dokumenty, ku ktorým štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť prístup pri vykonávaní štatutárneho auditu, boli chránené vhodnými pravidlami o dôvernosti informácií a služobnom tajomstve.
N
návrh zákona
§ 32
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní, ak odseky 3 8, § 24 ods. 4 alebo osobitný predpis(1) neustanovujú inak, zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu; táto povinnosť trvá aj po skončení výkonu štatutárneho auditu, počas pozastavenia licencie, ako aj po vyčiarknutí z príslušného zoznamu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s výkonom štatutárneho auditu sa vzťahuje aj na asistentov štatutárneho audítora, na všetkých spoločníkov audítorskej spoločnosti, členov ich štatutárneho orgánu, členov ich dozorného orgánu a na ich zamestnancov. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu ich funkcie, zamestnania alebo iného právneho vzťahu so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou.
Ú
Č: 23
O: 2
Pravidlá o dôvernosti informácií a služobnom tajomstve vzťahujúce sa na štatutárnych audítorov alebo audítorské spoločnosti nesmú brániť v presadzovaní ustanovení tejto
N
návrh zákona
§ 32
O: 4
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na povinnosť poskytnúť informácie podľa tohto zákona, osobitného predpisu(1) alebo ak ide o prekazenie spáchania trestného činu.
Ú
32
smernice alebo nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
§ 32
O: 7
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní poskytnúť informáciu o účtovnej jednotke, ak im takúto povinnosť ukladá tento zákon alebo osobitný predpis(39). Poskytnutie takejto informácie sa nepovažuje za porušenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť; v dôsledku poskytnutia týchto informácií nevzniká štatutárnemu audítorovi ani audítorskej spoločnosti zodpovednosť voči účtovnej jednotke.
§ 32
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní, ak odseky 3 8, § 24 ods. 4 alebo osobitný predpis(1) neustanovujú inak, zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu; táto povinnosť trvá aj po skončení výkonu štatutárneho auditu, počas pozastavenia licencie, ako aj po vyčiarknutí z príslušného zoznamu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s výkonom štatutárneho auditu sa vzťahuje aj na asistentov štatutárneho audítora, na všetkých spoločníkov audítorskej spoločnosti, členov ich štatutárneho orgánu, členov ich dozorného orgánu a na ich zamestnancov. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu ich funkcie, zamestnania alebo iného právneho vzťahu so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou.
Ú
Č: 23
O: 3
Ak štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť nahradí iný štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, predchádzajúci štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť umožní nastupujúcemu štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti prístup ku všetkým relevantným informáciám o auditovanom subjekte a poslednom audite uvedeného subjektu.
N
návrh zákona
§ 32
O: 6
Ak bol štatutárny audítor nahradený iným štatutárnym audítorom alebo audítorská spoločnosť inou audítorskou spoločnosťou, pôvodný štatutárny audítor alebo pôvodná audítorská spoločnosť povinní poskytnúť prístup ku všetkým relevantným informáciám a poskytnúť informácie podľa tohto zákona a osobitného predpisu(1) o auditovanom subjekte a poslednom štatutárnom audite tohto subjektu nastupujúcemu štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti.
Č: 23
O: 4
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorá nebude pokračovať v práci na určitej zákazke na audit a predchádzajúci štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť budú aj naďalej podliehať ustanoveniam odsekov 1 a 2 s ohľadom na uvedenú zákazku na audit.
N
návrh zákona
§ 32
O: 2
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s výkonom funkcie, pracovnoprávneho vzťahu alebo iného právneho vzťahu sa vzťahuje aj na členov rady úradu, členov dozorného výboru úradu, členov výborov úradu, členov komisií úradu, členov dozornej rady komory, členov skúšobnej komisie, zamestnancov úradu a komory, nepraktizujúce osoby a ostatné osoby, ktoré sa dozvedeli o skutočnostiach súvisiacich s dohľadom, s činnosťou úradu alebo s previerkou zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu ich funkcie, zamestnania alebo iného právneho vzťahu so štatutárnym audítorom, audítorskou spoločnosťou, komorou alebo úradom. Povinnosť poskytovať informácie podľa osobitných predpisov(37) sa nevzťahuje na poskytovanie informácií, ktoré sú predmetom mlčanlivosti.
Ú
Č: 23
V prípade, že štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť
N
návrh
§ 32
Za porušenie povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa odseku 1
Ú
33
O:5
vykonáva štatutárny audit podniku, ktorý je súčasťou skupiny, ktorej materský podnik sa nachádza v tretej krajine, pravidlá o dôvernosti informácií a služobnom tajomstve uvedené v odseku 1 tohto článku nesmú brániť štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti v tom, aby relevantnú dokumentáciu o vykonanej audítorskej práci odovzdali audítorovi skupiny, ktorý sa nachádza v tretej krajine, ak je táto dokumentácia potrebná na vykonanie auditu konsolidovanej účtovnej závierky materského podniku.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorí vykonávajú štatutárny audit podniku, ktorý emitoval cenné papiere v tretej krajine alebo ktorý je súčasťou skupiny vydávajúcej štatutárne konsolidované účtovné závierky v tretej krajine, môžu príslušným orgánom v relevantných tretích krajinách odovzdať pracovnú dokumentáciu o audite alebo iné dokumenty súvisiace s auditom daného subjektu, ktoré majú v držbe, len za podmienok ustanovených v článku 47.
Odovzdanie informácií audítorovi skupiny nachádzajúcemu sa v tretej krajine musí byť v súlade s kapitolou IV smernice 95/46/ES a príslušnými vnútroštátnymi predpismi o ochrane osobných údajov.
zákona
O: 8
sa nepovažuje, ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorá vykonáva audit v účtovnej jednotke, ktorá je súčasťou konsolidovaného celku, ktorého materská účtovná jednotka sa nachádza na území Slovenskej republiky, v inom členskom štáte alebo v tretej krajine, poskytne relevantnú dokumentáciu o vykonanej audítorskej práci štatutárnemu audítorovi konsolidovaného celku, ktorý sa nachádza na území Slovenskej republiky, v inom členskom štáte alebo v tretej krajine, ak je táto dokumentácia potrebná na vykonanie štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej závierky materskej účtovnej jednotky. Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, ktorá vykonáva audit v účtovnej jednotke, ktorá emitovala cenné papiere v inom členskom štáte alebo v tretej krajine, alebo ktorá je súčasťou konsolidovaného celku vydávajúceho konsolidované účtovné závierky v inom členskom štáte alebo v tretej krajine, môže príslušnému orgánu v inom členskom štáte alebo v príslušnej tretej krajine odovzdať pracovnú dokumentáciu o výkone štatutárneho auditu alebo iné dokumenty súvisiace s uvedeným auditovaným subjektom za podmienok podľa § 37. Odovzdanie informácií štatutárnemu audítorovi konsolidovaného celku v inom členskom štáte alebo v tretej krajine musí byť v súlade s osobitným predpisom(40).
Č: 24
Nezávislosť a nestrannosť štatutárnych audítorov vykonávajúcich štatutárny audit v mene audítorských spoločností
Členské štáty zabezpečia, aby vlastníci alebo akcionári audítorskej spoločnosti, ako aj členovia správnych, riadiacich a dozorných orgánov tejto spoločnosti alebo pridruženej spoločnosti nezasahovali do výkonu štatutárneho auditu akýmkoľvek spôsobom, ktorý ohrozuje nezávislosť a nestrannosť štatutárneho audítora vykonávajúceho štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 21
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť pri výkone štatutárneho auditu nestranní a nezávislí od auditovaného subjektu alebo od objednávateľa podľa § 23 ods. 7. Fyzická osoba, ktorá môže priamo alebo nepriamo ovplyvniť výsledok štatutárneho auditu, musí byť nezávislá od auditovaného subjektu a nesmie byť zapojená do rozhodovania v tomto auditovanom subjekte. Dodržanie nezávislosti sa vyžaduje v priebehu obdobia, na ktoré sa vzťahuje účtovná závierka, ktorej štatutárny audit sa vykonať a počas obdobia, v ktorom sa vykonáva štatutárny audit. Ak štatutárny audítor vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti, nesmú vlastníci, spoločníci, akcionári, členovia štatutárnych orgánov, riadiacich orgánov a dozorných orgánov tejto audítorskej spoločnosti alebo jej pridruženej spoločnosti zasahovať do výkonu štatutárneho auditu spôsobom, ktorý ohrozuje nezávislosť a nestrannosť štatutárneho audítora.
Ú
Č: 24a
O: 1
Vnútorná organizácia štatutárnych audítorov a audítorských spoločností
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť spĺňali tieto organizačné požiadavky:
a) audítorská spoločnosť zavedie vhodné politiky a postupy
N
návrh zákona
§ 24
O: 1
P: a)
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní zaviesť s ohľadom na rozsah a zložitosť činností pri vykonávaní štatutárneho auditu
vhodné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby spoločníci, ako aj členovia správnych orgánov, riadiacich orgánov a dozorných orgánov audítorskej spoločnosti alebo pridruženej
Ú
34
na zabezpečenie toho, aby jej majitelia alebo akcionári, ako aj členovia správnych, riadiacich a dozorných orgánov spoločnosti alebo pričlenenej spoločnosti, nezasahovali do vykonávania štatutárneho auditu žiadnym spôsobom, ktorý ohrozuje nezávislosť a objektívnosť štatutárneho audítora, ktorý vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti;
b)štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť musí mať primerané administratívne a účtovné postupy, mechanizmy vnútornej kontroly kvality, efektívne postupy na posúdenie rizika a účinné opatrenia na kontrolu a ochranu systémov spracovania informácií. Tieto mechanizmy vnútornej kontroly kvality navrhnuté tak, aby sa zabezpečilo dodržiavanie súladu s rozhodnutiami a postupmi na všetkých úrovniach audítorskej spoločnosti alebo pracovnej štruktúry štatutárneho audítora;
c) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zavedie vhodné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby jeho alebo jej zamestnanci a akékoľvek iné fyzické osoby, ktorých služby jemu alebo jej k dispozícii alebo pod jeho alebo jej kontrolou a ktoré priamo zapojené do činností štatutárneho auditu, mali primerané vedomosti a skúsenosti na vykonávanie pridelených povinností;
d) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zavedie vhodné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby sa outsourcing dôležitých audítorských funkcií neuskutočnil tak, že sa zhorší vnútorná kontrola kvality u štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti a schopnosť príslušných orgánov vykonávať dohľad nad dodržiavaním povinností štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti stanovených v tejto smernici a prípadne v nariadení (EÚ) č. 537/2014;
e) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zavedú vhodné a účinné organizačné a administratívne opatrenia, aby zabránili akýmkoľvek prípadom ohrozenia vlastnej nezávislosti uvedeným v článkoch 22, 22a a 22b, aby ich zistili, odstránili alebo riešili a zverejňovali;
f) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zavedie vhodné politiky a postupy na vykonávanie štatutárneho auditu, odborné vedenie a kontrolu činností zamestnancov a dohľad nad nimi, ako aj na organizovanie štruktúry audítorského spisu uvedeného v článku 24b ods. 5;
g) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zavedie systém vnútornej kontroly kvality s cieľom zaistiť kvalitu
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
P: j)
spoločnosti, nezasahovali do vykonávania štatutárneho auditu spôsobom, ktorý ohrozuje nezávislosť a objektívnosť štatutárneho audítora, ktorý vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti,
administratívne a účtovné postupy, mechanizmy vnútornej kontroly kvality, efektívne postupy na posúdenie rizika a účinné opatrenia na kontrolu a ochranu systémov spracovania informácií; tieto mechanizmy vnútornej kontroly kvality navrhnuté tak, aby sa zabezpečilo dodržiavanie súladu s rozhodnutiami a postupmi na všetkých úrovniach audítorskej spoločnosti alebo organizácie práce štatutárneho audítora,
vhodné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby zamestnanci a iné fyzické osoby, ktoré pre nich vykonávajú služby alebo pod ich kontrolou a ktoré priamo zapojené do činností štatutárneho auditu, mali primerané vedomosti a skúsenosti na vykonávanie pridelených povinností,
vhodné politiky a postupy na zabezpečenie toho, aby sa vykonanie dôležitých audítorských funkcií inou právnickou osobou alebo fyzickou osobou neuskutočnilo tak, že sa zhorší vnútorná kontrola kvality u štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti a schopnosť príslušných orgánov vykonávať dohľad nad dodržiavaním povinností štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti ustanovených podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu(1),
vhodné a účinné organizačné a administratívne opatrenia, ktoré zabraňujú ohrozeniu vlastnej nezávislosti podľa § 21, a zamerané na zistenie, odstránenie alebo riešenie a zverejnenie tohto ohrozenia,
vhodné politiky a postupy na vykonávanie štatutárneho auditu, odborné vedenie a kontrolu činností zamestnancov a dohľad nad nimi, ako aj na organizovanie štruktúry audítorskej dokumentácie podľa § 22,
systém vnútornej kontroly kvality s cieľom zabezpečiť kvalitu štatutárneho auditu; systém vnútornej kontroly kvality musí zahŕňať minimálne politiky a postupy podľa písmena f),
využívanie primeraných systémov, zdrojov a postupov na zabezpečenie kontinuity a správnosti vykonávania činností týkajúcich sa štatutárneho auditu,
vhodné a účinné organizačné a administratívne opatrenia na riešenie a zaznamenávanie udalostí, ktoré majú alebo by mohli mať vážne následky pre činnosti týkajúce sa výkonu štatutárneho auditu,
vhodné politiky odmeňovania a vhodné politiky rozdeľovania zisku, ktoré slúžia na dostatočnú výkonnostnú motiváciu tak, aby
35
štatutárneho auditu. Systém kontroly kvality musí zahŕňať aspoň politiky a postupy opísané v písmene f). V prípade audítorskej spoločnosti nesie zodpovednosť za systém vnútornej kontroly kvality osoba, ktorá je kvalifikovaná ako štatutárny audítor;
h) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť využíva primerané systémy, zdroje a postupy na zabezpečenie kontinuity a správnosti vykonávania svojich činností týkajúcich sa štatutárneho auditu;
i) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť takisto zavedie vhodné a účinné organizačné a administratívne opatrenia na riešenie a zaznamenávanie udalostí, ktoré majú alebo by mohli mať vážne následky pre integritu ich činností týkajúcich sa štatutárneho auditu;
j) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť mať zavedené vhodné politiky odmeňovania vrátane rozdeľovania zisku, ktoré slúžia na dostatočnú výkonnostnú motiváciu, aby sa zabezpečila kvalita auditu. Najmä výška tržieb, ktoré štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť získavajú poskytovaním neaudítorských služieb auditovanému subjektu, nesmie tvoriť súčasť hodnotenia výkonnosti a odmeňovania akejkoľvek osoby podieľajúcej sa na audite alebo majúcej možnosť ovplyvniť vykonávanie auditu;
k) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť monitoruje a hodnotí primeranosť a účinnosť svojich systémov, mechanizmov vnútornej kontroly kvality a opatrení zavedených v súlade s touto smernicou a prípadne s nariadením (EÚ) č. 537/2014 a prijíma vhodné opatrenia na riešenie akýchkoľvek nedostatkov. Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť najmä vykonáva ročné hodnotenie systému vnútornej kontroly kvality uvedeného v písmene g).
P: k)
sa zabezpečila kvalita štatutárneho auditu; najmä výška tržieb, ktoré štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť získava poskytovaním neaudítorských služieb auditovanému subjektu, nesmie tvoriť súčasť hodnotenia výkonnosti a odmeňovania osoby, ktorá sa podieľa na tomto štatutárnom audite alebo možnosť ovplyvniť vykonávanie tohto štatutárneho auditu,
monitorovanie a hodnotenie primeranosti a účinnosti svojich systémov, mechanizmov vnútornej kontroly kvality a opatrení zavedených v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom(26) a prijímanie vhodných opatrení na riešenie akýchkoľvek nedostatkov; vykonaním previerky kontroly kvality zákazky a monitoringu systému vnútornej kontroly kvality je možné poveriť aj iných odborníkov podľa § 36 ods. 5.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vedie záznamy o zisteniach z tohto hodnotenia a o akomkoľvek navrhovanom opatrení na zmenu systému vnútornej kontroly kvality.
N
návrh zákona
§ 24
O: 2
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť vykonávajú ročné hodnotenie systému vnútornej kontroly kvality podľa odseku 1 písm. g), vedú záznamy o zisteniach z tohto hodnotenia a o navrhovaných opatreniach na zmenu systému vnútornej kontroly kvality. V audítorskej spoločnosti je za systém vnútornej kontroly kvality zodpovedná osoba, ktorá je štatutárnym audítorom.
Ú
Politiky a postupy uvedené v prvom pododseku sa dokumentujú a oznamujú zamestnancom štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 24
O: 3
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť politiky a postupy uvedené v odseku 1 oznamujú zamestnancom.
Ú
36
Členské štáty môžu stanoviť zjednodušené požiadavky na audity uvedené v článku 2 bode 1 písm. b) a c).
N
návrh zákona
§ 19
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
Komora v súčinnosti s úradom vydá vnútorný predpis, v ktorom určí zjednodušené požiadavky pri výkone štatutárneho auditu, okrem štatutárneho auditu v subjekte verejného záujmu alebo vo veľkej účtovnej jednotke(20), ktoré môže uplatniť štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť primerane rozsahu a zložitosti činnosti účtovnej jednotky, v ktorej vykonáva štatutárny audit (ďalej len „auditovaný subjekt“), a to v oblasti:
vnútorná organizácia štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti podľa § 24,
audítorská dokumentácia,
uplatňovanie medzinárodných audítorských štandardov.
Ú
Žiadny outsourcing audítorských funkcií uvedený v písmene d) tohto odseku neovplyvňuje zodpovednosť štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti voči auditovanému subjektu. 2.
N
návrh zákona
§ 24
O: 5
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť sa nezbavujú zodpovednosti voči auditovanému subjektu poverením vykonávania dôležitých audítorských funkcií inou právnickou osobou alebo fyzickou osobou.
Ú
Č: 24a
O: 2
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zohľadňuje rozsah a zložitosť svojich činností pri dosahovaní súladu s požiadavkami stanovenými v odseku 1 tohto článku.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť je schopná preukázať príslušnému orgánu, že politiky a postupy, ktorých účelom je dosiahnutie takého súladu, primerané s ohľadom na rozsah a zložitosť činností štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 19
O: 4
P:a)
P: b)
P: c)
Komora v súčinnosti s úradom vydá vnútorný predpis, v ktorom určí zjednodušené požiadavky pri výkone štatutárneho auditu, okrem štatutárneho auditu v subjekte verejného záujmu alebo vo veľkej účtovnej jednotke(20), ktoré môže uplatniť štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť primerane rozsahu a zložitosti činnosti účtovnej jednotky, v ktorej vykonáva štatutárny audit (ďalej len „auditovaný subjekt“), a to v oblasti:
vnútorná organizácia štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti podľa § 24,
audítorská dokumentácia,
uplatňovanie medzinárodných audítorských štandardov.
Ú
Č: 24b
O:1
Organizácia práce
Členské štáty zabezpečia, aby v prípade, že štatutárny audit vykonáva audítorská spoločnosť, táto audítorská spoločnosť určila aspoň jedného kľúčového audítorského partnera. Audítorská spoločnosť poskytne určenému kľúčovému audítorskému partnerovi (partnerom) dostatočné zdroje a personál, ktorý potrebnú odbornosť a schopnosť na to, aby mohol riadne vykonávať svoje povinnosti.
Hlavným kritériom audítorskej spoločnosti pri výbere kľúčového audítorského partnera (partnerov), ktorého určí, je zabezpečenie kvality auditu, nezávislosti a odbornosti.
Kľúčový audítorský partner (partneri) je aktívne zapojený do vykonávania štatutárneho auditu.
§ 25
O: 1
Štatutárny audítor, ktorý je zamestnávateľom štatutárnych audítorov a audítorská spoločnosť pri výkone štatutárneho auditu, určia najmenej jedného kľúčového audítorského partnera, pričom hlavným kritériom pri jeho výbere je zabezpečenie kvality štatutárneho auditu, nezávislosti a odbornosti. Kľúčový audítorský partner je aktívne zapojený do vykonávania štatutárneho auditu. Štatutárny audítor, ktorý je zamestnávateľom štatutárnych audítorov alebo audítorská spoločnosť mu poskytne dostatočné zdroje a personál, ktorý potrebnú odbornosť a schopnosť na to, aby mohol riadne vykonávať svoje povinnosti.
Č: 24b
O:2
Štatutárny audítor pri vykonávaní štatutárneho auditu venuje dostatok času zákazke a vyčlení dostatočné zdroje, aby mohol riadne vykonávať svoje povinnosti.
N
návrh zákona
§ 25
O: 2
Štatutárny audítor pri vykonávaní štatutárneho auditu venuje výkonu štatutárneho auditu dostatok času a vyčlení dostatočné zdroje, aby mohol riadne vykonávať svoje povinnosti.
Ú
37
§ 25
O: 3
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní uchovávať záznamy o všetkých porušeniach ustanovení tohto zákona alebo osobitného predpisu1) a o dôsledkoch týchto porušení vrátane opatrení prijatých na ich nápravu a vrátane opatrení prijatých na zmenu systému vnútornej kontroly kvality. Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť vypracúvajú ročnú správu, ktorá obsahuje prehľad všetkých prijatých opatrení, pričom štatutárny audítor ju sprístupňuje štatutárnym audítorom alebo asistentom štatutárneho audítora, ak je ich zamestnávateľom a audítorská spoločnosť ju sprístupňuje všetkým štatutárnym audítorom a asistentom štatutárneho audítora audítorskej spoločnosti.
Č: 24b
O:3
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť uchovávali záznamy o všetkých porušeniach ustanovení tejto smernice a prípadne nariadenia (EÚ) č. 537/2014. Členské štáty môžu oslobodiť štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti od tejto povinnosti, pokiaľ ide o menej závažné porušenia. Štatutárni audítori a audítorske spoločnosti takisto uchovávajú záznamy o akýchkoľvek dôsledkoch akýchkoľvek porušení vrátane opatrení prijatých na nápravu takýchto porušení a vrátane opatrení prijatých na zmenu ich systému vnútornej kontroly kvality. Vypracúvajú ročnú správu obsahujúcu prehľad všetkých prijatých opatrení a predkladajú uvedenú správu na internej úrovni.
Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť požiada o radu externých expertov, zdokladuje predloženú žiadosť a poskytnuté poradenstvo.
§ 25
O: 4
Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť požiada o radu externých expertov, uchováva o tom písomnú žiadosť a dokumenty o poskytnutom poradenstve desať rokov odo dňa ich prijatia.
Č: 24b
O:4
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vedie záznam o klientovi. Tento záznam obsahuje o každom klientovi auditu tieto informácie:
a) názov, adresu a miesto podnikania;
b) v prípade audítorskej spoločnosti meno (mená) kľúčového audítorského partnera (partnerov);
c) poplatky účtované za štatutárny audit a poplatky účtované za ostatné služby v ktoromkoľvek účtovnom roku.
§ 22
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vedie dokumentáciu o auditovanom subjekte, v ktorej sa uvedú o každom auditovanom subjekte tieto informácie:
názov, adresa a miesto podnikania,
meno kľúčového audítorského partnera,
poplatky za štatutárny audit a poplatky za ostatné služby v jednotlivých účtovných obdobiach.
Č: 24b
O:5
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vytvorí audítorský spis pre každý štatutárny audit.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zdokumentujú minimálne údaje zaznamenané v súlade s článkom 22b ods. 1 tejto smernice, a prípadne v súlade s článkami 6 8 nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť si ponechá všetky ďalšie údaje a dokumenty, ktoré dôležité na doloženie správy uvedenej v článku 28 tejto smernice a prípadne v článkoch 10 a 11 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 a na sledovanie dodržiavania súladu s touto smernicou a inými platnými právnymi požiadavkami.
Audítorský spis sa uzatvára najneskôr do 60 dní odo dňa podpísania správy audítora uvedenej v článku 28 tejto smernice a prípadne článku 10 nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
Č: 24b
O:6
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť uchováva záznamy o akýchkoľvek písomne podaných sťažnostiach týkajúcich sa vykonaných štatutárnych auditov.
N
návrh zákona
§ 22
O: 3
Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vytvorí pre každý štatutárny audit audítorskú dokumentáciu, v ktorej uvedie najmenej údaje podľa odseku 1 a § 21 ods. 10 a podľa osobitného predpisu(24). Audítorská dokumentácia sa uzatvára najneskôr do 60 dní odo dňa podpísania správy audítora. Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť uchováva záznamy o písomne podaných sťažnostiach týkajúcich sa vykonaných auditov a výsledkoch preverenia týchto sťažností v lehote desiatich rokov odo dňa ich obdržania.
Ú
38
Č: 24b
O:7
Členské štáty môžu stanoviť zjednodušené požiadavky, pokiaľ ide o odseky 3 a 6, na audity uvedené v článku 2 bode 1 písm. b) a c).
n. a.
n. a.
Č: 25
Poplatky za audit
Členské štáty zabezpečia, aby boli zavedené vhodné predpisy, ktoré zaistia, že poplatky za štatutárne audity:
a) nie ovplyvňované ani určované poskytovaním dodatočných služieb auditovanému subjektu;
b) nemôžu byť založené na akejkoľvek forme podmienenosti.
N
návrh zákona
§ 23
O: 8
P: a)
P: b)
Odplata za štatutárny audit nesmie byť žiadnym spôsobom podmienená, ovplyvnená alebo určená
poskytovaním neaudítorských služieb alebo
ďalšími skutočnosťami, ktoré ohrozujú nezávislosť, nestrannosť alebo kvalitu výkonu štatutárneho auditu.
Ú
Č: 25a
Rozsah štatutárneho auditu
Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na podávanie správ uvedené v článku 28 tejto smernice a prípadne článkoch 10 a 11 nariadenia (EÚ) č. 537/2014, rozsah štatutárneho auditu nezahŕňa uistenie o budúcej životaschopnosti auditovaného subjektu ani o efektívnosti alebo účinnosti, s ktorou manažment alebo správny orgán riešil alebo bude riešiť záležitosti tohto subjektu.
N
návrh zákona
§ 23
O: 3
Pri výkone štatutárneho auditu je štatutárny audítor povinný overiť okrem skutočností podľa § 2 ods. 1 aj ďalšie skutočnosti, ktoré ustanovuje osobitný predpis(28). Predmetom výkonu štatutárneho auditu nie je uistenie o budúcej životaschopnosti auditovaného subjektu ani o efektívnosti alebo účinnosti minulých alebo budúcich rozhodnutí riadiacich orgánov auditovaného subjektu.
Ú
§ 19
O: 1
Štatutárny audit v účtovných jednotkách so sídlom na území Slovenskej republiky sa vykonáva podľa medzinárodných audítorských štandardov, s nimi súvisiacich vyhlásení a štandardov vzťahujúcich sa na výkon štatutárneho auditu, ak nie v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným predpisom(1).
Č: 26
O: 1
Audítorské štandardy
Členské štáty vyžadujú, aby štatutárni audítori a audítorské spoločnosti vykonávali štatutárne audity v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi, ktoré prijala Komisia v súlade s odsekom 3.
Členské štáty môžu uplatňovať vnútroštátne audítorské štandardy, postupy alebo požiadavky, kým Komisia neprijme medzinárodné audítorské štandardy upravujúce rovnakú oblasť.
Č: 26
O: 2
Na účely odseku 1 'medzinárodnými audítorskými štandardmi' Medzinárodné audítorské štandardy (International Standards on Auditing, ISA), Medzinárodný štandard kontroly kvality (ISQC 1) a ďalšie súvisiace štandardy vydané Medzinárodnou federáciou účtovníkov (IFAC) prostredníctvom Rady pre medzinárodné štandardy pre audit a uisťovacie služby (International Auditing and Assurance Standards Board IAASB) v rozsahu, v akom relevantné pre štatutárny audit.
N
návrh zákona
§ 71
O: 5
Medzinárodné audítorské štandardy je možné uplatňovať do doby, kým Európska komisia neprijme medzinárodné audítorské štandardy upravujúce rovnakú oblasť.
Ú
39
Č: 26
O: 3
Komisia je oprávnená prijímať prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 48a medzinárodné audítorské štandardy uvedené v odseku 1 v oblasti výkonu auditu, nezávislosti a vnútorných kontrol kvality štatutárnych audítorov a audítorských spoločností na účely použitia uvedených štandardov v rámci Únie.
Komisia môže prijať medzinárodné audítorské štandardy len, ak:
a) boli vypracované náležitým postupom, pod verejným dohľadom a transparentne a všeobecne akceptované na medzinárodnej úrovni;
b) prispievajú k vysokej miere dôveryhodnosti a ku kvalite ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok v súlade so zásadami ustanovenými v článku 4 ods. 3 smernice 2013/34/EÚ;
c) sú na prospech verejného záujmu Únie a
d) nemenia ani nedopĺňajú žiadnu z požiadaviek tejto smernice okrem tých, ktoré stanovené v kapitole IV a článkoch 27 a 28.
n. a.
n. a.
§ 19
O: 2
Ak to vyplýva z osobitného predpisu, pri výkone štatutárneho auditu sa musia použiť dodatočné postupy štatutárneho auditu alebo dodatočné požiadavky k medzinárodným audítorským štandardom. Pri výkone štatutárneho auditu sa medzinárodné audítorské štandardy alebo ich časti nepoužijú s prihliadnutím na vnútroštátne podmienky len, ak to vyplýva z osobitného predpisu.
Č: 26
O: 4
Bez ohľadu na druhý pododsek odseku 1, môžu členské štáty zaviesť audítorské postupy alebo požiadavky doplňujúce medzinárodné audítorské štandardy prijaté Komisiou iba:
a) ak tieto audítorské postupy alebo požiadavky nevyhnutné na to, aby boli vnútroštátne právne požiadavky týkajúce sa rozsahu štatutárneho auditu účinné, alebo
b) v rozsahu potrebnom na zvýšenie vierohodnosti a kvality účtovnej závierky.
Členské štáty informujú Komisiu o audítorských postupoch alebo požiadavkách najneskôr tri mesiace pred nadobudnutím ich platnosti alebo v prípade požiadaviek, ktoré v čase prijatia medzinárodných audítorských štandardov existujú, najneskôr do troch mesiacov po prijatí príslušného medzinárodného audítorského štandardu.
N
návrh zákona
§ 19
O: 3
Vyňatie časti medzinárodných audítorských štandardov, uplatnenie odlišného vnútroštátneho postupu a jeho dôvody je úrad povinný oznámiť členským štátom a Európskej komisii najmenej šesť mesiacov pred nadobudnutím účinnosti osobitného predpisu podľa odseku 2. Ak dôvody na vyňatie časti medzinárodných audítorských štandardov existovali v čase ich prijatia, je úrad povinný oznámiť najneskôr do troch mesiacov po prijatí príslušného medzinárodného audítorského štandardu členským štátom a Európskej komisii odlišný vnútroštátny postup.
Ú
40
Č: 26
O:5
Ak členský štát vyžaduje štatutárny audit malých podnikov, môže stanoviť, že uplatňovanie audítorských štandardov uvedených v odseku 1 je primerané rozsahu a zložitosti činností takýchto podnikov. Členské štáty môžu prijať opatrenia na zabezpečenie primeraného uplatňovania audítorských štandardov na štatutárne audity malých podnikov.
D
návrh zákona
§ 19
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
Komora v súčinnosti s úradom vydá vnútorný predpis, v ktorom určí zjednodušené požiadavky pri výkone štatutárneho auditu, okrem štatutárneho auditu v subjekte verejného záujmu alebo vo veľkej účtovnej jednotke(20), ktoré môže uplatniť štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť primerane rozsahu a zložitosti činnosti účtovnej jednotky, v ktorej vykonáva štatutárny audit (ďalej len „auditovaný subjekt“), a to v oblasti:
vnútorná organizácia štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti podľa § 24,
audítorská dokumentácia,
uplatňovanie medzinárodných audítorských štandardov.
§ 26
O: 1
Štatutárny audítor konsolidovaného celku nesie zodpovednosť za správu audítora konsolidovaného celku a za dodatočnú správu pre výbor pre audit, ak sa vyhotovuje.
§ 26
O: 2
Štatutárny audítor konsolidovaného celku je povinný vyhodnotiť audítorskú prácu a zdokumentovať charakter, čas a rozsah činnosti, ktorú vykonal štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť, európsky audítor alebo audítorská spoločnosť z iného členského štátu a audítor z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť z tretej krajiny na účely štatutárneho auditu konsolidovaného celku.
§ 26
O: 3
Štatutárny audítor konsolidovaného celku pri výkone štatutárneho auditu konsolidovaného celku je povinný vykonať previerku činnosti vykonanej štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, európskym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou z iného členského štátu a audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny. O tejto previerke je štatutárny audítor konsolidovaného celku povinný viesť audítorskú dokumentáciu. Audítorská dokumentácia musí byť vedená tak, aby komora a úrad mohli preveriť prácu štatutárneho audítora konsolidovaného celku. Ak nie je možné vykonať previerku činnosti podľa prvej vety, štatutárny audítor konsolidovaného celku prijme opatrenia, ktoré zahŕňajú vykonanie ďalších prác v oblasti štatutárneho auditu dcérskej účtovnej jednotky ním samotným alebo prostredníctvom iného štatutárneho audítora. Štatutárny audítor konsolidovaného celku informuje o prijatých opatreniach úrad.
Č: 27
O:1
Štatutárny audit konsolidovanej účtovnej závierky
Členské štáty zabezpečia, aby v prípade štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej závierky skupiny podnikov:
a) audítor skupiny niesol v súvislosti s konsolidovanou účtovnou závierkou plnú zodpovednosť za správu audítora uvedenú v článku 28 tejto smernice a prípadne článku 10 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 a v prípade potreby za dodatočnú správu pre výbor pre audit uvedenú v článku 11 uvedeného nariadenia;
b) audítor skupiny vyhodnotil audítorskú prácu, ktorú na účel auditu skupiny vykonal audítor (audítori) z tretej krajiny alebo štatutárny audítor (štatutárni audítori) a audítorský subjekt (subjekty) z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) a zdokumentoval povahu, čas a rozsah práce týchto audítorov vrátane, v prípade potreby, previerky audítorom skupiny zameranej na príslušné časti dokumentácie z auditu týchto audítorov;
c) audítor skupiny vykonal previerku audítorskej práce, ktorú na účel auditu skupiny vykonal audítor (audítori) z tretej krajiny alebo štatutárny audítor (štatutárni audítori) a audítorský subjekt (subjekty) z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) a zdokumentoval ju.
Dokumentácia, ktorú si uchováva audítor skupiny, musí umožniť, aby relevantný príslušný orgán mohol preveriť prácu audítora skupiny.
Na účely tohto odseku prvého pododseku písm. c) audítor skupiny požiada o súhlas dotknutého audítora (audítorov) z tretej krajiny, dotknutého štatutárneho audítora (štatutárnych audítorov), dotknutý audítorský subjekt (subjekty) z tretej
N
návrh zákona
§ 26
O: 4
Na účely vykonania previerky podľa odseku 3 je štatutárny audítor konsolidovaného celku povinný požiadať o súhlas štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť, európskeho audítora alebo audítorskú spoločnosť z iného členského štátu a audítora z tretej krajiny alebo audítorskú spoločnosť z tretej krajiny s odovzdaním príslušnej audítorskej dokumentácie počas vykonávania štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej závierky ako podmienky na to, aby sa mohol spoľahnúť na činnosť štatutárneho
Ú
41
audítora alebo audítorskej spoločnosti, európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu a audítora z tretej krajiny alebo audítorskej spoločnosti z tretej krajiny.
krajiny alebo dotknutú audítorskú spoločnosť (spoločnosti) s prenosom relevantnej dokumentácie počas vykonávania auditu konsolidovanej účtovnej závierky ako podmienku na to, aby sa audítor skupiny mohol spoliehať na prácu tohto audítora (audítorov) z tretej krajiny, štatutárneho audítora (štatutárnych audítorov), audítorského subjektu (subjektov) z tretej krajiny alebo audítorskej spoločnosti (spoločností).
§ 26
O: 7
Ak v niektorých účtovných jednotkách v rámci konsolidovaného celku vykonáva štatutárny audit audítor z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť z tretej krajiny, ktorá nemá uzavretú dohodu o vzájomnej spolupráci so Slovenskou republikou podľa § 37, je štatutárny audítor konsolidovaného celku na požiadanie povinný zabezpečiť predloženie dodatočnej dokumentácie o audítorskej práci od audítora z tretej krajiny alebo audítorskej spoločnosti z tretej krajiny. Na tento účel je štatutárny audítor konsolidovaného celku povinný ponechať si kópiu audítorskej dokumentácie alebo sa s audítorom z tretej krajiny alebo s audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny dohodne, že na požiadanie bude mať k takejto dokumentácii povolený a neobmedzený prístup alebo prijme iné vhodné opatrenia. Ak právne prekážky alebo iné prekážky zabránia doručeniu audítorskej dokumentácie audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny štatutárnemu audítorovi konsolidovaného celku, musí štatutárny audítor konsolidovaného celku uchovať všetky dôkazy o tom, že vykonal všetky potrebné kroky na získanie prístupu k audítorskej dokumentácii.
Č: 27
O:2
Ak audítor skupiny nedokáže splniť ustanovenie odseku 1 prvého pododseku písm. c), prijme vhodné opatrenia a náležite o tom informuje relevantný príslušný orgán.
Tieto opatrenia podľa potreby zahŕňajú vykonanie ďalšej práce týkajúcej sa štatutárneho auditu, v príslušnom dcérskom podniku, a to priamo alebo outsourcingom týchto úloh.
N
návrh zákona
§ 26
O: 3
Štatutárny audítor konsolidovaného celku pri výkone štatutárneho auditu konsolidovaného celku je povinný vykonať previerku činnosti vykonanej štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, európskym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou z iného členského štátu a audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny. O tejto previerke je štatutárny audítor konsolidovaného celku povinný viesť audítorskú dokumentáciu. Audítorská dokumentácia musí byť vedená tak, aby komora a úrad mohli preveriť prácu štatutárneho audítora konsolidovaného celku. Ak nie je možné vykonať previerku činnosti podľa prvej vety, štatutárny audítor konsolidovaného celku prijme opatrenia, ktoré zahŕňajú vykonanie ďalších prác v oblasti štatutárneho auditu dcérskej účtovnej jednotky ním samotným alebo prostredníctvom iného štatutárneho audítora. Štatutárny audítor konsolidovaného celku informuje o prijatých opatreniach úrad.
Ú
Č: 27
O:3
Ak je audítor skupiny predmetom previerky zabezpečenia kvality alebo prešetrenia týkajúceho sa štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej závierky skupiny podnikov, skupinový audítor na požiadanie sprístupní príslušnému orgánu relevantnú uchovávanú dokumentáciu o audítorskej práci, ktorú vykonal príslušný audítor (audítori) z tretej
N
návrh zákona
§ 26
O: 5
Ak sa u štatutárneho audítora konsolidovaného celku vykonáva previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu alebo prešetrenie týkajúce sa štatutárneho auditu konsolidovaného celku, na požiadanie sprístupní úradu alebo komore audítorskú dokumentáciu vypracovanú príslušným štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, európskym audítorom alebo
Ú
42
audítorskou spoločnosťou z iného členského štátu a audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny na účel štatutárneho auditu konsolidovaného celku, vrátane všetkých pracovných dokumentov relevantných pre štatutárny audit konsolidovaného celku.
§ 26
O: 6
Úrad môže podľa § 37 požiadať príslušné orgány o dodatočnú dokumentáciu o audítorskej práci vykonanej európskym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou z iného členského štátu na účely štatutárneho auditu konsolidovaného celku. Ak v rámci konsolidovaného celku vykonáva v materskej účtovnej jednotke alebo dcérskej účtovnej jednotke štatutárny audit audítor z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť z tretej krajiny, úrad môže požiadať o dodatočnú dokumentáciu o audítorskej práci vykonanej audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny príslušné orgány z tretích krajín prostredníctvom dohôd o spolupráci podľa § 37.
krajiny, štatutárny audítor (štatutárni audítori), audítorský subjekt (subjekty) z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) na účel auditu skupiny, vrátane všetkých pracovných dokumentov relevantných pre audit skupiny.
Príslušný orgán môže podľa článku 36 požiadať relevantné príslušné orgány o dodatočnú dokumentáciu o audítorskej práci vykonanej ktorýmkoľvek štatutárnym audítorom (audítormi) alebo audítorskou spoločnosťou (spoločnosťami) na účely auditu skupiny.
Ak v rámci skupiny podnikov vykonáva v materskom podniku alebo dcérskom podniku audit audítor alebo audítor (audítori) z tretej krajiny alebo audítorský subjekt (audítorské subjekty) z tretej krajiny, príslušný orgán môže požiadať o dodatočnú dokumentáciu o audítorskej práci vykonanej ktorýmkoľvek audítorom (audítormi) z tretej krajiny alebo audítorským subjektom (audítorskými subjektmi) z tretej krajiny relevantné príslušné orgány z tretích krajín prostredníctvom dohôd o spolupráci uvedených v článku 47.
Odchylne od tretieho pododseku v prípade, že v rámci skupiny podnikov vykonáva v materskom podniku alebo dcérskom podniku audit audítor alebo audítori z tretej krajiny alebo audítorský subjekt alebo audítorské subjekty z tretej krajiny, ktorá nemá dohody o spolupráci podľa článku 47, audítor skupiny je na požiadanie zodpovedný aj za zabezpečenie riadneho dodania dodatočnej dokumentácie o audítorskej práci vykonanej takýmto audítorom (audítormi) alebo audítorským subjektom (audítorskými subjektmi) z tretej krajiny vrátane pracovnej dokumentácie relevantnej pre audit skupiny. S cieľom zaistiť dodanie týchto dokumentov si audítor skupiny ponechá kópiu tejto dokumentácie alebo sa s audítorom (audítormi)z tretej krajiny alebo audítorským subjektom (audítorskými subjektmi) z tretej krajiny dohodne, že k takejto dokumentácii na požiadanie bude mať povolený a neobmedzený prístup, alebo prijme akékoľvek iné vhodné opatrenie. V prípade, že prenos audítorskej pracovnej dokumentácie z tretej krajiny k audítorovi skupiny nie je z právnych alebo iných dôvodov možný, dokumentácia, ktorú audítor skupiny uchováva, zahŕňa dôkazy o tom, že uplatnil primerané postupy s cieľom získať prístup k audítorskej dokumentácii a v prípade iných ako právnych prekážok vyplývajúcich z právnych predpisov dotknutej tretej krajiny dôkazy, ktoré existenciu takýchto prekážok podporujú.
§ 26
O: 7
Ak v niektorých účtovných jednotkách v rámci konsolidovaného celku vykonáva štatutárny audit audítor z tretej krajiny alebo audítorská spoločnosť z tretej krajiny, ktorá nemá uzavretú dohodu o vzájomnej spolupráci so Slovenskou republikou podľa § 37, je štatutárny audítor konsolidovaného celku na požiadanie povinný zabezpečiť predloženie dodatočnej dokumentácie o audítorskej práci od audítora z tretej krajiny alebo audítorskej spoločnosti z tretej krajiny. Na tento účel je štatutárny audítor konsolidovaného celku povinný ponechať si kópiu audítorskej dokumentácie alebo sa s audítorom z tretej krajiny alebo s audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny dohodne, že na požiadanie bude mať k takejto dokumentácii povolený a neobmedzený prístup alebo prijme iné vhodné opatrenia. Ak právne prekážky alebo iné prekážky zabránia doručeniu audítorskej dokumentácie audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny štatutárnemu audítorovi konsolidovaného celku, musí štatutárny audítor konsolidovaného celku uchovať všetky dôkazy o tom, že vykonal všetky potrebné kroky na získanie prístupu k audítorskej dokumentácii.
Čl. 28
O:1
Audítorská správa
Správa audítora
N
návrh zákona
§ 27
O: 1
Výsledkom štatutárneho auditu je štatutárnym audítorom vypracovaná správa audítora.
Ú
43
§ 27
O: 3
Správu audítora je štatutárny audítor povinný vypracovať písomne a uviesť v nej svoje meno, priezvisko, číslo licencie, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis. V mene audítorskej spoločnosti podpisuje správu audítora štatutárny audítor, ktorý štatutárny audit vykonal, pričom uvedie svoje meno, priezvisko, číslo licencie, obchodné meno, sídlo a číslo licencie audítorskej spoločnosti, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis.
Štatutárny audítor (audítori) alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) predložia výsledky štatutárneho auditu v správe audítora. Táto správa sa musí vypracovať v súlade s požiadavkami audítorských štandardov prijatých Úniou alebo dotknutým členským štátom, ktoré sa uvádzajú v článku 26.
§ 27
O: 5
Údaje o štatutárnom audítorovi podľa odseku 3 výnimočne nemusia byť sprístupnené verejnosti, ak by ich zverejnenie mohlo viesť k ohrozeniu bezpečnosti akejkoľvek osoby. Túto skutočnosť musí štatutárny audítor odôvodniť a oznámiť úradu do jedného mesiaca od vyhotovenia správy audítora.
§ 27
O: 3
Správu audítora je štatutárny audítor povinný vypracovať písomne a uviesť v nej svoje meno, priezvisko, číslo licencie, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis. V mene audítorskej spoločnosti podpisuje správu audítora štatutárny audítor, ktorý štatutárny audit vykonal, pričom uvedie svoje meno, priezvisko, číslo licencie, obchodné meno, sídlo a číslo licencie audítorskej spoločnosti, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis.
Čl. 28
O: 2
Správa audítora má písomnú podobu a v správe sa:
a) určí identita subjektu, ktorého ročná alebo konsolidovaná účtovná závierka je predmetom štatutárneho auditu, vymedzí ročná alebo konsolidovaná účtovná závierka a dátum a obdobie, na ktoré sa vzťahuje, a určí sa rámec finančného výkazníctva, ktorý sa použil pri zostavení účtovnej závierky;
b) uvedie opis rozsahu štatutárneho auditu, v ktorom sa identifikujú aspoň audítorské štandardy, podľa ktorých sa štatutárny audit vykonal;
c) uvedie názor audítora, ktorý je buď nepodmienený, podmienený alebo záporný a v ktorom sa jasne uvádza názor štatutárneho audítora (audítorov) alebo audítorskej spoločnosti (spoločností) na to: i)či ročná účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz v súlade s príslušným rámcom finančného výkazníctva, a ii) ak je to vhodné, či je ročná účtovná závierka v súlade so štatutárnymi požiadavkami. Ak štatutárny audítor (audítori) alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) nie je schopná vyjadriť svoj názor, správa obsahuje odmietnutie vyjadrenia názoru;
d) uvedú všetky ďalšie záležitosti, na ktoré štatutárny audítor (audítori) alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) dôrazne upozornili, bez toho, aby vyjadrili podmienený názor;
e) uvedie názor a vyjadrenie, pričom obe vychádzajú z práce vykonanej v priebehu výkonu auditu, podľa článku 34 ods. 1 druhého pododseku smernice 2013/34/EÚ;
f) poskytne vyjadrenie ku všetkým významným neistotám súvisiacimi s udalosťami alebo okolnosťami, ktoré môžu viesť k závažným pochybnostiam o schopnosti subjektu nepretržite pokračovať v činnosti;
g) určí miesto usadenia štatutárneho audítora (audítorov) alebo audítorskej spoločnosti (spoločností).
Členské štáty môžu stanoviť dodatočné požiadavky, pokiaľ
N
návrh zákona
§ 27
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Správa audítora musí obsahovať
úvod, v ktorom štatutárny audítor vymedzí účtovnú závierku, ktorá je predmetom štatutárneho auditu, s uvedením
1. názvu účtovnej jednotky,
2. dňa, ku ktorému sa účtovná závierka zostavuje a účtovného obdobia, ktorého sa účtovná závierka týka,
3. postupov, ktoré sa na zostavenie účtovnej závierky použili,
vymedzenie rozsahu vykonaného štatutárneho auditu, ktoré obsahuje použité medzinárodné audítorské štandardy, podľa ktorých sa štatutárny audit vykonal,
názor, ktorým štatutárny audítor vyjadruje, či účtovná závierka poskytuje pravdivý a verný obraz finančnej situácie a výsledku hospodárenia podľa osobitného predpisu(31) alebo medzinárodných účtovných štandardov, pričom názor štatutárneho audítora môže byť nepodmienený, podmienený alebo záporný; ak na základe dostupných informácií nie je možné, aby štatutárny audítor vyjadril svoj názor, správa audítora obsahuje odmietnutie vyjadrenia názoru,
uvedenie skutočností, ktoré štatutárny audítor zdôraznil bez toho, aby vyjadril podmienený názor,
vyjadrenie ku všetkým významným neistotám súvisiacim s udalosťami alebo okolnosťami, ktoré môžu viesť k závažným pochybnostiam o schopnosti účtovnej jednotky nepretržite pokračovať v činnosti,
Ú
44
ide o obsah správy audítora.
P: f)
informáciu o domovskom členskom štáte audítorskej spoločnosti, ak štatutárny audítor vykonáva štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti zapísanej podľa § 5 ods. 2.
Čl. 28
O: 3
Ak štatutárny audit vykonali viacerí štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, štatutárny audítor (audítori) alebo audítorská spoločnosť (spoločnosti) sa dohodnú na výsledkoch štatutárneho auditu a predložia spoločnú správu a názor. V prípade nezhody každý štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť predloží svoj názor v samostatnom odseku správy audítora a nezhodu zdôvodní.
N
návrh zákona
§ 27
O: 4
Ak štatutárny audit vykonávali súčasne viacerí štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, dohodnú sa na výsledkoch štatutárneho auditu a vyhotovujú spoločnú správu audítora a názor. Ak sa názor štatutárnych audítorov líši, každý štatutárny audítor uvedie svoj názor v samostatnom odseku správy audítora a odôvodní ho. Spoločná správa audítora musí obsahovať informácie podľa odseku 3 o všetkých štatutárnych audítoroch, ktorí vykonávali štatutárny audit a podpis každého z nich alebo musí obsahovať informácie o každej audítorskej spoločnosti a štatutárnom audítorovi podľa odseku 3 a podpis štatutárneho audítora, ktorý vykonal štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti.
Ú
§ 27
O: 3
Správu audítora je štatutárny audítor povinný vypracovať písomne a uviesť v nej svoje meno, priezvisko, číslo licencie, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis. V mene audítorskej spoločnosti podpisuje správu audítora štatutárny audítor, ktorý štatutárny audit vykonal, pričom uvedie svoje meno, priezvisko, číslo licencie, obchodné meno, sídlo a číslo licencie audítorskej spoločnosti, dátum vyhotovenia správy audítora a podpis.
Čl. 28
O: 4
Štatutárny audítor správu audítora podpíše a uvedie dátum jej vyhotovenia. Ak štatutárny audit vykonáva audítorská spoločnosť, správu audítora podpíše minimálne štatutárny audítor (audítori) vykonávajúci štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti. Ak súčasne vykonávali činnosť viacerí štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, správa audítora musí byť podpísaná všetkými štatutárnymi audítormi alebo aspoň štatutárnymi audítormi, ktorí vykonali štatutárny audit v mene každej audítorskej spoločnosti. Vo výnimočných prípadoch môžu členské štáty stanoviť, že takýto podpis (podpisy) nie je potrebné zverejniť, ak by takéto zverejnenie mohlo viesť k bezprostrednému a závažnému ohrozeniu osobnej bezpečnosti ktorejkoľvek osoby.
V každom prípade musí byť meno/mená zainteresovanej osoby/zainteresovaných osôb známe relevantným príslušným orgánom. 5.
N
návrh zákona
§ 27
O: 5
Údaje o štatutárnom audítorovi podľa odseku 3 výnimočne nemusia byť sprístupnené verejnosti, ak by ich zverejnenie mohlo viesť k ohrozeniu bezpečnosti akejkoľvek osoby. Túto skutočnosť musí štatutárny audítor odôvodniť a oznámiť úradu do jedného mesiaca od vyhotovenia správy audítora.
Ú
Čl. 28
O: 5
Správa štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti o konsolidovanej účtovnej závierke musí byť v súlade s požiadavkami stanovenými v odsekoch 1 4. Štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť pri podávaní správy o súlade správy o hospodárení s účtovnou závierkou podľa požiadavky uvedenej v odseku 2 písm. e) posudzujú konsolidovanú účtovnú závierku a konsolidovanú správu o hospodárení. Ak je ročná účtovná závierka materskej spoločnosti pripojená ku konsolidovanej účtovnej závierke, správy štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností vyžadované podľa tohto článku sa môžu spojiť.
N
návrh zákona
§ 27
O: 6
Štatutárny audítor v správe audítora alebo v dodatku správy audítora uvedie informácie a vyjadrí svoj názor na údaje vo výročnej správe podľa osobitného predpisu(32). Ak auditovaný subjekt vypracuje výročnú správu po dátume vydania správy audítora, štatutárny audítor vypracuje dodatok správy audítora. Dodatok správy audítora môže v mimoriadnych prípadoch vypracovať aj iný štatutárny audítor ako ten, ktorý vykonal štatutárny audit účtovnej závierky.
45
§ 35
O: 1
P: a)
P: b)
Štatutárni audítori a audítorské spoločnosti podliehajú previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, ktorú vykonáva
úrad prostredníctvom kontrolórov vymenovaných úradom u štatutárneho audítora a v audítorskej spoločnosti, ktorí vykonávajú štatutárny audit v subjektoch verejného záujmu,
komora prostredníctvom kontrolórov vymenovaných komorou u štatutárnych audítorov a v audítorských spoločnostiach, ktorí vykonávajú štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie subjektmi verejného záujmu; týmto nie je dotknuté oprávnenie úradu vykonávať previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu u štatutárnych audítorov a v audítorských spoločnostiach, ktorí vykonávajú štatutárny audit v účtovných jednotkách, ktoré nie sú subjektmi verejného záujmu.
Systémy zabezpečenia kvality
Každý členský štát zabezpečí, aby všetci štatutárni audítori a audítorské spoločnosti podliehali systému zabezpečenia kvality, ktorý spĺňa aspoň tieto kritériá:
a) systém zabezpečenia kvality je organizovaný spôsobom, ktorý nie je závislý od preverovaných štatutárnych audítorov a audítorských spoločností a ktorý podlieha verejnému dohľadu;
b) financovanie systému zabezpečenia kvality je bezpečné a bez akéhokoľvek neprimeraného vplyvu zo strany štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností;
N
návrh zákona
§ 35
O: 2
Systém previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu je nezávislý od preverovaných štatutárnych audítorov a audítorských spoločností a financovanie previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu musí byť bez vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností. Systém previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, ktorý vykonáva komora, podlieha dohľadu, ktorý vykonáva úrad.
Ú
§ 68
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
Príjmami úradu sú
príspevok zo štátneho rozpočtu podľa zákona o štátnom rozpočte na príslušný rok,
ročné príspevky,
ročný registračný poplatok,
pokuty,
náhrady za trovy konania,
úrok z omeškania,
poplatky za skúšky a preskúšanie,
poplatky za úkony na úrade.
Čl. 29
O: 1
c) systém zabezpečenia kvality má primerané zdroje;
N
návrh zákona
§ 68
O: 2
Úrad je zapojený na štátny rozpočet príspevkom podľa odseku 1 písm. a) prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva. V príslušnom rozpočtovom roku sa príspevok podľa odseku 1 písm. a) čerpá nezávisle od čerpania príjmov podľa odseku 1 písm. b) h). Príloha návrhu zákona
Ú
46
d) osoby, ktoré vykonávajú previerky zabezpečenia kvality, majú primerané odborné vzdelanie a relevantné skúsenosti v oblasti štatutárneho auditu a finančného výkazníctva spolu s osobitným školením v oblasti previerky zabezpečenia kvality;
N
návrh zákona
§ 35
O: 3
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Za kontrolóra môže byť vymenovaná fyzická osoba, ktorá
je plne spôsobilá na právne úkony,
má dobrú povesť podľa § 3 ods. 9 až 11,
má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa,
prax v oblasti štatutárneho auditu a zostavovania účtovnej závierky,
absolvovala školenie zamerané na previerku zabezpečenia kvality štatutárneho auditu organizované úradom alebo komorou,
nebola alebo najmenej tri roky nie je partnerom, zamestnancom alebo inak prepojená so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, u ktorej vykonáva previerku zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
Ú
e) výber osôb na konkrétne úlohy previerky zabezpečenia kvality sa uskutočňuje v rámci objektívneho postupu navrhnutého tak, aby sa predišlo konfliktu záujmov medzi osobami uskutočňujúcimi previerku a preverovaným štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou;
N
návrh zákona
§ 35
O: 3
P: g)
Za kontrolóra môže byť vymenovaná fyzická osoba, ktorá
vyhlásila, že medzi ňou a štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, u ktorej sa vykonávať previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, neexistuje konflikt záujmov.
Ú
f) súčasťou previerky zabezpečenia kvality, podporenej primeranou kontrolou vybraných zložiek audítorskej pracovnej dokumentácie je posúdenie súladu s uplatniteľnými audítorskými štandardmi a požiadavkami na nezávislosť, ako aj posúdenie kvantity a kvality vynaložených zdrojov, poplatkov účtovaných za audit a vnútorného systému kontroly kvality audítorskej spoločnosti;
N
návrh zákona
§ 35
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu je náležitá a primeraná rozsahu a zložitosti činnosti preverovaného štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, pričom kontrolór prostredníctvom vybraných zložiek audítorskej dokumentácie posúdi najmä
dodržiavanie medzinárodných audítorských štandardov, ustanovení tohto zákona, osobitného predpisu(1), Etického kódexu audítora, vnútorných predpisov úradu a komory,
požiadavky na nezávislosť štatutárneho audítora,
množstvo a kvalitu vynaložených zdrojov, najmä množstvo a kvalitu personálneho zabezpečenia štatutárneho auditu, počet hodín na štatutárnom audite,
primeranosť výšky poplatkov za štatutárny audit,
systém vnútornej kontroly kvality audítorskej spoločnosti.
Ú
g) previerka zabezpečenia kvality podlieha správe, ktorá obsahuje hlavné závery previerky zabezpečenia kvality;
N
návrh zákona
§ 35
O: 6
P: a)
Výsledkom previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu je správa z previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, ktorá obsahuje hlavné zistenia previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Povinnosť poskytovať informácie podľa osobitného predpisu(37) sa nevzťahuje na informácie o previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu a výsledku previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Správu z previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu vykonanej podľa odseku 1
písm. a) zasiela kontrolór výboru pre zabezpečenie kvality štatutárneho auditu, ktorý po jej vyhodnotení určí odporúčania a
Ú
47
P: b)
primerané lehoty na odstránenie zistených nedostatkov,
písm. b) zasiela kontrolór dozornej rade komory, ktorá po jej vyhodnotení určí odporúčania a primerané lehoty na odstránenie zistených nedostatkov.
h) previerky zabezpečenia kvality prebiehajú na základe analýzy rizika a v prípade štatutárnych audítorov a audítorských spoločností, ktoré vykonávajú štatutárny audit podľa vymedzenia v článku 2 bode 1 písm. a), aspoň raz za šesť rokov;
N
návrh zákona
§ 35
O: 4
P: a)
P: b)
Výber subjektov, ktoré majú byť predmetom previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, sa uskutočňuje na základe analýzy rizika a musí sa vykonať najmenej
raz za tri roky u štatutárneho audítora a audítorskej spoločnosti, ktorí vykonali štatutárny audit v účtovnej jednotke, ktorá je subjektom verejného záujmu,
raz za šesť rokov u ostatných štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
Ú
i) celkové výsledky systému zabezpečenia kvality sa každoročne zverejňujú;
N
návrh zákona
§ 35
O: 8
Prehľad o celkových výsledkoch previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu za predchádzajúci kalendárny rok predloží komora úradu najneskôr do 31. marca a zverejní ho na svojom webovom sídle najneskôr do 30. apríla bežného roka. Prehľad o celkových výsledkoch previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu zverejní úrad na svojom webovom sídle bezodkladne, najneskôr do 31. mája bežného roka.
Ú
j) štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť vykonajú opatrenia v súlade s odporúčaniami previerky kvality v primeranej lehote.
N
návrh zákona
§ 35
O: 7
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní preukázať dozornej rade komory alebo výboru pre zabezpečenie kvality štatutárneho auditu splnenie odporúčaní na odstránenie nedostatkov v určenej lehote. Ak štatutárny audítor a audítorská spoločnosť nepostupujú podľa odporúčaní podľa odseku 6, predseda dozornej rady komory zašle podnet na disciplinárne konanie komory a predseda výboru pre zabezpečenie kvality štatutárneho auditu na konanie úradu o uložení sankcie.
Ú
k) previerky zabezpečenia kvality náležité a primerané rozsahu a zložitosti činnosti preverovaného štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti.
Ak sa nepostupuje podľa odporúčaní uvedených v písmene j), voči štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti sa, ak je to vhodné, začne disciplinárne konanie alebo sa uplatnia sankcie podľa článku 30.
N
návrh zákona
§ 49
O: 1
P: a)
Bod 1
P: b)
Bod 2
Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
písomné napomenutie za nesplnenie povinností ustanovených v
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak ide o štatutárneho audítora a audítorskú spoločnosť,
pokutu do 3 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 15 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností podľa
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
Ú
48
Čl. 29
O: 2
Na účely odseku 1 písm. e) sa pri výbere osôb uskutočňujúcich previerky uplatňujú aspoň tieto kritériá:
a) osoby majú primerané odborné vzdelanie a relevantné skúsenosti v oblasti štatutárneho auditu a finančného výkazníctva, ako aj špecifickú odbornú prípravu zameranú na previerky zabezpečenia kvality;
b) osoba nesmie vykonávať funkciu osoby uskutočňujúcej previerky pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti aspoň tri roky odvtedy, ako táto osoba prestala byť partnerom alebo zamestnancom daného štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti alebo s ňou prestala byť inak prepojená;
c) osoby uskutočňujúce previerku vyhlásia, že medzi nimi a štatutárnym audítorom a audítorskou spoločnosťou, ktorá sa má preverovať, neexistuje konflikt záujmov.
N
návrh zákona
§ 35
O: 3
P: c)
P: f)
P: g)
Za kontrolóra môže byť vybratá fyzická osoba, ktorá
má ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa,
nebola alebo najmenej tri roky nie je partnerom, zamestnancom alebo inak prepojená so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, u ktorej vykonáva previerku zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
vyhlásila, že medzi ňou a štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, u ktorej sa vykonávať previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, neexistuje konflikt záujmov.
Ú
Čl. 29
O: 3
Na účely odseku 1 písm. k) členské štáty požadujú, aby príslušné orgány pri vykonávaní previerok zabezpečenia kvality štatutárnych auditov ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok stredne veľkých a malých podnikov vzali do úvahy skutočnosť, že audítorské štandardy prijaté v súlade s článkom 26 navrhnuté tak, aby sa uplatňovali spôsobom, ktorý je primeraný rozsahu a zložitosti podnikania auditovaného subjektu.
N
návrh zákona
§ 35
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu je náležitá a primeraná rozsahu a zložitosti činnosti preverovaného štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, pričom kontrolór prostredníctvom vybraných zložiek audítorskej dokumentácie posúdi najmä
dodržiavanie medzinárodných audítorských štandardov, ustanovení tohto zákona, osobitného predpisu(1), Etického kódexu audítora, vnútorných predpisov úradu a komory,
požiadavky na nezávislosť štatutárneho audítora,
množstvo a kvalitu vynaložených zdrojov, najmä množstvo a kvalitu personálneho zabezpečenia štatutárneho auditu, počet hodín na štatutárnom audite,
primeranosť výšky poplatkov za štatutárny audit,
systém vnútornej kontroly kvality audítorskej spoločnosti.
Ú
§ 49
O: 1
P: a)
Bod 1
Bod 2
Bod 3
Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
písomné napomenutie za nesplnenie povinností ustanovených v
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak ide o štatutárneho audítora a audítorskú spoločnosť,
§ 13 ods. 8, § 31, § 42 ods. 3 a 4, ak ide o asistenta štatutárneho audítora, ktoré sa zverejní v zozname asistentov štatutárneho audítora,
§ 43 ods. 3, ak ide o člena orgánu komory,
Čl. 30
O: 1
O: 2
Systémy prešetrovania a sankcií
1. Členské štáty zabezpečia, aby existovali účinné systémy prešetrovania a sankcií s cieľom zistiť, napraviť a zabrániť nesprávnemu vykonávaniu štatutárneho auditu.
2. Bez toho, aby boli dotknuté systémy občianskoprávnej zodpovednosti v členských štátoch, členské štáty stanovia účinné, primerané a odrádzajúce sankcie vo vzťahu k štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam pre prípady, ak sa štatutárne audity nevykonávajú v súlade s ustanoveniami prijatými pri vykonávaní tejto smernice a prípadne nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
Členské štáty môžu rozhodnúť, že nestanovia pravidlá pre správne sankcie za porušenia, ktoré podliehajú
N
návrh zákona
§ 49
O: 1
Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom
Ú
49
P: b)
Bod 1
Bod 2
audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
pokutu do 3 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 15 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností podľa
§ 19, 21, § 22 ods. 1 8, § 24, 25, § 26 ods. 2, 3 a 7, § 27, § 28 ods. 1 a 2, § 32, § 38 ods. 6 a § 42 ods. 4,
§ 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
§ 49
O: 1
P: c)
Bod 1
Bod 2
Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
vyčiarknutie asistenta štatutárneho audítora zo zoznamu asistentov štatutárneho audítora za porušenie povinností podľa
§ 14 ods. 1 písm. d) až h) a § 32,
§ 13 ods. 8, § 31, § 42 ods. 3 a 4, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
vnútroštátnemu trestnému právu. V uvedenom prípade oznámia Komisii príslušné ustanovenia trestného práva.
§ 64
O: 1
P: a)
P: b)
Bod 1
Bod 2
P: c)
Bod 1
Ak úrad zistí pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35 ods. 1, pri výkone dohľadu podľa § 53 ods. 2 písm. a) e) nedostatky, alebo ak dostal podnet od komory podľa § 50 ods. 12 uloží tieto sankcie:
písomné napomenutie za neplnenie povinností ustanovených v § 9 ods. 4 a 5 písm. d) f), § 23 ods. 1, 2, 4 8, § 29, § 30 ods. 1 6, § 31, ak ide o štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť,
písomné napomenutie, ktoré sa zverejní na webovom sídle úradu, kde sa uvedie fyzická osoba zodpovedná za porušenie a povaha porušenia
za opakované neplnenie povinností ustanovených v § 9 ods. 4 a 5 písm. d) f), § 23 ods. 1, 2, 4 8, § 29, § 30 ods. 1 6, § 31, ak ide o štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť,
za porušenie § 27 a za neplnenie povinností podľa osobitného predpisu(61),
pokutu do 30 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 1 000 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností ustanovených v § 19 21, § 22 ods. 1 8, § 23 ods. 3, § 24, 25, § 26 ods. 2, 3, 4, 5 a 7, § 28 ods. 1 a 2, § 32, 33, § 35 ods. 7, § 36 ods. 14 alebo osobitnom predpise (62), alebo ak
aj napriek písomnému napomenutiu podľa písmen a) a b) naďalej neplnili povinnosti podľa § 9 ods. 4 a 5 písm. a) f), § 23, 29, §
50
Bod 2
Bod 3
P: d)
P: e)
Bod 1
Bod 2
P: f)
P: g)
30 ods. 1 až 6, § 31,
aj napriek písomnému napomenutiu podľa písmena b) opakovane porušili povinnosti podľa § 27 a osobitného predpisu(61),
úrad dostal podnet od disciplinárnej komisie komory podľa § 50 ods. 12,
pokutu do 10 000 eur, ak ide o fyzickú osobu za nesplnenie povinností ustanovených v § 12 ods. 6, § 21 a osobitnom predpise(1) do 30 000 eur, ak ide o právnickú osobu za nesplnenie povinností ustanovených v § 12 ods. 6, § 34 ods. 1 4 a osobitnom predpise(1),
dočasný zákaz v trvaní do troch rokov
pre člena audítorskej spoločnosti alebo člena správneho orgánu alebo riadiaceho orgánu subjektu verejného záujmu vykonávať správne a riadiace funkcie v audítorskej spoločnosti alebo v subjekte verejného záujmu fyzickej osobe, ktorá preukazne zasahovala do výkonu štatutárneho auditu alebo ovplyvňovala výsledok štatutárneho auditu,
pre štatutárneho audítora, audítorskú spoločnosť alebo kľúčového audítorského partnera vykonávať štatutárne audity alebo podpisovať správy audítora, ak opakovane porušil § 27 a osobitný predpis(61),
pozastavenie licencie štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti, ak uloženie sankcií podľa písmen a) c) a e) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
vyčiarknutie štatutárneho audítora a audítorskej spoločnosti z príslušného zoznamu za neplnenie povinností, ak uloženie sankcií podľa písmena f) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
§ 64
O: 2
Ak úrad zistí pri výkone dohľadu závažné nedostatky v činnosti komory pri dodržiavaní ustanovení § 13 ods. 1 4, 7 10, § 14 ods. 1, § 35 ods. 3 6, 8 a 9, § 43 ods. 8, § 45 ods. 2, § 50 ods. 1 5, 7, 9, 12 a 14 a § 72 ods. 20, uloží komore pokutu do 33 200 eur.
§ 64
O: 3
Sankciu podľa odseku 1 písm. a), b) a písm. c) prvého a druhého bodu nemožno uložiť, ak bolo štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti za to isté porušenie povinnosti právoplatne uložené disciplinárne opatrenie komorou.
§ 64
O: 4
Pokuta podľa odseku 1 písm. c) a d) a odseku 2 je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nezaplatia pokutu uloženú podľa odseku 1 písm. c) v lehote splatnosti, úrad im pozastaví licenciu až do zaplatenia pokuty.
§ 64
O: 5
Pokuty podľa odseku 1 písm. c) a d) a odseku 2 sú príjmom úradu.
Ú
51
§ 64
O: 6
Výbor pre prešetrovanie a sankcie pri ukladaní sankcie prihliada na závažnosť, čas trvania protiprávneho konania, na rozsah jeho následkov, mieru zodpovednosti osoby zodpovednej za porušenie, jej finančné možnosti a majetkový prospech, ktorý získala alebo na straty, ktorým svojim konaním predišla, na úroveň jej spolupráce s úradom a na prípadné opakované porušenie povinností alebo na porušenie viacerých povinností.
§ 64
O: 7
Výbor pre prešetrovanie a sankcie rozhoduje o uložení sankcie v konaní na ktoré, ak odseky 1 6 a 8 12 neustanovujú inak, sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní (63).
§ 64
O: 8
Konanie o uložení sankcie podľa odsekov 1 a 2 možno začať najneskôr do jedného roka odo dňa, keď sa úrad o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
§ 64
O: 9
Výbor pre prešetrovanie a sankcie vydá rozhodnutie do troch mesiacov odo dňa začatia konania, v zvlášť zložitých prípadoch najneskôr do 12 mesiacov.
§ 64
O: 10
Písomné vyhotovenie rozhodnutia o uložení sankcie obsahuje výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. Vo výroku rozhodnutia sa uvedie i výrok o povinnosti zaplatiť úradu paušálne trovy konania vo výške dvojnásobku sumy životného minima ustanoveného osobitným predpisom(53) do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia. Písomné vyhotovenie rozhodnutia sa doručuje do vlastných rúk. Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nezaplatia trovy konania v lehote splatnosti, úrad im pozastaví licenciu až do ich zaplatenia.
§ 64
O: 11
Proti rozhodnutiu výboru pre prešetrovanie a sankcie môže účastník konania do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia podať odvolanie. Odvolanie sa podáva výboru pre prešetrovanie a sankcie a má odkladný účinok.
§ 64
O: 12
O odvolaní rozhoduje rada. Rada preskúma rozhodnutie v plnom rozsahu a napadnuté rozhodnutie potvrdí, zmení, zruší alebo zruší a vráti vec výboru pre prešetrovanie a sankcie na nové konanie a rozhodnutie. Výbor pre prešetrovanie a sankcie je právnym názorom rady viazaný.
§ 10
O: 2
P: k)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
zápis o uložení disciplinárneho opatrenia podľa § 49 a sankcie podľa § 64 ods. 1 písm. b), c), e) až g).
Čl. 30
O: 3
Členské štáty zabezpečia primerané zverejňovanie informácií týkajúcich sa prijatých opatrení a sankcií, ktoré boli uložené štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam. Sankcie zahŕňajú aj možnosť odvolania schválenia. Členské štáty môžu rozhodnúť, že takéto zverejnenie nemá obsahovať osobné údaje v zmysle článku 2 písm. a) smernice 95/46/ES.
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
P: n)
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
zápis o uložení disciplinárneho opatrenia podľa § 49 a sankcie podľa § 64 ods. 1 písm. b), c), e) až g).
Ú
52
§ 12
O: 2
P: j)
Úrad vyčiarkne štatutárneho audítora zo zoznamu štatutárnych audítorov, ak
mu bola uložená sankcia podľa § 64 ods. 1 písm. g), ku dňu právoplatnosti rozhodnutia o uložení tejto sankcie,
§ 12
O: 3
P: a)
Úrad vyčiarkne audítorskú spoločnosť zo zoznamu audítorských spoločností
z dôvodov podľa odseku 2 písm. f) až o),
§ 12
O: 2
P: k)
P: l)
P: m)
P: n)
Úrad vyčiarkne štatutárneho audítora zo zoznamu štatutárnych audítorov, ak
je vážne spochybnená jeho dobrá povesť, neodstráni tieto pochybnosti ani do troch mesiacov alebo sa nezdrží konania, ktoré malo za následok porušenie povinností v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu,
neodstránil v určenej lehote nedostatky, pre ktoré mu bola pozastavená licencia podľa § 64,
vykonával štatutárny audit v období pozastavenia licencie,
mu bola zrušená licencia v inom členskom štáte alebo tretej krajine pre disciplinárne previnenie,
§ 64
O: 1
P: e)
Bod 1
Bod 2
P: f)
P: g)
Ak úrad zistí pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35 ods. 1, pri výkone dohľadu podľa § 53 ods. 2 písm. a) e) nedostatky, alebo ak dostal podnet od komory podľa § 50 ods. 12 uloží tieto sankcie:
dočasný zákaz v trvaní do troch rokov
pre člena audítorskej spoločnosti alebo člena správneho orgánu alebo riadiaceho orgánu subjektu verejného záujmu vykonávať správne a riadiace funkcie v audítorskej spoločnosti alebo v subjekte verejného záujmu fyzickej osobe, ktorá preukazne zasahovala do výkonu štatutárneho auditu alebo ovplyvňovala výsledok štatutárneho auditu,
pre štatutárneho audítora, audítorskú spoločnosť alebo kľúčového audítorského partnera vykonávať štatutárne audity alebo podpisovať správy audítora, ak opakovane porušil § 27 a osobitný predpis(61),
pozastavenie licencie štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti, ak uloženie sankcií podľa písmen a) c) a e) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
vyčiarknutie štatutárneho audítora a audítorskej spoločnosti z príslušného zoznamu za neplnenie povinností, ak uloženie sankcií podľa písmena f) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
Čl. 30
O: 4
Do 17. júna 2016 členské štáty oznámia Komisii pravidlá uvedené v odseku 2. Bezodkladne informujú Komisiu o akýchkoľvek následných zmenách týchto ustanovení.
N
Ú
SR informuje Komisiu prostredníct
53
vom notifikácie
Čl. 30a
O:1
Sankčné právomoci
Členské štáty ustanovia, aby príslušné orgány mali právomoc prijímať a/alebo ukladať aspoň tieto správne opatrenia a sankcie za porušenie ustanovení tejto smernice a prípadne nariadenia (EÚ) č. 537/2014:
a) upozornenie, aby fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za porušenie upustila od takéhoto konania a neopakovala ho;
b) verejné vyhlásenie, v ktorom je uvedená zodpovedná osoba a povaha porušenia, uverejnené na internetovej stránke príslušných orgánov;
c) dočasný zákaz v trvaní do troch rokov pre štatutárneho audítora, audítorskú spoločnosť alebo kľúčového audítorského partnera vykonávať štatutárne audity a/alebo podpisovať správy audítora;
d) vyhlásenie, že správa audítora nespĺňa požiadavky uvedené v článku 28 tejto smernice alebo prípadne v článku 10 nariadenia (EÚ) č. 537/2014;
e) dočasný zákaz v trvaní do troch rokov pre člena audítorskej spoločnosti alebo člena správneho či riadiaceho orgánu subjektu verejného záujmu vykonávať funkcie v audítorských spoločnostiach alebo subjektoch verejného záujmu;
f) uloženie správnych peňažných sankcií fyzickým a právnickým osobám.
N
návrh zákona
§ 64
O. 1
P: b)
Bod 2
P: e)
Bod 1
Bod 2
Ak úrad zistí pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35 ods. 1, pri výkone dohľadu podľa § 53 ods. 2 písm. a) e) nedostatky, alebo ak dostal podnet od komory podľa § 50 ods. 12 uloží tieto sankcie:
písomné napomenutie, ktoré sa zverejní na webovom sídle úradu, kde sa uvedie fyzická osoba zodpovedná za porušenie a povaha porušenia
za porušenie § 27 a za neplnenie povinností podľa osobitného predpisu(61),
dočasný zákaz v trvaní do troch rokov
pre člena audítorskej spoločnosti alebo člena správneho orgánu alebo riadiaceho orgánu subjektu verejného záujmu vykonávať správne a riadiace funkcie v audítorskej spoločnosti alebo v subjekte verejného záujmu fyzickej osobe, ktorá preukazne zasahovala do výkonu štatutárneho auditu alebo ovplyvňovala výsledok štatutárneho auditu,
pre štatutárneho audítora, audítorskú spoločnosť alebo kľúčového audítorského partnera vykonávať štatutárne audity alebo podpisovať správy audítora, ak opakovane porušil § 27 a osobitný predpis(61),
Ú
Čl. 30a
O:2
Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali možnosť uplatňovať svoje sankčné právomoci v súlade s touto smernicou a vnútroštátnym právom ktorýmkoľvek z týchto spôsobov:
a) priamo;
b) v spolupráci s inými orgánmi;
c) podaním návrhu príslušným justičným orgánom.
N
návrh zákona
§ 49
(1)Za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, medzinárodnými audítorskými štandardami, Etickým kódexom audítora alebo vnútornými predpismi komory (ďalej len „porušenie disciplíny“) uloží disciplinárna komisia štatutárnemu audítorovi, audítorskej spoločnosti alebo asistentovi štatutárneho audítora (ďalej len „disciplinárne obvinený“) tieto disciplinárne opatrenia:
a) písomné napomenutie za nesplnenie povinností ustanovených v
1. § 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak ide o štatutárneho audítora a audítorskú spoločnosť,
2. § 13 ods. 8, § 31, § 42 ods. 3 a 4, ak ide o asistenta štatutárneho audítora, ktoré sa zverejní v zozname asistentov štatutárneho audítora,
3. § 43 ods. 3, ak ide o člena orgánu komory,
b) pokutu do 3 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 15 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností podľa
1. § 19, 21, § 22 ods. 1 8, § 24, 25, § 26 ods. 2, 3 a 7, § 27, § 28 ods. 1 a 2, § 32, § 38 ods. 6 a § 42 ods. 4,
Ú
54
§ 50
2. § 29, § 30 ods. 6 a 7, § 31 ods. 3 písm. b), § 35 ods. 7 a § 42 ods. 2, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
c) vyčiarknutie asistenta štatutárneho audítora zo zoznamu asistentov štatutárneho audítora za porušenie povinností podľa
1. § 14 ods. 1 písm. d) až h) a § 32,
2. § 13 ods. 8, § 31, § 42 ods. 3 a 4, ak uloženie sankcie podľa písmena a) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
(2) Pokuta podľa odseku 1 písm. b) je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty.
(3) Pokuty podľa odseku 1 písm. b) sú príjmom komory.
(1)Disciplinárna komisia pri ukladaní disciplinárneho opatrenia prihliada na závažnosť, čas trvania protiprávneho konania, na rozsah jeho následkov, na prípadné opakované porušenie povinností alebo na porušenie viacerých povinností.
(2)Podrobnosti o disciplinárnom konaní upraví disciplinárny poriadok, ktorý zasiela komora na schválenie úradu.
Čl. 30a
O:3
Členské štáty môžu delegovať na príslušné orgány ďalšie sankčné právomoci navyše k tým, ktoré uvedené v odseku 1.
§ 64
(1)Ak úrad zistí pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35 ods. 1, pri výkone dohľadu podľa § 53 ods. 2 písm. a) e) nedostatky, alebo ak dostal podnet od komory podľa § 50 ods. 12 uloží tieto sankcie:
a)písomné napomenutie za neplnenie povinností ustanovených v § 9 ods. 4 a 5 písm. d) f), § 23 ods. 1, 2, 4 8, § 29, § 30 ods. 1 6, § 31, ak ide o štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť,
b)písomné napomenutie, ktoré sa zverejní na webovom sídle úradu, kde sa uvedie fyzická osoba zodpovedná za porušenie a povaha porušenia
1.za opakované neplnenie povinností ustanovených v § 9 ods. 4 a 5 písm. d) f), § 23 ods. 1, 2, 4 8, § 29, § 30 ods. 1 6, § 31, ak ide o štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť,
2.za porušenie § 27 a za neplnenie povinností podľa osobitného predpisu(61),
c)pokutu do 30 000 eur, ak ide o štatutárneho audítora a do 1 000 000 eur, ak ide o audítorskú spoločnosť za nesplnenie povinností ustanovených v § 19 21, § 22 ods. 1 8, § 23 ods. 3, § 24, 25, § 26 ods. 2, 3, 4, 5 a 7, § 28 ods. 1 a 2, § 32, 33, § 35 ods. 7, § 36 ods. 14 alebo osobitnom predpise(62), alebo ak
1.aj napriek písomnému napomenutiu podľa písmen a) a b) naďalej neplnili povinnosti podľa § 9 ods. 4 a 5 písm. a) f), § 23, 29, § 30 ods. 1 až 6, § 31,
2.aj napriek písomnému napomenutiu podľa písmena b) opakovane porušili povinnosti podľa § 27 a osobitného predpisu(61),
55
3.úrad dostal podnet od disciplinárnej komisie komory podľa § 50 ods. 12,
d)pokutu do 10 000 eur, ak ide o fyzickú osobu za nesplnenie povinností ustanovených v § 12 ods. 6, § 21 a osobitnom predpise(1) do 30 000 eur, ak ide o právnickú osobu za nesplnenie povinností ustanovených v § 12 ods. 6, § 34 ods. 1 4 a osobitnom predpise(1),
e)dočasný zákaz v trvaní do troch rokov
1. pre člena audítorskej spoločnosti alebo člena správneho orgánu alebo riadiaceho orgánu subjektu verejného záujmu vykonávať správne a riadiace funkcie v audítorskej spoločnosti alebo v subjekte verejného záujmu fyzickej osobe, ktorá preukazne zasahovala do výkonu štatutárneho auditu alebo ovplyvňovala výsledok štatutárneho auditu,
2. pre štatutárneho audítora, audítorskú spoločnosť alebo kľúčového audítorského partnera vykonávať štatutárne audity alebo podpisovať správy audítora, ak opakovane porušil § 27 a osobitný predpis(61),
f)pozastavenie licencie štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti, ak uloženie sankcií podľa písmen a) c) a e) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej,
g)vyčiarknutie štatutárneho audítora a audítorskej spoločnosti z príslušného zoznamu za neplnenie povinností, ak uloženie sankcií podľa písmena f) neviedlo k náprave a protiprávny stav trvá naďalej.
(2)Ak úrad zistí pri výkone dohľadu závažné nedostatky v činnosti komory pri dodržiavaní ustanovení § 13 ods. 1 4, 7 10, § 14 ods. 1, § 35 ods. 3 6, 8 a 9, § 43 ods. 8, § 45 ods. 2, § 50 ods. 1 5, 7, 9, 12 a 14 a § 72 ods. 20, uloží komore pokutu do 33 200 eur.
(3)Sankciu podľa odseku 1 písm. a), b) a písm. c) prvého a druhého bodu nemožno uložiť, ak bolo štatutárnemu audítorovi a audítorskej spoločnosti za to isté porušenie povinnosti právoplatne uložené disciplinárne opatrenie komorou.
(4)Pokuta podľa odseku 1 písm. c) a d) a odseku 2 je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nezaplatia pokutu uloženú podľa odseku 1 písm. c) v lehote splatnosti, úrad im pozastaví licenciu až do zaplatenia pokuty.
(5)Pokuty podľa odseku 1 písm. c) a d) a odseku 2 príjmom úradu.
(6)Výbor pre prešetrovanie a sankcie pri ukladaní sankcie prihliada na závažnosť, čas trvania protiprávneho konania, na rozsah jeho následkov, mieru zodpovednosti osoby zodpovednej za
56
porušenie, jej finančné možnosti a majetkový prospech, ktorý získala alebo na straty, ktorým svojim konaním predišla, na úroveň jej spolupráce s úradom a na prípadné opakované porušenie povinností alebo na porušenie viacerých povinností.
(7)Výbor pre prešetrovanie a sankcie rozhoduje o uložení sankcie v konaní na ktoré, ak odseky 1 6 a 8 12 neustanovujú inak, sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní(63).
(8)Konanie o uložení sankcie podľa odsekov 1 a 2 možno začať najneskôr do jedného roka odo dňa, keď sa úrad o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(9)Výbor pre prešetrovanie a sankcie vydá rozhodnutie do troch mesiacov odo dňa začatia konania, v zvlášť zložitých prípadoch najneskôr do 12 mesiacov.
(10) Písomné vyhotovenie rozhodnutia o uložení sankcie obsahuje výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. Vo výroku rozhodnutia sa uvedie i výrok o povinnosti zaplatiť úradu paušálne trovy konania vo výške dvojnásobku sumy životného minima ustanoveného osobitným predpisom(53) do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia. Písomné vyhotovenie rozhodnutia sa doručuje do vlastných rúk. Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nezaplatia trovy konania v lehote splatnosti, úrad im pozastaví licenciu až do ich zaplatenia.
(11) Proti rozhodnutiu výboru pre prešetrovanie a sankcie môže účastník konania do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia podať odvolanie. Odvolanie sa podáva výboru pre prešetrovanie a sankcie a má odkladný účinok.
(12) O odvolaní rozhoduje rada. Rada preskúma rozhodnutie v plnom rozsahu a napadnuté rozhodnutie potvrdí, zmení, zruší alebo zruší a vráti vec výboru pre prešetrovanie a sankcie na nové konanie a rozhodnutie. Výbor pre prešetrovanie a sankcie je právnym názorom rady viazaný.
Čl. 30a
O:4
Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty delegovať na orgány dohľadu nad subjektmi verejného záujmu, pokiaľ nie určené ako príslušný orgán podľa článku 20 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 537/2014, právomoci ukladať sankcie za porušenie povinnosti podávať správy stanovenej v uvedenom nariadení.
D
n. a.
§ 10
O: 2
P: k)
Zoznam štatutárnych audítorov obsahuje
zápis o uložení disciplinárneho opatrenia podľa § 49 a sankcie podľa § 64 ods. 1 písm. b), c), e) až g).
Čl. 30c
O: 1
Uverejňovanie sankcií a opatrení
Príslušné orgány uverejnia na svojich oficiálnych internetových stránkach aspoň akékoľvek správne sankcie za porušenie ustanovení tejto smernice alebo nariadenia (EÚ) č. 537/2014, pri ktorých boli vyčerpané všetky práva na odvolanie sa alebo uplynula lehota na ich uplatnenie, a to
N
návrh zákona
§ 11
O: 2
Zoznam audítorských spoločností obsahuje
Ú
57
P: n)
zápis o uložení disciplinárneho opatrenia podľa § 49 a sankcie podľa § 64 ods. 1 písm. b), c), e) až g).
hneď, ako je to možné a bezprostredne po oznámení tohto rozhodnutia sankcionovanej osobe, vrátane informácie o type a povahe porušenia a totožnosti fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej bola sankcia uložená.
Ak členské štáty povolia uverejnenie sankcií, proti ktorým je možné sa odvolať, príslušné orgány na svojich oficiálnych internetových stránkach bez zbytočného odkladu tiež uverejnia informácie o stave a výsledku akéhokoľvek odvolania.
§ 64
O: 1
P: b)
Bod 1
Bod 2
Ak úrad zistí pri previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35 ods. 1, pri výkone dohľadu podľa § 53 ods. 2 písm. a) e) nedostatky, alebo ak dostal podnet od komory podľa § 50 ods. 12 uloží tieto sankcie:
písomné napomenutie, ktoré sa zverejní na webovom sídle úradu, kde sa uvedie fyzická osoba zodpovedná za porušenie a povaha porušenia
za opakované neplnenie povinností ustanovených v § 9 ods. 4 a 5 písm. d) f), § 23 ods. 1, 2, 4 8, § 29, § 30 ods. 1 6, § 31, ak ide o štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť,
za porušenie § 27 a za neplnenie povinností podľa osobitného predpisu(61),
Čl. 30c
O: 2
Príslušné orgány uverejňujú sankcie uložené anonymne a spôsobom, ktorý je v súlade s vnútroštátnym právom, za ktorejkoľvek z týchto okolností:
a) ak sa v prípade, že sankcia je uložená fyzickej osobe, uverejnenie osobných údajov ukáže podľa povinného posúdenia primeranosti takéhoto uverejnenia uskutočneného pred uverejnením ako neprimerané;
b) ak by uverejnenie ohrozilo stabilitu finančných trhov alebo prebiehajúce vyšetrovanie trestného činu;
c) ak by sa uverejnením spôsobila neprimeraná ujma dotknutým inštitúciám alebo jednotlivcom.
n.a.
n.a.
Čl. 30c
O: 3
Príslušné orgány zabezpečia, aby každé uverejnenie v súlade s odsekom 1 malo primerané trvanie a aby zotrvalo na ich oficiálnych internetových stránkach po dobu minimálne piatich rokov potom, čo boli vyčerpané všetky práva na odvolanie sa alebo uplynula lehota na ich uplatnenie.
Pri uverejňovaní sankcií, opatrení a akýchkoľvek verejných vyhlásení sa dodržiavajú základné práva ustanovené v Charte základných práv Európskej únie, najmä právo na rešpektovanie súkromného a rodinného života a právo na ochranu osobných údajov. Členské štáty môžu rozhodnúť, že takéto uverejnenie alebo akékoľvek verejné vyhlásenie nemusí obsahovať osobné údaje v zmysle článku 2 písm. a) smernice 95/46/ES.
N
návrh zákona
§ 65
P: a)
P: b)
Úrad na žiadosť štatutárneho audítora, európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti zahladí uložené disciplinárne opatrenie alebo sankciu, ktoré zverejnené v príslušnom zozname, ak preukážu, že počas určenej lehoty mali dobrú povesť a nedopustili sa nového porušenia disciplíny alebo neboli zistené nedostatky pri výkone štatutárneho auditu po uplynutí
jedného roka, ak ide o disciplinárne opatrenie uložené podľa § 49 ods. 1 písm. a) prvého a tretieho bodu a o sankcie uložené podľa § 64 ods. 1 písm. a) a b),
piatich rokov, ak ide o disciplinárne opatrenie uložené podľa § 49 ods. 1 písm. b) a o sankcie uložené podľa § 64 ods. 1 písm. c), e) a f).
Ú
Čl. 30d
Odvolanie sa
Členské štáty zabezpečia, aby sa na rozhodnutia, ktoré príslušný orgán prijíma v súlade s touto smernicou a nariadením (EÚ) č. 537/2014 vzťahovalo právo na odvolanie sa.
N
návrh zákona
§ 50
O: 8
Proti rozhodnutiu disciplinárnej komisie, ktorým bolo disciplinárne obvinenému uložené disciplinárne opatrenie, môže disciplinárne obvinený, predseda dozornej rady alebo predseda komisie pre sústavné vzdelávanie podať do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia odvolanie. Odvolanie sa podáva disciplinárnej komisii a má odkladný účinok.
Ú
58
§ 50
O: 9
O odvolaní rozhoduje prezídium. Prezídium preskúma rozhodnutie v plnom rozsahu a napadnuté rozhodnutie potvrdí, zmení, zruší alebo zruší a vráti vec disciplinárnej komisii na nové konanie a rozhodnutie. Prezídium vydá rozhodnutie do troch mesiacov odo dňa doručenia návrhu, vo zvlášť zložitých prípadoch najneskôr do 12 mesiacov odo dňa doručenia návrhu. Disciplinárna komisia je právnym názorom prezídia viazaná.
§ 64
O: 10
Písomné vyhotovenie rozhodnutia o uložení sankcie obsahuje výrok, odôvodnenie a poučenie o odvolaní. Vo výroku rozhodnutia sa uvedie i výrok o povinnosti zaplatiť úradu paušálne trovy konania vo výške dvojnásobku sumy životného minima ustanoveného osobitným predpisom(53) do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia. Písomné vyhotovenie rozhodnutia sa doručuje do vlastných rúk. Ak štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť nezaplatia trovy konania v lehote splatnosti, úrad im pozastaví licenciu až do ich zaplatenia.
§ 64
O: 11
Proti rozhodnutiu výboru pre prešetrovanie a sankcie môže účastník konania do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia podať odvolanie. Odvolanie sa podáva výboru pre prešetrovanie a sankcie a má odkladný účinok.
§ 64
O: 12
O odvolaní rozhoduje rada. Rada preskúma rozhodnutie v plnom rozsahu a napadnuté rozhodnutie potvrdí, zmení, zruší alebo zruší a vráti vec výboru pre prešetrovanie a sankcie na nové konanie a rozhodnutie. Výbor pre prešetrovanie a sankcie je právnym názorom rady viazaný.
Čl. 30e
O:1
Členské štáty zabezpečia, aby sa zaviedli účinné mechanizmy na podporu ohlasovania porušení tejto smernice alebo nariadenia (EÚ) č. 537/2014 príslušným orgánom.
N
návrh zákona
§ 38
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Na účely oznamovania porušení podľa tohto zákona sa rozumie
oznamovateľom fyzická osoba, ktorá v dobrej viere urobí oznámenie úradu alebo audítorskej spoločnosti,
oznámením uvedenie skutočností, o ktorých sa oznamovateľ dozvedel v súvislosti s výkonom svojho pracovnoprávneho vzťahu, povolania, postavenia alebo funkcie a ktoré sa týkajú porušení tohto zákona a osobitného predpisu(1),
podnetom neanonymné oznámenie a anonymné oznámenie oznamovateľa; pričom oznámenie, v ktorom nie je uvedené meno, priezvisko a adresa pobytu osoby sa považuje za anonymné,
dobrou vierou konanie oznamovateľa, ktorý vzhľadom na okolnosti, ktoré mu známe a vedomosti, ktoré v tom čase má, je presvedčený o pravdivosti uvádzaných skutočností.
Ú
Čl. 30e
O:2
Mechanizmy uvedené v odseku 1 obsahujú aspoň:
a) konkrétne postupy prijímania hlásení o porušeniach a následné kroky;
b) ochranu osobných údajov týkajúcich sa osoby, ktorá
N
návrh zákona
§ 38
O: 2
Úrad je povinný prijať a preveriť každý podnet. Generálny riaditeľ úradu určí organizačnú zložku alebo fyzickú osobu (ďalej len „zodpovedná osoba“) v jeho priamej podriadenosti, ktorá je zodpovedná za prijímanie a evidenciu podnetov. Označenie zodpovednej osoby a spôsoby podávania podnetov musia byť
Ú
59
zverejnené na webovom sídle úradu.
§ 38
O: 3
Pri preverovaní neanonymného podnetu je úrad povinný zachovávať mlčanlivosť o totožnosti osoby, ktorá podnet podala. Zodpovedná osoba postúpi podnet výboru pre zabezpečenie kvality štatutárneho auditu, ktorý posúdi, či vykoná dohľad podľa § 36. Pri neanonymnom podaní úrad písomne informuje osobu, ktorá podnet podala, o výsledkoch preverenia podnetu do 60 dní od jeho ukončenia, pričom je povinný zachovávať mlčanlivosť podľa § 32.
§ 38
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Úrad vedie evidenciu podnetov podľa odseku 2 po dobu piatich rokov najmenej v rozsahu
dátum doručenia podnetu,
meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu alebo prechodného pobytu osoby, ktorá podala podnet; ak ide o anonymný podnet, uvedie sa poznámka, že ide o anonymný podnet,
predmet podnetu,
výsledok preverenia podnetu,
dátum skončenia preverenia podnetu.
nahlási prípadné alebo skutočné porušenia, a osoby, ktorá je podozrivá zo spáchania alebo ktorá údajne spáchala uvedené porušenie, v súlade so zásadami ustanovenými v smernici 95/46/ES;
c) primerané postupy na zabezpečenie práva obvinenej osoby na obhajobu a vypočutie pred prijatím rozhodnutia, ktoré sa jej týka, a právo na účinný prostriedok nápravy pred súdom voči rozhodnutiu alebo opatreniu, ktoré sa jej týka.
§ 38
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Úrad vydá vnútorný predpis, v ktorom určí podrobnosti o
podávaní podnetov,
preverovaní podnetov a oprávneniach zodpovednej osoby,
postupe pri preverovaní podnetov,
zachovávaní mlčanlivosti o totožnosti osoby, ktorá podala podnet,
evidovaní podnetov,
spracúvaní osobných údajov uvedených v podnete.
Čl. 30e
O:3
Členské štáty zabezpečia, aby audítorské spoločnosti zaviedli vhodné postupy, aby ich zamestnanci mohli nahlasovať prípadné alebo skutočné porušenia tejto smernice alebo nariadenia (EÚ) č. 537/2014 interne prostredníctvom osobitného kanála.
N
návrh zákona
§ 38
O: 6
Audítorská spoločnosť zavedie vhodné interné postupy, aby jej zamestnanci mohli nahlasovať možné alebo skutočné porušenia tohto zákona alebo osobitného predpisu(1). Odseky 1 5 sa na audítorskú spoločnosť vzťahujú primerane.
Ú
Čl. 30f
O:1
Príslušné orgány každoročne poskytnú výboru CEAOB súhrnné informácie o všetkých správnych opatreniach a všetkých sankciách uložených v súlade s touto kapitolou. Výbor CEAOB uverejní tieto informácie v ročnej správe.
Čl. 30f
O:2
Príslušné orgány bezodkladne oznámia výboru CEAOB všetky dočasné zákazy uvedené v článku 30a ods. 1 písm. c) a e).
N
návrh zákona
§ 53
O: 3
P: h)
Úrad vykonáva aj tieto činnosti:
bezodkladne oznámi Výboru európskych orgánov pre dohľad nad výkonom auditu uloženie sankcií podľa § 64 ods. 1 písm. e) a raz ročne poskytne súhrnné informácie o rozhodnutiach úradu a uložených sankciách,
Ú
Č.32
O:1
Zásady verejného dohľadu
Členské štáty vytvoria účinný systém verejného dohľadu nad štatutárnymi audítormi a audítorskými spoločnosťami na základe zásad uvedených v odsekoch 2 7 a určia príslušný orgán zodpovedný za takýto dohľad.
N
návrh zákona
§ 36
O: 1
Dohľad nad štatutárnymi audítormi, audítorskými spoločnosťami a subjektmi verejného záujmu je zameraný na plnenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom(1) v súvislosti so štatutárnym auditom. Audítorských služieb a neaudítorských služieb sa dohľad týka v rozsahu potrebnom pre výkon dohľadu. Dohľad nad komorou je zameraný na plnenie
Ú
60
povinností ustanovených komore týmto zákonom.
§ 36
O: 2
Dohľad vykonáva úrad prešetrovaním spravidla prostredníctvom nepraktizujúcich osôb a odborníkov (ďalej len „osoba vykonávajúca dohľad“), s ktorými úrad môže uzavrieť zmluvu na plnenie konkrétnych úloh, ak je to nevyhnutné. Dohľad je nezávislý od akéhokoľvek neprimeraného vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
Čl. 32
O: 2
Verejnému dohľadu podliehajú všetci štatutárni audítori a audítorské spoločnosti.
N
návrh zákona
§ 2
O: 15
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Dohliadaným subjektom je
štatutárny audítor a audítorská spoločnosť,
audítorská spoločnosť, ktorá je zaregistrovaná podľa § 5 ods. 2, pričom predmetom dohľadu je štatutárny audit podľa odseku 1,
audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny, ktorí sú zaregistrovaní podľa § 7,
komora,
subjekt verejného záujmu.
Ú
§ 36
O: 1
Dohľad nad štatutárnymi audítormi, audítorskými spoločnosťami a subjektmi verejného záujmu je zameraný na plnenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom(1) v súvislosti so štatutárnym auditom. Audítorských služieb a neaudítorských služieb sa dohľad týka v rozsahu potrebnom pre výkon dohľadu. Dohľad nad komorou je zameraný na plnenie povinností ustanovených komore týmto zákonom.
§ 36
O: 2
Dohľad vykonáva úrad prešetrovaním spravidla prostredníctvom nepraktizujúcich osôb a odborníkov (ďalej len „osoba vykonávajúca dohľad“), s ktorými úrad môže uzavrieť zmluvu na plnenie konkrétnych úloh, ak je to nevyhnutné. Dohľad je nezávislý od akéhokoľvek neprimeraného vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
§ 36
O: 4
Nepraktizujúcou osobou na účely tohto zákona je fyzická osoba, ktorá najmenej tri roky pred svojím menovaním do orgánov úradu ani počas pôsobenia v nich nevykonávala štatutárny audit, nemala hlasovacie práva v audítorskej spoločnosti, nebola členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu audítorskej spoločnosti a nebola v pracovnoprávnom vzťahu ani inom blízkom vzťahu s audítorskou spoločnosťou. Nepraktizujúcou osobou môže byť zamestnanec úradu, člen orgánu úradu alebo osoba, ktorá vykonáva dohľad na zmluvnom základe s úradom, poverenie na výkon dohľadu a koná v mene úradu. Nepraktizujúca osoba musí mať ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a prax v štatutárnom audite.
l. 32
O: 3
Príslušný orgán je riadený nepraktizujúcimi osobami, ktoré majú vedomosti o problematike týkajúcej sa štatutárneho auditu. Vyberú sa na základe nezávislého a transparentného postupu nominácie.
Príslušný orgán môže angažovať praktizujúce osoby na vykonanie konkrétnych úloh, a môžu mu tiež pomáhať odborníci, ak je to nevyhnutné pre riadne plnenie jeho úloh. V takých prípadoch sa praktizujúce osoby ani odborníci nesmú zúčastňovať na nijakom rozhodovaní príslušného orgánu.
N
návrh zákona
§ 55
O: 2
Za člena rady, okrem generálneho riaditeľa, a člena výborov úradu môže byť vymenovaná fyzická osoba s ukončeným
Ú
61
vysokoškolským vzdelaním druhého stupňa a najmenej piatimi rokmi praxe v oblasti účtovníctva alebo štatutárneho auditu, z toho najmenej dvomi rokmi praxe v riadiacej, vedeckej alebo pedagogickej funkcii, ktorá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu a ktorá spĺňa podmienku dobrej povesti podľa § 3 ods. 9 11. Kandidát na vymenovanie za člena orgánu úradu je povinný pred nástupom do funkcie preukázať splnenie podmienok dobrej povesti podľa § 3 ods. 9 11. Členovia orgánov úradu povinní oznámiť zmeny v plnení podmienok dobrej povesti podľa § 3 ods. 9 až 11.
§ 55
O: 6
Členovia riadiacich orgánov úradu musia byť nepraktizujúcimi osobami, pričom na svoje rokovanie si môžu prizvať iné fyzické osoby, ktoré sú bez hlasovacieho práva.
Čl. 32
O: 4
P: a)
Príslušný orgán má konečnú zodpovednosť za dohľad nad:
a) schvaľovaním a registrovaním štatutárnych audítorov a audítorských spoločností;
N
návrh zákona
§ 53
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
Úrad
zabezpečuje audítorské skúšky,
zabezpečuje skúšky spôsobilosti,
zabezpečuje preskúšanie,
vydáva certifikáty,
vydáva licencie, pozastavuje licencie a odoberá licencie,
zapisuje štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti do príslušného zoznamu a vedie príslušný zoznam,
registruje do príslušného zoznamu audítorov z tretej krajiny a audítorské spoločnosti z tretej krajiny,
poskytuje audítorskú dokumentáciu a informácie do iného členského štátu alebo tretej krajiny podľa § 22 ods. 6
je príslušným orgánom(56) na vydávanie rozhodnutí o uznaní dokladu o vzdelaní alebo rozhodnutí o uznaní odbornej kvalifikácie podľa tohto zákona.
Ú
Čl. 32
O: 4
P: b)
b) prijímaním štandardov profesionálnej etiky, vnútornej kontroly kvality audítorských spoločností a vykonávania auditu okrem prípadov, keď tieto štandardy prijaté alebo schválené inými orgánmi členského štátu;
N
návrh zákona
§ 53
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
Úrad vykonáva dohľad nad
dodržiavaním medzinárodných audítorských štandardov,
dodržiavaním Etického kódexu audítora,
dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
Ú
Čl. 32
O: 4
P: c)
P: d)
P: e)
c) priebežným vzdelávaním;
d) systémami zabezpečenia kvality;
e) systémom prešetrovania a administratívnym disciplinárnym systémom.
N
návrh zákona
§ 53
O: 2
P: d)
P: e)
P: f)
Úrad vykonáva dohľad nad
systémom previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
sústavným vzdelávaním,
disciplinárnym konaním vedeným komorou.
Ú
Čl. 32
O:4a
Členské štáty určia jeden alebo viac príslušných orgánov na účely plnenia úloh stanovených v tejto smernici. Členské štáty určia iba jeden príslušný orgán nesúci konečnú zodpovednosť za plnenie úloh uvedených v tomto článku, s výnimkou oblasti štatutárneho auditu družstiev, sporiteľní
N
návrh zákona
§ 53
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
Úrad vykonáva dohľad nad
dodržiavaním medzinárodných audítorských štandardov,
dodržiavaním Etického kódexu audítora,
dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
Ú
62
P: d)
P: e)
P: f)
systémom previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
sústavným vzdelávaním,
disciplinárnym konaním vedeným komorou.
§ 39
O: 1
Komora je nezávislá samosprávna stavovská organizácia, ktorá združuje štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti zapísaných v zozname členov komory.
alebo podobných subjektov uvedených v článku 45 smernice 86/635/EHS alebo dcérskej spoločnosti či právneho nástupcu družstva, sporiteľne alebo podobného subjektu uvedeného v článku 45 smernice 86/635/EHS.
Členské štáty informujú Komisiu o tomto určení.
Príslušné orgány organizované tak, aby sa predišlo konfliktom záujmov.
Čl. 32
O:4b
Členské štáty môžu delegovať alebo povoliť príslušnému orgánu delegovať ktorúkoľvek zo svojich úloh na iné orgány alebo subjekty určené alebo inak oprávnené zo zákona vykonávať takéto úlohy.
V delegovaní sa uvedú delegované úlohy a podmienky, za ktorých sa majú vykonávať. Tieto orgány alebo subjekty organizované tak, aby sa predchádzalo konfliktu záujmov.
Ak príslušný orgán deleguje úlohy na iné orgány alebo subjekty, musí mať možnosť v jednotlivých prípadoch získať delegované právomoci späť.
§ 40
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
P: i)
P: j)
P: k)
P: l)
P: m)
P: n)
P: o)
Komora najmä
zastupuje, chráni a presadzuje oprávnené záujmy svojich členov a asistentov štatutárneho audítora,
poskytuje členom komory a asistentom štatutárneho audítora metodické usmernenia v oblasti štatutárneho auditu, účtovníctva, etiky a medzinárodných účtovných štandardov,
dbá na riadny výkon štatutárneho auditu a vysokú profesionálnu úroveň štatutárnych audítorov a asistentov štatutárneho audítora,
rieši podnety, návrhy a sťažnosti členov komory a asistentov štatutárneho audítora v súvislosti s ich právami a povinnosťami vyplývajúcimi z tohto zákona, pričom o preverení podnetov, návrhov a sťažností informuje jedenkrát ročne úrad,
vydáva potvrdenie o členstve v komore a jeho zániku a potvrdenie o zaplatení členského príspevku,
vydáva po schválení zhromaždením štatút komory, vnútorné predpisy komory a kontroluje ich dodržiavanie,
určuje žrebom štatutárneho audítora na výkon štatutárneho auditu v účtovnej jednotke podľa osobitného predpisu(29) okrem štatutárneho audítora, ktorý je zamestnancom štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti; ak u určeného štatutárneho audítora existuje prekážka výkonu štatutárneho auditu podľa § 21, žrebovanie sa opakuje,
vykonáva previerku zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35,
zabezpečuje a kontroluje sústavné vzdelávanie štatutárnych audítorov a asistentov štatutárneho audítora podľa § 31,
vedie disciplinárne konania a ukladá disciplinárne opatrenia podľa § 49 a 50,
vyjadruje sa k návrhom právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na činnosť štatutárnych audítorov,
spolupracuje a vymieňa si informácie s inými orgánmi, ak tak ustanovuje osobitný predpis(52),
spolupracuje s úradom pri výkone dohľadu,
vedie zoznam členov komory; podrobnosti zoznamu komora určí vo vnútornom predpise,
vedie zoznam asistentov štatutárneho audítora a zoznam školiteľov a zverejňuje ich na svojom webovom sídle; podrobnosti zoznamu
63
P: p)
P: q)
školiteľov komora určí vo vnútornom predpise,
vydáva Etický kódex audítora,
plní ďalšie úlohy, ak tak určuje vnútorný predpis komory.
§ 36
O: 6
Pri dohľade osoba vykonávajúca dohľad zisťuje a vyhodnocuje skutočnosti o dohliadaných subjektoch a ich činnosti, a to u dohliadaného subjektu, ale aj na mieste, kde to účel dohľadu vyžaduje. Dohľad sa vykonáva v rozsahu, ktorý je potrebný na dosiahnutie účelu podľa tohto zákona.
Čl. 32
O:5
Príslušný orgán v prípade potreby právo začať a vykonávať prešetrenia súvisiace so štatutárnymi audítormi a audítorskými spoločnosťami a právo prijímať primerané opatrenia.
Ak príslušný orgán uzavrie s odborníkmi zmluvy na vykonávanie konkrétnych úloh, zabezpečí, že medzi uvedenými odborníkmi a štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou, ktorí prešetrovaní, nie je konflikt záujmov. Takíto odborníci spĺňajú rovnaké požiadavky, ako sú uvedené v článku 29 ods. 2 písm. a).
Príslušný orgán dostať právomoci potrebné na vykonávanie svojich úloh a povinností podľa tejto smernice.
N
návrh zákona
§ 53
O: 2
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
Úrad vykonáva dohľad nad
dodržiavaním medzinárodných audítorských štandardov,
dodržiavaním Etického kódexu audítora,
dodržiavaním ustanovení tohto zákona,
systémom previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu,
sústavným vzdelávaním,
disciplinárnym konaním vedeným komorou.
Ú
§ 67
O: 5
Úrad vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu(31). Účtovnú závierku a výročnú správu úradu overujú dvaja štatutárni audítori, ktorí vyžrebovaní komorou. Výročnú správu úradu po schválení radou a prerokovaní vládou zverejňuje úrad bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca po prerokovaní vládou, na svojom webovom sídle.
§ 67
O: 6
Výročná správa okrem povinných náležitostí(64) obsahuje vyhodnotenie plnenia určených cieľov a efektívneho a účinného použitia zdrojov.
§ 54
O: 1
Úrad predkladá vláde Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) každoročne do 30. júna správu o činnosti úradu za predchádzajúci kalendárny rok.
návrh zákona
§ 54
O: 2
Úrad je povinný uložiť účtovnú závierku, výročnú správu podľa § 67 ods. 6 a správu audítora do verejnej časti registra účtovných závierok(55) najneskôr do šiestich mesiacov po uplynutí príslušného kalendárneho roka.
Čl. 32
O:6
Príslušný orgán je transparentný. Táto transparentnosť zahŕňa uverejňovanie každoročných programov práce a správ o činnosti.
N
návrh zákona
§ 56
O: 2
P: b)
Rada najmä
schvaľuje ročný plán činnosti úradu,
Ú
Čl. 32
O:7
Systém verejného dohľadu musí byť dostatočne financovaný a musí mať k dispozícii primerané zdroje na začatie a vedenie prešetrovaní uvedených v odseku 5. Financovanie systému verejného dohľadu musí byť zabezpečené pred a nezávislé od akéhokoľvek neprimeraného vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
N
návrh zákona
§ 68
O: 1
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Príjmami úradu sú
príspevok zo štátneho rozpočtu podľa zákona o štátnom rozpočte na príslušný rok,
ročné príspevky,
ročný registračný poplatok,
pokuty,
Ú
64
P: e)
P: f)
P: g)
P: h)
náhrady za trovy konania,
úrok z omeškania,
poplatky za skúšky a preskúšanie,
poplatky za úkony na úrade.
§ 68
O: 2
Úrad je zapojený na štátny rozpočet príspevkom podľa odseku 1 písm. a) prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva. V príslušnom rozpočtovom roku sa príspevok podľa odseku 1 písm. a) čerpá nezávisle od čerpania príjmov podľa odseku 1 písm. b) h).
§ 36
O: 2
Dohľad vykonáva úrad prešetrovaním spravidla prostredníctvom nepraktizujúcich osôb a odborníkov (ďalej len „osoba vykonávajúca dohľad“), s ktorými úrad môže uzavrieť zmluvu na plnenie konkrétnych úloh, ak je to nevyhnutné. Dohľad je nezávislý od akéhokoľvek neprimeraného vplyvu štatutárnych audítorov a audítorských spoločností.
§ 53
O: 3
P: i)
Úrad vykonáva aj tieto činnosti:
koordinuje činnosť, spoluprácu a výmenu informácií s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom a v súlade s právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná,
Čl. 33
Spolupráca medzi systémami verejného dohľadu na úrovni Spoločenstva
Členské štáty zabezpečia, aby regulačné opatrenia pre systémy verejného dohľadu umožňovali efektívnu spoluprácu medzi aktivitami dohľadu členských štátov na úrovni Spoločenstva. Na tento účel členské štáty poveria jeden osobitný subjekt zodpovednosťou za zabezpečenie takejto spolupráce.
N
návrh zákona
§ 37
O: 1
Úrad zabezpečuje spoluprácu s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách. Úrad je oprávnený požiadať príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte o prešetrenie činnosti európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu alebo požiadať o účasť svojich zamestnancov na prešetrovaní činnosti audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu. Prešetrovanie podlieha dohľadu toho členského štátu, na území ktorého sa vykonáva.
Ú
§ 36
O: 3
Systém dohľadu schválený v iných členských štátoch sa považuje za rovnocenný s dohľadom v Slovenskej republike.
Č.34
O:1
Vzájomné uznávanie regulačných opatrení medzi členskými štátmi
1. Regulačné opatrenia členských štátov rešpektujú zásadu regulácie v domovskej krajine a dohľadu zo strany členského štátu, v ktorom je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť schválená a v ktorom auditovaný subjekt registrované sídlo.
Bez toho, aby bol dotknutý prvý pododsek, audítorské spoločnosti schválené v jednom členskom štáte, ktoré vykonávajú audítorské služby v inom členskom štáte v súlade s článkom 3a, podliehajú previerke zabezpečenia kvality v domovskom členskom štáte a dohľadu v hostiteľskom štáte nad každým auditom vykonávaným v ňom.
N
návrh zákona
§ 37
O: 1
Úrad zabezpečuje spoluprácu s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách. Úrad je oprávnený požiadať príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte o prešetrenie činnosti európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu alebo požiadať o účasť svojich zamestnancov na prešetrovaní činnosti audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu. Prešetrovanie podlieha dohľadu toho členského štátu, na území ktorého sa vykonáva.
Ú
Čl. 34
V prípade štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej
N
návrh
§ 37
Pri dohľade konsolidovanej účtovnej závierky sa nemôžu uplatniť
Ú
65
O: 2
závierky členský štát vyžadujúci uvedený štatutárny audit nesmie štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti vykonávajúcej štatutárny audit dcérskeho podniku usadeného v inom členskom štáte nariaďovať ďalšie požiadavky v súvislosti so štatutárnym auditom, ktoré sa týkajú registrácie, previerky zabezpečenia kvality, profesijnej etiky a nezávislosti.
zákona
O: 2
dodatočné požiadavky týkajúce sa zapísania do príslušného zoznamu, previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, medzinárodných audítorských štandardov, etiky a nezávislosti štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorí vykonávajú štatutárny audit v dcérskej účtovnej jednotke založenej v inom členskom štáte.
Čl. 34
O: 3
V prípade spoločnosti, ktorej cenné papiere obchodované na regulovanom trhu v inom členskom štáte, než je štát, v ktorom spoločnosť svoje sídlo, členský štát, v ktorom sa obchoduje s cennými papiermi, nesmie na štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť vykonávajúcich štatutárny audit ročných alebo konsolidovaných účtovných závierok tohto podniku klásť žiadne dodatočné požiadavky v súvislosti so štatutárnym auditom týkajúce sa registrácie, previerky zabezpečenia kvality, audítorských štandardov, profesijnej etiky a nezávislosti.
N
návrh zákona
§ 37
O: 3
Ak na regulovanom trhu v Slovenskej republike obchodované cenné papiere účtovnej jednotky, ktorá sídlo v inom členskom štáte, nemôžu sa v Slovenskej republike uplatniť dodatočné požiadavky týkajúce sa zapísania do príslušného zoznamu, previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, medzinárodných audítorských štandardov, etiky a nezávislosti štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorí vykonávajú štatutárny audit v tejto účtovnej jednotke.
Ú
§ 36
O: 1
Dohľad nad štatutárnymi audítormi, audítorskými spoločnosťami a subjektmi verejného záujmu je zameraný na plnenie povinností ustanovených týmto zákonom a osobitným predpisom(1) v súvislosti so štatutárnym auditom. Audítorských služieb a neaudítorských služieb sa dohľad týka v rozsahu potrebnom pre výkon dohľadu. Dohľad nad komorou je zameraný na plnenie povinností ustanovených komore týmto zákonom.
Čl. 34
O: 4
Ak je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zaregistrovaná v akomkoľvek členskom štáte v dôsledku schválenia v súlade s článkom 3 alebo článkom 44 a tento štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť poskytujú správy audítora týkajúce sa ročnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky uvedené v článku 45 ods. 1, členský štát, v ktorom je štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť zaregistrovaný, podriaďuje tohto štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť pôsobnosti svojich systémov dohľadu, systémov zabezpečenia kvality a systémov prešetrovania a sankcií.
N
návrh zákona
§ 7
O: 6
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny registrovaní podľa odseku 1 nepodliehajú dohľadu podľa § 36 a sankciám podľa § 64, ak začlenení do systému dohľadu a disciplinárnej zodpovednosti v tretej krajine a ak tento systém je Európskou komisiou uznaný za rovnocenný.
Ú
§ 37
O: 1
Úrad zabezpečuje spoluprácu s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách. Úrad je oprávnený požiadať príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte o prešetrenie činnosti európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu alebo požiadať o účasť svojich zamestnancov na prešetrovaní činnosti audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu. Prešetrovanie podlieha dohľadu toho členského štátu, na území ktorého sa vykonáva.
Č.36
O:1
Služobné tajomstvo a regulačná spolupráca medzi členskými štátmi
Príslušné orgány členských štátov zodpovedné za schvaľovanie, registráciu, zabezpečenie kvality, kontrolu a disciplínu, príslušné orgány určené v súlade s článkom 20 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 a príslušné európske orgány dohľadu navzájom spolupracujú vždy, keď je to potrebné na účely vykonávania ich príslušných povinností a úloh vyplývajúcich z tejto smernice a nariadenia (EÚ) č. 537/2014. Príslušné orgány členského štátu poskytujú pomoc príslušným orgánom iných členských štátov a príslušným európskym orgánom dohľadu. Príslušné orgány si najmä vymieňajú informácie a spolupracujú pri prešetrovaniach súvisiacich s vykonávaním štatutárnych auditov.
N
návrh zákona
§ 37
O: 4
Úrad na požiadanie poskytne informácie príslušným orgánom dohľadu v iných členských štátoch získané v súvislosti s dohľadom. Ak úrad žiadosti o poskytnutie informácií nemôže vyhovieť, bezodkladne oznámi túto skutočnosť žiadateľovi s uvedením dôvodov. Tieto informácie môžu byť použité v rozsahu podľa tohto zákona a v rámci správneho konania alebo súdneho konania súvisiaceho s výkonom štatutárneho auditu.
Ú
66
§ 53
O: 1
P: h)
Úrad
poskytuje audítorskú dokumentáciu a informácie do iného členského štátu alebo tretej krajiny podľa § 22 ods. 6
§ 53
O: 3
P: i)
Úrad vykonáva aj tieto činnosti:
koordinuje činnosť, spoluprácu a výmenu informácií s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom a v súlade s právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná,
§ 32
O: 1
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní, ak odseky 3 8, § 24 ods. 4 alebo osobitný predpis(1) neustanovujú inak, zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s výkonom štatutárneho auditu; táto povinnosť trvá aj po skončení výkonu štatutárneho auditu, počas pozastavenia licencie, ako aj po vyčiarknutí z príslušného zoznamu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s výkonom štatutárneho auditu sa vzťahuje aj na asistentov štatutárneho audítora, na všetkých spoločníkov audítorskej spoločnosti, členov ich štatutárneho orgánu, členov ich dozorného orgánu a na ich zamestnancov. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu ich funkcie, zamestnania alebo iného právneho vzťahu so štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou.
§ 32
O: 2
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach súvisiacich s výkonom funkcie, pracovnoprávneho vzťahu alebo iného právneho vzťahu sa vzťahuje aj na členov rady úradu, členov dozorného výboru úradu, členov výborov úradu, členov komisií úradu, členov dozornej rady komory, členov skúšobnej komisie, zamestnancov úradu a komory, nepraktizujúce osoby a ostatné osoby, ktoré sa dozvedeli o skutočnostiach súvisiacich s dohľadom, s činnosťou úradu alebo s previerkou zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu ich funkcie, zamestnania alebo iného právneho vzťahu so štatutárnym audítorom, audítorskou spoločnosťou, komorou alebo úradom. Povinnosť poskytovať informácie podľa osobitných predpisov(37) sa nevzťahuje na poskytovanie informácií, ktoré sú predmetom mlčanlivosti.
§ 32
O: 3
Pozbaviť povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa odseku 1 môže úrad alebo auditovaný subjekt alebo jeho právny nástupca. Pozbaviť povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa odseku 2 môže úrad.
Čl. 36
O:2
Povinnosť zachovávať služobné tajomstvo sa vzťahuje na všetky osoby, ktoré zamestnané alebo boli zamestnané príslušnými orgánmi. Informácie, na ktoré sa služobné tajomstvo vzťahuje, nesmú byť oznámené žiadnej inej osobe ani orgánu okrem prípadov, kedy si tak vyžadujú zákony, právne predpisy alebo administratívne postupy členského štátu.
N
návrh zákona
§ 32
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na povinnosť
Ú
67
O: 4
poskytnúť informácie podľa tohto zákona, osobitného predpisu(1) alebo ak ide o prekazenie spáchania trestného činu.
§ 35
O: 6
P: a)
P: b)
Výsledkom previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu je správa z previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu, ktorá obsahuje hlavné zistenia previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Povinnosť poskytovať informácie podľa osobitného predpisu(37) sa nevzťahuje na informácie o previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu a výsledku previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu. Správu z previerky zabezpečenia kvality štatutárneho auditu vykonanej podľa odseku 1
písm. a) zasiela kontrolór výboru pre zabezpečenie kvality štatutárneho auditu, ktorý po jej vyhodnotení určí odporúčania a primerané lehoty na odstránenie zistených nedostatkov,
písm. b) zasiela kontrolór dozornej rade komory, ktorá po jej vyhodnotení určí odporúčania a primerané lehoty na odstránenie zistených nedostatkov.
Čl. 36
O:3
Odsekom 2 sa nezabraňuje príslušným orgánom vymieňať si dôverné informácie. Na takto vymenené informácie sa vzťahuje povinnosť zachovávať služobné tajomstvo, ktorej podliehajú osoby zamestnané alebo v minulosti zamestnané príslušnými orgánmi. Povinnosť zachovávať služobné tajomstvo sa vzťahuje aj na každú inú osobu, ktorej príslušné orgány delegovali úlohy súvisiace s účelmi uvedenými v tejto smernici.
N
návrh zákona
§ 22
O: 6
Audítorská dokumentácia môže byť poskytnutá do iného členského štátu alebo tretej krajiny na základe písomnej žiadosti orgánov dohľadu v inom členskom štáte alebo v tretej krajine len prostredníctvom úradu okrem § 26 ods. 7. Táto audítorská dokumentácia sa poskytne bezodkladne a pri dodržaní povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa § 32.
Ú
§ 37
O :4
Úrad na požiadanie poskytne informácie príslušným orgánom dohľadu v iných členských štátoch získané v súvislosti s dohľadom. Ak úrad žiadosti o poskytnutie informácií nemôže vyhovieť, bezodkladne oznámi túto skutočnosť žiadateľovi s uvedením dôvodov. Tieto informácie môžu byť použité v rozsahu podľa tohto zákona a v rámci správneho konania alebo súdneho konania súvisiaceho s výkonom štatutárneho auditu.
§ 37
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
Poskytnutie informácie alebo prešetrovanie podľa odseku 1 môže byť odmietnuté z dôvodu, že
poskytnutá informácia alebo prešetrovanie by mohli nepriaznivo ovplyvniť suverenitu, bezpečnosť alebo verejný poriadok Slovenskej republiky,
bolo začaté súdne konanie v súvislosti s rovnakými činnosťami a proti rovnakým štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam pred príslušnými orgánmi Slovenskej republiky,
bolo právoplatne rozhodnuté vo vzťahu k rovnakej činnosti a proti rovnakým štatutárnym audítorom alebo audítorským spoločnostiam príslušnými orgánmi Slovenskej republiky.
Čl. 36
O:4
Príslušné orgány na požiadanie a bez zbytočného odkladu poskytnú akékoľvek informácie vyžadované na účely uvedené v odseku 1. V prípade potreby príslušné orgány, ktoré takúto žiadosť dostali, bez zbytočného odkladu prijmú nevyhnutné opatrenia na zhromaždenie požadovaných informácií. Informácie poskytnuté týmto spôsobom spadajú pod povinnosť zachovávať služobné tajomstvo, ktorej podliehajú osoby, ktoré zamestnané alebo boli zamestnané príslušnými orgánmi, ktoré získali dané informácie.
Ak príslušný požiadaný orgán nedokáže bez zbytočného odkladu poskytnúť požadované informácie, oznámi žiadajúcemu príslušnému orgánu, aké ma na to dôvody.
Príslušné orgány môžu odmietnuť vyhovieť žiadosti o poskytnutie informácií, ak:
a) by poskytnutie informácií mohlo nepriaznivo ovplyvniť suverenitu, bezpečnosť alebo verejný poriadok požiadaného členského štátu alebo porušiť vnútroštátne predpisy o bezpečnosti; alebo
b) začali sa súdne konania v súvislosti s rovnakými
N
návrh zákona
§ 32
Informácie, ktoré získa úrad od príslušných orgánov dohľadu z
Ú
68
skutkami a voči rovnakým osobám pred orgánmi požiadaného členského štátu, alebo
c) príslušné orgány požiadaného členského štátu prijali právoplatný rozsudok o rovnakých skutkoch a tých istých osobách.
Príslušné orgány alebo európske orgány dohľadu, ktoré dostanú informácie podľa odseku 1, môžu bez toho, aby boli dotknuté povinnosti, ktorým podliehajú v súdnych konaniach, tieto informácie použiť len na plnenie svojich úloh v rámci rozsahu pôsobnosti tejto smernice alebo nariadenia (EÚ) č. 537/2014 a v súvislosti so správnym alebo súdnym konaním, ktoré konkrétne súvisí s plnením týchto úloh.
O: 9
iného členského štátu alebo z tretej krajiny, sa môžu využiť len na účely dohľadu.
Čl. 36
O:4a
Členské štáty môžu príslušným orgánom umožniť odovzdať príslušným orgánom zodpovedným za dohľad nad subjektmi verejného záujmu, centrálnym bankám, Európskemu systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banke konajúcim ako menové orgány a Európskemu výboru pre systémové riziká dôverné informácie určené na plnenie ich úloh. Týmto orgánom alebo subjektom sa nebráni v tom, aby príslušným orgánom oznamovali informácie, ktoré príslušné orgány môžu potrebovať na účel plnenia svojich úloh podľa nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
N
návrh zákona
§ 53
O: 3
P: g)
P: j)
Úrad vykonáva aj tieto činnosti:
oznamuje dôverné informácie, ktoré určené na plnenie úloh, príslušným orgánom zodpovedným za dohľad nad subjektmi verejného záujmu, centrálnym bankám, Európskemu systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banke, ktoré konajú ako menové orgány a Európskemu výboru pre systémové riziká,
spolupracuje a vymieňa si informácie s inými orgánmi, ak tak ustanoví osobitný predpis(57),
Ú
Čl. 36
O:5
Ak je príslušný orgán dospeje k záveru, že sa na území iného členského štátu vykonáva alebo vykonávala činnosť, ktorá je v rozpore s ustanoveniami tejto smernice, informuje o tomto závere čo najpodrobnejším spôsobom príslušný orgán tohto iného členského štátu. Príslušný orgán dotknutého členského štátu vykoná primerané opatrenia. Informuje príslušný orgán, ktorý mu poskytol informácie, o výsledku a v možnom rozsahu aj o dôležitých okamihoch priebežného vývoja.
N
návrh zákona
§ 37
O: 6
Ak úrad preukázateľnú informáciu, že sa na území iného členského štátu vykonáva alebo vykonávala činnosť, ktorá je v rozpore s týmto zákonom alebo Etickým kódexom audítora, informuje o tejto skutočnosti príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte. Ak úrad získa informáciu podľa prvej vety od príslušného orgánu dohľadu v inom členskom štáte, prijme opatrenia podľa tohto zákona voči štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti a informuje o nich príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte.
Ú
§ 37
O: 1
Úrad zabezpečuje spoluprácu s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách. Úrad je oprávnený požiadať príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte o prešetrenie činnosti európskeho audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu alebo požiadať o účasť svojich zamestnancov na prešetrovaní činnosti audítora alebo audítorskej spoločnosti z iného členského štátu. Prešetrovanie podlieha dohľadu toho členského štátu, na území ktorého sa vykonáva.
Čl. 36
O:6
Príslušný orgán jedného členského štátu môže tiež žiadať, aby príslušný orgán iného členského štátu vykonal prešetrovanie na jeho území.
Okrem toho môže požadovať, aby niektorí z jeho zamestnancov mohli v priebehu prešetrovania sprevádzať zamestnancov príslušného orgánu tohto iného členského štátu.
Prešetrovanie bude po celý čas podliehať celkovej kontrole členského štátu, na území ktorého sa vykonáva.
Príslušné orgány môžu odmietnuť vyhovieť žiadosti o vykonanie prešetrovania, ako sa uvádza v prvom pododseku, alebo žiadosti o to, aby jeho zamestnancov sprevádzali zamestnanci príslušného orgánu iného členského štátu, ako sa
N
návrh zákona
§ 37
O: 5
P: a)
Poskytnutie informácie alebo prešetrovanie podľa odseku 1 môže byť odmietnuté z dôvodu, že
poskytnutá informácia alebo prešetrovanie by mohli nepriaznivo ovplyvniť suverenitu, bezpečnosť alebo verejný poriadok Slovenskej republiky,
Ú
69
uvádza v druhom pododseku, ak:
a) takéto prešetrovanie mohlo nepriaznivo ovplyvniť suverenitu, bezpečnosť alebo verejný poriadok požiadaného členského štátu alebo porušiť vnútroštátne predpisy o bezpečnosti, alebo
b) sa začali súdne konania v súvislosti s rovnakými činnosťami a proti tým istým osobám pred orgánmi požiadaného členského štátu; alebo
c) príslušné orgány požiadaného členského štátu vyniesli konečné rozhodnutie nad týmito osobami vo vzťahu k rovnakej činnosti.
P: b)
P: c)
bolo začaté súdne konanie v súvislosti s rovnakými činnosťami a proti rovnakým štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam pred príslušnými orgánmi Slovenskej republiky,
bolo právoplatne rozhodnuté vo vzťahu k rovnakej činnosti a proti rovnakým štatutárnym audítorom alebo audítorským spoločnostiam príslušnými orgánmi Slovenskej republiky.
Č.37
O:1
Menovanie štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností
Štatutárneho audítora alebo audítorskú spoločnosť menuje valné zhromaždenie akcionárov alebo členov auditovaného subjektu.
N
431/2002 a
návrh zákona čl. II
§ 19
O: 2
Audítora účtovnej jednotky podľa odseku 1 písm. a), b) a d) schvaľuje a odvoláva valné zhromaždenie alebo členská schôdza. V účtovných jednotkách, ktoré majú zriadený výbor pre audit(24aaa) alebo v ktorých dozorná rada vykonáva funkcie výboru pre audit, predkladá predstavenstvo valnému zhromaždeniu alebo členskej schôdzi návrh na schválenie alebo odvolanie audítora na základe odporúčania výboru pre audit alebo dozornej rady. Ak účtovná jednotka nemá predstavenstvo, valné zhromaždenie alebo členskú schôdzu, postup schvaľovania a odvolávania audítora účtovnej jednotky ustanoví osobitný predpis.(24aa) Odvolanie audítora musí byť riadne odôvodnené, pričom rozdielnosť názorov na použitie postupov pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto zákona alebo na použitie audítorských postupov(24a) nemôže byť dôvodom na odvolanie audítora. Účtovná jednotka je povinná bez zbytočného odkladu, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa odstúpenia alebo odvolania audítora, písomne informovať Úrad pre dohľad nad výkonom auditu o odstúpení alebo odvolaní audítora v priebehu vykonávania auditu a vysvetliť dôvody, ktoré k odstúpeniu alebo odvolaniu viedli.
(24aaa) § 34 zákona č. .../2015 Z. z. (o štatutárnom audite a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.)
(24a) § 19 zákona č. .../2015 Z. z.
Ú
Čl. 37
O:2
Členské štáty môžu povoliť alternatívne systémy alebo spôsoby menovania štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, pokiaľ je účelom týchto systémov alebo spôsobov zabezpečiť nezávislosť štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti od výkonných členov správneho orgánu alebo riadiaceho orgánu auditovaného subjektu.
D
návrh zákona
§ 23
O: 5
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť vykonávajú štatutárny audit za odplatu na základe písomnej zmluvy o audite. Zmluva o audite sa uzavrie vždy, ak bol štatutárny audítor určený žrebom podľa osobitného predpisu(29), pričom odplata za štatutárny audit nesmie neodôvodnene prevyšovať bežne uplatňovanú odplatu tohto štatutárneho audítora za štatutárny audit v porovnateľných účtovných jednotkách. Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť majú nárok aj na úhradu výdavkov účelne vynaložených v priamej súvislosti s výkonom štatutárneho auditu.
Ú
70
Čl. 37
O:3
Akékoľvek ustanovenie zmluvy, ktorým sa obmedzuje výber valného zhromaždenia akcionárov alebo členov auditovaného subjektu podľa odseku 1 na určité kategórie alebo zoznamy štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností, pokiaľ ide o menovanie konkrétneho štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorá vykonať štatutárny audit uvedeného subjektu, je zakázané. Každé takéto existujúce ustanovenie je neplatné.
N
návrh zákona
§ 23
O: 6
Ak ide o menovanie štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorí majú vykonať štatutárny audit auditovaného subjektu podľa osobitného predpisu(30), je ustanovenie akejkoľvek zmluvy neplatné, ak sa ním obmedzuje výber valného zhromaždenia alebo členskej schôdze uvedeného subjektu na určité kategórie alebo zoznamy štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností.
Ú
Čl. 38
O: 1
Odvolanie a odstúpenie štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností
Členské štáty zabezpečia, aby štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti mohli byť odvolaní iba na základe riadneho odôvodnenia. Rozdielnosť názorov na účtovné alebo audítorské postupy nie je riadnym dôvodom pre odvolanie.
§ 19
O: 2
Audítora účtovnej jednotky podľa odseku 1 písm. a), b) a d) schvaľuje a odvoláva valné zhromaždenie alebo členská schôdza. V účtovných jednotkách, ktoré majú zriadený výbor pre audit(24aaa) alebo v ktorých dozorná rada vykonáva funkcie výboru pre audit, predkladá predstavenstvo valnému zhromaždeniu alebo členskej schôdzi návrh na schválenie alebo odvolanie audítora na základe odporúčania výboru pre audit alebo dozornej rady. Ak účtovná jednotka nemá predstavenstvo, valné zhromaždenie alebo členskú schôdzu, postup schvaľovania a odvolávania audítora účtovnej jednotky ustanoví osobitný predpis.(24aa) Odvolanie audítora musí byť riadne odôvodnené, pričom rozdielnosť názorov na použitie postupov pri zostavovaní účtovnej závierky podľa tohto zákona alebo na použitie audítorských postupov(24a) nemôže byť dôvodom na odvolanie audítora. Účtovná jednotka je povinná bez zbytočného odkladu, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa odstúpenia alebo odvolania audítora, písomne informovať Úrad pre dohľad nad výkonom auditu o odstúpení alebo odvolaní audítora v priebehu vykonávania auditu a vysvetliť dôvody, ktoré k odstúpeniu alebo odvolaniu viedli.
(24aaa) § 34 zákona č. .../2015 Z. z.
(24a) § 19 zákona č. .../2015 Z. z.
Čl. 38
O: 2
Členské štáty zabezpečia, aby auditovaný subjekt a štatutárny audítor alebo audítorská spoločnosť informovali orgán alebo orgány zodpovedné za verejný dohľad o odvolaní alebo odstúpení štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti v priebehu vykonávania zadaného auditu a aby poskytli primerané vysvetlenie dôvodov tohto kroku.
N
N
431/ 2002 a
návrh zákona čl. II
Návrh zákona
§ 30
O: 2
Štatutárny audítor a audítorská spoločnosť povinní bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca odo dňa odvolania alebo odstúpenia, písomne oznámiť úradu svoje odvolanie alebo odstúpenie v priebehu vykonávania štatutárneho auditu. Svoje odvolanie alebo odstúpenie v priebehu vykonávania štatutárneho auditu povinní oznámiť aj Národnej banke Slovenska, ak vykonávajú štatutárny audit v účtovnej jednotke, nad ktorou Národná banka Slovenska vykonáva dohľad podľa osobitného predpisu(25). Zároveň povinní poskytnúť úradu vysvetlenie dôvodov svojho odvolania alebo odstúpenia.
Ú
Ú
Čl. 38
O:3
V prípade štatutárneho auditu subjektu verejného záujmu členské štáty zabezpečia, aby bolo prípustné pre:
a) akcionárov, ktorí predstavujú aspoň 5 % hlasovacích práv alebo základného imania;
N
Návrh zákona
§ 33
O: 7
P: a)
Riadne odôvodnený návrh na odvolanie štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti, ktorá vykonáva štatutárny audit v subjekte verejného záujmu, môžu podať na súde
akcionári, ktorí predstavujú najmenej 5 % hlasovacích práv alebo
Ú
71
b) ostatné orgány auditovaných subjektov, ak vymedzené vnútroštátnymi právnymi predpismi, alebo
c) príslušné orgány uvedené v článku 32 tejto smernice alebo určené v súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 537/2014, alebo ak tak stanovuje vnútroštátne právo, článkom 20 ods. 2 uvedeného nariadenia, podať na vnútroštátnom súde návrh na odvolanie štatutárneho audítora (audítorov) alebo audítorskej spoločnosti (spoločností), ak na to riadne dôvody.
P: b)
P: c)
základného imania auditovaného subjektu,
riadiaci orgán alebo dozorný orgán auditovaného subjektu alebo
úrad.
§ 34
O: 1
Účtovná jednotka, ktorá je subjektom verejného záujmu, je povinná zriadiť si výbor pre audit, ak odsek 5 neustanovuje inak. Výbor pre audit najmenej troch členov a môže byť zriadený ako samostatný výbor, alebo ako výbor riadiaceho orgánu, alebo ako výbor dozorného orgánu.
§ 34
O: 2
Výbor pre audit sa skladá z iných členov ako výkonných členov riadiaceho orgánu, z členov dozorného orgánu alebo z členov menovaných valným zhromaždením. V účtovnej jednotke, ktorá nemá valné zhromaždenie, vymenúva členov výboru pre audit obdobný orgán alebo spôsob menovania ustanovuje osobitný predpis(47) a účtovná jednotka zverejní zloženie výboru pre audit vo výročnej správe. Najmenej jeden člen výboru pre audit musí mať odbornú prax v oblasti účtovníctva alebo štatutárneho auditu. Členovia výboru pre audit ako celok musia mať kvalifikáciu vhodnú pre sektor, v ktorom účtovná jednotka pôsobí.
Čl. 39
O:1
Výbor pre audit
Členské štáty zabezpečia, aby mal každý subjekt verejného záujmu výbor pre audit. Výbor pre audit je buď samostatný výbor alebo výbor správneho orgánu alebo dozorného orgánu auditovaného subjektu. Skladá sa z iných ako výkonných členov správneho orgánu a/alebo členov dozorného orgánu auditovaného subjektu a/alebo z členov vymenovaných valným zhromaždením akcionárov auditovaného subjektu alebo v prípade subjektov bez akcionárov rovnocenným orgánom.
Aspoň jeden člen výboru pre audit kvalifikáciu v oblasti účtovníctva a/alebo auditu.
Členovia výboru ako celok musia mať kvalifikáciu relevantnú pre sektor, v ktorom je auditovaný subjekt činný.
Väčšina členov výboru pre audit musí byť nezávislá od auditovaného subjektu. Predseda výboru pre audit je vymenovaný jeho členmi alebo dozorným orgánom auditovaného subjektu a je nezávislý od auditovaného subjektu. Členské štáty môžu požadovať, aby bol predseda výboru pre audit zvolený každoročne valným zhromaždením akcionárov auditovaného subjektu.
Čl. 39
O:2
Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty rozhodnúť, že v prípade subjektov verejného záujmu, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v článku 2 ods. 1 písm. f) a t) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES (*), funkcie uložené výboru pre audit môže vykonávať správny alebo dozorný orgán ako celok za predpokladu, že ak je predseda takéhoto orgánu výkonným členom, nevykonáva funkciu predsedu v dobe, keď takýto orgán vykonáva funkciu výboru pre audit.
Ak je výbor pre audit súčasťou správneho orgánu alebo dozorného orgánu auditovaného subjektu v súlade s odsekom 1, členské štáty môžu povoliť alebo vyžadovať, aby správny orgán alebo dozorný orgán podľa potreby vykonával funkciu výboru pre audit na účely plnenia povinností ustanovených v tejto smernici a nariadení (EÚ) č. 537/2014.
N
Návrh zákona
§ 34
O: 3
Predsedu výboru pre audit menujú členovia výboru pre audit alebo dozorná rada účtovnej jednotky. Predseda výboru pre audit a nadpolovičná väčšina členov výboru pre audit musí byť nezávislá. Nezávislým členom je fyzická osoba, ktorá nie je majetkovo alebo osobne prepojená s účtovnou jednotkou alebo jej dcérskou účtovnou jednotkou, jej spoločníkmi, členmi štatutárnych orgánov a štatutárnym audítorom účtovnej jednotky, a ani im nie je blízkou osobou a nemá žiadny príjem od účtovnej jednotky alebo jej dcérskej účtovnej jednotky okrem odmeny za prácu v dozornej rade alebo vo výbore pre audit. Ak všetci členovia výboru pre audit členmi riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu nemusia spĺňať podmienku, že väčšina členov výboru pre audit je nezávislá.
Ú
72
Čl. 39
O:3
Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty rozhodnúť, že povinnosť mať výbor pre audit sa nevyžaduje od týchto subjektov verejného záujmu:
a) akýkoľvek subjekt verejného záujmu, ktorý je dcérskym podnikom v zmysle článku 2 bodu 10 smernice 2013/34/EÚ, ak uvedený subjekt spĺňa požiadavky stanovené v odsekoch 1, 2 a 5 tohto článku, článku 11 ods. 1, článku 11 ods. 2 a článku 16 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 na úrovni skupiny;
b) akýkoľvek subjekt verejného záujmu, ktorý je podnikom kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) vymedzeným v článku 1 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (**) alebo alternatívnym investičným fondom (AIF) vymedzeným v článku 4 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ (***);
c) akýkoľvek subjekt verejného záujmu, ktorého jediným predmetom činnosti je emisia cenných papierov zabezpečených aktívami vymedzených v článku 2 bode 5 nariadenia Komisie (ES) č. 809/2004 (****);
d) akákoľvek úverová inštitúcia v zmysle článku 3 ods. 1 bodu 1 smernice 2013/36/EÚ, ktorej akcie nie prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu žiadneho členského štátu v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 14 smernice 2004/39/ES a ktorá nepretržite alebo opakovane vydáva iba dlhové cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu za predpokladu, že celková nominálna hodnota všetkých týchto dlhových cenných papierov nepresahuje hodnotu 100 000 000 EUR a že táto inštitúcia nevydala prospekt podľa smernice 2003/71/ES.
Subjekty verejného záujmu uvedené v písmene c) vysvetlia verejnosti dôvody, na základe ktorých dospeli k záveru, že nie je pre ne vhodné poveriť výkonom funkcií výboru pre audit výbor pre audit alebo správny alebo dozorný orgán.
Ú
Čl. 39
O:4
Odchylne od odseku 1 môžu členské štáty vyžadovať alebo umožniť, aby subjekt verejného záujmu nemal výbor pre audit za predpokladu, že orgán alebo orgány vykonávajúce rovnocenné funkcie ako výbor pre audit, ustanovené a fungujúce v súlade s ustanoveniami platnými v členskom štáte, v ktorom je zaregistrovaný subjekt, ktorý byť predmetom auditu. V takom prípade tento subjekt zverejní, ktorý orgán tieto funkcie plní a aké je jeho zloženie.
D
Návrh zákona
§ 34
O: 5
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Účtovná jednotka, ktorá je subjektom verejného záujmu, nemusí mať zriadený výbor pre audit, ak
je dcérskou účtovnou jednotkou a jej materská účtovná jednotka zriadený výbor pre audit a tento výbor vykonáva činnosti podľa odseku 4 aj pre dcérsku účtovnú jednotku,
sídlo v inom členskom štáte a vytvorený orgán vykonávajúci činnosti ako výbor pre audit, ktorý je založený a vykonáva svoje činnosti podľa právnych predpisov platných v tomto členskom štáte; v takom prípade účtovná jednotka zverejní vo výročnej správe, ktorý orgán tieto činnosti vykonáva a aké je jeho zloženie,
je účtovnou jednotkou podľa § 2 ods. 16 písm. n), v ktorej činnosť výboru pre audit zabezpečuje obdobný orgán určený starostom alebo primátorom,
jej dozorná rada vykonáva činnosti výboru pre audit.
Čl. 39
O:5
Ak všetci členovia výboru pre audit členmi správneho alebo dozorného orgánu auditovaného subjektu, môže
N
Návrh zákona
§ 34
O: 3
Predsedu výboru pre audit menujú členovia výboru pre audit alebo dozorná rada účtovnej jednotky. Predseda výboru pre audit a
Ú
73
členský štát stanoviť, že výbor pre audit je oslobodený od požiadaviek na nezávislosť stanovených v odseku 1 štvrtom pododseku.
nadpolovičná väčšina členov výboru pre audit musí byť nezávislá. Nezávislým členom je fyzická osoba, ktorá nie je majetkovo alebo osobne prepojená s účtovnou jednotkou alebo jej dcérskou účtovnou jednotkou, jej spoločníkmi, členmi štatutárnych orgánov a štatutárnym audítorom účtovnej jednotky, a ani im nie je blízkou osobou a nemá žiadny príjem od účtovnej jednotky alebo jej dcérskej účtovnej jednotky okrem odmeny za prácu v dozornej rade alebo vo výbore pre audit. Ak všetci členovia výboru pre audit členmi riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu nemusia spĺňať podmienku, že väčšina členov výboru pre audit je nezávislá.
Čl. 39
O:6
Bez toho, aby bola dotknutá zodpovednosť členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu alebo ostatných členov, ktorí vymenovaní valným zhromaždením akcionárov auditovaného subjektu, výbor pre audit okrem iného:
a) informuje správny alebo dozorný orgán auditovaného subjektu o výsledku štatutárneho auditu, a poskytne vysvetlenie, ako štatutárny audit prispel k integrite finančného výkazníctva a akú mal výbor pre audit v uvedenom procese úlohu;
b) monitoruje proces finančného výkazníctva a predkladá odporúčania alebo návrhy na zabezpečenie jeho integrity;
c) monitoruje účinnosť vnútornej kontroly kvality podniku a systémov riadenia rizík, a v prípade potreby jeho vnútorného auditu, ktoré ovplyvňujú finančné výkazníctvo auditovaného subjektu bez toho, aby porušil svoju nezávislosť;
d) monitoruje štatutárny audit ročných a konsolidovaných účtovných závierok, predovšetkým jeho priebeh a výsledky, pričom zohľadňuje akékoľvek zistenia a závery príslušného orgánu podľa článku 26 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 537/2014;
e) preveruje a monitoruje nezávislosť štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností v súlade s článkami 22, 22a, 22b, 24a a 24b tejto smernice a článkom 6 nariadenia (EÚ) č. 537/2014, a predovšetkým vhodnosť poskytovania neaudítorských služieb auditovanému subjektu v súlade s článkom 5 uvedeného nariadenia;
f) je zodpovedný za postup výberu štatutárneho audítora (audítorov) alebo audítorskej spoločnosti (spoločností) a odporúča vymenovanie štatutárneho audítora (audítorov) alebo audítorskej spoločnosti (spoločností) v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) č. 537/2014 okrem prípadu, kedy sa použije článok 16 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 537/2014.
N
Návrh zákona
§ 34
O: 4
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
P: f)
P: g)
Výbor pre audit
sleduje proces zostavovania účtovnej závierky, dodržiavanie osobitných predpisov(19), a predkladá odporúčania a návrhy na zabezpečenie integrity tohto procesu,
sleduje efektivitu vnútornej kontroly, interného auditu a systémov riadenia rizík v účtovnej jednotke, ak ovplyvňujú zostavovanie účtovnej závierky,
sleduje priebeh a výsledky štatutárneho auditu individuálnej účtovnej závierky a štatutárneho auditu konsolidovanej účtovnej závierky a zohľadňuje zistenia a závery úradu,
preveruje a sleduje nezávislosť štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti podľa § 21, 24 a 25, predovšetkým vhodnosť poskytovania neaudítorských služieb v súlade s osobitným predpisom(48 ) a služieb poskytovaných štatutárnym audítorom alebo audítorskou spoločnosťou podľa § 33 ods. 1,
je zodpovedný za postup výberu štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti a odporúča vymenovanie štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti na schválenie na výkon štatutárneho auditu pre účtovnú jednotku v súlade s osobitným predpisom(49),
určuje termín štatutárnemu audítorovi alebo audítorskej spoločnosti na predloženie čestného vyhlásenia o nezávislosti,
informuje riadiaci orgán alebo dozorný orgán účtovnej jednotky o výsledku štatutárneho auditu a vysvetlí ako štatutárny audit účtovnej závierky prispel k integrite účtovnej závierky a akú úlohu mal výbor pre audit v uvedenom procese.
Ú
74
Čl. 44
O: 1
Schválenie audítorov z tretích krajín
Pod podmienkou reciprocity môžu príslušné orgány členského štátu schváliť audítora z tretej krajiny ako štatutárneho audítora, ak daná osoba predloží dôkaz, že spĺňa požiadavky rovnocenné požiadavkám ustanoveným v článku 4 a v článkoch 6 až 13.
N
návrh zákona
§ 3
O: 6
P: a)
P: b)
P: c)
Na základe vzájomnosti môže úrad vydať certifikát audítorovi z tretej krajiny, ktorý spĺňa podmienky podľa odseku 1 písm. a) a b) a umožniť mu výkon štatutárneho auditu podľa tohto zákona, ak
sa preukáže platnou licenciou vydanou v tretej krajine, a predloží dôkaz, že audítorská skúška, ktorú vykonal v tretej krajine spĺňa požiadavky podľa § 15 ods. 2,
sa preukáže potvrdením orgánu, ktorý vydal licenciu alebo orgánu, ktorý kontroluje dodržiavanie splnenia požiadavky sústavného vzdelávania, ktorými dokladuje svoju účasť na sústavnom vzdelávaní v bezprostredne predchádzajúcom období,
zložil skúšku spôsobilosti podľa § 16.
Ú
Čl. 44
O: 2
Príslušné orgány členského štátu pred schválením audítora z tretej krajiny, ktorý spĺňa požiadavky stanovené v odseku 1, uplatnia požiadavky uvedené v článku 14.
N
návrh zákona
§ 3
O: 7
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Podmienky podľa odseku 1 písm. a) f), odseku 5 písm. a) a b) a odseku 6 písm. a) a b) musia byť splnené pred prihlásením sa na audítorskú skúšku alebo na skúšku spôsobilosti. Asistent štatutárneho audítora preukazuje splnenie podmienky podľa odseku 1
písm. a) občianskym preukazom, cestovným pasom alebo iným relevantným dokladom,
písm. c) vysokoškolským diplomom alebo jeho overenou kópiou alebo rozhodnutím o uznaní dokladu o vzdelaní,
písm. d) potvrdením školiteľa,
písm. e) potvrdením komory.
Ú
Č.45
O: 1
Registrácia a dohľad nad audítormi a audítorskými subjektmi z tretích krajín
Príslušné orgány členského štátu zaregistrujú v súlade s článkom 15, 16 a 17 každého audítora a audítorský subjekt z tretej krajiny, ak tento audítor alebo audítorský subjekt z tretej krajiny poskytuje správu audítora týkajúcu sa ročnej alebo konsolidovanej účtovnej závierky podniku zaregistrovaného mimo Únie, ktorého prevoditeľné cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu daného členského štátu v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 14 smernice 2004/39/ES s výnimkou, keď je dotknutý podnik emitentom výhradne nesplatených dlhových cenných papierov, na ktoré sa uplatňuje jedna z týchto možností:
a)boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v členskom štáte v zmysle článku 2 ods. 1 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES (*) pred 31. decembrom 2010 a ich jednotková menovitá hodnota je v deň vydania najmenej 50 000 EUR alebo v prípade dlhových cenných papierov denominovaných v inej mene sa ku dňu emisie rovná najmenej 50 000 EUR;
N
návrh zákona
§ 7
O: 1
P: a)
Bod 1
Bod 2
Úrad zaregistruje do príslušného zoznamu aj audítora z tretej krajiny a audítorskú spoločnosť z tretej krajiny, ak
predložia správu audítora týkajúcu sa účtovnej závierky účtovnej jednotky registrovanej mimo územia členských krajín, ktorej prevoditeľné cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike okrem účtovnej jednotky, ktorá je emitentom len nesplatených dlhových cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike
pred 31. decembrom 2010, ktorých menovitá hodnota v deň vydania je najmenej 50 000 eur na jeden cenný papier alebo pri dlhových cenných papieroch vydaných v inej mene sa ich menovitá hodnota v deň vydania rovná najmenej 50 000 eur na jeden cenný papier; správa audítora týkajúca sa účtovnej závierky, vydaná audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny, ktorí nie registrovaní v príslušnom zozname, nemá v Slovenskej republike právne účinky,
od 31. decembra 2010, ktorých menovitá hodnota v deň vydania je najmenej 100 000 eur na jeden cenný papier alebo pri dlhových cenných papieroch vydaných v inej mene sa ich menovitá hodnota v deň vydania rovná najmenej 100 000 eur na jeden cenný papier; správa audítora týkajúca sa účtovnej závierky, vydaná audítorom z
Ú
75
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny, ktorí nie registrovaní v príslušnom zozname, nemá v Slovenskej republike právne účinky,
audítor z tretej krajiny vykonávajúci štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti z tretej krajiny spĺňa podmienky, ktoré rovnocenné s podmienkami podľa § 3 ods. 1 a 2 a § 21,
väčšina členov štatutárneho orgánu audítorskej spoločnosti z tretej krajiny spĺňa podmienky, ktoré rovnocenné s podmienkami podľa § 3 ods. 1 a 2,
štatutárny audit v účtovnej jednotke podľa písmena a) bol vykonaný podľa medzinárodných audítorských štandardov a v súlade s § 21 a § 23 ods. 8,
do štyroch mesiacov od skončenia účtovného obdobia zverejnili na svojom webovom sídle správu o transparentnosti, ktorá obsahuje rovnocenné informácie ako správa o transparentnosti podľa osobitného predpisu(1) za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.
§ 7
O: 4
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny povinní bezodkladne, najneskôr do jedného mesiaca, oznámiť úradu zmenu alebo zánik údajov podľa odseku 1.
O: 2
b) prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v členskom štáte v zmysle článku 2 ods. 1 písm. c) smernice 2004/109/ES od 31. decembra 2010 a ich jednotková menovitá hodnota je v deň vydania najmenej 100 000 EUR alebo v prípade dlhových cenných papierov denominovaných v inej mene sa ku dňu emisie rovná najmenej 100 000 EUR.
2. Platia články 18 a 19.
§ 7
O: 3
Údaje, ktoré poskytuje audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny podľa odseku 1, podpisuje audítor alebo štatutárny zástupca audítorskej spoločnosti. Ak sa tieto informácie poskytujú elektronicky, musí sa použiť zaručený elektronický podpis alebo zaručená elektronická pečať(17).
§ 7
O: 5
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny registrovaní podľa odseku 1 nepodliehajú previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35, ak systém previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu v tejto krajine je uznaný Európskou komisiou za rovnocenný a v predchádzajúcich troch rokoch bola u tohto audítora alebo v tejto audítorskej spoločnosti vykonaná previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu príslušným orgánom v inom členskom štáte alebo v tretej krajine.
Čl. 45
O:3
Členské štáty začlenia registrované audítorské subjekty a audítorov z tretej krajiny do svojich systémov dohľadu, systémov zabezpečenia kvality a svojich systémov prešetrovania a sankcií. Členský štát môže registrovanému audítorovi a audítorskému subjektu z tretej krajiny udeliť výnimku zo začlenenia do svojho systému zabezpečenia kvality, ak sa systémom zabezpečenia kvality tretej krajiny alebo iného členského štátu, ktorý bol v súlade s článkom 46 vyhodnotený ako rovnocenný, v priebehu predchádzajúcich troch rokov vykonala kontrola kvality príslušného audítora alebo audítorského subjektu tretej krajiny.
N
návrh zákona
§ 7
O: 6
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny registrovaní podľa odseku 1 nepodliehajú dohľadu podľa § 36 a sankciám podľa § 64, ak začlenení do systému dohľadu a disciplinárnej zodpovednosti v tretej krajine a ak tento systém je Európskou komisiou uznaný za rovnocenný.
Ú
Čl. 45
O:4
Bez toho, aby bol dotknutý článok 46, audítorské správy týkajúce sa ročnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky uvedenej v odseku 1 tohto článku, ktoré vydávajú audítori alebo audítorské subjekty z tretej krajiny, ktoré nie v členskom štáte registrované, nebudú mať v danom členskom štáte právny účinok.
N
návrh zákona
§ 7
O: 1
P: a)
Úrad zaregistruje do príslušného zoznamu aj audítora z tretej krajiny a audítorskú spoločnosť z tretej krajiny, ak
predložia správu audítora týkajúcu sa účtovnej závierky účtovnej jednotky registrovanej mimo územia členských krajín, ktorej prevoditeľné cenné papiere prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike okrem účtovnej
Ú
76
Bod 1
Bod 2
jednotky, ktorá je emitentom len nesplatených dlhových cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu v Slovenskej republike
pred 31. decembrom 2010, ktorých menovitá hodnota v deň vydania je najmenej 50 000 eur na jeden cenný papier alebo pri dlhových cenných papieroch vydaných v inej mene sa ich menovitá hodnota v deň vydania rovná najmenej 50 000 eur na jeden cenný papier; správa audítora týkajúca sa účtovnej závierky, vydaná audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny, ktorí nie registrovaní v príslušnom zozname, nemá v Slovenskej republike právne účinky,
od 31. decembra 2010, ktorých menovitá hodnota v deň vydania je najmenej 100 000 eur na jeden cenný papier alebo pri dlhových cenných papieroch vydaných v inej mene sa ich menovitá hodnota v deň vydania rovná najmenej 100 000 eur na jeden cenný papier; správa audítora týkajúca sa účtovnej závierky, vydaná audítorom z tretej krajiny alebo audítorskou spoločnosťou z tretej krajiny, ktorí nie registrovaní v príslušnom zozname, nemá v Slovenskej republike právne účinky,
Členský štát môže registrovať audítorský subjekt z tretej krajiny iba vtedy, ak:
b) väčšina členov správneho alebo riadiaceho orgánu audítorského subjektu z tretej krajiny spĺňa požiadavky, ktoré rovnocenné požiadavkám ustanoveným v článkoch 4 10;
§ 7
O: 1
P: c)
Úrad zaregistruje do príslušného zoznamu aj audítora z tretej krajiny a audítorskú spoločnosť z tretej krajiny, ak
väčšina členov štatutárneho orgánu audítorskej spoločnosti z tretej krajiny spĺňa podmienky, ktoré rovnocenné s podmienkami podľa § 3 ods. 1 a 2,
c) audítor z tretej krajiny vykonávajúci audit v mene audítorského subjektu z tretej krajiny spĺňa požiadavky, ktoré rovnocenné požiadavkám ustanoveným v článkoch 4 10;
P: b)
audítor z tretej krajiny vykonávajúci štatutárny audit v mene audítorskej spoločnosti z tretej krajiny spĺňa podmienky, ktoré rovnocenné s podmienkami podľa § 3 ods. 1 a 2 a § 21,
d) audity ročnej účtovnej závierky alebo konsolidovanej účtovnej závierky uvedené v odseku 1 sa vykonávajú v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi, ako sa uvádza v článku 26, ako aj požiadavkami ustanovenými v článkoch 22, 22b a 25 alebo v súlade s rovnocennými štandardmi a požiadavkami;
P: d)
štatutárny audit v účtovnej jednotke podľa písmena a) bol vykonaný podľa medzinárodných audítorských štandardov a v súlade s § 21 a § 23 ods. 8,
Čl. 45
O:5
e) uverejňuje na svojej internetovej stránke ročnú správu o transparentnosti, ktorá obsahuje informácie uvedené v článku 13 nariadenia (EÚ) č. 537/2014, alebo spĺňa rovnocenné požiadavky týkajúce sa zverejnenia informácií.
N
návrh zákona
P: e)
do štyroch mesiacov od skončenia účtovného obdobia zverejnili na svojom webovom sídle správu o transparentnosti, ktorá obsahuje rovnocenné informácie ako správa o transparentnosti podľa osobitného predpisu(1) za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.
Ú
Čl. 45
O: 5a
Členský štát môže zaregistrovať audítora z tretej krajiny, len ak spĺňa požiadavky uvedené v odseku 5 písm. c), d) a e) tohto článku.
N
návrh zákona
§ 7
O: 1
P: b)
Úrad zaregistruje do príslušného zoznamu aj audítora z tretej krajiny a audítorskú spoločnosť z tretej krajiny, ak
audítor z tretej krajiny vykonávajúci štatutárny audit v mene
Ú
77
P: d)
P: e)
audítorskej spoločnosti z tretej krajiny spĺňa podmienky, ktoré rovnocenné s podmienkami podľa § 3 ods. 1 a 2 a § 21,
štatutárny audit v účtovnej jednotke podľa písmena a) bol vykonaný podľa medzinárodných audítorských štandardov a v súlade s § 21 a § 23 ods. 8,
do štyroch mesiacov od skončenia účtovného obdobia zverejnili na svojom webovom sídle správu o transparentnosti, ktorá obsahuje rovnocenné informácie ako správa o transparentnosti podľa osobitného predpisu(1) za bezprostredne predchádzajúce účtovné obdobie.
§ 7
O: 2
Úrad nezaregistruje do príslušného zoznamu audítora z tretej krajiny alebo audítorskú spoločnosť z tretej krajiny, ak nepreukážu, že každoročne zverejňujú na svojom webovom sídle správu o transparentnosti podľa odseku 1 písm. e).
Čl. 45
O: 6
S cieľom zaistiť jednotné podmienky uplatňovania odseku 5 písm. d) tohto článku je Komisia oprávnená rozhodovať prostredníctvom vykonávacích aktov o rovnocennosti, na ktorú sa v ňom odkazuje. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2. Členské štáty môžu posúdiť rovnocennosť uvedenú v odseku 5 písm. d) tohto článku, pokiaľ Komisia neprijala takéto rozhodnutie.
Komisia je oprávnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 48a na účel vytvorenia všeobecných kritérií rovnocennosti, ktoré sa majú použiť na posudzovanie toho, či audity účtovných závierok uvedené v odseku 1 tohto článku vykonané v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi podľa článku 26 a požiadavkami ustanovenými v článkoch 22, 24 a 25. Uvedené kritériá, ktoré uplatniteľné na všetky tretie krajiny, členské štáty používajú na posudzovanie rovnocennosti na vnútroštátnej úrovni.
N
návrh zákona
§ 37
O: 7
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
Úrad môže na základe žiadosti príslušných orgánov dohľadu z tretích krajín poskytnúť audítorskú dokumentáciu, správy o previerkach kvality štatutárneho auditu a protokolov z dohľadu, ktoré sa týkajú štatutárneho auditu, ak
auditovaný subjekt vydal cenné papiere v tretej krajine alebo je súčasťou konsolidovaného celku, ktorý zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku v tretej krajine,
príslušný orgán dohľadu z tretej krajiny spĺňa požiadavku rovnocennosti výkonu dohľadu s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov, pričom splnenie požiadavky rovnocennosti sa považuje za primerané, ak o tom rozhodne Európska komisia,
existuje dohoda o vzájomnej spolupráci medzi úradom a príslušným orgánom dohľadu v tretej krajine, ktorá obsahuje aj ustanovenia o vzájomnej výmene audítorskej dokumentácie,
je zabezpečená ochrana osobných údajov a použitie získaných informácií len na účely dohľadu.
Ú
§ 7
O: 5
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny registrovaní podľa odseku 1 nepodliehajú previerke zabezpečenia kvality štatutárneho auditu podľa § 35, ak systém previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu v tejto krajine je uznaný Európskou komisiou za rovnocenný a v predchádzajúcich troch rokoch bola u tohto audítora alebo v tejto audítorskej spoločnosti vykonaná previerka zabezpečenia kvality štatutárneho auditu príslušným orgánom v inom členskom štáte alebo v tretej krajine.
Č.46
O: 1
Odchýlky v prípade rovnocennosti
Členské štáty môžu neaplikovať alebo upraviť požiadavky v článku 45 ods. 1 a 3 na základe reciprocity len v prípade, ak audítori alebo audítorské subjekty z tretích krajín podliehajú systémom verejného dohľadu, zabezpečenia kvality a prešetrovania a sankcií v tretej krajine, ktoré spĺňajú požiadavky rovnocenné s požiadavkami stanovenými v článkoch 29, 30 a 32.
N
návrh zákona
§ 7
O: 6
Audítor z tretej krajiny a audítorská spoločnosť z tretej krajiny registrovaní podľa odseku 1 nepodliehajú dohľadu podľa § 36 a sankciám podľa § 64, ak začlenení do systému dohľadu a disciplinárnej zodpovednosti v tretej krajine a ak tento systém je
Ú
78
Európskou komisiou uznaný za rovnocenný.
Čl. 46
O: 2
S cieľom zaistiť jednotné podmienky uplatňovania odseku 1 tohto článku je Komisia splnomocnená rozhodovať prostredníctvom vykonávacích aktov o rovnocennosti, na ktorú sa v ňom odkazuje. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2. Potom, ako Komisia uzná rovnocennosť uvedenú v odseku 1 tohto článku, sa členské štáty môžu rozhodnúť, že sa úplne alebo čiastočne spoľahnú na takúto rovnocennosť, a preto nebudú úplne ani čiastočne uplatňovať ani upravovať požiadavky článku 45 ods. 1 a ods. 3. Členské štáty môžu posúdiť rovnocennosť uvedenú v odseku 1 tohto článku alebo sa spoľahnúť na posúdenia vykonané inými členskými štátmi, pokiaľ Komisia neprijala takéto rozhodnutie. Ak sa Komisia rozhodne, že požiadavka rovnocennosti uvedenej v odseku 1 tohto článku nebola splnená, môže umožniť dotknutým audítorom z tretej krajiny a audítorským subjektom z tretej krajiny, aby pokračovali vo výkone svojich audítorských činností v súlade s požiadavkami príslušného členského štátu počas primeraného prechodného obdobia.
Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 48a prijímať delegované akty na účel vytvorenia všeobecných kritérií rovnocennosti na základe požiadaviek stanovených v článkoch 29, 30 a 32, ktoré sa majú použiť na posúdenie toho, či systémy verejného dohľadu, zabezpečenia kvality, prešetrovania a sankcií tretej krajiny rovnocenné s tými v Únii. Takéto všeobecné kritériá členské štáty používajú na posudzovanie rovnocennosti na vnútroštátnej úrovni v prípade, že rozhodnutie Komisie v súvislosti s dotknutou treťou krajinou neexistuje.
N
návrh zákona
§ 37
O: 7
P: b)
Úrad môže na základe žiadosti príslušných orgánov dohľadu z tretích krajín poskytnúť audítorskú dokumentáciu, správy o previerkach kvality štatutárneho auditu a protokolov z dohľadu, ktoré sa týkajú štatutárneho auditu, ak
príslušný orgán dohľadu z tretej krajiny spĺňa požiadavku rovnocennosti výkonu dohľadu s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov, pričom splnenie požiadavky rovnocennosti sa považuje za primerané, ak o tom rozhodne Európska komisia,
Ú
Čl. 46
O: 3
Členské štáty oznámia Komisii:
a) svoje hodnotenia rovnocennosti podľa odseku 2 a
b) základné zložky svojich opatrení na spoluprácu so systémami verejného dohľadu tretích krajín, systémami zabezpečenia kvality a prešetrovania a sankcií na základe odseku 1.
N
návrh zákona
§ 71
O: 4
Úrad oznámi Európskej komisii hodnotenie rovnocennosti systému zabezpečenia kvality štatutárneho auditu a dohľadu v tretích krajinách vrátane pravidiel, podľa ktorých bola rovnocennosť uznaná.
Ú
79
Spolupráca s príslušnými orgánmi z tretích krajín
Členské štáty môžu príslušným orgánom z tretej krajiny povoliť presun pracovnej dokumentácie o audite alebo iných dokumentov v držbe štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností, ktoré schválili, ako aj správ o prešetrovaniach alebo kontrolách týkajúcich sa daných auditov za predpokladu, že:
a) táto pracovná dokumentácia o audite alebo iné dokumenty sa vzťahujú na audity spoločností, ktoré vydali cenné papiere v tejto tretej krajine alebo ktoré tvoria časť skupiny vydávajúcu štatutárne konsolidované účtovné závierky v tejto tretej krajine;
§ 37
O: 7
P: a)
Úrad môže na základe žiadosti príslušných orgánov dohľadu z tretích krajín poskytnúť audítorskú dokumentáciu, správy o previerkach kvality štatutárneho auditu a protokolov z dohľadu, ktoré sa týkajú štatutárneho auditu, ak
auditovaný subjekt vydal cenné papiere v tretej krajine alebo je súčasťou konsolidovaného celku, ktorý zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku v tretej krajine,
b) sa prenos uskutoční prostredníctvom príslušných orgánov domácej krajiny príslušným orgánom tejto tretej krajiny a na ich žiadosť;
§ 22
O: 6
Audítorská dokumentácia môže byť poskytnutá do iného členského štátu alebo tretej krajiny na základe písomnej žiadosti orgánov dohľadu v inom členskom štáte alebo v tretej krajine len prostredníctvom úradu okrem § 26 ods. 7. Táto audítorská dokumentácia sa poskytne bezodkladne a pri dodržaní povinnosti zachovávať mlčanlivosť podľa § 32.
c) príslušné orgány tejto tretej krajiny spĺňajú požiadavky, ktoré boli vyhlásené za primerané podľa odseku 3;
§ 37
O: 7
P: b)
Úrad môže na základe žiadosti príslušných orgánov dohľadu z tretích krajín poskytnúť audítorskú dokumentáciu, správy o previerkach kvality štatutárneho auditu a protokolov z dohľadu, ktoré sa týkajú štatutárneho auditu, ak
príslušný orgán dohľadu z tretej krajiny spĺňa požiadavku rovnocennosti výkonu dohľadu s príslušnými orgánmi dohľadu iných členských štátov, pričom splnenie požiadavky rovnocennosti sa považuje za primerané, ak o tom rozhodne Európska komisia,
d) medzi dotknutými príslušnými orgánmi existujú dohody o spolupráci na základe reciprocity;
§ 37
O: 7
P: c)
existuje dohoda o vzájomnej spolupráci medzi úradom a príslušným orgánom dohľadu v tretej krajine, ktorá obsahuje aj ustanovenia o vzájomnej výmene audítorskej dokumentácie,
Č:47
O:1
e) prenos osobných údajov do tretej krajiny je v súlade s kapitolou IV smernice 95/46/ES.
N
návrh zákona
§ 37
O: 7
P: d)
je zabezpečená ochrana osobných údajov a použitie získaných informácií len na účely dohľadu.
Ú
Čl. 47
O:2
Dohody o spolupráci uvedené v odseku 1
písm. d) zabezpečia, aby:
a) príslušné orgány predložili odôvodnenie účelu žiadosti o pracovnú dokumentáciu o audite a iné dokumenty;
b) osoby, ktoré zamestnané alebo boli zamestnané príslušnými orgánmi tretej krajiny, ktoré dostávajú informácie, podliehali povinnosti dodržiavať služobné tajomstvo;
ba) ochrana obchodných záujmov auditovaného subjektu vrátane jeho priemyselného a duševného vlastníctva nie je ohrozená;
c) príslušné orgány tretej krajiny mohli použiť pracovnú
N
návrh zákona
§ 37
O: 8
P: a)
P: b)
P: c)
P: d)
P: e)
Dohoda o vzájomnej spolupráci podľa odseku 8 písm. c) musí obsahovať
požiadavku odôvodnenia žiadosti,
ustanovenie, že zamestnanci príslušného orgánu dohľadu z tretej krajiny podliehajú povinnosti zachovávať mlčanlivosť,
ustanovenie, že príslušný orgán dohľadu z tretej krajiny môže použiť audítorskú dokumentáciu len na účely dohľadu, previerok zabezpečenia kvality štatutárneho auditu a prešetrovania,
ustanovenie o tom, že ochrana obchodných záujmov účtovnej jednotky, vrátane jej priemyselného a duševného vlastníctva nie je ohrozená,
možnosť odmietnuť poskytnutie audítorskej dokumentácie, ak by
Ú
80
dokumentáciu o audite a iné dokumenty výlučne pre výkon funkcií verejného dohľadu, zabezpečenia kvality a prešetrovania, ktoré spĺňajú požiadavky rovnocenné s požiadavkami stanovenými v článkoch 29, 30 a 32;
d) žiadosť príslušného orgánu tretej krajiny o pracovnú dokumentáciu o audite alebo iné dokumenty v držbe štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti bolo možné odmietnuť v prípade:
ak by poskytnutie tejto pracovnej dokumentácie alebo dokumentov nepriaznivo ovplyvnilo suverenitu, bezpečnosť alebo verejný poriadok Spoločenstva alebo požiadaného členského štátu, alebo
ak sa začali súdne konania v súvislosti s tými istými vecami voči rovnakým osobám pred orgánmi požiadaného členského štátu, alebo
ak príslušné orgány požiadaného členského štátu prijali konečný rozsudok v tých istých veciach a o tých istých štatutárnych audítoroch alebo audítorských spoločnostiach
mohlo dôjsť k nepriaznivému ovplyvneniu suverenity, bezpečnosti alebo verejného poriadku iných členských štátov alebo ak sa začalo konanie v súvislosti s rovnakými činnosťami a proti tým istým osobám pred príslušnými orgánmi Slovenskej republiky alebo ak príslušné orgány v Slovenskej republike v súvislosti s rovnakými činnosťami a proti tým istým osobám právoplatne prijali rozhodnutie.
Čl. 47
O.3
S cieľom uľahčiť spoluprácu je Komisia oprávnená rozhodovať prostredníctvom vykonávacích aktov o primeranosti uvedenej v odseku 1 písm. c) tohto článku. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 48 ods. 2. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s rozhodnutím Komisie.
Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 48a prijímať delegované akty na účel vytvorenia všeobecných kritérií primeranosti, v súlade s ktorými Komisia posúdiť, či príslušné orgány tretích krajín môžu byť uznané za primerané na spoluprácu s príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ ide o výmenu audítorských pracovných dokumentov alebo iných dokumentov v držbe štatutárnych audítorov a audítorských spoločností. Všeobecné kritériá primeranosti založené na požiadavkách článku 36 alebo v zásade rovnocenných funkčných výsledkov týkajúcich sa priamej výmeny pracovnej dokumentácie o audite alebo iných dokumentov v držbe štatutárnych audítorov alebo audítorských spoločností.
n. a.
n. a.
Čl. 47
O:4
Vo výnimočných prípadoch a odchylne od odseku 1 môžu členské štáty povoliť štatutárnym audítorom a audítorským spoločnostiam, ktoré schválili, aby odoslali pracovnú dokumentáciu o audite a iné dokumenty priamo príslušným orgánom tretej krajiny za predpokladu, že:
a) príslušné orgány tejto tretej krajiny začali prešetrovanie;
D
n.a.
81
b) odoslanie nie je v rozpore s povinnosťami, ktoré musia štatutárni audítori a audítorské spoločnosti plniť v súvislosti s odoslaním pracovnej dokumentácie o audite a iných dokumentov ich vnútroštátnemu príslušnému orgánu;
c) existujú pracovné dojednania s príslušnými orgánmi tejto tretej krajiny, ktoré umožňujú príslušným orgánom členského štátu recipročný priamy prístup k pracovnej dokumentácii o audite a iným dokumentom audítorských subjektov z tejto tretej krajiny;
d) žiadajúci príslušný orgán tretej krajiny vopred informuje vnútroštátny príslušný orgán štatutárneho audítora alebo audítorskej spoločnosti o každej priamej žiadosti o informácie s uvedením jej dôvodov;
e) sú dodržané podmienky uvedené v odseku 2.
§ 53
O: 3
P: i)
Úrad vykonáva aj tieto činnosti:
koordinuje činnosť, spoluprácu a výmenu informácií s príslušnými orgánmi dohľadu v iných členských štátoch a tretích krajinách v rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom a v súlade s právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná,
Čl. 47
O:6
Členské štáty informujú Komisiu o pracovných dojednaniach uvedených v odsekoch 1 a 4.
N
návrh zákona
§ 71
O: 2
Ministerstvo informuje Európsku komisiu o postavení a pôsobnosti komory a úradu podľa tohto zákona a osobitného predpisu(1).
Ú
SR informuje Komisiu
prostredníctvom Stáleho zastupiteľstva SR v EÚ
Čl. 48
Postup výboru
1. Komisii pomáha výbor (ďalej len ‚výbor‘). Uvedený výbor je výborom v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011.
2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2a. Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatnia sa články 5a ods. 1 4 a článok 7 rozhodnutia 1999/468/ES so zreteľom na jeho článok 8.
3. Komisia do 31. decembra 2010 a potom aspoň každé tri roky vyhodnocuje ustanovenia o svojich vykonávacích právomociach a predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o fungovaní týchto právomocí. Správa skúma predovšetkým, či je potrebné, aby Komisia predložila návrhy zmien a doplnení tejto smernice, aby sa zabezpečil primeraný rozsah pôsobnosti vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu. Záver o tom, či treba vykonať zmeny a doplnenia, doplní podrobné odôvodnenie. V prípade potreby sa k správe priloží legislatívny návrh na zmenu a doplnenie ustanovení o vykonávacích právomociach prenesených na Komisiu.
n.a.
n.a.
Čl. 48a
Výkon delegovanej právomoci
n. a.
n.a.
82
1. Právomoc prijímať delegované akty sa Komisiu udeľuje za podmienok stanovených v tomto článku. 2.Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 26 ods. 3, článku 45 ods. 6, článku 46 ods. 2 a článku 47 ods. 3 sa Komisii udeľuje na dobu piatich rokov od 16. júna 2014. Komisia vypracuje správu týkajúcu sa delegovania právomoci najneskôr deväť mesiacov pred uplynutím tohto päťročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ Európsky parlament alebo Rada nevznesú voči takémuto predĺženiu námietku najneskôr tri mesiace pred koncom každého obdobia. 3.Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie právomoci uvedené v článku 26 ods. 3, článku 45 ods. 6, článku 46 ods. 2 a článku 47 ods. 3 kedykoľvek zrušiť. Rozhodnutím o zrušení sa ukončuje delegovanie právomocí uvedených v danom rozhodnutí. Účinnosť nadobúda dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom uvedený. Nemá vplyv na platnosť akýchkoľvek delegovaných aktov, ktoré nadobudli účinnosť. 4.Komisia oznamuje delegovaný akt Európskemu parlamentu a Rade súčasne, a to hneď po jeho prijatí. 5.Delegovaný akt prijatý podľa článku 26 ods. 3, článku 45 ods. 6, článku 46 ods. 2 a článku 47 ods. 3 nadobudne účinnosť len vtedy, ak do štyroch mesiacov od oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade Európsky parlament ani Rada nevznesú voči nemu žiadne námietky, alebo ak pred uplynutím tejto lehoty Európsky parlament aj Rada informovali Komisiu, že nevznesú námietky. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.
Čl. 50
Zrušenie smernice 84/253/EHS
Smernica 84/253/EHS sa zrušuje s účinnosťou od 29. júna 2006. Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu.
n.a.
n.a.
Čl. 51
Prechodné ustanovenie
Štatutárni audítori alebo audítorské spoločnosti, ktoré schválili príslušné orgány členských štátov v súlade so smernicou 84/253/EHS pred nadobudnutím účinnosti ustanovení uvedených v článku 53 ods. 1, sa považujú za schválené v súlade s touto smernicou.
N
návrh zákona
§ 72
O: 1
Audítori zapísaní v zozname audítorov a audítorské spoločnosti zapísané v zozname audítorských spoločností, ktoré viedol úrad podľa predpisu účinného do 16. júna 2016, sa považujú za štatutárnych audítorov a audítorské spoločnosti podľa predpisu účinného od 17. júna 2016.
Ú
Čl. 52
Minimálna harmonizácia
Členské štáty požadujúce štatutárny audit môžu uložiť prís-nejšie požiadavky, pokiaľ táto smernica neustanovuje inak.
D
n.a.
83
Čl. 53
Transpozícia
1. Členské štáty prijmú a zverejnia do 29. júna 2008 opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou.
Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Transpozícia (smernica 2014/56)
1.Členské štáty prijmú a uverejnia do 17. júna 2016 opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Členské štáty uplatňujú uvedené opatrenia od 17. júna 2016.
2. Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
3. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných opatrení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
návrh zákona
Čl. III
§ 74
Príloha
bod 1
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2016 okrem čl. I a čl. II bodov 3 a 4, 6 10 a § 39o v bode 11, ktoré nadobúdajú účinnosť 17. júna 2016.
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES zo 17. mája 2006 o štatutárnom audite ročných účtovných závierok a konsolidovaných účtovných závierok, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS a ktorou sa zrušuje smernica Rady 84/253/EHS (Ú. v. L 157, 9. 6. 2006), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/30/ES (Ú. v. L 81, 20. 3. 2008), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (Ú. v. L 182, 29. 6. 2013), v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/56/EÚ (Ú. v. L 158, 27. 5. 2014).
Ú
Čl. 53
O: 3
Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
N
návrh zákona
§ 71
O: 2
Ministerstvo informuje Európsku komisiu o postavení a pôsobnosti komory a úradu podľa tohto zákona a osobitného predpisu(1).
Ú
SR informuje Komisiu
prostredníctvom Stáleho zastupiteľstva SR v EÚ
Čl. 54
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
n.a.
n.a.
Čl.
55
Adresáti
Táto smernica je určená členským štátom.
V Štrasburgu 17. mája 2006
Za Európsky parlament Za Radu
Predseda predseda
J. BORREL FONTELLES H. WINKLER
V Štrasburgu 16. apríla 2014 Za Európsky parlament predseda M. SCHULZ Za Radu predseda D. KOURKOULAS
n.a.
n.a.
LEGENDA:
V stĺpci (1):
Č – článok
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (3):
N – bežná transpozícia
O – transpozícia s možnosťou voľby
D – transpozícia podľa úvahy (dobrovoľná)
n.a. – transpozícia sa neuskutočňuje
V stĺpci (5):
Č – článok
§ – paragraf
O – odsek
V – veta
P – písmeno (číslo)
V stĺpci (7):
Ú – úplná zhoda
Č – čiastočná zhoda
Ž – žiadna zhoda (ak nebola dosiahnutá ani čiast. ani úplná zhoda alebo k prebratiu dôjde v budúcnosti)
n.a. – neaplikovateľnosť (ak sa ustanovenie smernice netýka SR alebo nie je potrebné ho prebrať)